3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
7 "Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- personnalisé --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
137 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
409 msgid "ARP IP Targets"
410 msgstr "ARP IP Cibles"
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
414 msgstr "Intervalle ARP"
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
417 msgid "ARP Validation"
418 msgstr "Validation ARP"
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
421 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
422 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
425 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
427 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
430 msgid "ARP retry threshold"
431 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
434 msgid "ARP traffic table \"%h\""
435 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
439 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
440 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
441 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
445 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
446 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
454 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
456 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
457 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
461 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
463 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
468 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
469 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
470 "to dial into the provider network."
472 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
473 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
474 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
478 msgid "ATM device number"
479 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
482 msgid "ATU-C System Vendor ID"
483 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
488 msgid "Absent Interface"
489 msgstr "Interface manquante"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
492 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
494 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
499 msgstr "Accepter source locale"
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
502 msgctxt "nft accept action"
503 msgid "Accept packet"
504 msgstr "Accepter le paquet"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
507 msgid "Accept packets with local source addresses"
508 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
511 msgid "Access Concentrator"
512 msgstr "Concentrateur d'accès"
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
517 msgstr "Point d'accès"
519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
520 msgid "Access Point Isolation"
521 msgstr "Isolation des points d’accès"
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
532 msgid "Active Connections"
533 msgstr "Connexions actives"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
537 msgid "Active DHCP Leases"
538 msgstr "Baux DHCP actifs"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
542 msgid "Active DHCPv6 Leases"
543 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
546 msgid "Active IPv4 Routes"
547 msgstr "Routes IPv4 actives"
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
550 msgid "Active IPv4 Rules"
551 msgstr "Règles IPv4 actives"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
554 msgid "Active IPv6 Routes"
555 msgstr "Routes IPv6 actives"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
558 msgid "Active IPv6 Rules"
559 msgstr "Règles IPv6 actives"
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
562 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
563 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
572 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
573 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
576 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
577 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
595 msgid "Add ATM Bridge"
596 msgstr "Ajouter un pont ATM"
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
599 msgid "Add IPv4 address…"
600 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
603 msgid "Add IPv6 address…"
604 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
607 msgid "Add LED action"
608 msgstr "Ajouter une action de DEL"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
612 msgstr "Ajouter un VLAN"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
615 msgid "Add device configuration"
616 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
619 msgid "Add device configuration…"
620 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
624 msgstr "Ajouter une instance"
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
630 msgstr "Ajouter une clé"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
633 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
634 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
638 msgid "Add new interface..."
639 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
643 msgstr "Ajouter un pair"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Blacklist"
647 msgstr "Ajouter à la liste noire"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
650 msgid "Add to Whitelist"
651 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
654 msgid "Additional hosts files"
655 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
658 msgid "Additional servers file"
659 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
675 msgctxt "nft meta nfproto"
676 msgid "Address family"
677 msgstr "Famille d'adresses"
679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
680 msgid "Address setting is invalid"
681 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
684 msgid "Address to access local relay bridge"
685 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
691 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
693 msgid "Administration"
694 msgstr "Administration"
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
705 msgid "Advanced Settings"
706 msgstr "Paramètres avancés"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
709 msgid "Advanced device options"
710 msgstr "Options avancées de l’appareil"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
717 msgid "Aggregate Originator Messages"
718 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
721 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
722 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
725 msgid "Aggregation Selection Logic"
726 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
729 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
730 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
734 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
735 "state changes (count, 2)"
737 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
738 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
741 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
743 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
752 msgid "Alias Interface"
753 msgstr "Alias de l'interface"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
756 msgid "Alias of \"%s\""
757 msgstr "Alias de \"%s\""
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
761 msgstr "Tous les serveurs"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
765 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
768 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
772 msgid "Allocate IPs sequentially"
773 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
776 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
778 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
782 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
784 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
785 "connexion trop faible"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
788 msgid "Allow all except listed"
789 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
791 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
792 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
793 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
796 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
797 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
800 msgid "Allow listed only"
801 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
804 msgid "Allow localhost"
805 msgstr "Autoriser l'hôte local"
807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
808 msgid "Allow rebooting the device"
809 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
812 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
814 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
815 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow root logins with password"
819 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
821 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
822 msgid "Allow system feature probing"
823 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
826 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
828 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
834 msgstr "IP autorisées"
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
837 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
838 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
845 msgid "Always off (kernel: none)"
846 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
849 msgid "Always on (kernel: default-on)"
850 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
853 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
855 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
860 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
861 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
863 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
864 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
868 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
870 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
873 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
877 msgid "An error occurred while saving the form:"
878 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
881 msgid "An optional, short description for this device"
882 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
890 msgid "Annex A + L + M (all)"
891 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
894 msgid "Annex A G.992.1"
895 msgstr "Annexe A G.992.1"
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
898 msgid "Annex A G.992.2"
899 msgstr "Annexe A G.992.2"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
902 msgid "Annex A G.992.3"
903 msgstr "Annexe A G.992.3"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
906 msgid "Annex A G.992.5"
907 msgstr "Annexe A G.992.5"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
910 msgid "Annex B (all)"
911 msgstr "Annexe B (tout)"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
914 msgid "Annex B G.992.1"
915 msgstr "Annexe B G.992.1"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
918 msgid "Annex B G.992.3"
919 msgstr "Annexe B G.992.3"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
922 msgid "Annex B G.992.5"
923 msgstr "Annexe B G.992.5"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
926 msgid "Annex J (all)"
927 msgstr "Annexe J (tout)"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
930 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
931 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
934 msgid "Annex M (all)"
935 msgstr "Annexe M (tout)"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
938 msgid "Annex M G.992.3"
939 msgstr "Annexe M G.992.3"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
942 msgid "Annex M G.992.5"
943 msgstr "Annexe M G.992.5"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
946 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
947 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
951 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
954 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
959 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
960 "regardless of local default route availability."
962 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
963 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
967 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
968 "default route is present."
970 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
971 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
974 msgid "Announced DNS domains"
975 msgstr "Domaines DNS annoncés"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
978 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
979 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
982 msgid "Anonymous Identity"
983 msgstr "Identité anonyme"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
986 msgid "Anonymous Mount"
987 msgstr "Montage anonyme"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
990 msgid "Anonymous Swap"
991 msgstr "Échange anonyme"
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
994 msgctxt "nft match any traffic"
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1003 msgstr "N'importe quelle zone"
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1006 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1007 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
1010 msgid "Apply and keep settings"
1011 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1014 msgid "Apply backup?"
1015 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
1018 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1019 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
1024 msgid "Apply unchecked"
1025 msgstr "Appliquer sans vérification"
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
1028 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1029 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
1032 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1033 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1036 msgid "Architecture"
1037 msgstr "Architecture"
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1041 msgstr "Balayage ARP"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1045 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1047 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1051 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1053 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1055 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1056 "hexadécimal pour cette interface."
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1060 msgid "Associated Stations"
1061 msgstr "Équipements connectés"
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1064 msgid "Associations"
1065 msgstr "Les associations"
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1070 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1073 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1079 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1082 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1083 "<strong>%h</strong>"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1086 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1088 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1094 msgstr "Groupe d'authentification"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1097 msgid "Authentication"
1098 msgstr "Authentification"
1100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1102 msgid "Authentication Type"
1103 msgstr "Type d'authentification"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1106 msgid "Authoritative"
1107 msgstr "Autoritaire"
1109 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1110 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1111 msgid "Authorization Required"
1112 msgstr "Autorisation requise"
1114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1124 msgstr "Automatique"
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1128 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1129 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1132 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1134 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1138 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1141 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1142 "la politique de routage de base."
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1145 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1146 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1149 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1150 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1153 msgid "Automount Filesystem"
1154 msgstr "Système de fichiers Automount"
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1157 msgid "Automount Swap"
1158 msgstr "Swap Automount"
1160 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1161 msgid "Avahi IPv4LL"
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1183 msgid "Avoid Bridge Loops"
1184 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1191 msgid "B43 + B43C + V43"
1192 msgstr "B43 + B43C + V43"
1194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1195 msgid "BR / DMR / AFTR"
1196 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1199 msgid "BSS Transition"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1216 msgid "Back to Overview"
1217 msgstr "Retour à la vue générale"
1219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1220 msgid "Back to peer configuration"
1221 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1225 msgstr "Sauvegarder"
1227 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1228 msgid "Backup / Flash Firmware"
1229 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1232 msgid "Backup file list"
1233 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1242 msgstr "Appareil de base"
1244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1245 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1246 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1250 msgid "Batman Device"
1251 msgstr "Dispositif Batman"
1253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1254 msgid "Batman Interface"
1255 msgstr "Interface Batman"
1257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1259 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1260 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1261 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1262 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1263 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1264 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1265 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1267 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1268 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1269 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1270 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1271 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1272 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1273 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1274 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1277 msgid "Beacon Interval"
1278 msgstr "Intervalle entre les balises"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
1281 msgid "Beacon Report"
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1286 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1287 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1288 "defined backup patterns."
1290 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1291 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1292 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1295 msgid "Bind NTP server"
1296 msgstr "Lier le serveur NTP"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1299 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1301 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1302 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1310 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1313 msgid "Bind interface"
1314 msgstr "Lier à l’interface"
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1318 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1323 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1324 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1333 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1336 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1337 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1346 msgid "Bonding Mode"
1347 msgstr "Mode de liaison"
1349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1350 msgid "Bonding Policy"
1351 msgstr "Politique de cautionnement"
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1354 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1363 msgctxt "MACVLAN mode"
1364 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1366 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1370 msgid "Bridge VLAN filtering"
1371 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1375 msgid "Bridge device"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1380 msgid "Bridge port specific options"
1381 msgstr "Options spécifiques au port"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1384 msgid "Bridge ports"
1385 msgstr "Ports de la passerelle"
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1388 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1389 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1392 msgid "Bridge unit number"
1393 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1396 msgid "Bring up empty bridge"
1397 msgstr "Configurer un pont vide"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1400 msgid "Bring up on boot"
1401 msgstr "Activer au démarrage"
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1404 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1405 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1408 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1409 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1418 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1422 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1423 "gateway certificate."
1426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1427 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1429 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1433 msgid "CLAT configuration failed"
1434 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1437 msgid "CNAME or fqdn"
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1441 msgid "CPU usage (%)"
1442 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1446 msgstr "Mise en cache"
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1452 msgstr "L'appel a échoué"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1456 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1475 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1476 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1479 msgctxt "Chain hook: forward"
1480 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1481 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1484 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1485 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1486 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1489 msgctxt "Chain hook: input"
1490 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1491 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1494 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1495 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1496 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1499 msgctxt "Chain hook: output"
1500 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1501 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1504 msgctxt "Chain hook: ingress"
1505 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1507 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1514 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1515 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1518 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1519 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1522 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1523 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1526 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1527 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1532 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1533 "`logread -f` during handshake for actual values"
1535 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1536 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
1541 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1542 "Subject CN (exact match)"
1544 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1545 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
1550 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1551 "Subject CN (suffix match)"
1553 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1554 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1559 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1560 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1562 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1563 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1573 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1574 msgid "Chain hook \"%h\""
1575 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1579 msgstr "Changements"
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1582 msgid "Changes have been reverted."
1583 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1586 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1587 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1601 msgid "Channel Analysis"
1602 msgstr "Analyse des canaux"
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1605 msgid "Channel Width"
1606 msgstr "Largeur du canal"
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1609 msgid "Check filesystems before mount"
1610 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
1613 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1615 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1619 msgid "Checking archive…"
1620 msgstr "Vérification des archives…"
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1624 msgid "Checking image…"
1625 msgstr "Vérification de l'image…"
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1628 msgid "Choose mtdblock"
1629 msgstr "Choisir le mtdblock"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1634 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1635 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1636 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1639 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1640 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1641 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1642 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1646 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1647 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1649 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1650 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1655 msgstr "Code de chiffrement"
1657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1658 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1659 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1663 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1664 "configuration files."
1666 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1667 "fichiers de la configuration actuelle."
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1671 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1672 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1674 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1675 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1686 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1687 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1702 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1703 "persist connection"
1705 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1706 "pour garder les connexions"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2270
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1714 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1715 msgid "Collecting data..."
1716 msgstr "Récupération des données…"
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1724 msgstr "Commande OK"
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1727 msgid "Command failed"
1728 msgstr "Échec de la commande"
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1732 msgstr "Commentaire"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
1736 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1737 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1738 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1739 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1741 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1742 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1743 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1744 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1745 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1751 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1752 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1754 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1760 msgid "Configuration"
1761 msgstr "Configuration"
1763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1764 msgid "Configuration Export"
1765 msgstr "Export de la configuration"
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1768 msgid "Configuration changes applied."
1769 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1772 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1773 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1776 msgid "Configuration failed"
1777 msgstr "Échec de la configuration"
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1781 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1782 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1783 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1784 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1785 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1788 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1789 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1790 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1791 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1792 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1793 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1794 "base minimum ne sont pas proposés."
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1798 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1799 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1801 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1802 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1806 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1807 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1809 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1810 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1813 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1815 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1819 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1821 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1825 msgstr "Configuration…"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1828 msgid "Confirm disconnect"
1829 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1832 msgid "Confirmation"
1833 msgstr "Confirmation"
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1844 msgid "Connection attempt failed"
1845 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1848 msgid "Connection attempt failed."
1849 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1852 msgid "Connection endpoint"
1853 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1856 msgid "Connection lost"
1857 msgstr "Connexion perdue"
1859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1864 msgid "Connectivity change"
1865 msgstr "Changement de connectivité"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1868 msgctxt "nft ct state"
1869 msgid "Conntrack state"
1870 msgstr "État de la piste de connexion"
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1873 msgctxt "nft ct status"
1874 msgid "Conntrack status"
1875 msgstr "Statut de la voie de communication"
1877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1878 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1880 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1884 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1886 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1887 "accessible (any, 0)"
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1892 msgid "Contents have been saved."
1893 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1904 msgctxt "nft jump action"
1905 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1906 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1909 msgid "Continue in calling chain"
1910 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1913 msgctxt "Chain policy: accept"
1914 msgid "Continue processing unmatched packets"
1915 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1919 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1920 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1921 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1923 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1924 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1925 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1926 "informations de sécurité sans fil."
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1933 msgid "Country Code"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1937 msgid "Coverage cell density"
1938 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1942 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1943 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1946 msgid "Create interface"
1947 msgstr "Créer une interface"
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1954 msgid "Cron Log Level"
1955 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1958 msgid "Current power"
1959 msgstr "Puissance actuelle"
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1962 msgctxt "nft meta hour"
1963 msgid "Current time"
1964 msgstr "Heure actuelle"
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1967 msgctxt "nft meta day"
1968 msgid "Current weekday"
1969 msgstr "Jour de semaine actuel"
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1977 msgid "Custom Interface"
1978 msgstr "Interface spécifique"
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1982 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1983 "this, perform a factory-reset first."
1985 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1986 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1989 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1990 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1994 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1995 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1997 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1998 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2001 msgid "DAD transmits"
2002 msgstr "Transmission de DAD"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2017 msgid "DHCP Options"
2018 msgstr "Options DHCP"
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2022 msgstr "Serveur DHCP"
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2026 msgid "DHCP and DNS"
2027 msgstr "DHCP et DNS"
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2033 msgstr "client DHCP"
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2036 msgid "DHCP-Options"
2037 msgstr "Options DHCP"
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2041 msgid "DHCPv6 client"
2042 msgstr "Client DHCPv6"
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2045 msgid "DHCPv6-Service"
2046 msgstr "Service DHCPv6"
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2057 msgid "DNS forwardings"
2058 msgstr "transmissions DNS"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2061 msgid "DNS query port"
2063 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2066 msgid "DNS search domains"
2067 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2070 msgid "DNS server port"
2071 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2074 msgid "DNS setting is invalid"
2075 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2082 msgid "DNS-Label / FQDN"
2083 msgstr "Label DNS / FQDN"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2090 msgid "DNSSEC check unsigned"
2091 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2094 msgid "DPD Idle Timeout"
2095 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2098 msgid "DS-Lite AFTR address"
2099 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2111 msgid "DSL line mode"
2112 msgstr "Mode ligne DSL"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2115 msgid "DTIM Interval"
2116 msgstr "Intervalle DTIM"
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2126 msgstr "Débit de données"
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2129 msgid "Data Received"
2130 msgstr "Donnée reçue"
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2133 msgid "Data Transmitted"
2134 msgstr "Données transmises"
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2142 msgid "Default router"
2143 msgstr "Routeur par défaut"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2146 msgid "Default state"
2147 msgstr "État par défaut"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2151 "Define additional DHCP options, for example "
2152 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2153 "servers to clients."
2155 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2156 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2157 "DNS à ses clients."
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2161 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2162 "but for outgoing frames"
2164 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2165 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2169 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2170 "priority on incoming frames"
2172 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2173 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2176 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2178 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2181 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2182 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2198 msgstr "Touche de suppression"
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2201 msgid "Delete request failed: %s"
2202 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2205 msgid "Delete this network"
2206 msgstr "Supprimer ce réseau"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2209 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2210 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2217 msgstr "Description"
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2221 msgstr "Désélectionner"
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2228 msgid "Designated master"
2229 msgstr "Maître désigné"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2235 msgstr "Destination"
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2238 msgctxt "nft ip daddr"
2239 msgid "Destination IP"
2240 msgstr "IP de destination"
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2243 msgctxt "nft ip6 daddr"
2244 msgid "Destination IPv6"
2245 msgstr "Destination IPv6"
2247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2248 msgid "Destination port"
2249 msgstr "Port de destination"
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2252 msgctxt "nft ip dport"
2253 msgid "Destination port"
2254 msgstr "Port de destination"
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2258 msgid "Destination zone"
2259 msgstr "Zone de destination"
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2279 msgid "Device Configuration"
2280 msgstr "Configuration de l'appareil"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2283 msgid "Device is not active"
2284 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2288 msgid "Device is restarting…"
2289 msgstr "L'appareil redémarre…"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2293 msgstr "Nom de l'appareil"
2295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2296 msgid "Device not managed by ModemManager."
2297 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2300 msgid "Device not present"
2301 msgstr "Périphérique non présent"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2305 msgstr "Type de périphérique"
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2308 msgid "Device unreachable!"
2309 msgstr "Appareil inaccessible !"
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2312 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2313 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2320 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2322 msgstr "Diagnostiques"
2324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2326 msgstr "Composer le numéro"
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2341 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2344 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2345 "pour cette interface."
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2349 msgid "Disable DNS lookups"
2350 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2353 msgid "Disable Encryption"
2354 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
2357 msgid "Disable Inactivity Polling"
2358 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2361 msgid "Disable this network"
2362 msgstr "Désactiver ce réseau"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2381 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2386 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2387 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2391 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2393 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2401 msgstr "Déconnecter"
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2404 msgid "Disconnection attempt failed"
2405 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2408 msgid "Disconnection attempt failed."
2409 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2413 msgstr "Espace disque"
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2428 msgid "Distance Optimization"
2429 msgstr "Optimisation de la distance"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2432 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2433 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2436 msgid "Distributed ARP Table"
2437 msgstr "Table ARP distribuée"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2441 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2442 "section is valid for all dnsmasq instances."
2444 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2445 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2449 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2450 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2453 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2454 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2455 "System\">DNS</abbr>."
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2458 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2460 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2468 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2469 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2472 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2473 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2476 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2478 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2481 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2482 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2485 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2486 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2489 msgctxt "VLAN port state"
2490 msgid "Do not participate"
2491 msgstr "Ne pas participer"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2495 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2498 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2499 "Protocol\">NDP</abbr>."
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2502 msgid "Do not send a hostname"
2503 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2507 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2508 "abbr> messages on this interface."
2510 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2511 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2514 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2515 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2518 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2519 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2522 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2523 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2526 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2527 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2530 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2531 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2534 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2535 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2543 msgid "Domain required"
2544 msgstr "Domaine nécessaire"
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2547 msgid "Domain whitelist"
2548 msgstr "Liste blanche de domaines"
2550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2553 msgid "Don't Fragment"
2554 msgstr "Ne pas fragmenter"
2556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2562 msgstr "Délai de coupure"
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2565 msgid "Download backup"
2566 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2569 msgid "Download mtdblock"
2570 msgstr "Télécharger mtdblock"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2573 msgid "Downstream SNR offset"
2574 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2578 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2579 "WireGuard interface."
2581 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2582 "configurer l’interface WireGuard locale."
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2585 msgid "Drag to reorder"
2586 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2589 msgid "Drop Duplicate Frames"
2590 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2593 msgctxt "nft drop action"
2595 msgstr "Abandonner les paquets"
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2598 msgctxt "Chain policy: drop"
2599 msgid "Drop unmatched packets"
2600 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2603 msgid "Dropbear Instance"
2604 msgstr "Session Dropbear"
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2608 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2609 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2611 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2612 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2616 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2617 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2620 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2622 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2625 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2626 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2629 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2630 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2633 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2634 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2637 msgid "Dynamic tunnel"
2638 msgstr "Tunnel dynamique"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2642 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2643 "having static leases will be served."
2645 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2646 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
2649 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2653 msgid "E.g. eth0, eth1"
2656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2657 msgid "EA-bits length"
2658 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
2662 msgstr "Méthode EAP"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2665 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2680 msgstr "Modifier le pair"
2682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2684 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2687 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2688 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2691 msgid "Edit this network"
2692 msgstr "Éditer ce réseau"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2695 msgid "Edit wireless network"
2696 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2699 msgctxt "nft rt mtu"
2700 msgid "Effective route MTU"
2701 msgstr "Route effective MTU"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2704 msgid "Egress QoS mapping"
2705 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2708 msgctxt "nft meta oif"
2709 msgid "Egress device id"
2710 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2713 msgctxt "nft meta oifname"
2714 msgid "Egress device name"
2715 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2718 msgctxt "VLAN port state"
2719 msgid "Egress tagged"
2720 msgstr "Sortie étiquetée"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2723 msgctxt "VLAN port state"
2724 msgid "Egress untagged"
2725 msgstr "Sortie non étiquetée"
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2737 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2739 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2740 "appliquer les modifications."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2744 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2747 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2751 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2752 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2755 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2756 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2761 msgid "Enable DNS lookups"
2762 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2765 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2766 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2769 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2770 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2774 msgstr "Activer IPv6"
2776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2777 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2778 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2786 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2787 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2790 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2791 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2794 msgid "Enable MAC address learning"
2795 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2798 msgid "Enable NTP client"
2799 msgstr "Activer client NTP"
2801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2802 msgid "Enable Single DES"
2803 msgstr "Activer le DES unique"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2806 msgid "Enable TFTP server"
2807 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2810 msgid "Enable VLAN filtering"
2811 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2814 msgid "Enable VLAN functionality"
2815 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
2818 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2819 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2823 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2824 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2825 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2827 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2828 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2829 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2833 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2835 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
2839 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2840 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2843 msgid "Enable learning and aging"
2844 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2847 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2848 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2851 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2852 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2855 msgid "Enable multicast fast leave"
2856 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2859 msgid "Enable multicast querier"
2860 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2863 msgid "Enable multicast support"
2864 msgstr "Activer le support multicast"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2868 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2870 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2871 "vitesse du réseau."
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2874 msgid "Enable promiscuous mode"
2875 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2879 msgid "Enable rx checksum"
2880 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2886 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2887 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2892 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2893 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2896 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2897 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2900 msgid "Enable this network"
2901 msgstr "Activer ce réseau"
2903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2905 msgid "Enable tx checksum"
2906 msgstr "Activer le checksum tx"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2909 msgid "Enable unicast flooding"
2910 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2920 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2921 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
2925 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2928 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2929 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2933 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2936 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2937 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2940 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2942 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2946 msgid "Encapsulation limit"
2947 msgstr "Limite d'encapsulation"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2951 msgid "Encapsulation mode"
2952 msgstr "Mode encapsulé"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2960 msgstr "Chiffrement"
2962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2965 msgstr "Point d'arrivée"
2967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2968 msgid "Endpoint Host"
2969 msgstr "Hôte du point terminal"
2971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2972 msgid "Endpoint Port"
2973 msgstr "Port du point terminal"
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2976 msgid "Endpoint setting is invalid"
2977 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2980 msgid "Enforce IGMPv1"
2981 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2984 msgid "Enforce IGMPv2"
2985 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2988 msgid "Enforce IGMPv3"
2989 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2992 msgid "Enforce MLD version 1"
2993 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2996 msgid "Enforce MLD version 2"
2997 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3000 msgid "Enter custom value"
3001 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3004 msgid "Enter custom values"
3005 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3009 msgstr "Effacement…"
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3021 msgid "Error getting PublicKey"
3022 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3025 msgid "Errored seconds (ES)"
3026 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3030 msgid "Ethernet Adapter"
3031 msgstr "Module Ethernet"
3033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3035 msgid "Ethernet Switch"
3036 msgstr "Switch Ethernet"
3038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3039 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3040 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3043 msgid "Every second (fast, 1)"
3044 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3047 msgid "Exclude interfaces"
3048 msgstr "Exclure les interfaces"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3052 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3053 "resolution to other systems."
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3058 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3059 "e.g. for RBL services."
3061 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3062 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3065 msgid "Existing device"
3066 msgstr "Périphérique existant"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3069 msgid "Expand hosts"
3070 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3073 msgid "Expected port number."
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3077 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3078 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3081 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3082 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3085 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3086 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3089 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3090 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3102 msgid "Expecting: %s"
3103 msgstr "Attendu : %s"
3105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3106 msgid "Expecting: non-empty value"
3107 msgstr "Attente : valeur non vide"
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3115 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3117 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3118 "(<code>2m</code>)."
3120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3125 msgid "External R0 Key Holder List"
3126 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3129 msgid "External R1 Key Holder List"
3130 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3133 msgid "External system log server"
3134 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3137 msgid "External system log server port"
3138 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3141 msgid "External system log server protocol"
3142 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3144 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3145 msgid "Extra SSH command options"
3146 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3149 msgid "Extra pppd options"
3150 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3153 msgid "Extra sstpc options"
3154 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3161 msgid "FT over the Air"
3162 msgstr "FT Over the Air"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3166 msgstr "Protocole FT"
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3169 msgid "Failed to change the system password."
3170 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3173 msgid "Failed to configure modem"
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3177 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3179 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3180 "d'un retour arrière…"
3182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3183 msgid "Failed to connect"
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3187 msgid "Failed to disconnect"
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3191 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3192 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3195 msgid "Failed to get modem information"
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3199 msgid "Failed to initialize modem"
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3203 msgid "Failed to set operating mode"
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3212 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3213 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3215 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3216 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3217 "domain/1.2.3.4</code>."
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3220 msgid "File not accessible"
3221 msgstr "Fichier non accessible"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3224 msgid "File to store DHCP lease information."
3226 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3227 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3230 msgid "File with upstream resolvers."
3231 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3236 msgstr "Nom de fichier"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3239 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3240 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3245 msgstr "Système de fichiers"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3248 msgid "Filter IPv4 A records"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3252 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3256 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3260 msgid "Filter private"
3261 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3264 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3265 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3268 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3270 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3273 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3275 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3280 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3285 msgid "Finalizing failed"
3286 msgstr "La finalisation a échoué"
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3290 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3291 "with defaults based on what was detected"
3293 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3294 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3298 msgid "Find and join network"
3299 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3305 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3312 msgid "Firewall Mark"
3313 msgstr "Marque du Pare-feu"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3316 msgid "Firewall Settings"
3317 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3320 msgid "Firewall Status"
3321 msgstr "État du pare-feu"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3324 msgid "Firewall mark"
3325 msgstr "Marque de pare-feu"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3328 msgid "Firmware File"
3329 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3332 msgid "Firmware Version"
3333 msgstr "Version du micrologiciel"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3336 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3337 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3341 msgid "Flash image..."
3342 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3345 msgid "Flash image?"
3346 msgstr "Écrire l'image ?"
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3349 msgid "Flash new firmware image"
3350 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3353 msgid "Flash operations"
3354 msgstr "Opérations d'écriture"
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3359 msgstr "Écriture en cours…"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3367 msgid "Force 40MHz mode"
3368 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3371 msgid "Force CCMP (AES)"
3372 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3375 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3376 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3379 msgid "Force IGMP version"
3380 msgstr "Forcer la version IGMP"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3383 msgid "Force MLD version"
3384 msgstr "Forcer la version MLD"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3388 msgstr "Forcer TKIP"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
3391 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3392 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3396 msgstr "Forcer le lien"
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3399 msgid "Force upgrade"
3400 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3403 msgid "Force use of NAT-T"
3404 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3406 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3407 msgid "Form token mismatch"
3408 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3412 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3413 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3414 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3415 "designated master interface and downstream interfaces."
3417 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3418 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3419 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3420 "maître désignée et les interfaces en aval."
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3424 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3425 "messages received on the designated master interface to downstream "
3428 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3429 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3432 msgid "Forward DHCP traffic"
3433 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3437 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3438 "downstream interfaces."
3440 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3441 "interfaces en aval."
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3444 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3445 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3448 msgid "Forward broadcast traffic"
3449 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3452 msgid "Forward delay"
3453 msgstr "Retardement de l'avance"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3456 msgid "Forward mesh peer traffic"
3457 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3460 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3462 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3466 msgid "Forwarding mode"
3467 msgstr "Mode de transmission"
3469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3470 msgid "Fragmentation"
3471 msgstr "Fragmentation"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3474 msgid "Fragmentation Threshold"
3475 msgstr "Seuil de fragmentation"
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3478 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3479 msgid "Full port randomization"
3480 msgstr "Randomisation complète des ports"
3482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3484 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3485 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3487 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3488 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3499 msgstr "seulement GPRS"
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3502 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3503 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3506 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3507 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3510 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3511 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3514 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3515 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3524 msgid "Gateway Mode"
3525 msgstr "Mode passerelle"
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3528 msgid "Gateway Ports"
3529 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3533 msgid "Gateway address is invalid"
3534 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3542 msgid "General Settings"
3543 msgstr "Paramètres généraux"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3549 msgid "General Setup"
3550 msgstr "Paramètres principaux"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3553 msgid "General device options"
3554 msgstr "Options générales du dispositif"
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3557 msgid "Generate Config"
3558 msgstr "Générer la configuration"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3561 msgid "Generate PMK locally"
3562 msgstr "Générer PMK localement"
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3565 msgid "Generate archive"
3566 msgstr "Construire l'archive"
3568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3569 msgid "Generate configuration"
3570 msgstr "Générer la configuration"
3572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3573 msgid "Generate configuration…"
3574 msgstr "Génération de la configuration…"
3576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3577 msgid "Generate new key pair"
3578 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3581 msgid "Generate preshared key"
3582 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3585 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3586 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3589 msgid "Generating QR code…"
3590 msgstr "Génération de code QR…"
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3593 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3595 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3599 msgid "Global Settings"
3600 msgstr "Paramètres généraux"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3603 msgid "Global network options"
3604 msgstr "Options globales de réseau"
3606 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3607 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3608 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3609 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3610 msgid "Go to firmware upgrade..."
3611 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3613 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3614 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3615 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3616 msgid "Go to password configuration..."
3617 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3623 msgid "Go to relevant configuration page"
3624 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3626 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3627 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3628 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3631 msgid "Grant access to DHCP status display"
3632 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3635 msgid "Grant access to DSL status display"
3636 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3638 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3639 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3640 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3643 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3644 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3647 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3651 msgid "Grant access to SSH configuration"
3652 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3654 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3655 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3656 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3658 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3659 msgid "Grant access to crontab configuration"
3660 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3663 msgid "Grant access to firewall status"
3664 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3666 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3667 msgid "Grant access to flash operations"
3668 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3671 msgid "Grant access to main status display"
3672 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3675 msgid "Grant access to mmcli"
3676 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3679 msgid "Grant access to mount configuration"
3680 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3682 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3683 msgid "Grant access to network configuration"
3684 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3686 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3687 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3688 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3690 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3691 msgid "Grant access to network status information"
3692 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3695 msgid "Grant access to process status"
3696 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3699 msgid "Grant access to realtime statistics"
3700 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3703 msgid "Grant access to routing status"
3704 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3707 msgid "Grant access to startup configuration"
3708 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3711 msgid "Grant access to system configuration"
3712 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3715 msgid "Grant access to system logs"
3716 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3718 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3719 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3720 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3723 msgid "Grant access to wireless channel status"
3724 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3727 msgid "Grant access to wireless status display"
3728 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3731 msgid "Group Password"
3732 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3734 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3739 msgid "HE.net password"
3740 msgstr "Mot de passe HE.net"
3742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3743 msgid "HE.net username"
3744 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3748 msgid "HTTP(S) Access"
3749 msgstr "Accès HTTP(S)"
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3753 msgstr "Signal (HUP)"
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3756 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3757 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3760 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3761 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3764 msgid "Hello interval"
3765 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3769 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3772 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3773 "nom ou son fuseau horaire."
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3776 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3777 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3781 msgid "Hide empty chains"
3782 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3789 msgctxt "Chain hook description"
3790 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3791 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3795 msgstr "Pénalité de saut"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3805 msgid "Host expiry timeout"
3806 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3809 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3810 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3813 msgid "Host-Uniq tag content"
3814 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3826 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3827 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3831 msgstr "Noms d'hôtes"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3835 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3836 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3837 "useful to rebind an FQDN."
3839 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3840 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3841 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3844 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3845 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3848 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3849 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3852 msgid "Human-readable counters"
3853 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3855 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3860 msgctxt "nft icmp code"
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3865 msgctxt "nft icmp type"
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3870 msgctxt "nft icmpv6 code"
3872 msgstr "Code ICMPv6"
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3875 msgctxt "nft icmpv6 type"
3877 msgstr "Type ICMPv6"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3885 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3886 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3889 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3890 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3893 msgid "IKE DH Group"
3894 msgstr "Groupe IKE DH"
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3897 msgid "IP Addresses"
3898 msgstr "Adresses IP"
3900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3902 msgstr "Protocole IP"
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3906 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3920 msgid "IP address is invalid"
3921 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3925 msgid "IP address is missing"
3926 msgstr "Adresse IP manquante"
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3930 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3931 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3932 "packets with matching destination IP."
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3936 msgctxt "nft ip protocol"
3938 msgstr "Protocole IP"
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3941 msgctxt "nft meta l4proto"
3943 msgstr "Protocole IP"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3947 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3951 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3954 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3955 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3957 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3973 msgid "IPv4 Firewall"
3974 msgstr "Pare-feu IPv4"
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3977 msgid "IPv4 Neighbours"
3978 msgstr "Voisins IPv4"
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3981 msgid "IPv4 Routing"
3982 msgstr "Routage IPv4"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3986 msgstr "Règles IPv4"
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3989 msgid "IPv4 Upstream"
3990 msgstr "IPv4 en amont"
3992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3997 msgid "IPv4 address"
3998 msgstr "Adresse IPv4"
4000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4001 msgid "IPv4 assignment length"
4002 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4005 msgid "IPv4 broadcast"
4006 msgstr "Diffusion IPv4"
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4009 msgid "IPv4 gateway"
4010 msgstr "Passerelle IPv4"
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4014 msgid "IPv4 netmask"
4015 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4018 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4019 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4023 msgstr "IPv4 seulement"
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4027 msgstr "Préfixe IPv4"
4029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4031 msgid "IPv4 prefix length"
4032 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4035 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4036 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4043 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4044 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4045 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4048 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4049 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4052 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4053 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4072 msgid "IPv6 Firewall"
4073 msgstr "Pare-feu IPv6"
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4080 msgid "IPv6 Neighbours"
4081 msgstr "Voisinage IPv6"
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4084 msgid "IPv6 RA Settings"
4085 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4088 msgid "IPv6 Routing"
4089 msgstr "Routage IPv6"
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4093 msgstr "Règles IPv6"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4096 msgid "IPv6 Settings"
4097 msgstr "Paramètres IPv6"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4100 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4101 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4104 msgid "IPv6 Upstream"
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4110 msgid "IPv6 address"
4111 msgstr "Adresse IPv6"
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4114 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4115 msgid "IPv6 assignment hint"
4116 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4119 msgid "IPv6 assignment length"
4120 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4123 msgid "IPv6 gateway"
4124 msgstr "Passerelle IPv6"
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4127 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4128 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4132 msgstr "IPv6 seulement"
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4135 msgid "IPv6 preference"
4136 msgstr "Préférence IPv6"
4138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4141 msgstr "Préfixe IPv6"
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4144 msgid "IPv6 prefix filter"
4145 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4149 msgid "IPv6 prefix length"
4150 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4154 msgid "IPv6 routed prefix"
4155 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4158 msgid "IPv6 source routing"
4159 msgstr "Routage source IPv6"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4163 msgstr "Suffixe IPv6"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4166 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4168 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4172 msgid "IPv6 support"
4173 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4176 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4177 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4185 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4186 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4190 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4191 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4195 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4196 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4203 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4204 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4207 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4208 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4211 msgid "If checked, encryption is disabled"
4212 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4216 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4219 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4220 "des classes de préfixes IPv6 données."
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4223 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4225 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4230 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4232 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4238 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4241 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4246 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4247 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4248 "otherwise modifications will be reverted."
4250 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4251 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4252 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4257 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4258 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4261 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4263 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4264 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4268 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4269 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4270 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4271 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4272 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4274 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4275 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4276 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4277 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4278 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4279 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4282 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4283 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4286 msgid "Ignore interface"
4287 msgstr "Ignorer l'interface"
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4290 msgid "Ignore resolv file"
4291 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4298 msgid "Image check failed:"
4299 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4302 msgid "Import as peer"
4303 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4307 msgid "Import configuration"
4308 msgstr "Importer la configuration"
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4311 msgid "Import configuration as peer…"
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4315 msgid "Import settings"
4316 msgstr "Importation des paramètres"
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4320 msgid "Imported peer configuration"
4321 msgstr "Configuration des pairs importée"
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4324 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4326 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4334 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4335 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4337 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4338 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4339 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4341 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4343 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4344 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4346 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4347 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4352 msgstr "En secondes"
4354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4360 msgid "Inactivity timeout"
4361 msgstr "Délai d'inactivité"
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4369 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4370 "installed_packages.txt"
4372 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4373 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4379 msgid "Incoming checksum"
4380 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4383 msgid "Incoming interface"
4384 msgstr "Interface entrante"
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4390 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4391 msgid "Incoming key"
4392 msgstr "Clé entrante"
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4398 msgid "Incoming serialization"
4399 msgstr "Sérialisation entrante"
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4407 msgstr "Information"
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4410 msgid "Ingress QoS mapping"
4411 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4414 msgctxt "nft meta iif"
4415 msgid "Ingress device id"
4416 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4419 msgctxt "nft meta iifname"
4420 msgid "Ingress device name"
4421 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4424 msgid "Initialization failure"
4425 msgstr "Échec d'initialisation"
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4429 msgstr "Script d'initialisation"
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4433 msgstr "Scripts d'initialisation"
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
4436 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4437 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4440 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4441 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4444 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4445 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
4448 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4449 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4452 msgid "Install protocol extensions..."
4453 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4461 msgctxt "WireGuard instance heading"
4462 msgid "Instance \"%h\""
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4467 msgid "Instance Details"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
4472 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4473 "BSSID <code>%h</code>."
4475 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4476 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4479 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4480 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4491 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4492 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4495 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4496 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4499 msgid "Interface Configuration"
4500 msgstr "Configuration de l'interface"
4502 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4503 msgid "Interface ID"
4504 msgstr "Identifiant de l'interface"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4508 msgid "Interface has %d pending changes"
4509 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4512 msgid "Interface is disabled"
4513 msgstr "L'interface est désactivée"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4516 msgid "Interface is marked for deletion"
4517 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4520 msgid "Interface is reconnecting..."
4521 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4526 msgid "Interface is shutting down..."
4527 msgstr "L'interface s'arrête…"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4530 msgid "Interface is starting..."
4531 msgstr "L'interface démarre..."
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4534 msgid "Interface is stopping..."
4535 msgstr "L’interface s’arrête..."
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4538 msgid "Interface name"
4539 msgstr "Nom de l’interface"
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4543 msgid "Interface not present or not connected yet."
4544 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4552 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4557 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4558 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4562 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4563 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4564 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4566 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4567 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4568 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4569 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4572 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4573 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4578 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4584 msgid "Invalid APN provided"
4585 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4589 msgid "Invalid Base64 key string"
4590 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4594 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4595 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4599 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4600 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4603 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4605 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4608 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4610 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4614 msgid "Invalid argument"
4615 msgstr "Argument invalide"
4617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4619 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4620 "supports one and only one bearer."
4622 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4623 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4626 msgid "Invalid command"
4627 msgstr "Commande invalide"
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4630 msgid "Invalid hexadecimal value"
4631 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4633 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4634 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4635 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4636 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4639 msgid "Invert blinking"
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4643 msgid "Invert match"
4644 msgstr "Inverser la correspondance"
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4647 msgid "Isolate Clients"
4648 msgstr "Isoler les clients"
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4652 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4653 "flash memory, please verify the image file!"
4655 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4656 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4659 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4660 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4661 msgid "JavaScript required!"
4662 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4665 msgid "Join Network"
4666 msgstr "Rejoindre un réseau"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
4669 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4670 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
4673 msgid "Joining Network: %q"
4674 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4677 msgid "Jump to rule"
4678 msgstr "Passer à la règle"
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4681 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4682 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4691 msgstr "Journal du noyau"
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4694 msgid "Kernel Version"
4695 msgstr "Version du noyau"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4714 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4715 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4722 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4723 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4726 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4728 msgstr "Clé manquante"
4730 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4731 msgid "Key used to sign network config"
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4741 msgstr "Forcer l'arrêt"
4743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4750 msgstr "Serveur L2TP"
4752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4753 msgid "LACPDU Packets"
4754 msgstr "LACPDU Paquets"
4756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4762 msgid "LCP echo failure threshold"
4763 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4771 msgid "LCP echo interval"
4772 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4775 msgid "LED Configuration"
4776 msgstr "Configuration des DEL"
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4792 msgid "Language and Style"
4793 msgstr "Langue et apparence"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4797 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4798 "probability of being selected."
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4802 msgid "Last member interval"
4803 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4811 msgid "Latest Handshake"
4812 msgstr "Dernière poignée de main"
4814 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4823 msgid "Learn routes"
4824 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4828 msgstr "Fichier de baux"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4833 msgstr "Durée du bail"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4839 msgid "Lease time remaining"
4840 msgstr "Durée de validité"
4842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4845 msgid "Leave empty to autodetect"
4846 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4852 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4853 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4857 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4858 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4859 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4861 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4862 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4863 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4864 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4867 msgid "Legacy rules detected"
4868 msgstr "Règles héritées détectées"
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4879 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4880 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4888 msgstr "État de la ligne"
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4892 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4895 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4896 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4899 msgid "Link Monitoring"
4900 msgstr "Lien De Suivi"
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4904 msgstr "Lien établi"
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4907 msgctxt "nft @ll,off,len"
4908 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4909 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4912 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4913 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4918 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4919 "also specified here."
4921 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4926 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4927 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4928 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4929 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4932 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4933 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4934 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4935 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4936 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4937 "domaine de mobilité."
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
4941 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4942 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4943 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4944 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4947 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4948 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4949 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4950 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4951 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4955 msgid "List of SSH key files for auth"
4956 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4959 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4960 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4963 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4965 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4966 "Name System\">DNS</abbr>."
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4971 msgstr "Port d'écoute"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4974 msgid "Listen address"
4975 msgstr "Adresse d'écoute"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4978 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4982 msgid "Listen interfaces"
4983 msgstr "Interfaces d'écoute"
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4986 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4987 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4991 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4993 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4996 msgid "ListenPort setting is invalid"
4997 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5000 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5001 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5004 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5009 msgid "Load Average"
5010 msgstr "Charge moyenne"
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5013 msgid "Load configuration…"
5014 msgstr "Chargement de la configuration…"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5019 msgid "Loading data…"
5020 msgstr "Chargement des données…"
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5023 msgid "Loading directory contents…"
5024 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5027 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5028 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5029 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5030 msgid "Loading view…"
5031 msgstr "Chargement de la vue…"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5038 msgid "Local IP address"
5039 msgstr "Adresse IP locale"
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5043 msgid "Local IP address is invalid"
5044 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5047 msgid "Local IP address to assign"
5048 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5057 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5059 msgid "Local IPv4 address"
5060 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5063 msgid "Local IPv6 DNS server"
5064 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5071 msgid "Local IPv6 address"
5072 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5075 msgid "Local Startup"
5076 msgstr "Démarrage local"
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5081 msgstr "Heure locale"
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5088 msgid "Local domain"
5089 msgstr "Domaine local"
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5092 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5094 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5097 msgid "Local server"
5098 msgstr "Serveur local"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5101 msgid "Local service only"
5102 msgstr "Service local uniquement"
5104 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5105 msgid "Local wireguard key"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5109 msgid "Localise queries"
5110 msgstr "Localiser les requêtes"
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
5113 msgid "Lock to BSSID"
5114 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5117 msgctxt "nft log action"
5118 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5122 msgid "Log output level"
5123 msgstr "Niveau de journalisation"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5127 msgstr "Journaliser les requêtes"
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5131 msgstr "Journalisation"
5133 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5135 msgstr "Connexion en cours…"
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5140 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5141 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5143 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5144 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5149 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5150 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5152 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5153 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5157 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5159 msgstr "Déconnexion"
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5162 msgid "Loose filtering"
5163 msgstr "Filtrage perdu"
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5166 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5167 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5170 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5172 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5175 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5176 msgid "Lua compatibility mode active"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5186 msgstr "Adresse MAC"
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5189 msgid "MAC Address Filter"
5190 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5193 msgid "MAC Address For The Actor"
5194 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5199 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5212 msgstr "Adresse MAC"
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5216 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5220 msgstr "Liste des adresses MAC"
5222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5224 msgid "MAP / LW4over6"
5225 msgstr "MAP / LW4over6"
5227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5229 msgid "MAP rule is invalid"
5230 msgstr "La règle MAP est invalide"
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5246 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5247 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5250 msgid "MII Interval"
5251 msgstr "MII Intervalle"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5258 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5268 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5271 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5272 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5289 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5290 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5293 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5294 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5297 msgid "Max. DHCP leases"
5299 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5300 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5303 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5305 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5306 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5309 msgid "Max. concurrent queries"
5310 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5314 msgstr "Âge maximal"
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
5317 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5318 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5321 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5322 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5325 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5326 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5329 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5330 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5334 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5335 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5338 msgid "Maximum number of leased addresses."
5339 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5342 msgid "Maximum snooping table size"
5343 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5347 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5348 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5350 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5351 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5352 "défaut est de 600 secondes."
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5355 msgid "Maximum transmit power"
5356 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5359 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5385 msgid "Memory usage (%)"
5386 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5401 msgid "Mesh Routing"
5402 msgstr "Routage maillé"
5404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5405 msgid "Mesh and routing related options"
5406 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5409 msgid "Method not found"
5410 msgstr "Méthode non trouvée"
5412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5413 msgid "Method of link monitoring"
5414 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5417 msgid "Method to determine link status"
5418 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5432 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5433 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5436 msgid "Minimum ARP validity time"
5437 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5440 msgid "Minimum Number of Links"
5441 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5445 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5446 "Prevents ARP cache thrashing."
5448 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5449 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5453 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5454 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5456 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5457 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5458 "défaut est de 200 secondes."
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5461 msgid "Mirror monitor port"
5462 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5465 msgid "Mirror source port"
5466 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5470 msgstr "Données mobiles"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
5473 msgid "Mobility Domain"
5474 msgstr "Domaine de la mobilité"
5476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5493 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5494 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5498 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5501 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5502 "au bout de 2 minutes."
5504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5505 msgid "Modem default"
5506 msgstr "Modem par défaut"
5508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5513 msgid "Modem device"
5514 msgstr "Interface Modem"
5516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5517 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5518 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5521 msgid "Modem information query failed"
5522 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5527 msgid "Modem init timeout"
5528 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5531 msgid "Modem is disabled."
5532 msgstr "Le Modem est désactivé."
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5535 msgid "ModemManager"
5536 msgstr "ModemManager"
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5544 msgid "More Characters"
5545 msgstr "Plus de caractères"
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5553 msgstr "Point de montage"
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5557 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5558 msgid "Mount Points"
5559 msgstr "Points de montage"
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5562 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5563 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5566 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5567 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5571 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5574 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5578 msgid "Mount attached devices"
5579 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5582 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5583 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5586 msgid "Mount options"
5587 msgstr "Options de montage"
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5591 msgstr "Point de montage"
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5594 msgid "Mount swap not specifically configured"
5595 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5598 msgid "Mounted file systems"
5599 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5610 msgid "Multi To Unicast"
5613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5618 msgstr "Multidiffusion"
5620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5621 msgid "Multicast Mode"
5622 msgstr "Mode multidiffusion"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5625 msgid "Multicast routing"
5626 msgstr "Routage multidiffusion"
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5629 msgid "Multicast to unicast"
5630 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5637 msgid "NAT action chain \"%h\""
5638 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5645 msgid "NAT64 Prefix"
5646 msgstr "Préfixe NAT64"
5648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5654 msgid "NDP-Proxy slave"
5655 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5662 msgid "NTP server candidates"
5663 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
5675 msgid "Name of the new network"
5676 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5678 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5679 msgid "Name of the tunnel device"
5682 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5683 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5687 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5688 msgid "Nebula Network"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5692 msgid "Neighbour Report"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5696 msgid "Neighbour cache validity"
5697 msgstr "Validité du cache voisin"
5699 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2262
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5711 msgid "Network Coding"
5712 msgstr "Codage du réseau"
5714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5715 msgid "Network Mode"
5716 msgstr "Mode réseau"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5719 msgid "Network SSID"
5720 msgstr "SSID du réseau"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5723 msgid "Network address"
5724 msgstr "Adresse du réseau"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5727 msgid "Network boot image"
5728 msgstr "Image de démarrage réseau"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5731 msgid "Network bridge configuration migration"
5732 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5736 msgid "Network device"
5737 msgstr "Périphérique réseau"
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5740 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5741 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5745 msgid "Network device is not present"
5746 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5749 msgid "Network device table \"%h\""
5750 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5753 msgctxt "nft @nh,off,len"
5754 msgid "Network header bits %d-%d"
5755 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5758 msgid "Network ifname configuration migration"
5759 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5763 msgid "Network interface"
5764 msgstr "Interface réseau"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5768 msgstr "Identité du réseau"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5776 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5782 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5785 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5786 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5787 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5790 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5791 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5794 msgid "New interface name…"
5795 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5808 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5809 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5813 msgstr "Aucune donnée"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5816 msgid "No Encryption"
5817 msgstr "Pas de chiffrement"
5819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5820 msgid "No Host Routes"
5821 msgstr "Pas de routes hôtes"
5823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5825 msgstr "Pas de NAT-T"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5828 msgid "No RX signal"
5829 msgstr "Pas de signal RX"
5831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5832 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5833 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5835 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5836 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5840 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5841 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5843 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5844 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5845 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5848 msgid "No client associated"
5849 msgstr "Aucun client associé"
5851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5852 msgid "No control device specified"
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5856 msgctxt "empty table placeholder"
5858 msgstr "Aucune donnée"
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5861 msgid "No data received"
5862 msgstr "Aucune donnée reçue"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5866 msgid "No enforcement"
5867 msgstr "Aucune application"
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5875 msgid "No entries available"
5876 msgstr "Aucune entrée disponible"
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5879 msgid "No entries in this directory"
5880 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5884 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5885 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5887 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5888 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5895 msgid "No host route"
5896 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5902 msgid "No information available"
5903 msgstr "Aucune information disponible"
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5907 msgid "No matching prefix delegation"
5908 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5912 msgid "No more slaves available"
5913 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5916 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5917 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5920 msgid "No negative cache"
5921 msgstr "Pas de cache négatif"
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5924 msgid "No nftables ruleset loaded."
5925 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5927 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5930 msgid "No password set!"
5931 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5935 msgid "No peers connected"
5936 msgstr "Non connecté"
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5939 msgid "No peers defined yet."
5940 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5944 msgid "No public keys present yet."
5945 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5948 msgctxt "nft chain is empty"
5949 msgid "No rules in this chain"
5950 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5953 msgid "No rules in this chain."
5954 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5957 msgid "No validation or filtering"
5958 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5962 msgid "No zone assigned"
5963 msgstr "Aucune zone attribuée"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5974 msgid "Noise Margin (SNR)"
5975 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5982 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5983 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5986 msgid "Non-wildcard"
5987 msgstr "Non-wildcard"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6000 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6005 msgid "Not associated"
6006 msgstr "Pas associé"
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6009 msgid "Not connected"
6010 msgstr "Non connecté"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6018 msgstr "Non présent"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6021 msgid "Not started on boot"
6022 msgstr "Non démarré au boot"
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6025 msgid "Not supported"
6026 msgstr "Non pris en charge"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
6030 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6033 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6034 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6038 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6039 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6055 msgid "Number of IGMP membership reports"
6056 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6059 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6061 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6062 "désactiver le cache)."
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6065 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6066 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6069 msgid "Obfuscated Group Password"
6070 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6073 msgid "Obfuscated Password"
6074 msgstr "Mot de passe obscurci"
6076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6083 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6084 msgid "Obtain IPv6 address"
6085 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6088 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6094 msgid "Off-State Delay"
6095 msgstr "Durée éteinte"
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6099 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6100 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6108 msgid "On-State Delay"
6109 msgstr "Durée allumée"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6113 msgstr "Route On-Link"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6116 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6117 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6120 msgid "One of the following: %s"
6121 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6125 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6126 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6129 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6130 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6134 msgid "One or more required fields have no value!"
6135 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6138 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6140 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6141 "lorsqu'il est activé"
6143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6145 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6147 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6148 "est en marche (défaillance, 2)"
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6151 msgid "Open iptables rules overview…"
6152 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6155 msgid "Open list..."
6156 msgstr "Ouvrir la liste…"
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6160 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6161 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6164 msgid "OpenFortivpn"
6165 msgstr "OpenFortivpn"
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6169 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6170 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6171 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6173 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6174 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6175 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6179 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6180 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6182 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6183 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6187 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6188 "otherwise disable service."
6190 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6191 "sinon désactive le service."
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6194 msgid "Operating frequency"
6195 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6199 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6200 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6203 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6204 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6207 msgid "Option changed"
6208 msgstr "Option modifiée"
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
6211 msgid "Option removed"
6212 msgstr "Option retirée"
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6220 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6221 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6224 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6229 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6230 "starting with <code>0x</code>."
6232 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6233 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6237 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6238 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6239 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6240 "for the interface."
6242 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6243 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6244 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6245 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6249 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6250 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6252 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6253 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6257 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6258 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6261 msgid "Optional. Description of peer."
6262 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6265 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6266 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6270 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6273 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6278 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6279 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6280 "routes through the tunnel."
6282 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6283 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6284 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6286 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6287 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6288 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6291 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6292 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6295 msgid "Optional. Port of peer."
6296 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6300 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6301 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6302 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6305 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6306 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6307 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6312 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6313 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6315 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6316 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6320 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6321 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6329 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6330 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6331 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6332 "system running dnsmasq\"."
6334 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6335 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6336 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6337 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6345 msgid "Ordinal: lower comes first."
6348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6349 msgid "Originator Interval"
6350 msgstr "Intervalle d'origine"
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6368 msgid "Outgoing checksum"
6369 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6372 msgid "Outgoing interface"
6373 msgstr "Interface sortante"
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6379 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6380 msgid "Outgoing key"
6381 msgstr "Clé sortante"
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6387 msgid "Outgoing serialization"
6388 msgstr "Sérialisation sortante"
6390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6391 msgid "Output Interface"
6392 msgstr "Interface de sortie"
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6397 msgstr "Zone de sortie"
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6401 msgstr "Chevauchement"
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6404 msgid "Override IPv4 routing table"
6405 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6408 msgid "Override IPv6 routing table"
6409 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6418 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6426 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6427 msgid "Override MTU"
6428 msgstr "Modifier le MTU"
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6435 msgid "Override TOS"
6436 msgstr "Remplacer TOS"
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6445 msgid "Override TTL"
6446 msgstr "Remplacer TTL"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
6450 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6451 "limited by the driver"
6453 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6454 "être limitée par le pilote"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6457 msgid "Override default interface name"
6458 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6461 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6462 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6466 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6467 "subnet that is served."
6469 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6470 "partir du sous-réseau géré."
6472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6473 msgid "Override the table used for internal routes"
6474 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6481 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6482 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6485 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6486 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6490 msgstr "Utilisateur"
6492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6493 msgid "PAP/CHAP (both)"
6494 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6505 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6506 msgid "PAP/CHAP password"
6507 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6519 msgid "PAP/CHAP username"
6520 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6524 msgstr "Type de PDP"
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6539 msgid "PIN code rejected"
6540 msgstr "Code PIN rejeté"
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
6544 msgstr "Push PMK R1"
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6552 msgid "PPPoA Encapsulation"
6553 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6577 msgstr "Décalage PSID"
6579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6580 msgid "PSID-bits length"
6581 msgstr "Longueur des bits PSID"
6583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6584 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6589 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6590 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6593 msgid "PXE/TFTP Settings"
6594 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6597 msgid "Packet Steering"
6598 msgstr "Direction de paquets"
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6601 msgctxt "nft meta mark"
6603 msgstr "Marque de paquet"
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6606 msgctxt "nft meta time"
6607 msgid "Packet receive time"
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6615 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6616 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6620 msgid "Part of zone %q"
6621 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6624 msgctxt "MACVLAN mode"
6625 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6627 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6629 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6632 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6637 msgstr "Mot de passe"
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6640 msgid "Password authentication"
6641 msgstr "Authentification par mot de passe"
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
6644 msgid "Password of Private Key"
6645 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
6648 msgid "Password of inner Private Key"
6649 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6655 msgid "Password strength"
6656 msgstr "Force du mot de passe"
6658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6663 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6664 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6667 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6669 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6674 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6675 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6676 "connect to the local WireGuard interface."
6678 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6679 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6680 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6684 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6685 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
6688 msgid "Path to CA-Certificate"
6689 msgstr "Chemin du certificat CA"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6692 msgid "Path to Client-Certificate"
6693 msgstr "Chemin du certificat client"
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
6696 msgid "Path to Private Key"
6697 msgstr "Chemin de la clé privée"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
6700 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6701 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6704 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6705 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
6708 msgid "Path to inner Private Key"
6709 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6734 msgid "Peer Details"
6737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6738 msgid "Peer IP address to assign"
6739 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6742 msgid "Peer MAC address"
6743 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6747 msgid "Peer address is missing"
6748 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6751 msgid "Peer device name"
6752 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6755 msgid "Peer disabled"
6756 msgstr "Homologue désactivé"
6758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6763 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6764 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6770 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6771 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6774 msgid "Perform reboot"
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6778 msgid "Perform reset"
6779 msgstr "Réinitialiser"
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6782 msgid "Permission denied"
6783 msgstr "Permission refusée"
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6786 msgid "Persistent Keep Alive"
6787 msgstr "Maintien persistant"
6789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6790 msgid "Persistent reconnect interval"
6793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6794 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6795 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6799 msgstr "Débit physique :"
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6802 msgid "Physical Settings"
6803 msgstr "Paramètres physiques"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6820 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6821 msgid "Please enter your username and password."
6822 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6825 msgid "Please select the file to upload."
6826 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6833 msgctxt "Chain hook policy"
6834 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6835 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6844 msgctxt "WireGuard listen port"
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6849 msgid "Port isolation"
6850 msgstr "Isolation des ports"
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6853 msgid "Port status:"
6854 msgstr "Statut du port :"
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6857 msgid "Potential negation of: %s"
6858 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6861 msgid "Power Management Mode"
6862 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6865 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6866 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6870 msgstr "Préférer LTE"
6872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6874 msgstr "Préférer l'UMTS"
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6877 msgid "Prefix Delegated"
6878 msgstr "Préfixe Délégué"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6881 msgid "Prefix suppressor"
6882 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6885 msgid "Preshared Key"
6886 msgstr "Clé pré-partagée"
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6889 msgid "Preshared key in use"
6890 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6893 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6894 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6903 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6906 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6907 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6910 msgid "Prevents client-to-client communication"
6911 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6915 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6916 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6918 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6919 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6922 msgid "Primary Slave"
6923 msgstr "Esclave primaire"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6926 msgctxt "VLAN port state"
6927 msgid "Primary VLAN ID"
6928 msgstr "Identité du VLAN principal"
6930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6932 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6933 "better than current slave (better, 1)"
6935 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6936 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6939 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6940 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6952 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6957 msgctxt "MACVLAN mode"
6958 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6959 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6967 msgid "Private key present"
6968 msgstr "Clé privée présente"
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6971 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6972 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6994 msgid "Provide NTP server"
6995 msgstr "Fournir serveur NTP"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6999 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7002 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
7006 msgid "Provide new network"
7007 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7011 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7014 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7015 "toutes les interfaces"
7017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7018 msgid "Proxy Server"
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7026 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7027 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7034 msgstr "Clé publique"
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7037 msgid "Public key is missing"
7038 msgstr "La clé publique est manquante"
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7042 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7043 msgid "Public key: %h"
7044 msgstr "Clé publique : %h"
7046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7048 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7049 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7050 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7051 "code> file into the input field."
7053 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7054 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7055 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7056 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7057 "dans le champ de saisie."
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7060 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7062 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7065 msgid "PublicKey setting is invalid"
7066 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7070 msgid "QMI Cellular"
7071 msgstr "QMI Cellulaire"
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7078 msgid "Query all available upstream resolvers."
7080 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7081 "abbr> disponibles en amont."
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7084 msgid "Query interval"
7085 msgstr "Intervalle de requête"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7088 msgid "Query response interval"
7089 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7092 msgid "R0 Key Lifetime"
7093 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
7096 msgid "R1 Key Holder"
7097 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7100 msgid "RADIUS Accounting Port"
7101 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7104 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7105 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7108 msgid "RADIUS Accounting Server"
7109 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7112 msgid "RADIUS Authentication Port"
7113 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
7116 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7117 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
7120 msgid "RADIUS Authentication Server"
7121 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7124 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7128 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7132 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7136 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
7140 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7144 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7145 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7152 msgid "RSSI threshold for joining"
7153 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7156 msgid "RTS/CTS Threshold"
7157 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7166 msgstr "Débit en réception"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
7169 msgid "RX Rate / TX Rate"
7170 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
7174 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7175 "clients support this."
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7179 msgctxt "nft nat flag random"
7180 msgid "Randomize source port mapping"
7181 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7184 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7186 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7190 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7191 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7194 msgid "Really switch protocol?"
7195 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7198 msgid "Realtime Graphs"
7199 msgstr "Graphiques temps-réel"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
7202 msgid "Reassociation Deadline"
7203 msgstr "Date limite de réassociation"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7206 msgid "Rebind protection"
7207 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7210 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7212 msgstr "Redémarrage"
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7219 msgstr "Redémarrage …"
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7222 msgid "Reboots the operating system of your device"
7223 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7231 msgid "Received Data"
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7235 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7236 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7239 msgid "Reconnect Timeout"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7243 msgid "Reconnect this interface"
7244 msgstr "Reconnecter cet interface"
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7247 msgid "Redirect to HTTPS"
7248 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7251 msgctxt "nft redirect to port"
7252 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7253 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7256 msgctxt "nft redirect"
7257 msgid "Redirect to local system"
7258 msgstr "Redirection vers le système local"
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7265 msgid "Refresh Channels"
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7270 msgstr "Rafraîchissement"
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7273 msgctxt "nft reject with icmp type"
7274 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7275 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7278 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7279 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7280 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7283 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7284 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7285 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7288 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7289 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7290 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7294 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7297 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7298 "ou égale à la valeur spécifiée"
7300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7303 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7309 msgid "Relay Bridge"
7310 msgstr "Pont-relais"
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7313 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7317 msgid "Relay To address"
7320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7321 msgid "Relay between networks"
7322 msgstr "Relais entre réseaux"
7324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7326 msgid "Relay bridge"
7327 msgstr "Pont-relais"
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7332 msgid "Remote IPv4 address"
7333 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7338 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7339 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7340 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7343 msgid "Remote IPv6 address"
7344 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7348 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7349 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7353 msgstr "Désinstaller"
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7356 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7360 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7364 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7365 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
7368 msgid "Replace wireless configuration"
7369 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7372 msgid "Request IPv6-address"
7373 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7376 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7377 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7380 msgid "Request timeout"
7381 msgstr "Expiration de la demande"
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7387 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7388 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7394 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7395 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
7400 msgstr "Obligatoire"
7402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7403 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7404 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7407 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7408 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7410 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7411 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7415 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7416 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7418 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7419 msgid "Required. Underlying interface."
7420 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7422 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7423 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7424 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7428 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7435 msgid "Requires hostapd"
7436 msgstr "Nécessite hostapd"
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7440 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7441 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7445 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7446 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7449 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7450 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7454 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7455 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7459 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7460 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7468 msgid "Requires wpa-supplicant"
7469 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7473 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7474 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7478 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7479 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7482 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7483 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
7488 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7489 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7493 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7494 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7497 msgid "Reselection policy for primary slave"
7498 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7501 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7506 msgstr "Remise à zéro"
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7509 msgid "Reset Counters"
7510 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7513 msgid "Reset to defaults"
7514 msgstr "Ré-initialisation"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7517 msgid "Resolv and Hosts Files"
7518 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7522 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7525 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7526 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7529 msgid "Resource not found"
7530 msgstr "Ressource non trouvée"
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7539 msgid "Restart Firewall"
7540 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7543 msgid "Restart radio interface"
7544 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7551 msgid "Restore backup"
7552 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7556 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7557 "received if multiple IPs are available."
7559 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7560 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7564 msgid "Reveal/hide password"
7565 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7568 msgid "Reverse path filter"
7569 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7573 msgstr "Annuler les modifications"
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7576 msgid "Revert changes"
7577 msgstr "Annuler les modifications"
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7580 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7581 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7584 msgid "Reverting configuration…"
7585 msgstr "Annulation de la configuration…"
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7588 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7589 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7590 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7593 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7594 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7595 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7598 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7599 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7601 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7604 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7605 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7607 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7610 msgctxt "nft snat ip to addr"
7611 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7612 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7615 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7616 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7617 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7620 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7621 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7623 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7626 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7627 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7629 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7632 msgid "Rewrite to egress device address"
7633 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7637 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7638 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7639 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7648 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7649 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7650 "<em>TFTP server root</em>."
7652 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7653 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7654 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7657 msgid "Root preparation"
7658 msgstr "Préparation root"
7660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7661 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7662 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7665 msgid "Route Allowed IPs"
7666 msgstr "Route IP autorisées"
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7669 msgid "Route action chain \"%h\""
7670 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7674 msgstr "Type d'itinéraire"
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7678 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7679 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7681 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7682 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7685 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7686 msgid "Router Password"
7687 msgstr "Mot de passe du routeur"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7690 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7697 msgid "Routing Algorithm"
7698 msgstr "Algorithme de routage"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7702 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7705 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7706 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7715 msgid "Rule actions"
7716 msgstr "Actions de la règle"
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7719 msgctxt "nft comment"
7720 msgid "Rule comment: %s"
7721 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7724 msgid "Rule container chain \"%h\""
7725 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7728 msgid "Rule matches"
7729 msgstr "Correspondances de règles"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7733 msgstr "Type de règle"
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7736 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7738 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7741 msgid "Run filesystem check"
7742 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7745 msgid "Runtime error"
7746 msgstr "Erreur d'exécution"
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7763 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7768 msgid "SSH server address"
7769 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7772 msgid "SSH server port"
7773 msgstr "Port du serveur SSH"
7775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7776 msgid "SSH username"
7777 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7780 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7792 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7796 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7798 msgstr "Serveur SSTP"
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7812 msgstr "Sauvegarder"
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7817 msgid "Save & Apply"
7818 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7822 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7825 msgid "Save mtdblock"
7826 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7829 msgid "Save mtdblock contents"
7830 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7838 msgid "Scheduled Tasks"
7839 msgstr "Tâches Régulières"
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7842 msgid "Section added"
7843 msgstr "Section ajoutée"
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7846 msgid "Section removed"
7847 msgstr "Section retirée"
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7850 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7851 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7855 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7856 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7859 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7860 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7861 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7866 msgid "Select file…"
7867 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7870 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7872 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7873 "sélection de l'esclave"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7877 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7878 "messages advertising this device as IPv6 router."
7880 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7881 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7884 msgid "Send ICMP redirects"
7885 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7892 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7894 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7895 "conjunction with failure threshold"
7897 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7898 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7901 msgid "Send the hostname of this device"
7902 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7909 msgid "Server address"
7910 msgstr "Adresse du serveur"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7914 msgstr "Nom du serveur"
7916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7917 msgid "Service Name"
7918 msgstr "Nom du service"
7920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7921 msgid "Service Type"
7922 msgstr "Type du service"
7924 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7929 msgid "Session expired"
7930 msgstr "La session a expiré"
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7935 msgstr "Définir statique"
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7938 msgctxt "nft mangle"
7939 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7940 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7943 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7945 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7949 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7950 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7952 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7953 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7954 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7957 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7958 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7962 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7963 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7964 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7966 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7967 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7968 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7969 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7973 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7976 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7977 "pour le proxy NDP."
7979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7980 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7981 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7984 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7985 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7989 msgid "Set up DHCP Server"
7990 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7995 msgid "Setting PLMN failed"
7996 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7999 msgid "Setting operation mode failed"
8000 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
8008 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8009 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8013 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8014 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
8017 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
8018 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8026 msgid "Short Preamble"
8027 msgstr "Préambule court"
8029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8030 msgid "Show current backup file list"
8031 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8034 msgid "Show empty chains"
8035 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8039 msgid "Show raw counters"
8040 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8043 msgid "Shutdown this interface"
8044 msgstr "Arrêter cette interface"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
8060 msgid "Signal / Noise"
8061 msgstr "Signal / bruit"
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8064 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8065 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
8067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8068 msgid "Signal Refresh Rate"
8069 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8081 msgid "Size of DNS query cache"
8082 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8085 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8086 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8091 msgstr "Passer au suivant"
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8094 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8096 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8100 msgid "Skip to content"
8101 msgstr "Passer au contenu"
8103 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8104 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8105 msgid "Skip to navigation"
8106 msgstr "Passer à la navigation"
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8109 msgid "Slave Interfaces"
8110 msgstr "Interfaces Esclaves"
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8114 msgid "Software VLAN"
8115 msgstr "VLAN logiciel"
8117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8118 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8119 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8121 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8122 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8123 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8127 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8128 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8131 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8132 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8133 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8145 msgctxt "nft ip saddr"
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8150 msgctxt "nft ip6 saddr"
8152 msgstr "IPv6 Source"
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8156 msgid "Source interface"
8157 msgstr "Interface source"
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8160 msgctxt "nft ip sport"
8162 msgstr "Port source"
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8166 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8167 "options for Dnsmasq."
8169 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8170 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8174 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8175 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8177 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8178 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8179 "local sera annoncé."
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8183 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8184 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8185 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8187 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8188 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8189 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8194 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8195 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8196 "corresponding range"
8198 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8199 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8200 "la plage correspondante"
8202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8204 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8205 "dropped or delivered"
8207 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8208 "être supprimés ou livrés"
8210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8211 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8212 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8215 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8216 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8219 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8220 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8223 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8224 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8227 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8228 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8231 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8233 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8236 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8237 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8241 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8242 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8245 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8246 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8247 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8251 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8252 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8254 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8255 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8256 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8259 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8260 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8264 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8265 "this route belongs to"
8267 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8268 "laquelle appartient cet itinéraire"
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8272 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8273 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8275 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8276 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8279 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8281 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8284 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8289 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8291 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8295 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8296 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8297 "be reduced by the driver."
8299 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8300 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8301 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8305 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8308 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8309 "valoir le transporteur"
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8312 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8313 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8317 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8318 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8319 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8321 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8322 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8323 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8324 "spécifiée pour l'itinéraire"
8326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8328 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8329 "failover event in 200ms intervals"
8331 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8332 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8336 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8339 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8344 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8345 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8347 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8348 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8352 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8353 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8355 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8356 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8359 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8360 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8363 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8364 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8368 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8371 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8372 "couvertes par la cible"
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8375 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8376 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8380 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8383 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8384 "les paquets LACPDU"
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8388 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8389 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8391 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8392 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8395 msgid "Specifies the route metric to use"
8396 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8399 msgid "Specifies the route type to be created"
8400 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8403 msgid "Specifies the rule target routing action"
8404 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8407 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8408 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8411 msgid "Specifies the system priority"
8412 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8416 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8417 "link failure detection"
8419 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8420 "après une détection de défaillance de liaison"
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8424 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8425 "link recovery detection"
8427 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8428 "après une détection de récupération de lien"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8432 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8433 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8434 "wireless settings."
8436 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8437 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8442 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8443 "traffic should be filtered for link monitoring"
8445 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8446 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8450 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8451 "address at enslavement"
8453 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8454 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8458 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8459 "netif_carrier_ok()"
8461 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8462 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8466 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8468 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8473 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8475 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8476 "interface de liaison"
8478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8480 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8481 "slave while it is available"
8483 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8484 "actif tant qu'il est disponible"
8486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8489 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8490 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8496 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8497 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8498 "<code>00..FF</code> (optional)."
8500 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8501 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8502 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8508 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8509 "default (64) (optional)."
8511 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8512 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8515 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8519 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8522 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8523 "celui par défaut (64)."
8525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8527 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8528 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8529 "FF</code> (optional)."
8531 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8532 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8533 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8540 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8541 "bytes) (optional)."
8543 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8544 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8548 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8551 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8552 "défaut (1280 octets)."
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
8555 msgid "Specify the secret encryption key here."
8556 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8559 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8560 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8569 msgstr "Démarrer WPS"
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8572 msgid "Start priority"
8573 msgstr "Priorité de démarrage"
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
8576 msgid "Start refresh"
8577 msgstr "Lancer l'actualisation"
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8580 msgid "Starting configuration apply…"
8581 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1860
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8585 msgid "Starting wireless scan..."
8586 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8589 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8594 msgid "Static IPv4 Routes"
8595 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8598 msgid "Static IPv6 Routes"
8599 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8603 msgid "Static Lease"
8604 msgstr "Bail statique"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8607 msgid "Static Leases"
8608 msgstr "Baux Statiques"
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8613 msgid "Static address"
8614 msgstr "Adresse statique"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8618 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8619 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8620 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8622 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8623 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8624 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
8628 msgid "Station inactivity limit"
8629 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8631 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8634 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8645 msgstr "Arrêter WPS"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
8649 msgid "Stop refresh"
8650 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8657 msgid "Strict filtering"
8658 msgstr "Filtrage strict"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8661 msgid "Strict order"
8662 msgstr "Ordre strict"
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8674 msgid "Suppress logging"
8675 msgstr "Supprimer la journalisation"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8678 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8680 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8685 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8688 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8690 msgstr "Commutateur"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8694 msgstr "Commutateur %q"
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8698 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8700 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8706 msgstr "Commutateur VLAN"
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8710 msgstr "Port du commutateur"
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8713 msgid "Switch protocol"
8714 msgstr "Changer de protocole"
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8719 msgid "Switch to CIDR list notation"
8720 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8723 msgid "Symbolic link"
8724 msgstr "Lien symbolique"
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8727 msgid "Sync with NTP-Server"
8728 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8731 msgid "Sync with browser"
8732 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8735 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8739 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8742 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8745 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8753 msgstr "Journal système"
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8756 msgid "System Priority"
8757 msgstr "Priorité du système"
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8760 msgid "System Properties"
8761 msgstr "Propriétés système"
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8764 msgid "System log buffer size"
8765 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8767 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8768 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8771 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8772 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8775 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8780 msgctxt "nft tcp dport"
8781 msgid "TCP destination port"
8782 msgstr "Port de destination TCP"
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8785 msgctxt "nft tcp flags"
8787 msgstr "Indicateurs TCP"
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8790 msgctxt "nft tcp sport"
8791 msgid "TCP source port"
8792 msgstr "Port source TCP"
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8799 msgid "TFTP server root"
8800 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8809 msgstr "Débit en émission"
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8812 msgid "TX queue length"
8813 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8832 msgid "Target Platform"
8833 msgstr "Plate-forme cible"
8835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8836 msgid "Target network"
8837 msgstr "Réseau cible"
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8841 msgstr "Espace temporaire"
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8849 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8850 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8851 "Minimum is 1280 bytes."
8853 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8854 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8855 "minimum est de 1280 octets."
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8859 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8860 "addresses are available via DHCPv6."
8862 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8863 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8867 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8868 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8870 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8871 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8875 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8876 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8878 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8879 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8882 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8883 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8887 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8888 "the configuration."
8890 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8891 "de la configuration."
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8895 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8896 "weight specified here"
8898 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8899 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8903 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8904 "username instead of the user ID!"
8906 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8907 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8911 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8912 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8915 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8916 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8919 msgid "The IP address of the boot server"
8920 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8923 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8925 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8930 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8932 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8934 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8937 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8939 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8944 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8946 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8952 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8954 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8958 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8959 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8962 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8963 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8967 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8969 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8970 "l'interface configurée."
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8973 msgid "The LED is always in default state off."
8974 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8977 msgid "The LED is always in default state on."
8978 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8982 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8985 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8989 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8990 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8993 msgid "The VLAN ID must be unique"
8994 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8997 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8998 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9002 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9003 "code> and <code>_</code>"
9005 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9006 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9009 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9011 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9016 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9019 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9020 "réseau sans fil caché"
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
9024 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9025 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9026 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9027 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9028 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9029 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9032 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9033 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9034 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9035 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9036 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9037 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9038 "cours pour conserver l'état actuel."
9040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9043 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9044 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9046 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9047 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9050 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9051 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9056 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9059 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9060 "fonctionne correctement."
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9064 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9067 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9068 "fonctionne correctement."
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9072 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9073 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9074 "'Continue' below to start the flash procedure."
9076 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9077 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9078 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9079 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9082 msgid "The following rules are currently active on this system."
9083 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9086 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9088 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9092 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9093 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9097 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9098 "application to setup a connection towards this device."
9100 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9101 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9104 msgid "The given SSH public key has already been added."
9105 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9109 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9110 "ED25519 or ECDSA keys."
9112 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9113 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9117 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9118 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9119 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9120 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9122 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9123 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9124 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9125 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9126 "coûte du temps d’antenne)"
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9129 msgid "The hostname of the boot server"
9130 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9133 msgid "The interface could not be found"
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9137 msgid "The interface name is already used"
9138 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9141 msgid "The interface name is too long"
9142 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9147 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9150 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9155 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9156 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9159 msgid "The local IPv4 address"
9160 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9165 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9167 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9168 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9171 msgid "The local IPv4 netmask"
9172 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9177 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9178 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9182 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9183 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9184 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9185 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9186 "detect the loss of the last member of a group"
9188 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9189 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9190 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9191 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9192 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9193 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9197 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9198 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9199 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9200 "host responses are spread out over a larger interval"
9202 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9203 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9204 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9205 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9206 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9210 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9211 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9213 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9214 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
9218 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9219 "of the \"%h\" interface."
9221 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9222 "paramètres de l’interface «%h»."
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
9225 msgid "The network name is already used"
9226 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9230 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9231 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9232 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9233 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9234 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9235 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9237 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9238 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9239 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9240 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9241 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9242 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9243 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9247 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9248 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9251 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9252 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9253 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9256 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9258 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9259 "l'intervalle de requête"
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9263 msgid "The reboot command failed with code %d"
9264 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9267 msgid "The restore command failed with code %d"
9268 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9272 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9273 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9274 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9276 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9277 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9278 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9279 "paquets (Robustness-1)"
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9283 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9285 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9286 "valeur de priorité"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9291 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9292 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9293 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9295 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9296 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9297 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9298 "(253) sont également valides"
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
9301 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9302 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9304 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9305 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9306 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9310 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9313 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9314 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9318 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9319 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9320 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9323 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9324 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9325 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9326 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9330 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9331 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9333 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9334 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9338 msgid "The system password has been successfully changed."
9339 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9342 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9343 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9347 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9348 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9349 "\"Cancel\" to abort the operation."
9351 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9352 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9353 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9356 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9357 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9360 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9362 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9366 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9367 "you choose the generic image format for your platform."
9369 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9370 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9374 msgid "The value is overridden by configuration."
9375 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9379 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9380 "the network with its protocol information."
9382 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9383 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9387 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9388 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9390 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9391 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9392 "incomplet du trafic."
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9398 msgid "There are no active leases"
9399 msgstr "Aucun bail actif"
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
9402 msgid "There are no changes to apply"
9403 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9406 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9409 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9410 "protect the web interface."
9412 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9413 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9416 msgid "This IPv4 address of the relay"
9417 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
9420 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9422 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9427 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9428 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9432 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9433 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9434 "configurations are automatically preserved."
9436 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9437 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9438 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9443 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9444 "password if no update key has been configured"
9446 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9447 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9451 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9452 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9453 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9454 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9455 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9456 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9457 "a network from there."
9459 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9460 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9461 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9462 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9463 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9464 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9465 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9470 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9471 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9473 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9474 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9478 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9479 "ends with <code>...:2/64</code>"
9481 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9482 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9485 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9487 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9488 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9491 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9492 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9496 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9498 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9499 "être utilisé par les clients"
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9502 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9504 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9508 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9510 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9511 "fournisseur de tunnels"
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9515 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9518 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
9524 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9526 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9532 msgid "This section contains no values yet"
9533 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9536 msgid "Time Synchronization"
9537 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
9540 msgid "Time advertisement"
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9544 msgid "Time in milliseconds"
9545 msgstr "Temps en millisecondes"
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9548 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9549 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
9552 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9553 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9561 msgstr "Délai d’expiration"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9564 msgid "Timeout in seconds"
9565 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9568 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9570 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9571 "de données de transfert"
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9574 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9576 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9577 "de perte de liaison"
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9581 msgstr "Fuseau horaire"
9583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9585 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9586 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9587 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9589 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9590 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9591 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9592 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9596 msgstr "Ouvrir une session…"
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9600 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9601 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9602 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9604 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9605 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9606 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9607 "seulement avec les images de type squashfs)."
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9614 msgid "Total Available"
9615 msgstr "Total disponible"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9631 msgid "Traffic Class"
9632 msgstr "Classe de trafic"
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9635 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9636 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9639 msgctxt "nft counter"
9640 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9641 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9649 msgstr "Transmettre"
9651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9652 msgid "Transmit Hash Policy"
9653 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9657 msgid "Transmitted Data"
9658 msgstr "Antenne émettrice"
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9661 msgctxt "nft @th,off,len"
9662 msgid "Transport header bits %d-%d"
9663 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9666 msgctxt "nft th dport"
9667 msgid "Transport header destination port"
9668 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9671 msgctxt "nft th sport"
9672 msgid "Transport header source port"
9673 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9677 msgstr "Déclenchement"
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9680 msgid "Trigger Mode"
9681 msgstr "Mode de déclenchement"
9683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9685 msgstr "Identité du tunnel"
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9689 msgid "Tunnel Interface"
9690 msgstr "Interface du tunnel"
9692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9696 msgstr "Lien de tunnel"
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9699 msgid "Tunnel device"
9700 msgstr "Dispositif de tunnel"
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9704 msgstr "Puissance d'émission"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9714 msgid "Type of service"
9715 msgstr "Type de service"
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9718 msgctxt "nft udp dport"
9719 msgid "UDP destination port"
9720 msgstr "Port de destination UDP"
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9723 msgctxt "nft udp sport"
9724 msgid "UDP source port"
9725 msgstr "Port source UDP"
9727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9733 msgstr "seulement UMTS"
9735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9737 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9738 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9749 msgid "Unable to determine device name"
9750 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9754 msgid "Unable to determine external IP address"
9755 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9759 msgid "Unable to determine upstream interface"
9760 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9762 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9763 msgid "Unable to dispatch"
9764 msgstr "Impossible d'envoyer"
9766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9767 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9768 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9772 msgid "Unable to load log data:"
9773 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9778 msgid "Unable to obtain client ID"
9779 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9782 msgid "Unable to obtain mount information"
9783 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9786 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9787 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9790 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9791 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9795 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9796 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9800 msgid "Unable to resolve peer host name"
9801 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9804 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9805 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9810 msgid "Unable to save contents: %s"
9811 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9814 msgid "Unable to verify PIN"
9817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9818 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9819 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9823 msgstr "Annuler la configuration"
9825 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9830 msgid "Unexpected reply data format"
9831 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9835 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9836 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9837 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9838 "generated at first install."
9840 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9841 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9842 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9843 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9852 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9853 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9857 msgid "Unknown error (%s)"
9858 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9861 msgid "Unknown error code"
9862 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9877 msgstr "Clé sans nom"
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9880 msgid "Unsaved Changes"
9881 msgstr "Changements non appliqués"
9883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9884 msgid "Unspecified error"
9885 msgstr "Erreur non spécifiée"
9887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9889 msgid "Unsupported MAP type"
9890 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9894 msgid "Unsupported modem"
9895 msgstr "Modem non pris en charge"
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9898 msgid "Unsupported protocol type."
9899 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9903 msgid "Untitled peer"
9904 msgstr "Homologue sans titre"
9906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9912 msgstr "Délai d'attente"
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9920 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9922 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9923 "en cours d'exécution."
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9928 msgid "Upload archive..."
9929 msgstr "Envoi de l'archive…"
9931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9933 msgstr "Téléverser un fichier"
9935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9936 msgid "Upload file…"
9937 msgstr "Téléversement du fichier…"
9939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9941 msgid "Upload request failed: %s"
9942 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9946 msgid "Uploading file…"
9947 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9951 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9952 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9953 "restarted to apply the updated configuration."
9955 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9956 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9957 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9961 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9962 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9964 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9965 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9969 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9970 "will be restarted to apply the updated configuration."
9972 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9973 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9976 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9978 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9979 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9984 msgstr "Durée de fonctionnement"
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9987 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9988 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9991 msgid "Use DHCP advertised servers"
9992 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9995 msgid "Use DHCP gateway"
9996 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10001 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10002 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
10005 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10006 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10014 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10015 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10021 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10022 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10025 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10026 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10029 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10031 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10035 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10038 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10039 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10042 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10043 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10046 msgid "Use as root filesystem (/)"
10047 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10050 msgid "Use broadcast flag"
10051 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10054 msgid "Use builtin IPv6-management"
10055 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10058 msgid "Use custom DNS servers"
10059 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10064 msgid "Use default gateway"
10065 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10068 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10070 msgid "Use gateway metric"
10071 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10074 msgid "Use legacy MAP"
10075 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10079 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10080 "instead of RFC7597"
10082 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10083 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10085 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10086 msgid "Use routing table"
10087 msgstr "Utiliser la table de routage"
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10090 msgctxt "nft nat flag persistent"
10091 msgid "Use same source and destination for each connection"
10092 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10095 msgid "Use system certificates"
10096 msgstr "Utiliser des certificats système"
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10099 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10100 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10104 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10105 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10106 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10107 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10108 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10110 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10111 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10112 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10113 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10114 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10115 "ex. 12h, 3d ou infini."
10117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10118 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10120 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10124 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10126 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10127 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
10135 msgid "Used Key Slot"
10136 msgstr "Clé utilisée"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
10140 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10141 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10143 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10144 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10148 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10152 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10153 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10156 msgid "User identifier"
10157 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10161 msgid "User key (PEM encoded)"
10162 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10164 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10166 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10168 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10170 msgstr "Nom d'utilisateur"
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10173 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10174 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10185 msgctxt "MACVLAN mode"
10186 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10187 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10191 msgid "VLAN (802.1ad)"
10192 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10196 msgid "VLAN (802.1q)"
10197 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10202 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10205 msgid "VLANs on %q"
10206 msgstr "VLANs sur %q"
10208 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10213 msgid "VPN Local address"
10214 msgstr "Adresse locale VPN"
10216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10217 msgid "VPN Local port"
10218 msgstr "Port local VPN"
10220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10221 msgid "VPN Protocol"
10222 msgstr "Protocole VPN"
10224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10229 msgstr "Serveur VPN"
10231 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10232 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10237 msgid "VPN Server port"
10238 msgstr "Port du serveur VPN"
10240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10241 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10242 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10246 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10247 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10249 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10254 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10255 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10259 msgid "VXLAN network identifier"
10260 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10263 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10264 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10268 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10271 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10272 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10277 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10278 "the \"ca-bundle\" package"
10280 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10281 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10284 msgid "Validation for all slaves"
10285 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10288 msgid "Validation only for active slave"
10289 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10292 msgid "Validation only for backup slaves"
10293 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10300 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10301 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10304 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10306 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10307 "domaines non signés."
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10310 msgid "Verifying the uploaded image file."
10311 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10315 msgstr "Très élevé"
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10319 msgid "Virtual Ethernet"
10320 msgstr "Ethernet virtuel"
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10323 msgid "Virtual dynamic interface"
10324 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10333 msgid "WEP Open System"
10334 msgstr "Système ouvert WEP"
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10338 msgid "WEP Shared Key"
10339 msgstr "Clé partagée WEP"
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10342 msgid "WEP passphrase"
10343 msgstr "Mot de passe WEP"
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10346 msgid "WLAN roaming"
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
10354 msgid "WNM Sleep Mode"
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
10358 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10362 msgid "WPA passphrase"
10363 msgstr "Mot de passe WPA"
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
10367 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10368 "and ad-hoc mode) to be installed."
10370 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10371 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10375 msgstr "État du WPS"
10377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10378 msgid "Waiting for device..."
10379 msgstr "En attente de l’appareil …"
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10384 msgstr "Avertissement"
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10387 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10389 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10402 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10403 "preference value are considered first when allocating subnets."
10405 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10406 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10407 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10411 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10412 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10414 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10415 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10419 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10420 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10423 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10424 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10425 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10429 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10432 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10433 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10437 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10438 "off by default and blinking on system activity."
10441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10443 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10444 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10446 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10447 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10448 "performances maximales."
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
10452 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10453 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10456 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10457 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10458 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10462 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10463 "802.11a/802.11g rates."
10465 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10466 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10470 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10471 "may be significantly reduced."
10473 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10474 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10481 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10487 msgid "WireGuard Status"
10488 msgstr "État de WireGuard"
10490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10492 msgid "WireGuard VPN"
10493 msgstr "WireGuard VPN"
10495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10496 msgid "WireGuard peer is disabled"
10497 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10507 msgid "Wireless Adapter"
10508 msgstr "Module sans-fil"
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10514 msgid "Wireless Network"
10515 msgstr "Réseau sans-fil"
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10518 msgid "Wireless Overview"
10519 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10522 msgid "Wireless Security"
10523 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10526 msgid "Wireless configuration migration"
10527 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10532 msgid "Wireless is disabled"
10533 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10538 msgid "Wireless is not associated"
10539 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10542 msgid "Wireless network is disabled"
10543 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10546 msgid "Wireless network is enabled"
10547 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10550 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10551 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10554 msgid "Write system log to file"
10555 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10558 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10559 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10568 msgid "Yes (none, 0)"
10569 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10573 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10574 "Do you really want to shut down the interface?"
10576 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10577 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10581 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10582 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10583 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10585 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10586 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10587 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10588 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10591 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10595 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10599 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10602 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10603 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10606 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10608 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10613 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10616 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10617 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10621 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10623 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10624 "surveillance ARP !"
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10627 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10628 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10631 msgid "ZRam Settings"
10632 msgstr "Paramètres ZRam"
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10636 msgstr "Taille ZRam"
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10639 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10644 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10645 "possible, no browsers support SRV records.)"
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
10660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10669 msgstr "automatique"
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10734 msgstr "désactiver"
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10748 msgid "driver default"
10749 msgstr "pilote par défaut"
10751 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10752 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10753 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10755 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10757 msgstr "par exemple : vidage"
10759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10760 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10783 msgid "full-duplex"
10784 msgstr "full-duplex"
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10788 msgid "half-duplex"
10789 msgstr "semi-duplex"
10791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10792 msgid "hexadecimal encoded value"
10793 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10808 msgid "hybrid mode"
10809 msgstr "mode hybride"
10811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10822 msgid "key between 8 and 63 characters"
10823 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10826 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10827 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10830 msgid "managed config (M)"
10831 msgstr "configuration gérée (M)"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10834 msgid "medium security"
10835 msgstr "sécurité moyenne"
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10847 msgid "mobile home agent (H)"
10848 msgstr "agent mère mobile (H)"
10850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10851 msgid "netif_carrier_ok()"
10852 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10861 msgstr "pas de lien"
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10865 msgid "non-empty value"
10866 msgstr "valeur non vide"
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10879 msgid "not present"
10880 msgstr "pas présent"
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10889 msgid "on available prefix"
10890 msgstr "sur le préfixe disponible"
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
10893 msgid "open network"
10894 msgstr "réseau ouvert"
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10897 msgid "other config (O)"
10898 msgstr "autre configuration (O)"
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10906 msgid "over a day ago"
10907 msgstr "il y a plus d'un jour"
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10915 msgid "positive decimal value"
10916 msgstr "valeur décimale positive"
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10919 msgid "positive integer value"
10920 msgstr "valeur entière positive"
10922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10928 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10929 "single packet rather than many small ones"
10931 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10932 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10938 msgstr "mode relais"
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10950 msgid "server mode"
10951 msgstr "mode serveur"
10953 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10954 msgid "sstpc Log-level"
10955 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10958 msgid "strong security"
10959 msgstr "sécurité forte"
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
10966 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10967 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10971 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10972 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10975 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10976 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10977 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10980 msgid "unique value"
10981 msgstr "valeur unique"
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10988 msgid "unknown version"
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10997 msgstr "non limité"
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11009 msgid "unspecified"
11010 msgstr "non précisé"
11012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11013 msgid "unspecified -or- create:"
11014 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11018 msgstr "non marqué"
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11023 msgid "valid IP address"
11024 msgstr "adresse IP valide"
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11027 msgid "valid IP address or prefix"
11028 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11031 msgid "valid IPv4 CIDR"
11032 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11036 msgid "valid IPv4 address"
11037 msgstr "adresse IPv4 valide"
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11040 msgid "valid IPv4 address or network"
11041 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11044 msgid "valid IPv4 address:port"
11045 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11048 msgid "valid IPv4 network"
11049 msgstr "réseau IPv4 valide"
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11052 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11053 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11056 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11057 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11060 msgid "valid IPv6 CIDR"
11061 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11065 msgid "valid IPv6 address"
11066 msgstr "adresse IPv6 valide"
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11069 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11070 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11073 msgid "valid IPv6 host id"
11074 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11077 msgid "valid IPv6 network"
11078 msgstr "réseau IPv6 valide"
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11081 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11082 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11085 msgid "valid MAC address"
11086 msgstr "adresse MAC valide"
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11089 msgid "valid UCI identifier"
11090 msgstr "identifiant UCI valide"
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11093 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11094 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11098 msgid "valid address:port"
11099 msgstr "adresse:port valide"
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11103 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11104 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11107 msgid "valid decimal value"
11108 msgstr "valeur décimale valide"
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11111 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11112 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11115 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11116 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11119 msgid "valid host:port"
11120 msgstr "hôte:port valide"
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11127 msgid "valid hostname"
11128 msgstr "nom d'hôte valide"
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11131 msgid "valid hostname or IP address"
11132 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11135 msgid "valid integer value"
11136 msgstr "valeur entière valide"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11139 msgid "valid multicast MAC address"
11140 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11143 msgid "valid network in address/netmask notation"
11144 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11147 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11148 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11152 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11153 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11157 msgid "valid port value"
11158 msgstr "valeur de port valide"
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11161 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11162 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11165 msgid "value between %d and %d characters"
11166 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11169 msgid "value between %f and %f"
11170 msgstr "valeur entre %f et %f"
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11173 msgid "value greater or equal to %f"
11174 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11177 msgid "value smaller or equal to %f"
11178 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11181 msgid "value with %d characters"
11182 msgstr "valeur avec %d caractères"
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11185 msgid "value with at least %d characters"
11186 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11189 msgid "value with at most %d characters"
11190 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
11193 msgid "weak security"
11194 msgstr "sécurité faible"
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11209 #~ msgid "Filter useless"
11210 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11212 #~ msgid "Network Utilities"
11213 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11215 #~ msgid "Back to configuration"
11216 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11218 #~ msgid "Close list..."
11219 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11221 #~ msgid "Internal Server Error"
11222 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11224 #~ msgid "No files found"
11225 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11227 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11228 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11230 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11232 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11233 #~ "serveurs de noms publics."
11235 #~ msgid "Import peer configuration…"
11236 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11238 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11239 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11241 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11242 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11244 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11245 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11248 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11249 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11250 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11251 #~ "extracted from the configuration."
11253 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11254 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11255 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11256 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11258 #~ msgid "Generate Key"
11259 #~ msgstr "Générer une clé"
11261 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11262 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11264 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11265 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11267 #~ msgid "Hide QR-Code"
11268 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11270 #~ msgid "No peers defined yet"
11271 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11274 #~ msgstr "Code QR"
11276 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11277 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11279 #~ msgid "Default %d"
11280 #~ msgstr "%d par défaut"
11282 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11283 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11285 #~ msgid "TFTP Settings"
11286 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11288 #~ msgid "Auto Refresh"
11289 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11295 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11296 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11297 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11299 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11300 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11301 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11303 #~ msgid "Value must not be empty"
11304 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11306 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11307 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11309 #~ msgid "Host entries"
11310 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11313 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11314 #~ "file was empty before editing."
11316 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11317 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11319 #~ msgid "Announced DNS servers"
11320 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11322 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11323 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11325 #~ msgid "Override MAC address"
11326 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11328 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11329 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11331 #~ msgid "stateful-only"
11332 #~ msgstr "avec état uniquement"
11334 #~ msgid "stateless"
11335 #~ msgstr "sans état"
11337 #~ msgid "stateless + stateful"
11338 #~ msgstr "sans + avec état"
11340 #~ msgid "Bridge interfaces"
11341 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11343 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11344 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11346 #~ msgid "Always announce default router"
11347 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11349 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11351 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11354 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11356 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11358 #~ msgid "NDP-Proxy"
11359 #~ msgstr "Proxy NDP"
11361 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11362 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11364 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11365 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11367 #~ msgid "Default Route"
11368 #~ msgstr "Route par défaut"
11370 #~ msgid "Default gateway"
11371 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11373 #~ msgid "Gateway metric"
11374 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11376 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11377 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11379 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11380 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11382 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11383 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11389 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11390 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11392 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11393 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11395 #~ msgid "Invalid value"
11396 #~ msgstr "Valeur non valide"
11398 #~ msgid "default-on (kernel)"
11399 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11401 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11402 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11404 #~ msgid "netdev (kernel)"
11405 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11407 #~ msgid "none (kernel)"
11408 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11410 #~ msgid "timer (kernel)"
11411 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11413 #~ msgid "Enable/Disable"
11414 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11416 #~ msgid "No signal"
11417 #~ msgstr "Pas de signal"
11423 #~ msgstr "Port %s"
11425 #~ msgid "USB Device"
11426 #~ msgstr "Périphérique USB"
11428 #~ msgid "USB Ports"
11429 #~ msgstr "Ports USB"
11431 #~ msgid "Define a name for this network."
11432 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11434 #~ msgid "Bad address specified!"
11435 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11438 #~ msgstr "Chargement"
11440 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11441 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11443 #~ msgid "Assign interfaces..."
11444 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11449 #~ msgid "Network without interfaces."
11450 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11452 #~ msgid "Realtime Connections"
11453 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11455 #~ msgid "Realtime Load"
11456 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11458 #~ msgid "Realtime Traffic"
11459 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11461 #~ msgid "Realtime Wireless"
11462 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11464 #~ msgid "There are no active leases."
11465 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11468 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11470 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11482 #~ msgid "Changes applied."
11483 #~ msgstr "Changements appliqués."
11485 #~ msgid "Keep settings"
11486 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11488 #~ msgid "Rebooting..."
11489 #~ msgstr "Redémarre…"
11492 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11493 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11494 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11496 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11497 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11498 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11499 #~ "micrologiciel compatible)."
11501 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11502 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11504 #~ msgid "(%s available)"
11505 #~ msgstr "(%s disponible)"
11508 #~ msgstr "Vérification"
11510 #~ msgid "Checksum"
11511 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11513 #~ msgid "Enable this mount"
11514 #~ msgstr "Activer ce montage"
11516 #~ msgid "Enable this swap"
11517 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11519 #~ msgid "Flash Firmware"
11520 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11522 #~ msgid "Flashing..."
11523 #~ msgstr "Écriture…"
11525 #~ msgid "Mount Entry"
11526 #~ msgstr "Montage"
11529 #~ msgstr "Continuer"
11531 #~ msgid "Really reset all changes?"
11532 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11537 #~ msgid "Swap Entry"
11538 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11541 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11542 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11543 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11545 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11549 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11550 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11551 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11553 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11554 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11555 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11556 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11559 #~ msgstr "Vérifier"
11561 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11562 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11564 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11565 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11567 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11568 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11570 #~ msgid "Antenna 1"
11571 #~ msgstr "Antenne 1"
11573 #~ msgid "Antenna 2"
11574 #~ msgstr "Antenne 2"
11576 #~ msgid "Antenna Configuration"
11577 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11579 #~ msgid "Back to overview"
11580 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11582 #~ msgid "Back to scan results"
11583 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11585 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11586 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11588 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11589 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11591 #~ msgid "Common Configuration"
11592 #~ msgstr "Configuration commune"
11595 #~ msgstr "Se connecter"
11597 #~ msgid "Connection Limit"
11598 #~ msgstr "Limite de connexion"
11600 #~ msgid "Cover the following interface"
11601 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11603 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11604 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11606 #~ msgid "Create Interface"
11607 #~ msgstr "Créer une interface"
11609 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11610 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11612 #~ msgid "Diversity"
11613 #~ msgstr "Diversité"
11615 #~ msgid "Edit this interface"
11616 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11618 #~ msgid "Frame Bursting"
11619 #~ msgstr "Rafale de trames"
11621 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11622 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11624 #~ msgid "Install package %q"
11625 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11627 #~ msgid "Interface Overview"
11628 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11630 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11631 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11633 #~ msgid "Name of the new interface"
11634 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11636 #~ msgid "No network configured on this device"
11637 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11639 #~ msgid "No network name specified"
11640 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11643 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11644 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11645 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11646 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11647 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11648 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11650 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11651 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11652 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11653 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11654 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11656 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11657 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11659 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11660 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11662 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11663 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11666 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11667 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11669 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11670 #~ "être annulé!\n"
11671 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11674 #~ msgid "Receiver Antenna"
11675 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11677 #~ msgid "Repeat scan"
11678 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11680 #~ msgid "Replace entry"
11681 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11683 #~ msgid "Separate Clients"
11684 #~ msgstr "Isoler les clients"
11686 #~ msgid "Slot time"
11687 #~ msgstr "Tranche de temps"
11691 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11692 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11693 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11694 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11695 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11697 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11698 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11699 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11700 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11701 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11702 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11705 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11706 #~ "this component for working wireless configuration!"
11708 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11709 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11711 #~ msgid "The given network name is not unique"
11712 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11716 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11717 #~ "will be replaced if you proceed."
11719 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11720 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11722 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11723 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11726 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11727 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11729 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11730 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11732 #~ msgid "Transmission Rate"
11733 #~ msgstr "Débit d'émission"
11735 #~ msgid "Transmit Power"
11736 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11738 #~ msgid "Uploaded File"
11739 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11741 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11742 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11748 #~ msgstr "Masque de réseau"
11751 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11752 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11754 #~ msgid "Synchronizing..."
11755 #~ msgstr "Synchronisation…"
11757 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11758 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11761 #~ msgstr "Apparence"
11763 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11764 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11766 #~ msgid "There are no pending changes!"
11767 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11769 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11770 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11776 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11777 #~ "authentication."
11779 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11780 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11782 #~ msgid "Password successfully changed!"
11783 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11785 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11786 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11788 #~ msgid "Available packages"
11789 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11791 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11792 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11794 #~ msgid "Download and install package"
11795 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11798 #~ msgstr "Filtrer"
11800 #~ msgid "Find package"
11801 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11803 #~ msgid "Free space"
11804 #~ msgstr "Espace libre"
11807 #~ msgstr "Installer"
11809 #~ msgid "Installed packages"
11810 #~ msgstr "Paquets installés"
11812 #~ msgid "No package lists available"
11813 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11818 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11819 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11821 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11822 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11824 #~ msgid "Package name"
11825 #~ msgstr "Nom du paquet"
11827 #~ msgid "Software"
11828 #~ msgstr "Logiciels"
11830 #~ msgid "Update lists"
11831 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11834 #~ msgstr "Version"
11836 #~ msgid "Disable DNS setup"
11837 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11839 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11840 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11842 #~ msgid "Lease validity time"
11843 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11845 #~ msgid "Multicast address"
11846 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11848 #~ msgid "Protocol family"
11849 #~ msgstr "Famille du protocole"
11851 #~ msgid "No chains in this table"
11852 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11854 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11855 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11857 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11858 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11860 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11861 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11863 #~ msgid "Activate this network"
11864 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11866 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11867 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11869 #~ msgid "Interface reconnected"
11870 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11872 #~ msgid "Interface shut down"
11873 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11875 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11876 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11878 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11879 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11882 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11883 #~ "you are connected via this interface."
11885 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11886 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11887 #~ "cette interface."
11889 #~ msgid "Reconnecting interface"
11890 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11892 #~ msgid "Shutdown this network"
11893 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11895 #~ msgid "Wireless restarted"
11896 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11898 #~ msgid "Wireless shut down"
11899 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11901 #~ msgid "DHCP Leases"
11902 #~ msgstr "Baux DHCP"
11904 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11905 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11908 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11909 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11911 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11913 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11914 #~ "cette interface."
11917 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11918 #~ "connected via this interface."
11920 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11921 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11922 #~ "cette interface."
11930 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11931 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11933 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11934 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11937 #~ msgstr "Appliquer"
11939 #~ msgid "Applying changes"
11940 #~ msgstr "Changements en cours"
11942 #~ msgid "Configuration applied."
11943 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11945 #~ msgid "Save & Apply"
11946 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11948 #~ msgid "The following changes have been committed"
11949 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11951 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11952 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11958 #~ msgstr "Boutons"
11961 #~ msgstr "Gestionnaire"
11963 #~ msgid "Maximum hold time"
11964 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11966 #~ msgid "Minimum hold time"
11967 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11969 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11970 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11972 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11973 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11975 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11977 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11979 #~ msgid "Leasetime"
11980 #~ msgstr "Durée du bail"
11982 #~ msgid "AR Support"
11983 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11985 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11986 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11988 #~ msgid "Background Scan"
11989 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11991 #~ msgid "Compression"
11992 #~ msgstr "Compression"
11994 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11995 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11997 #~ msgid "Do not send probe responses"
11998 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12000 #~ msgid "Fast Frames"
12001 #~ msgstr "Trames rapides"
12003 #~ msgid "Maximum Rate"
12004 #~ msgstr "Débit maximum"
12006 #~ msgid "Minimum Rate"
12007 #~ msgstr "Débit minimum"
12009 #~ msgid "Multicast Rate"
12010 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12012 #~ msgid "Outdoor Channels"
12013 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12015 #~ msgid "Regulatory Domain"
12016 #~ msgstr "Domaine de certification"
12018 #~ msgid "Separate WDS"
12019 #~ msgstr "WDS séparé"
12021 #~ msgid "Static WDS"
12022 #~ msgstr "WDS statique"
12024 #~ msgid "Turbo Mode"
12025 #~ msgstr "Mode Turbo"
12027 #~ msgid "XR Support"
12028 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12030 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12031 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12033 #~ msgid "Join Network: Settings"
12034 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12039 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12040 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12042 #~ msgid "VLAN Interface"
12043 #~ msgstr "Interface du VLAN"