treewide: Sync translations i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
7 "Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
217 msgid ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
219 "for stations)."
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr ""
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
236 "802.11w"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr ""
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
262
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
265 msgstr ""
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
267
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
290 msgstr ""
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
292 "abbr>"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 msgid ""
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
301 "NXDOMAIN."
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
305 msgid ""
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
308 msgstr ""
309
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
354
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
356 msgid ""
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
361 msgstr ""
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
375
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
378 msgstr ""
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
390 msgid "ADSL"
391 msgstr "ADSL"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
394 msgid "ANSI T1.413"
395 msgstr "ANSI T1.413"
396
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
401 msgid "APN"
402 msgstr "APN"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
405 msgid "ARP"
406 msgstr "ARP"
407
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
409 msgid "ARP IP Targets"
410 msgstr "ARP IP Cibles"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
413 msgid "ARP Interval"
414 msgstr "Intervalle ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
417 msgid "ARP Validation"
418 msgstr "Validation ARP"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
421 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
422 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
425 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
426 msgstr ""
427 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
428
429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
430 msgid "ARP retry threshold"
431 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
434 msgid "ARP traffic table \"%h\""
435 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
438 msgid ""
439 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
440 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
441 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
442 msgstr ""
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
445 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
446 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
449 msgid "ATM Bridges"
450 msgstr "Ponts ATM"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
454 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
455 msgstr ""
456 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
457 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
461 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
462 msgstr ""
463 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
464 "abbr>) ATM"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
467 msgid ""
468 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
469 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
470 "to dial into the provider network."
471 msgstr ""
472 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
473 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
474 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
478 msgid "ATM device number"
479 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
482 msgid "ATU-C System Vendor ID"
483 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
488 msgid "Absent Interface"
489 msgstr "Interface manquante"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
492 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
493 msgstr ""
494 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
495 "desservons le DNS."
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
498 msgid "Accept local"
499 msgstr "Accepter source locale"
500
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
502 msgctxt "nft accept action"
503 msgid "Accept packet"
504 msgstr "Accepter le paquet"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
507 msgid "Accept packets with local source addresses"
508 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
509
510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
511 msgid "Access Concentrator"
512 msgstr "Concentrateur d'accès"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
516 msgid "Access Point"
517 msgstr "Point d'accès"
518
519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
520 msgid "Access Point Isolation"
521 msgstr "Isolation des points d’accès"
522
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
524 msgid "Actions"
525 msgstr "Actions"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
528 msgid "Active"
529 msgstr "Actif"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
532 msgid "Active Connections"
533 msgstr "Connexions actives"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
537 msgid "Active DHCP Leases"
538 msgstr "Baux DHCP actifs"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
542 msgid "Active DHCPv6 Leases"
543 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
546 msgid "Active IPv4 Routes"
547 msgstr "Routes IPv4 actives"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
550 msgid "Active IPv4 Rules"
551 msgstr "Règles IPv4 actives"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
554 msgid "Active IPv6 Routes"
555 msgstr "Routes IPv6 actives"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
558 msgid "Active IPv6 Rules"
559 msgstr "Règles IPv6 actives"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
562 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
563 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
568 msgid "Ad-Hoc"
569 msgstr "Ad-hoc"
570
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
572 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
573 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
574
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
576 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
577 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
591 msgid "Add"
592 msgstr "Ajouter"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
595 msgid "Add ATM Bridge"
596 msgstr "Ajouter un pont ATM"
597
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
599 msgid "Add IPv4 address…"
600 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
601
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
603 msgid "Add IPv6 address…"
604 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
605
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
607 msgid "Add LED action"
608 msgstr "Ajouter une action de DEL"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
611 msgid "Add VLAN"
612 msgstr "Ajouter un VLAN"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
615 msgid "Add device configuration"
616 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
619 msgid "Add device configuration…"
620 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
623 msgid "Add instance"
624 msgstr "Ajouter une instance"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
629 msgid "Add key"
630 msgstr "Ajouter une clé"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
633 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
634 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
638 msgid "Add new interface..."
639 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
640
641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
642 msgid "Add peer"
643 msgstr "Ajouter un pair"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Blacklist"
647 msgstr "Ajouter à la liste noire"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
650 msgid "Add to Whitelist"
651 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
654 msgid "Additional hosts files"
655 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
658 msgid "Additional servers file"
659 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
671 msgid "Address"
672 msgstr "Adresse"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
675 msgctxt "nft meta nfproto"
676 msgid "Address family"
677 msgstr "Famille d'adresses"
678
679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
680 msgid "Address setting is invalid"
681 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
682
683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
684 msgid "Address to access local relay bridge"
685 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
688 msgid "Addresses"
689 msgstr "Adresses"
690
691 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
693 msgid "Administration"
694 msgstr "Administration"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
705 msgid "Advanced Settings"
706 msgstr "Paramètres avancés"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
709 msgid "Advanced device options"
710 msgstr "Options avancées de l’appareil"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
713 msgid "Ageing time"
714 msgstr "âge limite"
715
716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
717 msgid "Aggregate Originator Messages"
718 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
719
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
721 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
722 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
723
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
725 msgid "Aggregation Selection Logic"
726 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
727
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
729 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
730 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
731
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
733 msgid ""
734 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
735 "state changes (count, 2)"
736 msgstr ""
737 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
738 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
739
740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
741 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
742 msgstr ""
743 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
746 msgid "Alert"
747 msgstr "Alerte"
748
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
752 msgid "Alias Interface"
753 msgstr "Alias de l'interface"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
756 msgid "Alias of \"%s\""
757 msgstr "Alias de \"%s\""
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
760 msgid "All servers"
761 msgstr "Tous les serveurs"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
764 msgid ""
765 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
766 "address."
767 msgstr ""
768 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
769 "petites."
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
772 msgid "Allocate IPs sequentially"
773 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
776 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
777 msgstr ""
778 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
779 "par mot de passe"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
782 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
783 msgstr ""
784 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
785 "connexion trop faible"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
788 msgid "Allow all except listed"
789 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
790
791 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
792 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
793 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
796 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
797 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
800 msgid "Allow listed only"
801 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
804 msgid "Allow localhost"
805 msgstr "Autoriser l'hôte local"
806
807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
808 msgid "Allow rebooting the device"
809 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
812 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
813 msgstr ""
814 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
815 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
816
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow root logins with password"
819 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
820
821 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
822 msgid "Allow system feature probing"
823 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
824
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
826 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
827 msgstr ""
828 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
829
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
833 msgid "Allowed IPs"
834 msgstr "IP autorisées"
835
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
837 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
838 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
841 msgid "Always"
842 msgstr "Toujours"
843
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
845 msgid "Always off (kernel: none)"
846 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
849 msgid "Always on (kernel: default-on)"
850 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
853 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
854 msgstr ""
855 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
856 "PXELinux."
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
859 msgid ""
860 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
861 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
862 msgstr ""
863 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
864 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
865 "802.11n-2009 !"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
868 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
869 msgstr ""
870 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
871
872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
873 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
874 msgstr ""
875
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
877 msgid "An error occurred while saving the form:"
878 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
881 msgid "An optional, short description for this device"
882 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
886 msgid "Annex"
887 msgstr "Annexe"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
890 msgid "Annex A + L + M (all)"
891 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
894 msgid "Annex A G.992.1"
895 msgstr "Annexe A G.992.1"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
898 msgid "Annex A G.992.2"
899 msgstr "Annexe A G.992.2"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
902 msgid "Annex A G.992.3"
903 msgstr "Annexe A G.992.3"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
906 msgid "Annex A G.992.5"
907 msgstr "Annexe A G.992.5"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
910 msgid "Annex B (all)"
911 msgstr "Annexe B (tout)"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
914 msgid "Annex B G.992.1"
915 msgstr "Annexe B G.992.1"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
918 msgid "Annex B G.992.3"
919 msgstr "Annexe B G.992.3"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
922 msgid "Annex B G.992.5"
923 msgstr "Annexe B G.992.5"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
926 msgid "Annex J (all)"
927 msgstr "Annexe J (tout)"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
930 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
931 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
934 msgid "Annex M (all)"
935 msgstr "Annexe M (tout)"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
938 msgid "Annex M G.992.3"
939 msgstr "Annexe M G.992.3"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
942 msgid "Annex M G.992.5"
943 msgstr "Annexe M G.992.5"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
946 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
947 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
950 msgid ""
951 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
952 "present."
953 msgstr ""
954 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
955 "présente."
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
958 msgid ""
959 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
960 "regardless of local default route availability."
961 msgstr ""
962 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
963 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
966 msgid ""
967 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
968 "default route is present."
969 msgstr ""
970 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
971 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
974 msgid "Announced DNS domains"
975 msgstr "Domaines DNS annoncés"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
978 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
979 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
982 msgid "Anonymous Identity"
983 msgstr "Identité anonyme"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
986 msgid "Anonymous Mount"
987 msgstr "Montage anonyme"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
990 msgid "Anonymous Swap"
991 msgstr "Échange anonyme"
992
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
994 msgctxt "nft match any traffic"
995 msgid "Any packet"
996 msgstr "Tout paquet"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1002 msgid "Any zone"
1003 msgstr "N'importe quelle zone"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1006 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1007 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1008
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
1010 msgid "Apply and keep settings"
1011 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1014 msgid "Apply backup?"
1015 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
1018 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1019 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1020
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
1024 msgid "Apply unchecked"
1025 msgstr "Appliquer sans vérification"
1026
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
1028 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1029 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1030
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
1032 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1033 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1034
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1036 msgid "Architecture"
1037 msgstr "Architecture"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1040 msgid "Arp-scan"
1041 msgstr "Balayage ARP"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1044 msgid ""
1045 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1046 msgstr ""
1047 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1048 "cette interface"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1051 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1052 msgid ""
1053 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1054 msgstr ""
1055 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1056 "hexadécimal pour cette interface."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1060 msgid "Associated Stations"
1061 msgstr "Équipements connectés"
1062
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1064 msgid "Associations"
1065 msgstr "Les associations"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1069 msgid ""
1070 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1071 "strong>"
1072 msgstr ""
1073 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1074 "strong>"
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1078 msgid ""
1079 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1080 "strong>"
1081 msgstr ""
1082 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1083 "<strong>%h</strong>"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1086 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1087 msgstr ""
1088 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1089 "connectés"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1093 msgid "Auth Group"
1094 msgstr "Groupe d'authentification"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1097 msgid "Authentication"
1098 msgstr "Authentification"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1102 msgid "Authentication Type"
1103 msgstr "Type d'authentification"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1106 msgid "Authoritative"
1107 msgstr "Autoritaire"
1108
1109 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1110 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1111 msgid "Authorization Required"
1112 msgstr "Autorisation requise"
1113
1114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1123 msgid "Automatic"
1124 msgstr "Automatique"
1125
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1128 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1129 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1132 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1133 msgstr ""
1134 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1137 msgid ""
1138 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1139 "routing."
1140 msgstr ""
1141 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1142 "la politique de routage de base."
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1145 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1146 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1149 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1150 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1153 msgid "Automount Filesystem"
1154 msgstr "Système de fichiers Automount"
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1157 msgid "Automount Swap"
1158 msgstr "Swap Automount"
1159
1160 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1161 msgid "Avahi IPv4LL"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1165 msgid "Available"
1166 msgstr "Disponible"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1179 msgid "Average:"
1180 msgstr "Moyenne :"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1183 msgid "Avoid Bridge Loops"
1184 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1187 msgid "B43 + B43C"
1188 msgstr "B43 + B43C"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1191 msgid "B43 + B43C + V43"
1192 msgstr "B43 + B43C + V43"
1193
1194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1195 msgid "BR / DMR / AFTR"
1196 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1199 msgid "BSS Transition"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1207 msgid "BSSID"
1208 msgstr "BSSID"
1209
1210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1211 msgid "Back"
1212 msgstr "Retour"
1213
1214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1216 msgid "Back to Overview"
1217 msgstr "Retour à la vue générale"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1220 msgid "Back to peer configuration"
1221 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1224 msgid "Backup"
1225 msgstr "Sauvegarder"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1228 msgid "Backup / Flash Firmware"
1229 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1232 msgid "Backup file list"
1233 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1234
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1237 msgid "Band"
1238 msgstr "Bande"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1241 msgid "Base device"
1242 msgstr "Appareil de base"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1245 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1246 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1247
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1250 msgid "Batman Device"
1251 msgstr "Dispositif Batman"
1252
1253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1254 msgid "Batman Interface"
1255 msgstr "Interface Batman"
1256
1257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1258 msgid ""
1259 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1260 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1261 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1262 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1263 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1264 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1265 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1266 msgstr ""
1267 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1268 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1269 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1270 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1271 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1272 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1273 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1274 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1277 msgid "Beacon Interval"
1278 msgstr "Intervalle entre les balises"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
1281 msgid "Beacon Report"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1285 msgid ""
1286 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1287 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1288 "defined backup patterns."
1289 msgstr ""
1290 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1291 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1292 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1295 msgid "Bind NTP server"
1296 msgstr "Lier le serveur NTP"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1299 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1300 msgstr ""
1301 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1302 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1303
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1310 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1313 msgid "Bind interface"
1314 msgstr "Lier à l’interface"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1317 msgid ""
1318 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1322 msgid ""
1323 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1324 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1333 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1336 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1337 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1342 msgid "Bitrate"
1343 msgstr "Débit"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1346 msgid "Bonding Mode"
1347 msgstr "Mode de liaison"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1350 msgid "Bonding Policy"
1351 msgstr "Politique de cautionnement"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1354 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1359 msgid "Bridge"
1360 msgstr "Passerelle"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1363 msgctxt "MACVLAN mode"
1364 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1365 msgstr ""
1366 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1370 msgid "Bridge VLAN filtering"
1371 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1375 msgid "Bridge device"
1376 msgstr "Passerelle"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1380 msgid "Bridge port specific options"
1381 msgstr "Options spécifiques au port"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1384 msgid "Bridge ports"
1385 msgstr "Ports de la passerelle"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1388 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1389 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1392 msgid "Bridge unit number"
1393 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1396 msgid "Bring up empty bridge"
1397 msgstr "Configurer un pont vide"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1400 msgid "Bring up on boot"
1401 msgstr "Activer au démarrage"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1404 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1405 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1406
1407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1408 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1409 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1410
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1413 msgid "Browse…"
1414 msgstr "Parcourir…"
1415
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1417 msgid "Buffered"
1418 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1421 msgid ""
1422 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1423 "gateway certificate."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1427 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1428 msgstr ""
1429 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1430 "connexion."
1431
1432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1433 msgid "CLAT configuration failed"
1434 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1437 msgid "CNAME or fqdn"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1441 msgid "CPU usage (%)"
1442 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1443
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1445 msgid "Cached"
1446 msgstr "Mise en cache"
1447
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1451 msgid "Call failed"
1452 msgstr "L'appel a échoué"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1455 msgid ""
1456 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1471 msgid "Cancel"
1472 msgstr "Annuler"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1475 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1476 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1477
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1479 msgctxt "Chain hook: forward"
1480 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1481 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1484 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1485 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1486 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1487
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1489 msgctxt "Chain hook: input"
1490 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1491 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1494 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1495 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1496 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1497
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1499 msgctxt "Chain hook: output"
1500 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1501 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1504 msgctxt "Chain hook: ingress"
1505 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1506 msgstr ""
1507 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1508
1509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1510 msgid "Category"
1511 msgstr "Catégorie"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1514 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1515 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1518 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1519 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1522 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1523 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1526 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1527 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1531 msgid ""
1532 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1533 "`logread -f` during handshake for actual values"
1534 msgstr ""
1535 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1536 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
1540 msgid ""
1541 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1542 "Subject CN (exact match)"
1543 msgstr ""
1544 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1545 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
1549 msgid ""
1550 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1551 "Subject CN (suffix match)"
1552 msgstr ""
1553 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1554 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1558 msgid ""
1559 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1560 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1561 msgstr ""
1562 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1563 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1564 "maentreprise.com"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1569 msgid "Chain"
1570 msgstr "Chaîne"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1573 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1574 msgid "Chain hook \"%h\""
1575 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1576
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1578 msgid "Changes"
1579 msgstr "Changements"
1580
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1582 msgid "Changes have been reverted."
1583 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1584
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1586 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1587 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1588
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1596 msgid "Channel"
1597 msgstr "Canal"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1601 msgid "Channel Analysis"
1602 msgstr "Analyse des canaux"
1603
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1605 msgid "Channel Width"
1606 msgstr "Largeur du canal"
1607
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1609 msgid "Check filesystems before mount"
1610 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
1613 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1614 msgstr ""
1615 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1616 "sans-fil."
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1619 msgid "Checking archive…"
1620 msgstr "Vérification des archives…"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1624 msgid "Checking image…"
1625 msgstr "Vérification de l'image…"
1626
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1628 msgid "Choose mtdblock"
1629 msgstr "Choisir le mtdblock"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1633 msgid ""
1634 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1635 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1636 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1637 "interface to it."
1638 msgstr ""
1639 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1640 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1641 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1642 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1645 msgid ""
1646 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1647 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1648 msgstr ""
1649 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1650 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1651 "réseau."
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1654 msgid "Cipher"
1655 msgstr "Code de chiffrement"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1658 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1659 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1660
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1662 msgid ""
1663 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1664 "configuration files."
1665 msgstr ""
1666 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1667 "fichiers de la configuration actuelle."
1668
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1670 msgid ""
1671 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1672 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1673 msgstr ""
1674 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1675 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1681 msgid "Client"
1682 msgstr "Client"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1686 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1687 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1692 msgid "Close"
1693 msgstr "Fermer"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1701 msgid ""
1702 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1703 "persist connection"
1704 msgstr ""
1705 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1706 "pour garder les connexions"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2270
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1714 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1715 msgid "Collecting data..."
1716 msgstr "Récupération des données…"
1717
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1719 msgid "Command"
1720 msgstr "Commande"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1723 msgid "Command OK"
1724 msgstr "Commande OK"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1727 msgid "Command failed"
1728 msgstr "Échec de la commande"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1731 msgid "Comment"
1732 msgstr "Commentaire"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
1735 msgid ""
1736 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1737 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1738 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1739 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1740 msgstr ""
1741 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1742 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1743 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1744 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1745 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1746
1747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1751 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1752 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1753
1754 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1755 msgid "Config File"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1760 msgid "Configuration"
1761 msgstr "Configuration"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1764 msgid "Configuration Export"
1765 msgstr "Export de la configuration"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1768 msgid "Configuration changes applied."
1769 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1772 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1773 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1774
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1776 msgid "Configuration failed"
1777 msgstr "Échec de la configuration"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1780 msgid ""
1781 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1782 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1783 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1784 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1785 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1786 "offered."
1787 msgstr ""
1788 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1789 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1790 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1791 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1792 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1793 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1794 "base minimum ne sont pas proposés."
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1797 msgid ""
1798 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1799 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1800 msgstr ""
1801 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1802 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1805 msgid ""
1806 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1807 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1808 msgstr ""
1809 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1810 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1813 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1814 msgstr ""
1815 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1818 msgid ""
1819 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1820 msgstr ""
1821 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1824 msgid "Configure…"
1825 msgstr "Configuration…"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1828 msgid "Confirm disconnect"
1829 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1832 msgid "Confirmation"
1833 msgstr "Confirmation"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1839 msgid "Connected"
1840 msgstr "Connecté"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1844 msgid "Connection attempt failed"
1845 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1848 msgid "Connection attempt failed."
1849 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1850
1851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1852 msgid "Connection endpoint"
1853 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1856 msgid "Connection lost"
1857 msgstr "Connexion perdue"
1858
1859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1860 msgid "Connections"
1861 msgstr "Connexions"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1864 msgid "Connectivity change"
1865 msgstr "Changement de connectivité"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1868 msgctxt "nft ct state"
1869 msgid "Conntrack state"
1870 msgstr "État de la piste de connexion"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1873 msgctxt "nft ct status"
1874 msgid "Conntrack status"
1875 msgstr "Statut de la voie de communication"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1878 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1879 msgstr ""
1880 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1881 "1)"
1882
1883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1884 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1885 msgstr ""
1886 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1887 "accessible (any, 0)"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1892 msgid "Contents have been saved."
1893 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1900 msgid "Continue"
1901 msgstr "Continuer"
1902
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1904 msgctxt "nft jump action"
1905 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1906 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1907
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1909 msgid "Continue in calling chain"
1910 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1911
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1913 msgctxt "Chain policy: accept"
1914 msgid "Continue processing unmatched packets"
1915 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1918 msgid ""
1919 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1920 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1921 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1922 msgstr ""
1923 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1924 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1925 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1926 "informations de sécurité sans fil."
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1929 msgid "Country"
1930 msgstr "Pays"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1933 msgid "Country Code"
1934 msgstr "Code pays"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1937 msgid "Coverage cell density"
1938 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1942 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1943 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1946 msgid "Create interface"
1947 msgstr "Créer une interface"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1950 msgid "Critical"
1951 msgstr "Critique"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1954 msgid "Cron Log Level"
1955 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1958 msgid "Current power"
1959 msgstr "Puissance actuelle"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1962 msgctxt "nft meta hour"
1963 msgid "Current time"
1964 msgstr "Heure actuelle"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1967 msgctxt "nft meta day"
1968 msgid "Current weekday"
1969 msgstr "Jour de semaine actuel"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1977 msgid "Custom Interface"
1978 msgstr "Interface spécifique"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1981 msgid ""
1982 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1983 "this, perform a factory-reset first."
1984 msgstr ""
1985 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1986 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1989 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1990 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1993 msgid ""
1994 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1995 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1996 msgstr ""
1997 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1998 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2001 msgid "DAD transmits"
2002 msgstr "Transmission de DAD"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2005 msgid "DAE-Client"
2006 msgstr "DAE-Client"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2009 msgid "DAE-Port"
2010 msgstr "Port DAE"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2013 msgid "DAE-Secret"
2014 msgstr "Secret DAE"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2017 msgid "DHCP Options"
2018 msgstr "Options DHCP"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2021 msgid "DHCP Server"
2022 msgstr "Serveur DHCP"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2026 msgid "DHCP and DNS"
2027 msgstr "DHCP et DNS"
2028
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2032 msgid "DHCP client"
2033 msgstr "client DHCP"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2036 msgid "DHCP-Options"
2037 msgstr "Options DHCP"
2038
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2041 msgid "DHCPv6 client"
2042 msgstr "Client DHCPv6"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2045 msgid "DHCPv6-Service"
2046 msgstr "Service DHCPv6"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2053 msgid "DNS"
2054 msgstr "DNS"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2057 msgid "DNS forwardings"
2058 msgstr "transmissions DNS"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2061 msgid "DNS query port"
2062 msgstr ""
2063 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2066 msgid "DNS search domains"
2067 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2070 msgid "DNS server port"
2071 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2074 msgid "DNS setting is invalid"
2075 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2078 msgid "DNS weight"
2079 msgstr "Poids DNS"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2082 msgid "DNS-Label / FQDN"
2083 msgstr "Label DNS / FQDN"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2086 msgid "DNSSEC"
2087 msgstr "DNSSEC"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2090 msgid "DNSSEC check unsigned"
2091 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2094 msgid "DPD Idle Timeout"
2095 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2098 msgid "DS-Lite AFTR address"
2099 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2103 msgid "DSL"
2104 msgstr "DSL"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2107 msgid "DSL Status"
2108 msgstr "Statut DSL"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2111 msgid "DSL line mode"
2112 msgstr "Mode ligne DSL"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2115 msgid "DTIM Interval"
2116 msgstr "Intervalle DTIM"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2121 msgid "DUID"
2122 msgstr "DUID"
2123
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2125 msgid "Data Rate"
2126 msgstr "Débit de données"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2129 msgid "Data Received"
2130 msgstr "Donnée reçue"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2133 msgid "Data Transmitted"
2134 msgstr "Données transmises"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2138 msgid "Debug"
2139 msgstr "Débogage"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2142 msgid "Default router"
2143 msgstr "Routeur par défaut"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2146 msgid "Default state"
2147 msgstr "État par défaut"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2150 msgid ""
2151 "Define additional DHCP options, for example "
2152 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2153 "servers to clients."
2154 msgstr ""
2155 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2156 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2157 "DNS à ses clients."
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2160 msgid ""
2161 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2162 "but for outgoing frames"
2163 msgstr ""
2164 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2165 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2168 msgid ""
2169 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2170 "priority on incoming frames"
2171 msgstr ""
2172 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2173 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2176 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2177 msgstr ""
2178 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2181 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2182 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2192 msgid "Delete"
2193 msgstr "Effacer"
2194
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2197 msgid "Delete key"
2198 msgstr "Touche de suppression"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2201 msgid "Delete request failed: %s"
2202 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2205 msgid "Delete this network"
2206 msgstr "Supprimer ce réseau"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2209 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2210 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2216 msgid "Description"
2217 msgstr "Description"
2218
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2220 msgid "Deselect"
2221 msgstr "Désélectionner"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2224 msgid "Design"
2225 msgstr "Apparence"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2228 msgid "Designated master"
2229 msgstr "Maître désigné"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2234 msgid "Destination"
2235 msgstr "Destination"
2236
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2238 msgctxt "nft ip daddr"
2239 msgid "Destination IP"
2240 msgstr "IP de destination"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2243 msgctxt "nft ip6 daddr"
2244 msgid "Destination IPv6"
2245 msgstr "Destination IPv6"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2248 msgid "Destination port"
2249 msgstr "Port de destination"
2250
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2252 msgctxt "nft ip dport"
2253 msgid "Destination port"
2254 msgstr "Port de destination"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2258 msgid "Destination zone"
2259 msgstr "Zone de destination"
2260
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2275 msgid "Device"
2276 msgstr "Appareil"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2279 msgid "Device Configuration"
2280 msgstr "Configuration de l'appareil"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2283 msgid "Device is not active"
2284 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2288 msgid "Device is restarting…"
2289 msgstr "L'appareil redémarre…"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2292 msgid "Device name"
2293 msgstr "Nom de l'appareil"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2296 msgid "Device not managed by ModemManager."
2297 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2300 msgid "Device not present"
2301 msgstr "Périphérique non présent"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2304 msgid "Device type"
2305 msgstr "Type de périphérique"
2306
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2308 msgid "Device unreachable!"
2309 msgstr "Appareil inaccessible !"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2312 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2313 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2316 msgid "Devices"
2317 msgstr "Appareils"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2320 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2321 msgid "Diagnostics"
2322 msgstr "Diagnostiques"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2325 msgid "Dial number"
2326 msgstr "Composer le numéro"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2329 msgid "Directory"
2330 msgstr "Répertoire"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2336 msgid "Disable"
2337 msgstr "Désactiver"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2340 msgid ""
2341 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2342 "this interface."
2343 msgstr ""
2344 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2345 "pour cette interface."
2346
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2349 msgid "Disable DNS lookups"
2350 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2353 msgid "Disable Encryption"
2354 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
2357 msgid "Disable Inactivity Polling"
2358 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2361 msgid "Disable this network"
2362 msgstr "Désactiver ce réseau"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2377 msgid "Disabled"
2378 msgstr "Désactivé"
2379
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2381 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2382 msgid "Disabled"
2383 msgstr "Désactivé"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2386 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2387 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2390 msgid ""
2391 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2392 msgstr ""
2393 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2394 "a>."
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2400 msgid "Disconnect"
2401 msgstr "Déconnecter"
2402
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2404 msgid "Disconnection attempt failed"
2405 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2408 msgid "Disconnection attempt failed."
2409 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2410
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2412 msgid "Disk space"
2413 msgstr "Espace disque"
2414
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2424 msgid "Dismiss"
2425 msgstr "Effacer"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2428 msgid "Distance Optimization"
2429 msgstr "Optimisation de la distance"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2432 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2433 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2434
2435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2436 msgid "Distributed ARP Table"
2437 msgstr "Table ARP distribuée"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2440 msgid ""
2441 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2442 "section is valid for all dnsmasq instances."
2443 msgstr ""
2444 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2445 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2448 msgid ""
2449 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2450 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2451 "abbr> forwarder."
2452 msgstr ""
2453 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2454 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2455 "System\">DNS</abbr>."
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2458 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2459 msgstr ""
2460 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2461 "inexistants."
2462
2463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2468 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2469 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2472 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2473 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2476 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2477 msgstr ""
2478 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2481 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2482 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2485 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2486 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2489 msgctxt "VLAN port state"
2490 msgid "Do not participate"
2491 msgstr "Ne pas participer"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2494 msgid ""
2495 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2496 "packets."
2497 msgstr ""
2498 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2499 "Protocol\">NDP</abbr>."
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2502 msgid "Do not send a hostname"
2503 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2506 msgid ""
2507 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2508 "abbr> messages on this interface."
2509 msgstr ""
2510 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2511 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2514 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2515 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2516
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2518 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2519 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2522 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2523 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2524
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2526 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2527 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2530 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2531 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2534 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2535 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2539 msgid "Domain"
2540 msgstr "Domaine"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2543 msgid "Domain required"
2544 msgstr "Domaine nécessaire"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2547 msgid "Domain whitelist"
2548 msgstr "Liste blanche de domaines"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2553 msgid "Don't Fragment"
2554 msgstr "Ne pas fragmenter"
2555
2556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2557 msgid "Down"
2558 msgstr "En bas"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2561 msgid "Down Delay"
2562 msgstr "Délai de coupure"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2565 msgid "Download backup"
2566 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2569 msgid "Download mtdblock"
2570 msgstr "Télécharger mtdblock"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2573 msgid "Downstream SNR offset"
2574 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2577 msgid ""
2578 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2579 "WireGuard interface."
2580 msgstr ""
2581 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2582 "configurer l’interface WireGuard locale."
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2585 msgid "Drag to reorder"
2586 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2589 msgid "Drop Duplicate Frames"
2590 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2591
2592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2593 msgctxt "nft drop action"
2594 msgid "Drop packet"
2595 msgstr "Abandonner les paquets"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2598 msgctxt "Chain policy: drop"
2599 msgid "Drop unmatched packets"
2600 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2601
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2603 msgid "Dropbear Instance"
2604 msgstr "Session Dropbear"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2607 msgid ""
2608 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2609 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2610 msgstr ""
2611 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2612 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2613
2614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2616 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2617 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2620 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2621 msgstr ""
2622 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2625 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2626 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2629 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2630 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2633 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2634 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2635
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2637 msgid "Dynamic tunnel"
2638 msgstr "Tunnel dynamique"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2641 msgid ""
2642 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2643 "having static leases will be served."
2644 msgstr ""
2645 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2646 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
2649 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2653 msgid "E.g. eth0, eth1"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2657 msgid "EA-bits length"
2658 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
2661 msgid "EAP-Method"
2662 msgstr "Méthode EAP"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2665 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2675 msgid "Edit"
2676 msgstr "Éditer"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2679 msgid "Edit peer"
2680 msgstr "Modifier le pair"
2681
2682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2683 msgid ""
2684 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2685 "reload the page."
2686 msgstr ""
2687 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2688 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2691 msgid "Edit this network"
2692 msgstr "Éditer ce réseau"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2695 msgid "Edit wireless network"
2696 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2699 msgctxt "nft rt mtu"
2700 msgid "Effective route MTU"
2701 msgstr "Route effective MTU"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2704 msgid "Egress QoS mapping"
2705 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2706
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2708 msgctxt "nft meta oif"
2709 msgid "Egress device id"
2710 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2711
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2713 msgctxt "nft meta oifname"
2714 msgid "Egress device name"
2715 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2718 msgctxt "VLAN port state"
2719 msgid "Egress tagged"
2720 msgstr "Sortie étiquetée"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2723 msgctxt "VLAN port state"
2724 msgid "Egress untagged"
2725 msgstr "Sortie non étiquetée"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2728 msgid "Emergency"
2729 msgstr "Urgence"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2733 msgid "Enable"
2734 msgstr "Activer"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2737 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2738 msgstr ""
2739 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2740 "appliquer les modifications."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2743 msgid ""
2744 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2745 "snooping"
2746 msgstr ""
2747 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2748 "snooping"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2751 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2752 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2755 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2756 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2757
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2761 msgid "Enable DNS lookups"
2762 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2765 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2766 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2769 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2770 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2773 msgid "Enable IPv6"
2774 msgstr "Activer IPv6"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2777 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2778 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2786 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2787 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2790 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2791 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2794 msgid "Enable MAC address learning"
2795 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2798 msgid "Enable NTP client"
2799 msgstr "Activer client NTP"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2802 msgid "Enable Single DES"
2803 msgstr "Activer le DES unique"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2806 msgid "Enable TFTP server"
2807 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2810 msgid "Enable VLAN filtering"
2811 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2814 msgid "Enable VLAN functionality"
2815 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
2818 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2819 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2820
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2822 msgid ""
2823 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2824 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2825 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2826 msgstr ""
2827 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2828 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2829 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2832 msgid ""
2833 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2834 msgstr ""
2835 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2836 "interface"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
2839 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2840 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2843 msgid "Enable learning and aging"
2844 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2847 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2848 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2851 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2852 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2855 msgid "Enable multicast fast leave"
2856 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2859 msgid "Enable multicast querier"
2860 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2863 msgid "Enable multicast support"
2864 msgstr "Activer le support multicast"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2867 msgid ""
2868 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2869 msgstr ""
2870 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2871 "vitesse du réseau."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2874 msgid "Enable promiscuous mode"
2875 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2879 msgid "Enable rx checksum"
2880 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2886 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2887 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2888
2889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2892 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2893 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2896 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2897 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2900 msgid "Enable this network"
2901 msgstr "Activer ce réseau"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2905 msgid "Enable tx checksum"
2906 msgstr "Activer le checksum tx"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2909 msgid "Enable unicast flooding"
2910 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2916 msgid "Enabled"
2917 msgstr "Activé"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2920 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2921 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
2924 msgid ""
2925 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2926 "Domain"
2927 msgstr ""
2928 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2929 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2932 msgid ""
2933 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2934 "batman-adv."
2935 msgstr ""
2936 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2937 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2940 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2941 msgstr ""
2942 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2943 "bridge"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2946 msgid "Encapsulation limit"
2947 msgstr "Limite d'encapsulation"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2951 msgid "Encapsulation mode"
2952 msgstr "Mode encapsulé"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2959 msgid "Encryption"
2960 msgstr "Chiffrement"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2964 msgid "Endpoint"
2965 msgstr "Point d'arrivée"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2968 msgid "Endpoint Host"
2969 msgstr "Hôte du point terminal"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2972 msgid "Endpoint Port"
2973 msgstr "Port du point terminal"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2976 msgid "Endpoint setting is invalid"
2977 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2980 msgid "Enforce IGMPv1"
2981 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2984 msgid "Enforce IGMPv2"
2985 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2988 msgid "Enforce IGMPv3"
2989 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2992 msgid "Enforce MLD version 1"
2993 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2996 msgid "Enforce MLD version 2"
2997 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2998
2999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3000 msgid "Enter custom value"
3001 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3002
3003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3004 msgid "Enter custom values"
3005 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3006
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3008 msgid "Erasing..."
3009 msgstr "Effacement…"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3017 msgid "Error"
3018 msgstr "Erreur"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3021 msgid "Error getting PublicKey"
3022 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3025 msgid "Errored seconds (ES)"
3026 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
3027
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3030 msgid "Ethernet Adapter"
3031 msgstr "Module Ethernet"
3032
3033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3035 msgid "Ethernet Switch"
3036 msgstr "Switch Ethernet"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3039 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3040 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3043 msgid "Every second (fast, 1)"
3044 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3047 msgid "Exclude interfaces"
3048 msgstr "Exclure les interfaces"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3051 msgid ""
3052 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3053 "resolution to other systems."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3057 msgid ""
3058 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3059 "e.g. for RBL services."
3060 msgstr ""
3061 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3062 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3065 msgid "Existing device"
3066 msgstr "Périphérique existant"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3069 msgid "Expand hosts"
3070 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3073 msgid "Expected port number."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3077 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3078 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3081 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3082 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3085 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3086 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3089 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3090 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3091
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3102 msgid "Expecting: %s"
3103 msgstr "Attendu : %s"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3106 msgid "Expecting: non-empty value"
3107 msgstr "Attente : valeur non vide"
3108
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3110 msgid "Expires"
3111 msgstr "Expire"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3114 msgid ""
3115 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3116 msgstr ""
3117 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3118 "(<code>2m</code>)."
3119
3120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3121 msgid "External"
3122 msgstr "Externe"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3125 msgid "External R0 Key Holder List"
3126 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3129 msgid "External R1 Key Holder List"
3130 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3131
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3133 msgid "External system log server"
3134 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3135
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3137 msgid "External system log server port"
3138 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3139
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3141 msgid "External system log server protocol"
3142 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3145 msgid "Extra SSH command options"
3146 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3149 msgid "Extra pppd options"
3150 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3153 msgid "Extra sstpc options"
3154 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3157 msgid "FT over DS"
3158 msgstr "FT sur DS"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3161 msgid "FT over the Air"
3162 msgstr "FT Over the Air"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3165 msgid "FT protocol"
3166 msgstr "Protocole FT"
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3169 msgid "Failed to change the system password."
3170 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3171
3172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3173 msgid "Failed to configure modem"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3177 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3178 msgstr ""
3179 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3180 "d'un retour arrière…"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3183 msgid "Failed to connect"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3187 msgid "Failed to disconnect"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3191 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3192 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3195 msgid "Failed to get modem information"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3199 msgid "Failed to initialize modem"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3203 msgid "Failed to set operating mode"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3207 msgid "File"
3208 msgstr "Fichier"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3211 msgid ""
3212 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3213 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3214 msgstr ""
3215 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3216 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3217 "domain/1.2.3.4</code>."
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3220 msgid "File not accessible"
3221 msgstr "Fichier non accessible"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3224 msgid "File to store DHCP lease information."
3225 msgstr ""
3226 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3227 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3230 msgid "File with upstream resolvers."
3231 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3232
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3235 msgid "Filename"
3236 msgstr "Nom de fichier"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3239 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3240 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3241
3242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3244 msgid "Filesystem"
3245 msgstr "Système de fichiers"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3248 msgid "Filter IPv4 A records"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3252 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3256 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3260 msgid "Filter private"
3261 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3264 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3265 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3268 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3269 msgstr ""
3270 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3273 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3274 msgstr ""
3275 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3276 "secours"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3279 msgid ""
3280 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3285 msgid "Finalizing failed"
3286 msgstr "La finalisation a échoué"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3289 msgid ""
3290 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3291 "with defaults based on what was detected"
3292 msgstr ""
3293 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3294 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3295 "a été détecté"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3298 msgid "Find and join network"
3299 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3300
3301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3302 msgid "Finish"
3303 msgstr "Terminer"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3307 msgid "Firewall"
3308 msgstr "Pare-feu"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3312 msgid "Firewall Mark"
3313 msgstr "Marque du Pare-feu"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3316 msgid "Firewall Settings"
3317 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3318
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3320 msgid "Firewall Status"
3321 msgstr "État du pare-feu"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3324 msgid "Firewall mark"
3325 msgstr "Marque de pare-feu"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3328 msgid "Firmware File"
3329 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3330
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3332 msgid "Firmware Version"
3333 msgstr "Version du micrologiciel"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3336 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3337 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3338
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3341 msgid "Flash image..."
3342 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3345 msgid "Flash image?"
3346 msgstr "Écrire l'image ?"
3347
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3349 msgid "Flash new firmware image"
3350 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3353 msgid "Flash operations"
3354 msgstr "Opérations d'écriture"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3358 msgid "Flashing…"
3359 msgstr "Écriture en cours…"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3363 msgid "Force"
3364 msgstr "Forcer"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3367 msgid "Force 40MHz mode"
3368 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3371 msgid "Force CCMP (AES)"
3372 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3375 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3376 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3379 msgid "Force IGMP version"
3380 msgstr "Forcer la version IGMP"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3383 msgid "Force MLD version"
3384 msgstr "Forcer la version MLD"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3387 msgid "Force TKIP"
3388 msgstr "Forcer TKIP"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
3391 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3392 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3395 msgid "Force link"
3396 msgstr "Forcer le lien"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3399 msgid "Force upgrade"
3400 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3403 msgid "Force use of NAT-T"
3404 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3405
3406 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3407 msgid "Form token mismatch"
3408 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3411 msgid ""
3412 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3413 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3414 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3415 "designated master interface and downstream interfaces."
3416 msgstr ""
3417 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3418 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3419 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3420 "maître désignée et les interfaces en aval."
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3423 msgid ""
3424 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3425 "messages received on the designated master interface to downstream "
3426 "interfaces."
3427 msgstr ""
3428 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3429 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3430
3431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3432 msgid "Forward DHCP traffic"
3433 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3436 msgid ""
3437 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3438 "downstream interfaces."
3439 msgstr ""
3440 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3441 "interfaces en aval."
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3444 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3445 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3448 msgid "Forward broadcast traffic"
3449 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3452 msgid "Forward delay"
3453 msgstr "Retardement de l'avance"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3456 msgid "Forward mesh peer traffic"
3457 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3460 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3461 msgstr ""
3462 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3463 "périphérique."
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3466 msgid "Forwarding mode"
3467 msgstr "Mode de transmission"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3470 msgid "Fragmentation"
3471 msgstr "Fragmentation"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3474 msgid "Fragmentation Threshold"
3475 msgstr "Seuil de fragmentation"
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3478 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3479 msgid "Full port randomization"
3480 msgstr "Randomisation complète des ports"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3483 msgid ""
3484 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3485 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3486 msgstr ""
3487 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3488 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3493 msgid "GHz"
3494 msgstr "Ghz"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3498 msgid "GPRS only"
3499 msgstr "seulement GPRS"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3502 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3503 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3506 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3507 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3510 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3511 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3514 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3515 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3520 msgid "Gateway"
3521 msgstr "Passerelle"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3524 msgid "Gateway Mode"
3525 msgstr "Mode passerelle"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3528 msgid "Gateway Ports"
3529 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3530
3531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3533 msgid "Gateway address is invalid"
3534 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3542 msgid "General Settings"
3543 msgstr "Paramètres généraux"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3549 msgid "General Setup"
3550 msgstr "Paramètres principaux"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3553 msgid "General device options"
3554 msgstr "Options générales du dispositif"
3555
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3557 msgid "Generate Config"
3558 msgstr "Générer la configuration"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3561 msgid "Generate PMK locally"
3562 msgstr "Générer PMK localement"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3565 msgid "Generate archive"
3566 msgstr "Construire l'archive"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3569 msgid "Generate configuration"
3570 msgstr "Générer la configuration"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3573 msgid "Generate configuration…"
3574 msgstr "Génération de la configuration…"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3577 msgid "Generate new key pair"
3578 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3581 msgid "Generate preshared key"
3582 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3585 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3586 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3589 msgid "Generating QR code…"
3590 msgstr "Génération de code QR…"
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3593 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3594 msgstr ""
3595 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3596 "annulé !"
3597
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3599 msgid "Global Settings"
3600 msgstr "Paramètres généraux"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3603 msgid "Global network options"
3604 msgstr "Options globales de réseau"
3605
3606 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3607 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3608 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3609 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3610 msgid "Go to firmware upgrade..."
3611 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3612
3613 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3614 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3615 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3616 msgid "Go to password configuration..."
3617 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3618
3619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3623 msgid "Go to relevant configuration page"
3624 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3627 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3628 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3631 msgid "Grant access to DHCP status display"
3632 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3635 msgid "Grant access to DSL status display"
3636 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3639 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3640 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3643 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3644 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3647 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3651 msgid "Grant access to SSH configuration"
3652 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3653
3654 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3655 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3656 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3659 msgid "Grant access to crontab configuration"
3660 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3663 msgid "Grant access to firewall status"
3664 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3665
3666 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3667 msgid "Grant access to flash operations"
3668 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3671 msgid "Grant access to main status display"
3672 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3675 msgid "Grant access to mmcli"
3676 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3679 msgid "Grant access to mount configuration"
3680 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3683 msgid "Grant access to network configuration"
3684 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3687 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3688 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3689
3690 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3691 msgid "Grant access to network status information"
3692 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3695 msgid "Grant access to process status"
3696 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3699 msgid "Grant access to realtime statistics"
3700 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3701
3702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3703 msgid "Grant access to routing status"
3704 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3705
3706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3707 msgid "Grant access to startup configuration"
3708 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3711 msgid "Grant access to system configuration"
3712 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3715 msgid "Grant access to system logs"
3716 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3719 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3720 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3723 msgid "Grant access to wireless channel status"
3724 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3727 msgid "Grant access to wireless status display"
3728 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3731 msgid "Group Password"
3732 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3735 msgid "Guest"
3736 msgstr "Invité"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3739 msgid "HE.net password"
3740 msgstr "Mot de passe HE.net"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3743 msgid "HE.net username"
3744 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3748 msgid "HTTP(S) Access"
3749 msgstr "Accès HTTP(S)"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3752 msgid "Hang Up"
3753 msgstr "Signal (HUP)"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3756 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3757 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3760 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3761 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3764 msgid "Hello interval"
3765 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3768 msgid ""
3769 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3770 "the timezone."
3771 msgstr ""
3772 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3773 "nom ou son fuseau horaire."
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3776 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3777 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3781 msgid "Hide empty chains"
3782 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3785 msgid "High"
3786 msgstr "Haut"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3789 msgctxt "Chain hook description"
3790 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3791 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3794 msgid "Hop Penalty"
3795 msgstr "Pénalité de saut"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3801 msgid "Host"
3802 msgstr "Hôte"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3805 msgid "Host expiry timeout"
3806 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3809 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3810 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3811
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3813 msgid "Host-Uniq tag content"
3814 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3822 msgid "Hostname"
3823 msgstr "Nom d'hôte"
3824
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3826 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3827 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3830 msgid "Hostnames"
3831 msgstr "Noms d'hôtes"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3834 msgid ""
3835 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3836 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3837 "useful to rebind an FQDN."
3838 msgstr ""
3839 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3840 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3841 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3844 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3845 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3846
3847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3848 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3849 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3852 msgid "Human-readable counters"
3853 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3856 msgid "Hybrid"
3857 msgstr "Hybride"
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3860 msgctxt "nft icmp code"
3861 msgid "ICMP code"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3865 msgctxt "nft icmp type"
3866 msgid "ICMP type"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3870 msgctxt "nft icmpv6 code"
3871 msgid "ICMPv6 code"
3872 msgstr "Code ICMPv6"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3875 msgctxt "nft icmpv6 type"
3876 msgid "ICMPv6 type"
3877 msgstr "Type ICMPv6"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3880 msgid "ID"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3885 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3886 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3889 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3890 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3893 msgid "IKE DH Group"
3894 msgstr "Groupe IKE DH"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3897 msgid "IP Addresses"
3898 msgstr "Adresses IP"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3901 msgid "IP Protocol"
3902 msgstr "Protocole IP"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3905 msgid "IP Sets"
3906 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3909 msgid "IP Type"
3910 msgstr "Type IP"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3915 msgid "IP address"
3916 msgstr "Adresse IP"
3917
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3920 msgid "IP address is invalid"
3921 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3922
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3925 msgid "IP address is missing"
3926 msgstr "Adresse IP manquante"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3929 msgid ""
3930 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3931 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3932 "packets with matching destination IP."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3936 msgctxt "nft ip protocol"
3937 msgid "IP protocol"
3938 msgstr "Protocole IP"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3941 msgctxt "nft meta l4proto"
3942 msgid "IP protocol"
3943 msgstr "Protocole IP"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3946 msgid "IP set"
3947 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3950 msgid "IP sets"
3951 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3954 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3955 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3958 msgid "IPsec XFRM"
3959 msgstr "IPsec XFRM"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3969 msgid "IPv4"
3970 msgstr "IPv4"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3973 msgid "IPv4 Firewall"
3974 msgstr "Pare-feu IPv4"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3977 msgid "IPv4 Neighbours"
3978 msgstr "Voisins IPv4"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3981 msgid "IPv4 Routing"
3982 msgstr "Routage IPv4"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3985 msgid "IPv4 Rules"
3986 msgstr "Règles IPv4"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3989 msgid "IPv4 Upstream"
3990 msgstr "IPv4 en amont"
3991
3992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3997 msgid "IPv4 address"
3998 msgstr "Adresse IPv4"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4001 msgid "IPv4 assignment length"
4002 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4003
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4005 msgid "IPv4 broadcast"
4006 msgstr "Diffusion IPv4"
4007
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4009 msgid "IPv4 gateway"
4010 msgstr "Passerelle IPv4"
4011
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4014 msgid "IPv4 netmask"
4015 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4016
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4018 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4019 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4022 msgid "IPv4 only"
4023 msgstr "IPv4 seulement"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4026 msgid "IPv4 prefix"
4027 msgstr "Préfixe IPv4"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4031 msgid "IPv4 prefix length"
4032 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4035 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4036 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4037
4038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4039 msgid "IPv4+IPv6"
4040 msgstr "IPv4+IPv6"
4041
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4043 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4044 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4045 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4048 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4049 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4052 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4053 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4068 msgid "IPv6"
4069 msgstr "IPv6"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4072 msgid "IPv6 Firewall"
4073 msgstr "Pare-feu IPv6"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4076 msgid "IPv6 MTU"
4077 msgstr "MTU IPv6"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4080 msgid "IPv6 Neighbours"
4081 msgstr "Voisinage IPv6"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4084 msgid "IPv6 RA Settings"
4085 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4088 msgid "IPv6 Routing"
4089 msgstr "Routage IPv6"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4092 msgid "IPv6 Rules"
4093 msgstr "Règles IPv6"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4096 msgid "IPv6 Settings"
4097 msgstr "Paramètres IPv6"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4100 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4101 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4104 msgid "IPv6 Upstream"
4105 msgstr "IPv6 amont"
4106
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4110 msgid "IPv6 address"
4111 msgstr "Adresse IPv6"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4114 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4115 msgid "IPv6 assignment hint"
4116 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4119 msgid "IPv6 assignment length"
4120 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4121
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4123 msgid "IPv6 gateway"
4124 msgstr "Passerelle IPv6"
4125
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4127 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4128 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4131 msgid "IPv6 only"
4132 msgstr "IPv6 seulement"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4135 msgid "IPv6 preference"
4136 msgstr "Préférence IPv6"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4140 msgid "IPv6 prefix"
4141 msgstr "Préfixe IPv6"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4144 msgid "IPv6 prefix filter"
4145 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4149 msgid "IPv6 prefix length"
4150 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4151
4152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4154 msgid "IPv6 routed prefix"
4155 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4158 msgid "IPv6 source routing"
4159 msgstr "Routage source IPv6"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4162 msgid "IPv6 suffix"
4163 msgstr "Suffixe IPv6"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4166 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4167 msgstr ""
4168 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4169 "hexadécimal)"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4172 msgid "IPv6 support"
4173 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4176 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4177 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4180 msgid "IPv6-PD"
4181 msgstr "IPv6-PD"
4182
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4185 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4186 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4187
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4190 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4191 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4192
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4195 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4196 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4199 msgid "Identity"
4200 msgstr "Identité"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4203 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4204 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4207 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4208 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4211 msgid "If checked, encryption is disabled"
4212 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4215 msgid ""
4216 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4217 "classes."
4218 msgstr ""
4219 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4220 "des classes de préfixes IPv6 données."
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4223 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4224 msgstr ""
4225 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4226
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4229 msgid ""
4230 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4231 msgstr ""
4232 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4233 "périphérique fixe"
4234
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4237 msgid ""
4238 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4239 "device node"
4240 msgstr ""
4241 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4242 "périphérique fixe"
4243
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4245 msgid ""
4246 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4247 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4248 "otherwise modifications will be reverted."
4249 msgstr ""
4250 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4251 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4252 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4257 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4258 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4261 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4263 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4264 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4265
4266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4267 msgid ""
4268 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4269 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4270 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4271 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4272 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4273 msgstr ""
4274 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4275 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4276 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4277 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4278 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4279 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4282 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4283 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4286 msgid "Ignore interface"
4287 msgstr "Ignorer l'interface"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4290 msgid "Ignore resolv file"
4291 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4292
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4294 msgid "Image"
4295 msgstr "Image"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4298 msgid "Image check failed:"
4299 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4302 msgid "Import as peer"
4303 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4307 msgid "Import configuration"
4308 msgstr "Importer la configuration"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4311 msgid "Import configuration as peer…"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4315 msgid "Import settings"
4316 msgstr "Importation des paramètres"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4320 msgid "Imported peer configuration"
4321 msgstr "Configuration des pairs importée"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4324 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4325 msgstr ""
4326 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4329 msgid "In"
4330 msgstr "Entrée"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4333 msgid ""
4334 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4335 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4336 msgstr ""
4337 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4338 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4339 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4340
4341 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4342 msgid ""
4343 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4344 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4345 msgstr ""
4346 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4347 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4348 "précédente."
4349
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4351 msgid "In seconds"
4352 msgstr "En secondes"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4360 msgid "Inactivity timeout"
4361 msgstr "Délai d'inactivité"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4364 msgid "Inbound:"
4365 msgstr "Entrant :"
4366
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4368 msgid ""
4369 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4370 "installed_packages.txt"
4371 msgstr ""
4372 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4373 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4379 msgid "Incoming checksum"
4380 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4383 msgid "Incoming interface"
4384 msgstr "Interface entrante"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4390 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4391 msgid "Incoming key"
4392 msgstr "Clé entrante"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4398 msgid "Incoming serialization"
4399 msgstr "Sérialisation entrante"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4402 msgid "Info"
4403 msgstr "Infos"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4406 msgid "Information"
4407 msgstr "Information"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4410 msgid "Ingress QoS mapping"
4411 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4412
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4414 msgctxt "nft meta iif"
4415 msgid "Ingress device id"
4416 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4419 msgctxt "nft meta iifname"
4420 msgid "Ingress device name"
4421 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4422
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4424 msgid "Initialization failure"
4425 msgstr "Échec d'initialisation"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4428 msgid "Initscript"
4429 msgstr "Script d'initialisation"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4432 msgid "Initscripts"
4433 msgstr "Scripts d'initialisation"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
4436 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4437 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4440 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4441 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4444 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4445 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
4448 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4449 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4452 msgid "Install protocol extensions..."
4453 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4456 msgid "Instance"
4457 msgstr "Occurrence"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4460 #, fuzzy
4461 msgctxt "WireGuard instance heading"
4462 msgid "Instance \"%h\""
4463 msgstr "Occurrence"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Instance Details"
4468 msgstr "Occurrence"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
4471 msgid ""
4472 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4473 "BSSID <code>%h</code>."
4474 msgstr ""
4475 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4476 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4477
4478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4479 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4480 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4487 msgid "Interface"
4488 msgstr "Interface"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4491 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4492 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4495 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4496 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4499 msgid "Interface Configuration"
4500 msgstr "Configuration de l'interface"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4503 msgid "Interface ID"
4504 msgstr "Identifiant de l'interface"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4508 msgid "Interface has %d pending changes"
4509 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4512 msgid "Interface is disabled"
4513 msgstr "L'interface est désactivée"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4516 msgid "Interface is marked for deletion"
4517 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4520 msgid "Interface is reconnecting..."
4521 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4526 msgid "Interface is shutting down..."
4527 msgstr "L'interface s'arrête…"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4530 msgid "Interface is starting..."
4531 msgstr "L'interface démarre..."
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4534 msgid "Interface is stopping..."
4535 msgstr "L’interface s’arrête..."
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4538 msgid "Interface name"
4539 msgstr "Nom de l’interface"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4543 msgid "Interface not present or not connected yet."
4544 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4549 msgid "Interfaces"
4550 msgstr "Interfaces"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4553 msgid "Internal"
4554 msgstr "Interne"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4557 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4558 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4561 msgid ""
4562 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4563 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4564 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4565 msgstr ""
4566 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4567 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4568 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4569 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4572 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4573 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4574
4575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4577 msgid "Invalid"
4578 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4584 msgid "Invalid APN provided"
4585 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4589 msgid "Invalid Base64 key string"
4590 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4594 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4595 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4599 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4600 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4603 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4604 msgstr ""
4605 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4608 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4609 msgstr ""
4610 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4611 "autorisés"
4612
4613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4614 msgid "Invalid argument"
4615 msgstr "Argument invalide"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4618 msgid ""
4619 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4620 "supports one and only one bearer."
4621 msgstr ""
4622 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4623 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4624
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4626 msgid "Invalid command"
4627 msgstr "Commande invalide"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4630 msgid "Invalid hexadecimal value"
4631 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4632
4633 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4634 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4635 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4636 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4639 msgid "Invert blinking"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4643 msgid "Invert match"
4644 msgstr "Inverser la correspondance"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4647 msgid "Isolate Clients"
4648 msgstr "Isoler les clients"
4649
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4651 msgid ""
4652 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4653 "flash memory, please verify the image file!"
4654 msgstr ""
4655 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4656 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4657
4658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4659 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4660 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4661 msgid "JavaScript required!"
4662 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4665 msgid "Join Network"
4666 msgstr "Rejoindre un réseau"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
4669 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4670 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
4673 msgid "Joining Network: %q"
4674 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4677 msgid "Jump to rule"
4678 msgstr "Passer à la règle"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4681 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4682 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4685 msgid "Keep-Alive"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4690 msgid "Kernel Log"
4691 msgstr "Journal du noyau"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4694 msgid "Kernel Version"
4695 msgstr "Version du noyau"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
4698 msgid "Key"
4699 msgstr "Clé"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4706 msgid "Key #%d"
4707 msgstr "Clé n° %d"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4714 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4715 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4716
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4722 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4723 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4724
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4726 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4727 msgid "Key missing"
4728 msgstr "Clé manquante"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4731 msgid "Key used to sign network config"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4735 msgctxt "nft unit"
4736 msgid "KiB"
4737 msgstr "KiB"
4738
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4740 msgid "Kill"
4741 msgstr "Forcer l'arrêt"
4742
4743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4745 msgid "L2TP"
4746 msgstr "L2TP"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4749 msgid "L2TP Server"
4750 msgstr "Serveur L2TP"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4753 msgid "LACPDU Packets"
4754 msgstr "LACPDU Paquets"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4762 msgid "LCP echo failure threshold"
4763 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4771 msgid "LCP echo interval"
4772 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4775 msgid "LED Configuration"
4776 msgstr "Configuration des DEL"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4779 msgid "LLC"
4780 msgstr "LLC"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4784 msgid "Label"
4785 msgstr "Étiquette"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4788 msgid "Language"
4789 msgstr "Langue"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4792 msgid "Language and Style"
4793 msgstr "Langue et apparence"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4796 msgid ""
4797 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4798 "probability of being selected."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4802 msgid "Last member interval"
4803 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4804
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4806 msgid "Latency"
4807 msgstr "Latence"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4811 msgid "Latest Handshake"
4812 msgstr "Dernière poignée de main"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4815 msgid "Leaf"
4816 msgstr "Feuille"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4819 msgid "Learn"
4820 msgstr "Apprendre"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4823 msgid "Learn routes"
4824 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4827 msgid "Lease file"
4828 msgstr "Fichier de baux"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4832 msgid "Lease time"
4833 msgstr "Durée du bail"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4839 msgid "Lease time remaining"
4840 msgstr "Durée de validité"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4845 msgid "Leave empty to autodetect"
4846 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4852 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4853 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4856 msgid ""
4857 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4858 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4859 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4860 msgstr ""
4861 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4862 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4863 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4864 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4867 msgid "Legacy rules detected"
4868 msgstr "Règles héritées détectées"
4869
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4871 msgid "Legend:"
4872 msgstr "Légende :"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4875 msgid "Limit"
4876 msgstr "Limite"
4877
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4879 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4880 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4881
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4883 msgid "Line Mode"
4884 msgstr "Mode ligne"
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4887 msgid "Line State"
4888 msgstr "État de la ligne"
4889
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4891 msgid "Line Uptime"
4892 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4895 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4896 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4899 msgid "Link Monitoring"
4900 msgstr "Lien De Suivi"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4903 msgid "Link On"
4904 msgstr "Lien établi"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4907 msgctxt "nft @ll,off,len"
4908 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4909 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4912 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4913 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4917 msgid ""
4918 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4919 "also specified here."
4920 msgstr ""
4921 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4922 "spécifiées."
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4925 msgid ""
4926 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4927 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4928 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4929 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4930 "Association."
4931 msgstr ""
4932 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4933 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4934 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4935 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4936 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4937 "domaine de mobilité."
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
4940 msgid ""
4941 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4942 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4943 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4944 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4945 "PMK-R1 keys."
4946 msgstr ""
4947 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4948 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4949 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4950 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4951 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4952 "des clés PMK-R1."
4953
4954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4955 msgid "List of SSH key files for auth"
4956 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4959 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4960 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4963 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4964 msgstr ""
4965 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4966 "Name System\">DNS</abbr>."
4967
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4970 msgid "Listen Port"
4971 msgstr "Port d'écoute"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4974 msgid "Listen address"
4975 msgstr "Adresse d'écoute"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4978 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4982 msgid "Listen interfaces"
4983 msgstr "Interfaces d'écoute"
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4986 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4987 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4990 msgid ""
4991 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4992 "explicitly."
4993 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4994
4995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4996 msgid "ListenPort setting is invalid"
4997 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5000 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5001 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5002
5003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5004 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5005 msgid "Load"
5006 msgstr "Charge"
5007
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5009 msgid "Load Average"
5010 msgstr "Charge moyenne"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5013 msgid "Load configuration…"
5014 msgstr "Chargement de la configuration…"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5019 msgid "Loading data…"
5020 msgstr "Chargement des données…"
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5023 msgid "Loading directory contents…"
5024 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5025
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5027 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5028 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5029 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5030 msgid "Loading view…"
5031 msgstr "Chargement de la vue…"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5034 msgid "Local"
5035 msgstr "Local"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5038 msgid "Local IP address"
5039 msgstr "Adresse IP locale"
5040
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5043 msgid "Local IP address is invalid"
5044 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5047 msgid "Local IP address to assign"
5048 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5057 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5059 msgid "Local IPv4 address"
5060 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5063 msgid "Local IPv6 DNS server"
5064 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5071 msgid "Local IPv6 address"
5072 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5073
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5075 msgid "Local Startup"
5076 msgstr "Démarrage local"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5080 msgid "Local Time"
5081 msgstr "Heure locale"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5084 msgid "Local ULA"
5085 msgstr "ULA locale"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5088 msgid "Local domain"
5089 msgstr "Domaine local"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5092 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5093 msgstr ""
5094 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5097 msgid "Local server"
5098 msgstr "Serveur local"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5101 msgid "Local service only"
5102 msgstr "Service local uniquement"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5105 msgid "Local wireguard key"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5109 msgid "Localise queries"
5110 msgstr "Localiser les requêtes"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
5113 msgid "Lock to BSSID"
5114 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5115
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5117 msgctxt "nft log action"
5118 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5122 msgid "Log output level"
5123 msgstr "Niveau de journalisation"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5126 msgid "Log queries"
5127 msgstr "Journaliser les requêtes"
5128
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5130 msgid "Logging"
5131 msgstr "Journalisation"
5132
5133 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5134 msgid "Logging in…"
5135 msgstr "Connexion en cours…"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5139 msgid ""
5140 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5141 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5142 msgstr ""
5143 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5144 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5145 "(facultatif)."
5146
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5149 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5150 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5151
5152 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5153 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5154 msgid "Login"
5155 msgstr "Connexion"
5156
5157 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5158 msgid "Logout"
5159 msgstr "Déconnexion"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5162 msgid "Loose filtering"
5163 msgstr "Filtrage perdu"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5166 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5167 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5170 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5171 msgstr ""
5172 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5173 "l'adresse réseau."
5174
5175 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5176 msgid "Lua compatibility mode active"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5181 msgid "MAC"
5182 msgstr "MAC"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5185 msgid "MAC Address"
5186 msgstr "Adresse MAC"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5189 msgid "MAC Address Filter"
5190 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5193 msgid "MAC Address For The Actor"
5194 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5198 msgid "MAC VLAN"
5199 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5211 msgid "MAC address"
5212 msgstr "Adresse MAC"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5215 msgid "MAC-Filter"
5216 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5219 msgid "MAC-List"
5220 msgstr "Liste des adresses MAC"
5221
5222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5224 msgid "MAP / LW4over6"
5225 msgstr "MAP / LW4over6"
5226
5227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5229 msgid "MAP rule is invalid"
5230 msgstr "La règle MAP est invalide"
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5233 msgid "MD5"
5234 msgstr "MD5"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5238 msgid "MHz"
5239 msgstr "MHz"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5242 msgid "MII"
5243 msgstr "Mii"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5246 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5247 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5250 msgid "MII Interval"
5251 msgstr "MII Intervalle"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5258 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5259 msgid "MTU"
5260 msgstr "MTU"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5263 msgid "MX"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5267 msgid ""
5268 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5269 "below:"
5270 msgstr ""
5271 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5272 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5281 msgid "Manual"
5282 msgstr "Manuel"
5283
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5285 msgid "Master"
5286 msgstr "Maître"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5289 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5290 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5293 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5294 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5297 msgid "Max. DHCP leases"
5298 msgstr ""
5299 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5300 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5303 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5304 msgstr ""
5305 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5306 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5309 msgid "Max. concurrent queries"
5310 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5313 msgid "Maximum age"
5314 msgstr "Âge maximal"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
5317 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5318 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5321 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5322 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5325 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5326 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5329 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5330 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5331
5332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5334 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5335 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5338 msgid "Maximum number of leased addresses."
5339 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5342 msgid "Maximum snooping table size"
5343 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5346 msgid ""
5347 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5348 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5349 msgstr ""
5350 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5351 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5352 "défaut est de 600 secondes."
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5355 msgid "Maximum transmit power"
5356 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5359 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5373 msgid "Mbit/s"
5374 msgstr "Mbit/s"
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5377 msgid "Medium"
5378 msgstr "Moyen"
5379
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5381 msgid "Memory"
5382 msgstr "Mémoire"
5383
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5385 msgid "Memory usage (%)"
5386 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5387
5388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5389 msgid "Mesh"
5390 msgstr "Mesh"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5393 msgid "Mesh ID"
5394 msgstr "Mesh ID"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5397 msgid "Mesh Id"
5398 msgstr "Mesh ID"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5401 msgid "Mesh Routing"
5402 msgstr "Routage maillé"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5405 msgid "Mesh and routing related options"
5406 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5409 msgid "Method not found"
5410 msgstr "Méthode non trouvée"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5413 msgid "Method of link monitoring"
5414 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5417 msgid "Method to determine link status"
5418 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5423 msgid "Metric"
5424 msgstr "Métrique"
5425
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5427 msgctxt "nft unit"
5428 msgid "MiB"
5429 msgstr "MiB"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5432 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5433 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5436 msgid "Minimum ARP validity time"
5437 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5440 msgid "Minimum Number of Links"
5441 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5444 msgid ""
5445 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5446 "Prevents ARP cache thrashing."
5447 msgstr ""
5448 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5449 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5452 msgid ""
5453 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5454 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5455 msgstr ""
5456 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5457 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5458 "défaut est de 200 secondes."
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5461 msgid "Mirror monitor port"
5462 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5465 msgid "Mirror source port"
5466 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5467
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5469 msgid "Mobile Data"
5470 msgstr "Données mobiles"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
5473 msgid "Mobility Domain"
5474 msgstr "Domaine de la mobilité"
5475
5476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5485 msgid "Mode"
5486 msgstr "Mode"
5487
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5489 msgid "Model"
5490 msgstr "Modèle"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5493 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5494 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5495
5496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5497 msgid ""
5498 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5499 "minutes."
5500 msgstr ""
5501 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5502 "au bout de 2 minutes."
5503
5504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5505 msgid "Modem default"
5506 msgstr "Modem par défaut"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5513 msgid "Modem device"
5514 msgstr "Interface Modem"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5517 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5518 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5519
5520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5521 msgid "Modem information query failed"
5522 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5527 msgid "Modem init timeout"
5528 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5531 msgid "Modem is disabled."
5532 msgstr "Le Modem est désactivé."
5533
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5535 msgid "ModemManager"
5536 msgstr "ModemManager"
5537
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5540 msgid "Monitor"
5541 msgstr "Monitor"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5544 msgid "More Characters"
5545 msgstr "Plus de caractères"
5546
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5548 msgid "More…"
5549 msgstr "Plus…"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5552 msgid "Mount Point"
5553 msgstr "Point de montage"
5554
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5557 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5558 msgid "Mount Points"
5559 msgstr "Points de montage"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5562 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5563 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5566 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5567 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5570 msgid ""
5571 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5572 "filesystem"
5573 msgstr ""
5574 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5575 "de fichier"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5578 msgid "Mount attached devices"
5579 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5582 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5583 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5586 msgid "Mount options"
5587 msgstr "Options de montage"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5590 msgid "Mount point"
5591 msgstr "Point de montage"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5594 msgid "Mount swap not specifically configured"
5595 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5598 msgid "Mounted file systems"
5599 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5600
5601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5602 msgid "Move down"
5603 msgstr "Descendre"
5604
5605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5606 msgid "Move up"
5607 msgstr "Monter"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5610 msgid "Multi To Unicast"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5617 msgid "Multicast"
5618 msgstr "Multidiffusion"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5621 msgid "Multicast Mode"
5622 msgstr "Mode multidiffusion"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5625 msgid "Multicast routing"
5626 msgstr "Routage multidiffusion"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5629 msgid "Multicast to unicast"
5630 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
5633 msgid "NAS ID"
5634 msgstr "NAS ID"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5637 msgid "NAT action chain \"%h\""
5638 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5639
5640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5641 msgid "NAT-T Mode"
5642 msgstr "Mode NAT-T"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5645 msgid "NAT64 Prefix"
5646 msgstr "Préfixe NAT64"
5647
5648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5650 msgid "NCM"
5651 msgstr "NCM"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5654 msgid "NDP-Proxy slave"
5655 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5658 msgid "NT Domain"
5659 msgstr "Domaine NT"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5662 msgid "NTP server candidates"
5663 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5671 msgid "Name"
5672 msgstr "Nom"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
5675 msgid "Name of the new network"
5676 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5679 msgid "Name of the tunnel device"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5683 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5684 msgid "Navigation"
5685 msgstr "Navigation"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5688 msgid "Nebula Network"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5692 msgid "Neighbour Report"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5696 msgid "Neighbour cache validity"
5697 msgstr "Validité du cache voisin"
5698
5699 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2262
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5707 msgid "Network"
5708 msgstr "Réseau"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5711 msgid "Network Coding"
5712 msgstr "Codage du réseau"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5715 msgid "Network Mode"
5716 msgstr "Mode réseau"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5719 msgid "Network SSID"
5720 msgstr "SSID du réseau"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5723 msgid "Network address"
5724 msgstr "Adresse du réseau"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5727 msgid "Network boot image"
5728 msgstr "Image de démarrage réseau"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5731 msgid "Network bridge configuration migration"
5732 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5736 msgid "Network device"
5737 msgstr "Périphérique réseau"
5738
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5740 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5741 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5742
5743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5745 msgid "Network device is not present"
5746 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5747
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5749 msgid "Network device table \"%h\""
5750 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5751
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5753 msgctxt "nft @nh,off,len"
5754 msgid "Network header bits %d-%d"
5755 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5758 msgid "Network ifname configuration migration"
5759 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5763 msgid "Network interface"
5764 msgstr "Interface réseau"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5767 msgid "Network-ID"
5768 msgstr "Identité du réseau"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5771 msgid "Never"
5772 msgstr "Jamais"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5775 #, fuzzy
5776 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5777 msgid "Never"
5778 msgstr "Jamais"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5781 msgid ""
5782 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5783 "files only."
5784 msgstr ""
5785 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5786 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5787 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5790 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5791 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5794 msgid "New interface name…"
5795 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5796
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5798 msgid "Next »"
5799 msgstr "Prochain »"
5800
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5804 msgid "No"
5805 msgstr "Non"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5808 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5809 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5810
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5812 msgid "No Data"
5813 msgstr "Aucune donnée"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5816 msgid "No Encryption"
5817 msgstr "Pas de chiffrement"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5820 msgid "No Host Routes"
5821 msgstr "Pas de routes hôtes"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5824 msgid "No NAT-T"
5825 msgstr "Pas de NAT-T"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5828 msgid "No RX signal"
5829 msgstr "Pas de signal RX"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5832 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5833 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5834
5835 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5836 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5839 msgid ""
5840 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5841 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5842 msgstr ""
5843 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5844 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5845 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5848 msgid "No client associated"
5849 msgstr "Aucun client associé"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5852 msgid "No control device specified"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5856 msgctxt "empty table placeholder"
5857 msgid "No data"
5858 msgstr "Aucune donnée"
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5861 msgid "No data received"
5862 msgstr "Aucune donnée reçue"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5866 msgid "No enforcement"
5867 msgstr "Aucune application"
5868
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5875 msgid "No entries available"
5876 msgstr "Aucune entrée disponible"
5877
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5879 msgid "No entries in this directory"
5880 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5883 msgid ""
5884 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5885 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5886 msgstr ""
5887 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5888 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5895 msgid "No host route"
5896 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5902 msgid "No information available"
5903 msgstr "Aucune information disponible"
5904
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5907 msgid "No matching prefix delegation"
5908 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5912 msgid "No more slaves available"
5913 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5916 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5917 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5920 msgid "No negative cache"
5921 msgstr "Pas de cache négatif"
5922
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5924 msgid "No nftables ruleset loaded."
5925 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5926
5927 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5930 msgid "No password set!"
5931 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5934 #, fuzzy
5935 msgid "No peers connected"
5936 msgstr "Non connecté"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5939 msgid "No peers defined yet."
5940 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5944 msgid "No public keys present yet."
5945 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5946
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5948 msgctxt "nft chain is empty"
5949 msgid "No rules in this chain"
5950 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5951
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5953 msgid "No rules in this chain."
5954 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5955
5956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5957 msgid "No validation or filtering"
5958 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5962 msgid "No zone assigned"
5963 msgstr "Aucune zone attribuée"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5970 msgid "Noise"
5971 msgstr "Bruit"
5972
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5974 msgid "Noise Margin (SNR)"
5975 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5976
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5978 msgid "Noise:"
5979 msgstr "Bruit :"
5980
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5982 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5983 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5986 msgid "Non-wildcard"
5987 msgstr "Non-wildcard"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5992 msgid "None"
5993 msgstr "Rien"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5997 msgid "Normal"
5998 msgstr "Normal"
5999
6000 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6001 msgid "Not Found"
6002 msgstr "Pas trouvé"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6005 msgid "Not associated"
6006 msgstr "Pas associé"
6007
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6009 msgid "Not connected"
6010 msgstr "Non connecté"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6017 msgid "Not present"
6018 msgstr "Non présent"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6021 msgid "Not started on boot"
6022 msgstr "Non démarré au boot"
6023
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6025 msgid "Not supported"
6026 msgstr "Non pris en charge"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
6029 msgid ""
6030 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6031 "have problems"
6032 msgstr ""
6033 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6034 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6037 msgid ""
6038 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6039 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6043 msgid "Notes"
6044 msgstr "Remarques"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6047 msgid "Notice"
6048 msgstr "Remarque"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6051 msgid "Nslookup"
6052 msgstr "Nslookup"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6055 msgid "Number of IGMP membership reports"
6056 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6059 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6060 msgstr ""
6061 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6062 "désactiver le cache)."
6063
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6065 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6066 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6069 msgid "Obfuscated Group Password"
6070 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6073 msgid "Obfuscated Password"
6074 msgstr "Mot de passe obscurci"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6083 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6084 msgid "Obtain IPv6 address"
6085 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6088 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6090 msgid "Off"
6091 msgstr "Éteint"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6094 msgid "Off-State Delay"
6095 msgstr "Durée éteinte"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6098 msgid ""
6099 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6100 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6104 msgid "On"
6105 msgstr "Allumé"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6108 msgid "On-State Delay"
6109 msgstr "Durée allumée"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6112 msgid "On-link"
6113 msgstr "Route On-Link"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6116 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6117 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6118
6119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6120 msgid "One of the following: %s"
6121 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6122
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6125 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6126 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6127
6128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6129 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6130 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6131
6132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6134 msgid "One or more required fields have no value!"
6135 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6138 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6139 msgstr ""
6140 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6141 "lorsqu'il est activé"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6144 msgid ""
6145 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6146 msgstr ""
6147 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6148 "est en marche (défaillance, 2)"
6149
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6151 msgid "Open iptables rules overview…"
6152 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6153
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6155 msgid "Open list..."
6156 msgstr "Ouvrir la liste…"
6157
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6160 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6161 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6164 msgid "OpenFortivpn"
6165 msgstr "OpenFortivpn"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6168 msgid ""
6169 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6170 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6171 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6172 msgstr ""
6173 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6174 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6175 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6178 msgid ""
6179 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6180 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6181 msgstr ""
6182 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6183 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6186 msgid ""
6187 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6188 "otherwise disable service."
6189 msgstr ""
6190 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6191 "sinon désactive le service."
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6194 msgid "Operating frequency"
6195 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6196
6197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6199 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6200 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6201
6202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6203 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6204 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6207 msgid "Option changed"
6208 msgstr "Option modifiée"
6209
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
6211 msgid "Option removed"
6212 msgstr "Option retirée"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
6216 msgid "Optional"
6217 msgstr "Facultatif"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6220 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6221 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6224 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6228 msgid ""
6229 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6230 "starting with <code>0x</code>."
6231 msgstr ""
6232 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6233 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6236 msgid ""
6237 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6238 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6239 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6240 "for the interface."
6241 msgstr ""
6242 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6243 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6244 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6245 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6246
6247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6248 msgid ""
6249 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6250 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6251 msgstr ""
6252 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6253 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6254 "quantique."
6255
6256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6257 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6258 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6259
6260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6261 msgid "Optional. Description of peer."
6262 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6263
6264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6265 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6266 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6267
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6269 msgid ""
6270 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6271 "interface."
6272 msgstr ""
6273 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6274 "l'interface."
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6277 msgid ""
6278 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6279 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6280 "routes through the tunnel."
6281 msgstr ""
6282 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6283 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6284 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6285
6286 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6287 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6288 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6289
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6291 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6292 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6293
6294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6295 msgid "Optional. Port of peer."
6296 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6297
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6299 msgid ""
6300 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6301 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6302 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6303 "exported."
6304 msgstr ""
6305 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6306 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6307 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6308 "la configuration."
6309
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6311 msgid ""
6312 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6313 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6314 msgstr ""
6315 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6316 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6317 "est de 25."
6318
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6320 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6321 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6324 msgid "Options"
6325 msgstr "Options"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6328 msgid ""
6329 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6330 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6331 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6332 "system running dnsmasq\"."
6333 msgstr ""
6334 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6335 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6336 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6337 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6338
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6340 msgid "Options:"
6341 msgstr "Options :"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6345 msgid "Ordinal: lower comes first."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6349 msgid "Originator Interval"
6350 msgstr "Intervalle d'origine"
6351
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6353 msgid "Other:"
6354 msgstr "Autres :"
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6357 msgid "Out"
6358 msgstr "Sortie"
6359
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6361 msgid "Outbound:"
6362 msgstr "Sortant :"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6368 msgid "Outgoing checksum"
6369 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6372 msgid "Outgoing interface"
6373 msgstr "Interface sortante"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6379 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6380 msgid "Outgoing key"
6381 msgstr "Clé sortante"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6387 msgid "Outgoing serialization"
6388 msgstr "Sérialisation sortante"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6391 msgid "Output Interface"
6392 msgstr "Interface de sortie"
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6396 msgid "Output zone"
6397 msgstr "Zone de sortie"
6398
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6400 msgid "Overlap"
6401 msgstr "Chevauchement"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6404 msgid "Override IPv4 routing table"
6405 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6408 msgid "Override IPv6 routing table"
6409 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6418 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6426 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6427 msgid "Override MTU"
6428 msgstr "Modifier le MTU"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6435 msgid "Override TOS"
6436 msgstr "Remplacer TOS"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6445 msgid "Override TTL"
6446 msgstr "Remplacer TTL"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
6449 msgid ""
6450 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6451 "limited by the driver"
6452 msgstr ""
6453 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6454 "être limitée par le pilote"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6457 msgid "Override default interface name"
6458 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6461 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6462 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6465 msgid ""
6466 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6467 "subnet that is served."
6468 msgstr ""
6469 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6470 "partir du sous-réseau géré."
6471
6472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6473 msgid "Override the table used for internal routes"
6474 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6475
6476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6477 msgid "Overview"
6478 msgstr "Aperçu"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6481 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6482 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6485 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6486 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6487
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6489 msgid "Owner"
6490 msgstr "Utilisateur"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6493 msgid "PAP/CHAP (both)"
6494 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6505 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6506 msgid "PAP/CHAP password"
6507 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6519 msgid "PAP/CHAP username"
6520 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6523 msgid "PDP Type"
6524 msgstr "Type de PDP"
6525
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6527 msgid "PID"
6528 msgstr "PID"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6534 msgid "PIN"
6535 msgstr "code PIN"
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6539 msgid "PIN code rejected"
6540 msgstr "Code PIN rejeté"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
6543 msgid "PMK R1 Push"
6544 msgstr "Push PMK R1"
6545
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6548 msgid "PPP"
6549 msgstr "PPP"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6552 msgid "PPPoA Encapsulation"
6553 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6554
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6557 msgid "PPPoATM"
6558 msgstr "PPPoATM"
6559
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6562 msgid "PPPoE"
6563 msgstr "PPPoE"
6564
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6567 msgid "PPPoSSH"
6568 msgstr "PPPoSSH"
6569
6570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6572 msgid "PPtP"
6573 msgstr "PPtP"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6576 msgid "PSID offset"
6577 msgstr "Décalage PSID"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6580 msgid "PSID-bits length"
6581 msgstr "Longueur des bits PSID"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6584 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6585 msgid "PSK"
6586 msgstr "PSK"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6589 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6590 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6593 msgid "PXE/TFTP Settings"
6594 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6597 msgid "Packet Steering"
6598 msgstr "Direction de paquets"
6599
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6601 msgctxt "nft meta mark"
6602 msgid "Packet mark"
6603 msgstr "Marque de paquet"
6604
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6606 msgctxt "nft meta time"
6607 msgid "Packet receive time"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6611 msgid "Packets"
6612 msgstr "Paquets"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6615 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6616 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6620 msgid "Part of zone %q"
6621 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6624 msgctxt "MACVLAN mode"
6625 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6626 msgstr ""
6627 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6628
6629 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6632 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6636 msgid "Password"
6637 msgstr "Mot de passe"
6638
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6640 msgid "Password authentication"
6641 msgstr "Authentification par mot de passe"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
6644 msgid "Password of Private Key"
6645 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
6648 msgid "Password of inner Private Key"
6649 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6650
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6655 msgid "Password strength"
6656 msgstr "Force du mot de passe"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6659 msgid "Password2"
6660 msgstr "Password2"
6661
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6663 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6664 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6667 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6668 msgstr ""
6669 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6670 "(wg0.conf)…"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6673 msgid ""
6674 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6675 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6676 "connect to the local WireGuard interface."
6677 msgstr ""
6678 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6679 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6680 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6681 "WireGuard locale."
6682
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6684 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6685 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
6688 msgid "Path to CA-Certificate"
6689 msgstr "Chemin du certificat CA"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6692 msgid "Path to Client-Certificate"
6693 msgstr "Chemin du certificat client"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
6696 msgid "Path to Private Key"
6697 msgstr "Chemin de la clé privée"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
6700 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6701 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6704 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6705 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
6708 msgid "Path to inner Private Key"
6709 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6712 msgid "Paused"
6713 msgstr "En pause"
6714
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6726 msgid "Peak:"
6727 msgstr "Pic :"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6730 msgid "Peer"
6731 msgstr "Pair"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6734 msgid "Peer Details"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6738 msgid "Peer IP address to assign"
6739 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6742 msgid "Peer MAC address"
6743 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6747 msgid "Peer address is missing"
6748 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6751 msgid "Peer device name"
6752 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6755 msgid "Peer disabled"
6756 msgstr "Homologue désactivé"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6759 msgid "Peers"
6760 msgstr "Pairs"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6763 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6764 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6770 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6771 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6772
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6774 msgid "Perform reboot"
6775 msgstr "Redémarrer"
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6778 msgid "Perform reset"
6779 msgstr "Réinitialiser"
6780
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6782 msgid "Permission denied"
6783 msgstr "Permission refusée"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6786 msgid "Persistent Keep Alive"
6787 msgstr "Maintien persistant"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6790 msgid "Persistent reconnect interval"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6794 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6795 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6796
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6798 msgid "Phy Rate:"
6799 msgstr "Débit physique :"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6802 msgid "Physical Settings"
6803 msgstr "Paramètres physiques"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6808 msgid "Ping"
6809 msgstr "Ping"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6817 msgid "Pkts."
6818 msgstr "Pqts."
6819
6820 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6821 msgid "Please enter your username and password."
6822 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6825 msgid "Please select the file to upload."
6826 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6827
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6829 msgid "Policy"
6830 msgstr "Politique"
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6833 msgctxt "Chain hook policy"
6834 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6835 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6839 msgid "Port"
6840 msgstr "Port"
6841
6842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6843 #, fuzzy
6844 msgctxt "WireGuard listen port"
6845 msgid "Port %d"
6846 msgstr "Port %d"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6849 msgid "Port isolation"
6850 msgstr "Isolation des ports"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6853 msgid "Port status:"
6854 msgstr "Statut du port :"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6857 msgid "Potential negation of: %s"
6858 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6861 msgid "Power Management Mode"
6862 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6863
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6865 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6866 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6867
6868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6869 msgid "Prefer LTE"
6870 msgstr "Préférer LTE"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6873 msgid "Prefer UMTS"
6874 msgstr "Préférer l'UMTS"
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6877 msgid "Prefix Delegated"
6878 msgstr "Préfixe Délégué"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6881 msgid "Prefix suppressor"
6882 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6885 msgid "Preshared Key"
6886 msgstr "Clé pré-partagée"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6889 msgid "Preshared key in use"
6890 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6893 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6894 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6902 msgid ""
6903 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6904 "ignore failures"
6905 msgstr ""
6906 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6907 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6910 msgid "Prevents client-to-client communication"
6911 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6914 msgid ""
6915 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6916 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6917 msgstr ""
6918 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6919 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6920
6921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6922 msgid "Primary Slave"
6923 msgstr "Esclave primaire"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6926 msgctxt "VLAN port state"
6927 msgid "Primary VLAN ID"
6928 msgstr "Identité du VLAN principal"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6931 msgid ""
6932 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6933 "better than current slave (better, 1)"
6934 msgstr ""
6935 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6936 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6939 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6940 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6948 msgid "Priority"
6949 msgstr "Priorité"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6952 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6953 msgid "Private"
6954 msgstr "Privé"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6957 msgctxt "MACVLAN mode"
6958 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6959 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6963 msgid "Private Key"
6964 msgstr "Clé privée"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6967 msgid "Private key present"
6968 msgstr "Clé privée présente"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6971 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6972 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6973
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6976 msgid "Processes"
6977 msgstr "Processus"
6978
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6980 msgid "Prot."
6981 msgstr "Prot."
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6990 msgid "Protocol"
6991 msgstr "Protocole"
6992
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6994 msgid "Provide NTP server"
6995 msgstr "Fournir serveur NTP"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6998 msgid ""
6999 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7000 "and requests."
7001 msgstr ""
7002 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7003 "demandes DHCPv6."
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
7006 msgid "Provide new network"
7007 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7008
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7010 msgid ""
7011 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7012 "interfaces"
7013 msgstr ""
7014 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7015 "toutes les interfaces"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7018 msgid "Proxy Server"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
7022 msgid "ProxyARP"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7026 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7027 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7033 msgid "Public Key"
7034 msgstr "Clé publique"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7037 msgid "Public key is missing"
7038 msgstr "La clé publique est manquante"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7042 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7043 msgid "Public key: %h"
7044 msgstr "Clé publique : %h"
7045
7046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7047 msgid ""
7048 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7049 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7050 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7051 "code> file into the input field."
7052 msgstr ""
7053 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7054 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7055 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7056 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7057 "dans le champ de saisie."
7058
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7060 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7061 msgstr ""
7062 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7063
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7065 msgid "PublicKey setting is invalid"
7066 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7067
7068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7070 msgid "QMI Cellular"
7071 msgstr "QMI Cellulaire"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7074 msgid "Quality"
7075 msgstr "Qualité"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7078 msgid "Query all available upstream resolvers."
7079 msgstr ""
7080 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7081 "abbr> disponibles en amont."
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7084 msgid "Query interval"
7085 msgstr "Intervalle de requête"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7088 msgid "Query response interval"
7089 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7092 msgid "R0 Key Lifetime"
7093 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
7096 msgid "R1 Key Holder"
7097 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7100 msgid "RADIUS Accounting Port"
7101 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7104 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7105 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7108 msgid "RADIUS Accounting Server"
7109 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7112 msgid "RADIUS Authentication Port"
7113 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
7116 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7117 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
7120 msgid "RADIUS Authentication Server"
7121 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7124 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7128 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7132 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7136 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
7140 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7144 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7145 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7148 msgid "RSN Preauth"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7152 msgid "RSSI threshold for joining"
7153 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7156 msgid "RTS/CTS Threshold"
7157 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7161 msgid "RX"
7162 msgstr "Reçu"
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7165 msgid "RX Rate"
7166 msgstr "Débit en réception"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
7169 msgid "RX Rate / TX Rate"
7170 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
7173 msgid ""
7174 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7175 "clients support this."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7179 msgctxt "nft nat flag random"
7180 msgid "Randomize source port mapping"
7181 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7184 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7185 msgstr ""
7186 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7187 "l'exige"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7190 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7191 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7194 msgid "Really switch protocol?"
7195 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7198 msgid "Realtime Graphs"
7199 msgstr "Graphiques temps-réel"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
7202 msgid "Reassociation Deadline"
7203 msgstr "Date limite de réassociation"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7206 msgid "Rebind protection"
7207 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7210 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7211 msgid "Reboot"
7212 msgstr "Redémarrage"
7213
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7218 msgid "Rebooting…"
7219 msgstr "Redémarrage …"
7220
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7222 msgid "Reboots the operating system of your device"
7223 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7224
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7226 msgid "Receive"
7227 msgstr "Reçoit"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Received Data"
7232 msgstr "Reçoit"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7235 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7236 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7237
7238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7239 msgid "Reconnect Timeout"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7243 msgid "Reconnect this interface"
7244 msgstr "Reconnecter cet interface"
7245
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7247 msgid "Redirect to HTTPS"
7248 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7251 msgctxt "nft redirect to port"
7252 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7253 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7254
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7256 msgctxt "nft redirect"
7257 msgid "Redirect to local system"
7258 msgstr "Redirection vers le système local"
7259
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7261 msgid "References"
7262 msgstr "Références"
7263
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7265 msgid "Refresh Channels"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7269 msgid "Refreshing"
7270 msgstr "Rafraîchissement"
7271
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7273 msgctxt "nft reject with icmp type"
7274 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7275 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7278 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7279 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7280 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7283 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7284 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7285 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7286
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7288 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7289 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7290 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7293 msgid ""
7294 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7295 "specified value"
7296 msgstr ""
7297 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7298 "ou égale à la valeur spécifiée"
7299
7300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7303 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7304 msgid "Relay"
7305 msgstr "Relais"
7306
7307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7309 msgid "Relay Bridge"
7310 msgstr "Pont-relais"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7313 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7317 msgid "Relay To address"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7321 msgid "Relay between networks"
7322 msgstr "Relais entre réseaux"
7323
7324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7326 msgid "Relay bridge"
7327 msgstr "Pont-relais"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7332 msgid "Remote IPv4 address"
7333 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7338 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7339 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7340 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7343 msgid "Remote IPv6 address"
7344 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7348 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7349 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7352 msgid "Remove"
7353 msgstr "Désinstaller"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7356 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7360 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7364 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7365 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
7368 msgid "Replace wireless configuration"
7369 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7372 msgid "Request IPv6-address"
7373 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7376 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7377 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7378
7379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7380 msgid "Request timeout"
7381 msgstr "Expiration de la demande"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7387 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7388 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7389
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7394 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7395 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
7399 msgid "Required"
7400 msgstr "Obligatoire"
7401
7402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7403 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7404 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7407 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7408 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7409
7410 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7411 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7415 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7416 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7417
7418 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7419 msgid "Required. Underlying interface."
7420 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7421
7422 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7423 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7424 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7427 msgid ""
7428 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7429 "attributes."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7435 msgid "Requires hostapd"
7436 msgstr "Nécessite hostapd"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7440 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7441 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7445 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7446 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7449 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7450 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7454 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7455 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7459 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7460 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7468 msgid "Requires wpa-supplicant"
7469 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7473 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7474 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7478 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7479 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7482 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7483 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
7488 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7489 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7493 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7494 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7497 msgid "Reselection policy for primary slave"
7498 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7499
7500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7501 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7505 msgid "Reset"
7506 msgstr "Remise à zéro"
7507
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7509 msgid "Reset Counters"
7510 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7513 msgid "Reset to defaults"
7514 msgstr "Ré-initialisation"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7517 msgid "Resolv and Hosts Files"
7518 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7521 msgid "Resolv file"
7522 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7525 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7526 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7527
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7529 msgid "Resource not found"
7530 msgstr "Ressource non trouvée"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7535 msgid "Restart"
7536 msgstr "Redémarrer"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7539 msgid "Restart Firewall"
7540 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7543 msgid "Restart radio interface"
7544 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7547 msgid "Restore"
7548 msgstr "Restaurer"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7551 msgid "Restore backup"
7552 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7555 msgid ""
7556 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7557 "received if multiple IPs are available."
7558 msgstr ""
7559 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7560 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7561
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7564 msgid "Reveal/hide password"
7565 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7568 msgid "Reverse path filter"
7569 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7570
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7572 msgid "Revert"
7573 msgstr "Annuler les modifications"
7574
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7576 msgid "Revert changes"
7577 msgstr "Annuler les modifications"
7578
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7580 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7581 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7582
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7584 msgid "Reverting configuration…"
7585 msgstr "Annulation de la configuration…"
7586
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7588 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7589 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7590 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7593 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7594 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7595 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7598 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7599 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7600 msgstr ""
7601 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7602
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7604 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7605 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7606 msgstr ""
7607 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7608
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7610 msgctxt "nft snat ip to addr"
7611 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7612 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7613
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7615 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7616 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7617 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7620 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7621 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7622 msgstr ""
7623 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7626 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7627 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7628 msgstr ""
7629 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7630
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7632 msgid "Rewrite to egress device address"
7633 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7636 msgid ""
7637 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7638 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7639 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7643 msgid "Robustness"
7644 msgstr "Robustesse"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7647 msgid ""
7648 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7649 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7650 "<em>TFTP server root</em>."
7651 msgstr ""
7652 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7653 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7654 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7655
7656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7657 msgid "Root preparation"
7658 msgstr "Préparation root"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7661 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7662 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7665 msgid "Route Allowed IPs"
7666 msgstr "Route IP autorisées"
7667
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7669 msgid "Route action chain \"%h\""
7670 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7673 msgid "Route type"
7674 msgstr "Type d'itinéraire"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7677 msgid ""
7678 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7679 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7680 msgstr ""
7681 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7682 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7683
7684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7685 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7686 msgid "Router Password"
7687 msgstr "Mot de passe du routeur"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7690 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7693 msgid "Routing"
7694 msgstr "Routage"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7697 msgid "Routing Algorithm"
7698 msgstr "Algorithme de routage"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7701 msgid ""
7702 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7703 "can be reached."
7704 msgstr ""
7705 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7706 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7711 msgid "Rule"
7712 msgstr "Règle"
7713
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7715 msgid "Rule actions"
7716 msgstr "Actions de la règle"
7717
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7719 msgctxt "nft comment"
7720 msgid "Rule comment: %s"
7721 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7724 msgid "Rule container chain \"%h\""
7725 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7726
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7728 msgid "Rule matches"
7729 msgstr "Correspondances de règles"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7732 msgid "Rule type"
7733 msgstr "Type de règle"
7734
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7736 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7737 msgstr ""
7738 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7739
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7741 msgid "Run filesystem check"
7742 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7743
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7745 msgid "Runtime error"
7746 msgstr "Erreur d'exécution"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7749 msgid "SHA256"
7750 msgstr "SHA256"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7754 msgid "SNR"
7755 msgstr "SNR"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7759 msgid "SRV"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7763 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7764 msgid "SSH Access"
7765 msgstr "Accès SSH"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7768 msgid "SSH server address"
7769 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7772 msgid "SSH server port"
7773 msgstr "Port du serveur SSH"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7776 msgid "SSH username"
7777 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7780 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7781 msgid "SSH-Keys"
7782 msgstr "Clés SSH"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7789 msgid "SSID"
7790 msgstr "SSID"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7793 msgid "SSTP"
7794 msgstr "SSTP"
7795
7796 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7797 msgid "SSTP Server"
7798 msgstr "Serveur SSTP"
7799
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7801 msgid "SWAP"
7802 msgstr "SWAP"
7803
7804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7811 msgid "Save"
7812 msgstr "Sauvegarder"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7817 msgid "Save & Apply"
7818 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7819
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7821 msgid "Save error"
7822 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7823
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7825 msgid "Save mtdblock"
7826 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7829 msgid "Save mtdblock contents"
7830 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7833 msgid "Scan"
7834 msgstr "Scan"
7835
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7838 msgid "Scheduled Tasks"
7839 msgstr "Tâches Régulières"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7842 msgid "Section added"
7843 msgstr "Section ajoutée"
7844
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7846 msgid "Section removed"
7847 msgstr "Section retirée"
7848
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7850 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7851 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7854 msgid ""
7855 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7856 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7857 "your device!"
7858 msgstr ""
7859 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7860 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7861 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7862
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7866 msgid "Select file…"
7867 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7868
7869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7870 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7871 msgstr ""
7872 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7873 "sélection de l'esclave"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7876 msgid ""
7877 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7878 "messages advertising this device as IPv6 router."
7879 msgstr ""
7880 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7881 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7884 msgid "Send ICMP redirects"
7885 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7892 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7893 msgid ""
7894 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7895 "conjunction with failure threshold"
7896 msgstr ""
7897 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7898 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7899
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7901 msgid "Send the hostname of this device"
7902 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7903
7904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7905 msgid "Server"
7906 msgstr "Serveur"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7909 msgid "Server address"
7910 msgstr "Adresse du serveur"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7913 msgid "Server name"
7914 msgstr "Nom du serveur"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7917 msgid "Service Name"
7918 msgstr "Nom du service"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7921 msgid "Service Type"
7922 msgstr "Type du service"
7923
7924 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7925 msgid "Services"
7926 msgstr "Services"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7929 msgid "Session expired"
7930 msgstr "La session a expiré"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7934 msgid "Set Static"
7935 msgstr "Définir statique"
7936
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7938 msgctxt "nft mangle"
7939 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7940 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7943 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7944 msgstr ""
7945 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7948 msgid ""
7949 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7950 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7951 msgstr ""
7952 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7953 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7954 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7955
7956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7957 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7958 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7961 msgid ""
7962 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7963 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7964 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7965 msgstr ""
7966 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7967 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7968 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7969 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7972 msgid ""
7973 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7974 "proxying."
7975 msgstr ""
7976 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7977 "pour le proxy NDP."
7978
7979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7980 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7981 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7982
7983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7984 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7985 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7989 msgid "Set up DHCP Server"
7990 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7991
7992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7995 msgid "Setting PLMN failed"
7996 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7997
7998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7999 msgid "Setting operation mode failed"
8000 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8001
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8003 msgid "Settings"
8004 msgstr "Paramètres"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
8007 msgid ""
8008 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8009 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8013 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8014 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
8017 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
8018 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8022 msgid "Short GI"
8023 msgstr "IG court"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8026 msgid "Short Preamble"
8027 msgstr "Préambule court"
8028
8029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8030 msgid "Show current backup file list"
8031 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8032
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8034 msgid "Show empty chains"
8035 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8036
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8039 msgid "Show raw counters"
8040 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8043 msgid "Shutdown this interface"
8044 msgstr "Arrêter cette interface"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8056 msgid "Signal"
8057 msgstr "Signal"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
8060 msgid "Signal / Noise"
8061 msgstr "Signal / bruit"
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8064 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8065 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8068 msgid "Signal Refresh Rate"
8069 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8070
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8072 msgid "Signal:"
8073 msgstr "Signal :"
8074
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8077 msgid "Size"
8078 msgstr "Taille"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8081 msgid "Size of DNS query cache"
8082 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8083
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8085 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8086 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8087
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8090 msgid "Skip"
8091 msgstr "Passer au suivant"
8092
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8094 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8095 msgstr ""
8096 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8097
8098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8100 msgid "Skip to content"
8101 msgstr "Passer au contenu"
8102
8103 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8104 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8105 msgid "Skip to navigation"
8106 msgstr "Passer à la navigation"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8109 msgid "Slave Interfaces"
8110 msgstr "Interfaces Esclaves"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8114 msgid "Software VLAN"
8115 msgstr "VLAN logiciel"
8116
8117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8118 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8119 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8120
8121 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8122 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8123 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8124
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8126 msgid ""
8127 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8128 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8129 "instructions."
8130 msgstr ""
8131 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8132 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8133 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8134 "matériel."
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8141 msgid "Source"
8142 msgstr "Source"
8143
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8145 msgctxt "nft ip saddr"
8146 msgid "Source IP"
8147 msgstr "IP source"
8148
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8150 msgctxt "nft ip6 saddr"
8151 msgid "Source IPv6"
8152 msgstr "IPv6 Source"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8156 msgid "Source interface"
8157 msgstr "Interface source"
8158
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8160 msgctxt "nft ip sport"
8161 msgid "Source port"
8162 msgstr "Port source"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8165 msgid ""
8166 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8167 "options for Dnsmasq."
8168 msgstr ""
8169 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8170 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8173 msgid ""
8174 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8175 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8176 msgstr ""
8177 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8178 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8179 "local sera annoncé."
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8182 msgid ""
8183 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8184 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8185 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8186 msgstr ""
8187 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8188 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8189 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8190 "désactivée."
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8193 msgid ""
8194 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8195 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8196 "corresponding range"
8197 msgstr ""
8198 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8199 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8200 "la plage correspondante"
8201
8202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8203 msgid ""
8204 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8205 "dropped or delivered"
8206 msgstr ""
8207 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8208 "être supprimés ou livrés"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8211 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8212 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8213
8214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8215 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8216 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8217
8218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8219 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8220 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8223 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8224 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8227 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8228 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8231 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8232 msgstr ""
8233 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8236 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8237 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8240 msgid ""
8241 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8242 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8243 "stateful DHCPv6."
8244 msgstr ""
8245 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8246 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8247 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8250 msgid ""
8251 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8252 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8253 msgstr ""
8254 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8255 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8256 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8259 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8260 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8263 msgid ""
8264 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8265 "this route belongs to"
8266 msgstr ""
8267 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8268 "laquelle appartient cet itinéraire"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8271 msgid ""
8272 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8273 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8274 msgstr ""
8275 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8276 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8277 "celle du système"
8278
8279 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8280 msgid ""
8281 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8282 "to be dead"
8283 msgstr ""
8284 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8285 "supposés disparus"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8288 msgid ""
8289 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8290 "dead"
8291 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8294 msgid ""
8295 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8296 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8297 "be reduced by the driver."
8298 msgstr ""
8299 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8300 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8301 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8302
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8304 msgid ""
8305 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8306 "carrier"
8307 msgstr ""
8308 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8309 "valoir le transporteur"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8312 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8313 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8316 msgid ""
8317 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8318 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8319 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8320 msgstr ""
8321 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8322 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8323 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8324 "spécifiée pour l'itinéraire"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8327 msgid ""
8328 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8329 "failover event in 200ms intervals"
8330 msgstr ""
8331 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8332 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8335 msgid ""
8336 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8337 "the next one"
8338 msgstr ""
8339 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8340 "au suivant"
8341
8342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8343 msgid ""
8344 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8345 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8346 msgstr ""
8347 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8348 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8351 msgid ""
8352 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8353 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8354 msgstr ""
8355 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8356 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8359 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8360 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8363 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8364 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8367 msgid ""
8368 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8369 "by the target"
8370 msgstr ""
8371 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8372 "couvertes par la cible"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8375 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8376 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8379 msgid ""
8380 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8381 "LACPDU packets"
8382 msgstr ""
8383 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8384 "les paquets LACPDU"
8385
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8387 msgid ""
8388 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8389 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8390 msgstr ""
8391 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8392 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8395 msgid "Specifies the route metric to use"
8396 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8399 msgid "Specifies the route type to be created"
8400 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8403 msgid "Specifies the rule target routing action"
8404 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8407 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8408 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8409
8410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8411 msgid "Specifies the system priority"
8412 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8413
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8415 msgid ""
8416 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8417 "link failure detection"
8418 msgstr ""
8419 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8420 "après une détection de défaillance de liaison"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8423 msgid ""
8424 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8425 "link recovery detection"
8426 msgstr ""
8427 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8428 "après une détection de récupération de lien"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8431 msgid ""
8432 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8433 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8434 "wireless settings."
8435 msgstr ""
8436 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8437 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8438 "sans fil."
8439
8440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8441 msgid ""
8442 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8443 "traffic should be filtered for link monitoring"
8444 msgstr ""
8445 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8446 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8447
8448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8449 msgid ""
8450 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8451 "address at enslavement"
8452 msgstr ""
8453 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8454 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8457 msgid ""
8458 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8459 "netif_carrier_ok()"
8460 msgstr ""
8461 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8462 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8465 msgid ""
8466 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8467 msgstr ""
8468 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8469 "de la charge"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8472 msgid ""
8473 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8474 msgstr ""
8475 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8476 "interface de liaison"
8477
8478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8479 msgid ""
8480 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8481 "slave while it is available"
8482 msgstr ""
8483 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8484 "actif tant qu'il est disponible"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8489 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8490 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8491
8492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8495 msgid ""
8496 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8497 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8498 "<code>00..FF</code> (optional)."
8499 msgstr ""
8500 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8501 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8502 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8503
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8507 msgid ""
8508 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8509 "default (64) (optional)."
8510 msgstr ""
8511 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8512 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8513
8514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8515 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8518 msgid ""
8519 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8520 "default (64)."
8521 msgstr ""
8522 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8523 "celui par défaut (64)."
8524
8525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8526 msgid ""
8527 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8528 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8529 "FF</code> (optional)."
8530 msgstr ""
8531 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8532 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8533 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8534
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8539 msgid ""
8540 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8541 "bytes) (optional)."
8542 msgstr ""
8543 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8544 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8545
8546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8547 msgid ""
8548 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8549 "bytes)."
8550 msgstr ""
8551 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8552 "défaut (1280 octets)."
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
8555 msgid "Specify the secret encryption key here."
8556 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8559 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8560 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8564 msgid "Start"
8565 msgstr "Démarrer"
8566
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8568 msgid "Start WPS"
8569 msgstr "Démarrer WPS"
8570
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8572 msgid "Start priority"
8573 msgstr "Priorité de démarrage"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
8576 msgid "Start refresh"
8577 msgstr "Lancer l'actualisation"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8580 msgid "Starting configuration apply…"
8581 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1860
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8585 msgid "Starting wireless scan..."
8586 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8587
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8589 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8590 msgid "Startup"
8591 msgstr "Démarrage"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8594 msgid "Static IPv4 Routes"
8595 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8598 msgid "Static IPv6 Routes"
8599 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8600
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8603 msgid "Static Lease"
8604 msgstr "Bail statique"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8607 msgid "Static Leases"
8608 msgstr "Baux Statiques"
8609
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8613 msgid "Static address"
8614 msgstr "Adresse statique"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8617 msgid ""
8618 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8619 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8620 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8621 msgstr ""
8622 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8623 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8624 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8625 "hôtes configurés."
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
8628 msgid "Station inactivity limit"
8629 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8630
8631 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8634 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8635 msgid "Status"
8636 msgstr "État"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8640 msgid "Stop"
8641 msgstr "Arrêter"
8642
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8644 msgid "Stop WPS"
8645 msgstr "Arrêter WPS"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
8649 msgid "Stop refresh"
8650 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8651
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8653 msgid "Storage"
8654 msgstr "Stockage"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8657 msgid "Strict filtering"
8658 msgstr "Filtrage strict"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8661 msgid "Strict order"
8662 msgstr "Ordre strict"
8663
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8665 msgid "Strong"
8666 msgstr "Forte"
8667
8668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8670 msgid "Submit"
8671 msgstr "Soumettre"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8674 msgid "Suppress logging"
8675 msgstr "Supprimer la journalisation"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8678 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8679 msgstr ""
8680 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8681 "DHCP."
8682
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8684 msgid "Swap free"
8685 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8688 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8689 msgid "Switch"
8690 msgstr "Commutateur"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8693 msgid "Switch %q"
8694 msgstr "Commutateur %q"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8697 msgid ""
8698 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8699 msgstr ""
8700 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8701 "pas être précis."
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8705 msgid "Switch VLAN"
8706 msgstr "Commutateur VLAN"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8709 msgid "Switch port"
8710 msgstr "Port du commutateur"
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8713 msgid "Switch protocol"
8714 msgstr "Changer de protocole"
8715
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8719 msgid "Switch to CIDR list notation"
8720 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8721
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8723 msgid "Symbolic link"
8724 msgstr "Lien symbolique"
8725
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8727 msgid "Sync with NTP-Server"
8728 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8729
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8731 msgid "Sync with browser"
8732 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8735 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8739 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8745 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8746 msgid "System"
8747 msgstr "Système"
8748
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8752 msgid "System Log"
8753 msgstr "Journal système"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8756 msgid "System Priority"
8757 msgstr "Priorité du système"
8758
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8760 msgid "System Properties"
8761 msgstr "Propriétés système"
8762
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8764 msgid "System log buffer size"
8765 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8766
8767 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8768 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8771 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8772 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8773
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8775 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8776 msgid "TCP MSS"
8777 msgstr "TCP MSS"
8778
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8780 msgctxt "nft tcp dport"
8781 msgid "TCP destination port"
8782 msgstr "Port de destination TCP"
8783
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8785 msgctxt "nft tcp flags"
8786 msgid "TCP flags"
8787 msgstr "Indicateurs TCP"
8788
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8790 msgctxt "nft tcp sport"
8791 msgid "TCP source port"
8792 msgstr "Port source TCP"
8793
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8795 msgid "TCP:"
8796 msgstr "TCP :"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8799 msgid "TFTP server root"
8800 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8804 msgid "TX"
8805 msgstr "Emission"
8806
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8808 msgid "TX Rate"
8809 msgstr "Débit en émission"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8812 msgid "TX queue length"
8813 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8820 msgid "Table"
8821 msgstr "Table"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8828 msgid "Target"
8829 msgstr "Cible"
8830
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8832 msgid "Target Platform"
8833 msgstr "Plate-forme cible"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8836 msgid "Target network"
8837 msgstr "Réseau cible"
8838
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8840 msgid "Temp space"
8841 msgstr "Espace temporaire"
8842
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8844 msgid "Terminate"
8845 msgstr "Éteindre"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8848 msgid ""
8849 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8850 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8851 "Minimum is 1280 bytes."
8852 msgstr ""
8853 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8854 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8855 "minimum est de 1280 octets."
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8858 msgid ""
8859 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8860 "addresses are available via DHCPv6."
8861 msgstr ""
8862 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8863 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8866 msgid ""
8867 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8868 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8869 msgstr ""
8870 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8871 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8872
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8874 msgid ""
8875 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8876 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8877 msgstr ""
8878 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8879 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8880
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8882 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8883 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8884
8885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8886 msgid ""
8887 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8888 "the configuration."
8889 msgstr ""
8890 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8891 "de la configuration."
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8894 msgid ""
8895 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8896 "weight specified here"
8897 msgstr ""
8898 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8899 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8900
8901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8902 msgid ""
8903 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8904 "username instead of the user ID!"
8905 msgstr ""
8906 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8907 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8908 "utilisateur!"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8911 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8912 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8915 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8916 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8919 msgid "The IP address of the boot server"
8920 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8921
8922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8923 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8924 msgstr ""
8925 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8926
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8930 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8931 msgid ""
8932 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8933 msgstr ""
8934 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8935
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8937 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8938 msgstr ""
8939 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8940
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8943 msgid ""
8944 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8945 msgstr ""
8946 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8947 "tunnel distant."
8948
8949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8951 msgid ""
8952 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8953 msgstr ""
8954 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8955 "<code>::</code>"
8956
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8958 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8959 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8960
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8962 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8963 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8966 msgid ""
8967 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8968 msgstr ""
8969 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8970 "l'interface configurée."
8971
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8973 msgid "The LED is always in default state off."
8974 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8975
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8977 msgid "The LED is always in default state on."
8978 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8981 msgid ""
8982 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8983 "pool"
8984 msgstr ""
8985 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8986 "pool DHCP"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8989 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8990 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8993 msgid "The VLAN ID must be unique"
8994 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8997 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8998 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9001 msgid ""
9002 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9003 "code> and <code>_</code>"
9004 msgstr ""
9005 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9006 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9007
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9009 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9010 msgstr ""
9011 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9012 "suivante:"
9013
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9015 msgid ""
9016 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9017 "network"
9018 msgstr ""
9019 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9020 "réseau sans fil caché"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
9023 msgid ""
9024 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9025 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9026 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9027 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9028 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9029 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9030 "state."
9031 msgstr ""
9032 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9033 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9034 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9035 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9036 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9037 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9038 "cours pour conserver l'état actuel."
9039
9040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9042 msgid ""
9043 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9044 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9045 msgstr ""
9046 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9047 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9050 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9051 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9055 msgid ""
9056 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9057 "properly."
9058 msgstr ""
9059 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9060 "fonctionne correctement."
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9063 msgid ""
9064 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9065 "properly."
9066 msgstr ""
9067 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9068 "fonctionne correctement."
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9071 msgid ""
9072 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9073 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9074 "'Continue' below to start the flash procedure."
9075 msgstr ""
9076 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9077 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9078 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9079 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9080
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9082 msgid "The following rules are currently active on this system."
9083 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9084
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9086 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9087 msgstr ""
9088 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9089 "une minute."
9090
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9092 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9093 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9094
9095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9096 msgid ""
9097 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9098 "application to setup a connection towards this device."
9099 msgstr ""
9100 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9101 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9102
9103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9104 msgid "The given SSH public key has already been added."
9105 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9106
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9108 msgid ""
9109 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9110 "ED25519 or ECDSA keys."
9111 msgstr ""
9112 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9113 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9114
9115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9116 msgid ""
9117 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9118 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9119 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9120 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9121 msgstr ""
9122 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9123 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9124 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9125 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9126 "coûte du temps d’antenne)"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9129 msgid "The hostname of the boot server"
9130 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9131
9132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9133 msgid "The interface could not be found"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9137 msgid "The interface name is already used"
9138 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9141 msgid "The interface name is too long"
9142 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9146 msgid ""
9147 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9148 "addresses."
9149 msgstr ""
9150 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9151 "IPv6."
9152
9153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9155 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9156 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9157
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9159 msgid "The local IPv4 address"
9160 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9165 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9167 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9168 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9169
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9171 msgid "The local IPv4 netmask"
9172 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9173
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9177 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9178 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9181 msgid ""
9182 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9183 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9184 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9185 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9186 "detect the loss of the last member of a group"
9187 msgstr ""
9188 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9189 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9190 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9191 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9192 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9193 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9196 msgid ""
9197 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9198 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9199 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9200 "host responses are spread out over a larger interval"
9201 msgstr ""
9202 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9203 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9204 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9205 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9206 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9209 msgid ""
9210 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9211 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9212 msgstr ""
9213 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9214 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9215
9216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
9217 msgid ""
9218 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9219 "of the \"%h\" interface."
9220 msgstr ""
9221 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9222 "paramètres de l’interface «%h»."
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
9225 msgid "The network name is already used"
9226 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9229 msgid ""
9230 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9231 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9232 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9233 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9234 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9235 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9236 msgstr ""
9237 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9238 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9239 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9240 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9241 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9242 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9243 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9244
9245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9246 msgid ""
9247 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9248 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9249 "domain."
9250 msgstr ""
9251 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9252 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9253 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9256 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9257 msgstr ""
9258 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9259 "l'intervalle de requête"
9260
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9263 msgid "The reboot command failed with code %d"
9264 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9265
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9267 msgid "The restore command failed with code %d"
9268 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9271 msgid ""
9272 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9273 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9274 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9275 msgstr ""
9276 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9277 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9278 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9279 "paquets (Robustness-1)"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9282 msgid ""
9283 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9284 msgstr ""
9285 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9286 "valeur de priorité"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9290 msgid ""
9291 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9292 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9293 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9294 msgstr ""
9295 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9296 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9297 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9298 "(253) sont également valides"
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
9301 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9302 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9303
9304 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9305 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9306 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9307
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9309 msgid ""
9310 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9311 "when finished."
9312 msgstr ""
9313 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9314 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9315
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9317 msgid ""
9318 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9319 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9320 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9321 "settings."
9322 msgstr ""
9323 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9324 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9325 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9326 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9327
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9329 msgid ""
9330 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9331 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9332 msgstr ""
9333 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9334 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9335 "manuellement."
9336
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9338 msgid "The system password has been successfully changed."
9339 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9340
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9342 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9343 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9344
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9346 msgid ""
9347 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9348 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9349 "\"Cancel\" to abort the operation."
9350 msgstr ""
9351 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9352 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9353 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9354
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9356 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9357 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9360 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9361 msgstr ""
9362 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9365 msgid ""
9366 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9367 "you choose the generic image format for your platform."
9368 msgstr ""
9369 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9370 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9374 msgid "The value is overridden by configuration."
9375 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9376
9377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9378 msgid ""
9379 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9380 "the network with its protocol information."
9381 msgstr ""
9382 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9383 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9384
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9386 msgid ""
9387 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9388 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9389 msgstr ""
9390 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9391 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9392 "incomplet du trafic."
9393
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9398 msgid "There are no active leases"
9399 msgstr "Aucun bail actif"
9400
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
9402 msgid "There are no changes to apply"
9403 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9404
9405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9406 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9408 msgid ""
9409 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9410 "protect the web interface."
9411 msgstr ""
9412 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9413 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9414
9415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9416 msgid "This IPv4 address of the relay"
9417 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
9420 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9421 msgstr ""
9422 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9423 "sélectionnée."
9424
9425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9427 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9428 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9429
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9431 msgid ""
9432 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9433 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9434 "configurations are automatically preserved."
9435 msgstr ""
9436 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9437 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9438 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9439 "conservés."
9440
9441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9442 msgid ""
9443 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9444 "password if no update key has been configured"
9445 msgstr ""
9446 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9447 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9448
9449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9450 msgid ""
9451 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9452 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9453 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9454 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9455 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9456 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9457 "a network from there."
9458 msgstr ""
9459 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9460 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9461 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9462 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9463 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9464 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9465 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9466 "comme réseau."
9467
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9469 msgid ""
9470 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9471 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9472 msgstr ""
9473 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9474 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9475
9476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9477 msgid ""
9478 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9479 "ends with <code>...:2/64</code>"
9480 msgstr ""
9481 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9482 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9485 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9486 msgstr ""
9487 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9488 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9489
9490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9491 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9492 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9493
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9495 msgid ""
9496 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9497 msgstr ""
9498 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9499 "être utilisé par les clients"
9500
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9502 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9503 msgstr ""
9504 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9505
9506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9507 msgid ""
9508 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9509 msgstr ""
9510 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9511 "fournisseur de tunnels"
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9514 msgid ""
9515 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9516 "their status."
9517 msgstr ""
9518 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9519 "leur statut."
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
9523 msgid ""
9524 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9525 msgstr ""
9526 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9527 "installé."
9528
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9532 msgid "This section contains no values yet"
9533 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9534
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9536 msgid "Time Synchronization"
9537 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
9540 msgid "Time advertisement"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9544 msgid "Time in milliseconds"
9545 msgstr "Temps en millisecondes"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9548 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9549 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
9552 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9553 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
9556 msgid "Time zone"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9560 msgid "Timed-out"
9561 msgstr "Délai d’expiration"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9564 msgid "Timeout in seconds"
9565 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9568 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9569 msgstr ""
9570 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9571 "de données de transfert"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9574 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9575 msgstr ""
9576 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9577 "de perte de liaison"
9578
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9580 msgid "Timezone"
9581 msgstr "Fuseau horaire"
9582
9583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9584 msgid ""
9585 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9586 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9587 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9588 msgstr ""
9589 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9590 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9591 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9592 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9593
9594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9595 msgid "To login…"
9596 msgstr "Ouvrir une session…"
9597
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9599 msgid ""
9600 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9601 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9602 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9603 msgstr ""
9604 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9605 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9606 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9607 "seulement avec les images de type squashfs)."
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9610 msgid "Tone"
9611 msgstr "Ton"
9612
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9614 msgid "Total Available"
9615 msgstr "Total disponible"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9620 msgid "Traceroute"
9621 msgstr "Traceroute"
9622
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9626 msgid "Traffic"
9627 msgstr "Trafic"
9628
9629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9631 msgid "Traffic Class"
9632 msgstr "Classe de trafic"
9633
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9635 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9636 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9637
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9639 msgctxt "nft counter"
9640 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9641 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9642
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9644 msgid "Transfer"
9645 msgstr "Transférer"
9646
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9648 msgid "Transmit"
9649 msgstr "Transmettre"
9650
9651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9652 msgid "Transmit Hash Policy"
9653 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9654
9655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Transmitted Data"
9658 msgstr "Antenne émettrice"
9659
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9661 msgctxt "nft @th,off,len"
9662 msgid "Transport header bits %d-%d"
9663 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9664
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9666 msgctxt "nft th dport"
9667 msgid "Transport header destination port"
9668 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9669
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9671 msgctxt "nft th sport"
9672 msgid "Transport header source port"
9673 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9674
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9676 msgid "Trigger"
9677 msgstr "Déclenchement"
9678
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9680 msgid "Trigger Mode"
9681 msgstr "Mode de déclenchement"
9682
9683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9684 msgid "Tunnel ID"
9685 msgstr "Identité du tunnel"
9686
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9689 msgid "Tunnel Interface"
9690 msgstr "Interface du tunnel"
9691
9692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9695 msgid "Tunnel Link"
9696 msgstr "Lien de tunnel"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9699 msgid "Tunnel device"
9700 msgstr "Dispositif de tunnel"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9703 msgid "Tx-Power"
9704 msgstr "Puissance d'émission"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9710 msgid "Type"
9711 msgstr "Type"
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9714 msgid "Type of service"
9715 msgstr "Type de service"
9716
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9718 msgctxt "nft udp dport"
9719 msgid "UDP destination port"
9720 msgstr "Port de destination UDP"
9721
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9723 msgctxt "nft udp sport"
9724 msgid "UDP source port"
9725 msgstr "Port source UDP"
9726
9727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9728 msgid "UDP:"
9729 msgstr "UDP :"
9730
9731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9732 msgid "UMTS only"
9733 msgstr "seulement UMTS"
9734
9735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9737 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9738 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9739
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9742 msgid "UUID"
9743 msgstr "UUID"
9744
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9749 msgid "Unable to determine device name"
9750 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9751
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9754 msgid "Unable to determine external IP address"
9755 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9756
9757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9759 msgid "Unable to determine upstream interface"
9760 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9761
9762 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9763 msgid "Unable to dispatch"
9764 msgstr "Impossible d'envoyer"
9765
9766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9767 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9768 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9772 msgid "Unable to load log data:"
9773 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9774
9775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9778 msgid "Unable to obtain client ID"
9779 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9780
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9782 msgid "Unable to obtain mount information"
9783 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9784
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9786 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9787 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9788
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9790 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9791 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9792
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9795 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9796 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9797
9798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9800 msgid "Unable to resolve peer host name"
9801 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9802
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9804 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9805 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9806
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9810 msgid "Unable to save contents: %s"
9811 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9812
9813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9814 msgid "Unable to verify PIN"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9818 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9819 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9822 msgid "Unconfigure"
9823 msgstr "Annuler la configuration"
9824
9825 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9826 msgid "Unet"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9830 msgid "Unexpected reply data format"
9831 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9834 msgid ""
9835 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9836 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9837 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9838 "generated at first install."
9839 msgstr ""
9840 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9841 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9842 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9843 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9844
9845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9848 msgid "Unknown"
9849 msgstr "Inconnue"
9850
9851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9852 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9853 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9854
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9857 msgid "Unknown error (%s)"
9858 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9859
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9861 msgid "Unknown error code"
9862 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9863
9864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9867 msgid "Unmanaged"
9868 msgstr "non-géré"
9869
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9872 msgid "Unmount"
9873 msgstr "Démonter"
9874
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9876 msgid "Unnamed key"
9877 msgstr "Clé sans nom"
9878
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9880 msgid "Unsaved Changes"
9881 msgstr "Changements non appliqués"
9882
9883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9884 msgid "Unspecified error"
9885 msgstr "Erreur non spécifiée"
9886
9887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9889 msgid "Unsupported MAP type"
9890 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9891
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9894 msgid "Unsupported modem"
9895 msgstr "Modem non pris en charge"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9898 msgid "Unsupported protocol type."
9899 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9900
9901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9903 msgid "Untitled peer"
9904 msgstr "Homologue sans titre"
9905
9906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9907 msgid "Up"
9908 msgstr "Haut"
9909
9910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9911 msgid "Up Delay"
9912 msgstr "Délai d'attente"
9913
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9915 msgid "Upload"
9916 msgstr "Téléverser"
9917
9918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9919 msgid ""
9920 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9921 msgstr ""
9922 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9923 "en cours d'exécution."
9924
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9928 msgid "Upload archive..."
9929 msgstr "Envoi de l'archive…"
9930
9931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9932 msgid "Upload file"
9933 msgstr "Téléverser un fichier"
9934
9935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9936 msgid "Upload file…"
9937 msgstr "Téléversement du fichier…"
9938
9939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9941 msgid "Upload request failed: %s"
9942 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9943
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9946 msgid "Uploading file…"
9947 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9950 msgid ""
9951 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9952 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9953 "restarted to apply the updated configuration."
9954 msgstr ""
9955 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9956 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9957 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9960 msgid ""
9961 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9962 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9963 msgstr ""
9964 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9965 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9968 msgid ""
9969 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9970 "will be restarted to apply the updated configuration."
9971 msgstr ""
9972 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9973 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9976 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9977 msgstr ""
9978 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9979 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9983 msgid "Uptime"
9984 msgstr "Durée de fonctionnement"
9985
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9987 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9988 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9989
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9991 msgid "Use DHCP advertised servers"
9992 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9993
9994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9995 msgid "Use DHCP gateway"
9996 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10001 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10002 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
10005 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10006 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10007
10008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10014 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10015 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10016
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10021 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10022 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10023
10024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10025 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10026 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10027
10028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10029 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10030 msgstr ""
10031 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10032
10033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10034 msgid ""
10035 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10036 "(encap2+3)"
10037 msgstr ""
10038 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10039 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10040
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10042 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10043 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10044
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10046 msgid "Use as root filesystem (/)"
10047 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10048
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10050 msgid "Use broadcast flag"
10051 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10054 msgid "Use builtin IPv6-management"
10055 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10058 msgid "Use custom DNS servers"
10059 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10064 msgid "Use default gateway"
10065 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10068 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10070 msgid "Use gateway metric"
10071 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10072
10073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10074 msgid "Use legacy MAP"
10075 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10076
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10078 msgid ""
10079 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10080 "instead of RFC7597"
10081 msgstr ""
10082 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10083 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10084
10085 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10086 msgid "Use routing table"
10087 msgstr "Utiliser la table de routage"
10088
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10090 msgctxt "nft nat flag persistent"
10091 msgid "Use same source and destination for each connection"
10092 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10095 msgid "Use system certificates"
10096 msgstr "Utiliser des certificats système"
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10099 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10100 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10103 msgid ""
10104 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10105 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10106 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10107 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10108 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10109 msgstr ""
10110 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10111 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10112 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10113 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10114 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10115 "ex. 12h, 3d ou infini."
10116
10117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10118 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10119 msgstr ""
10120 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10121
10122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10123 msgid ""
10124 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10125 msgstr ""
10126 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10127 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10128
10129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10131 msgid "Used"
10132 msgstr "Utilisé"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
10135 msgid "Used Key Slot"
10136 msgstr "Clé utilisée"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
10139 msgid ""
10140 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10141 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10142 msgstr ""
10143 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10144 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10145
10146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10147 msgid "User Group"
10148 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10149
10150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10152 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10153 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10156 msgid "User identifier"
10157 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10161 msgid "User key (PEM encoded)"
10162 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10163
10164 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10166 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10168 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10169 msgid "Username"
10170 msgstr "Nom d'utilisateur"
10171
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10173 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10174 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10177 msgid "VC-Mux"
10178 msgstr "VC-Mux"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10181 msgid "VDSL"
10182 msgstr "VDSL"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10185 msgctxt "MACVLAN mode"
10186 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10187 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10191 msgid "VLAN (802.1ad)"
10192 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10196 msgid "VLAN (802.1q)"
10197 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10201 msgid "VLAN ID"
10202 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10205 msgid "VLANs on %q"
10206 msgstr "VLANs sur %q"
10207
10208 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10209 msgid "VPN"
10210 msgstr "VPN"
10211
10212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10213 msgid "VPN Local address"
10214 msgstr "Adresse locale VPN"
10215
10216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10217 msgid "VPN Local port"
10218 msgstr "Port local VPN"
10219
10220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10221 msgid "VPN Protocol"
10222 msgstr "Protocole VPN"
10223
10224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10228 msgid "VPN Server"
10229 msgstr "Serveur VPN"
10230
10231 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10232 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10237 msgid "VPN Server port"
10238 msgstr "Port du serveur VPN"
10239
10240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10241 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10242 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10243
10244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10246 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10247 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10248
10249 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10250 msgid "VTI"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10254 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10255 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10256
10257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10259 msgid "VXLAN network identifier"
10260 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10263 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10264 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10267 msgid ""
10268 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10269 "DNSSEC."
10270 msgstr ""
10271 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10272 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10273
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10276 msgid ""
10277 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10278 "the \"ca-bundle\" package"
10279 msgstr ""
10280 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10281 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10282
10283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10284 msgid "Validation for all slaves"
10285 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10286
10287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10288 msgid "Validation only for active slave"
10289 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10290
10291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10292 msgid "Validation only for backup slaves"
10293 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10294
10295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10296 msgid "Vendor"
10297 msgstr "Vendeur"
10298
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10300 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10301 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10304 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10305 msgstr ""
10306 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10307 "domaines non signés."
10308
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10310 msgid "Verifying the uploaded image file."
10311 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10314 msgid "Very High"
10315 msgstr "Très élevé"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10319 msgid "Virtual Ethernet"
10320 msgstr "Ethernet virtuel"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10323 msgid "Virtual dynamic interface"
10324 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10328 msgid "WDS"
10329 msgstr "WDS"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10333 msgid "WEP Open System"
10334 msgstr "Système ouvert WEP"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10338 msgid "WEP Shared Key"
10339 msgstr "Clé partagée WEP"
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10342 msgid "WEP passphrase"
10343 msgstr "Mot de passe WEP"
10344
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10346 msgid "WLAN roaming"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10350 msgid "WMM Mode"
10351 msgstr "Mode WMM"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
10354 msgid "WNM Sleep Mode"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
10358 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10362 msgid "WPA passphrase"
10363 msgstr "Mot de passe WPA"
10364
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
10366 msgid ""
10367 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10368 "and ad-hoc mode) to be installed."
10369 msgstr ""
10370 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10371 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10372
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10374 msgid "WPS status"
10375 msgstr "État du WPS"
10376
10377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10378 msgid "Waiting for device..."
10379 msgstr "En attente de l’appareil …"
10380
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10383 msgid "Warning"
10384 msgstr "Avertissement"
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10387 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10388 msgstr ""
10389 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10390 "au redémarrage !"
10391
10392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10393 msgid "Weak"
10394 msgstr "Faible"
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10397 msgid "Weight"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10401 msgid ""
10402 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10403 "preference value are considered first when allocating subnets."
10404 msgstr ""
10405 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10406 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10407 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10408
10409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10410 msgid ""
10411 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10412 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10413 msgstr ""
10414 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10415 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10416
10417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10418 msgid ""
10419 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10420 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10421 "much delay."
10422 msgstr ""
10423 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10424 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10425 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10428 msgid ""
10429 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10430 "interface prefix"
10431 msgstr ""
10432 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10433 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10434
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10436 msgid ""
10437 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10438 "off by default and blinking on system activity."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10442 msgid ""
10443 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10444 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10445 msgstr ""
10446 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10447 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10448 "performances maximales."
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
10451 msgid ""
10452 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10453 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10454 "key options."
10455 msgstr ""
10456 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10457 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10458 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10461 msgid ""
10462 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10463 "802.11a/802.11g rates."
10464 msgstr ""
10465 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10466 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10469 msgid ""
10470 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10471 "may be significantly reduced."
10472 msgstr ""
10473 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10474 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10475
10476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10478 msgid "Width"
10479 msgstr "Largeur"
10480
10481 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10482 msgid "WireGuard"
10483 msgstr "WireGuard"
10484
10485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10487 msgid "WireGuard Status"
10488 msgstr "État de WireGuard"
10489
10490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10492 msgid "WireGuard VPN"
10493 msgstr "WireGuard VPN"
10494
10495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10496 msgid "WireGuard peer is disabled"
10497 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10502 msgid "Wireless"
10503 msgstr "Sans-fil"
10504
10505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10507 msgid "Wireless Adapter"
10508 msgstr "Module sans-fil"
10509
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10514 msgid "Wireless Network"
10515 msgstr "Réseau sans-fil"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10518 msgid "Wireless Overview"
10519 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10522 msgid "Wireless Security"
10523 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10524
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10526 msgid "Wireless configuration migration"
10527 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10532 msgid "Wireless is disabled"
10533 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10538 msgid "Wireless is not associated"
10539 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10542 msgid "Wireless network is disabled"
10543 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10546 msgid "Wireless network is enabled"
10547 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10550 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10551 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10552
10553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10554 msgid "Write system log to file"
10555 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10556
10557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10558 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10559 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10560
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10564 msgid "Yes"
10565 msgstr "Oui"
10566
10567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10568 msgid "Yes (none, 0)"
10569 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10572 msgid ""
10573 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10574 "Do you really want to shut down the interface?"
10575 msgstr ""
10576 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10577 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10578
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10580 msgid ""
10581 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10582 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10583 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10584 msgstr ""
10585 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10586 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10587 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10588 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10591 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10595 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10599 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10603 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10605 msgid ""
10606 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10607 msgstr ""
10608 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10609 "correctement."
10610
10611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10612 msgid ""
10613 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10614 "interfaces!"
10615 msgstr ""
10616 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10617 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10618
10619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10620 msgid ""
10621 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10622 msgstr ""
10623 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10624 "surveillance ARP !"
10625
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10627 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10628 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10629
10630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10631 msgid "ZRam Settings"
10632 msgstr "Paramètres ZRam"
10633
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10635 msgid "ZRam Size"
10636 msgstr "Taille ZRam"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10639 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10643 msgid ""
10644 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10645 "possible, no browsers support SRV records.)"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10651 msgid "any"
10652 msgstr "tous"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
10660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10664 msgid "auto"
10665 msgstr "auto"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10668 msgid "automatic"
10669 msgstr "automatique"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10672 msgid "baseT"
10673 msgstr "baseT"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10676 msgid "bridged"
10677 msgstr "ponté"
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10684 msgid "create"
10685 msgstr "créer"
10686
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10688 msgid "create:"
10689 msgstr "créer :"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10724 msgid "dBm"
10725 msgstr "dBm"
10726
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10728 msgctxt "nft unit"
10729 msgid "day"
10730 msgstr "jour"
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10733 msgid "disable"
10734 msgstr "désactiver"
10735
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10743 msgid "disabled"
10744 msgstr "désactivé"
10745
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10748 msgid "driver default"
10749 msgstr "pilote par défaut"
10750
10751 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10752 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10753 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10754
10755 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10756 msgid "e.g: dump"
10757 msgstr "par exemple : vidage"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10760 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10761 msgid "every %ds"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10768 msgid "expired"
10769 msgstr "expiré"
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10772 msgid "forced"
10773 msgstr "forcé"
10774
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10778 msgid "forward"
10779 msgstr "relayage"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10783 msgid "full-duplex"
10784 msgstr "full-duplex"
10785
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10788 msgid "half-duplex"
10789 msgstr "semi-duplex"
10790
10791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10792 msgid "hexadecimal encoded value"
10793 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10797 msgid "hidden"
10798 msgstr "caché"
10799
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10801 msgctxt "nft unit"
10802 msgid "hour"
10803 msgstr "heure"
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10808 msgid "hybrid mode"
10809 msgstr "mode hybride"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10812 msgid "ignore"
10813 msgstr "ignorer"
10814
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10818 msgid "input"
10819 msgstr "entrée"
10820
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10822 msgid "key between 8 and 63 characters"
10823 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10824
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10826 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10827 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10828
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10830 msgid "managed config (M)"
10831 msgstr "configuration gérée (M)"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10834 msgid "medium security"
10835 msgstr "sécurité moyenne"
10836
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10838 msgctxt "nft unit"
10839 msgid "minute"
10840 msgstr "minute"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
10843 msgid "minutes"
10844 msgstr "minutes"
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10847 msgid "mobile home agent (H)"
10848 msgstr "agent mère mobile (H)"
10849
10850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10851 msgid "netif_carrier_ok()"
10852 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10855 msgid "no"
10856 msgstr "non"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10860 msgid "no link"
10861 msgstr "pas de lien"
10862
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10865 msgid "non-empty value"
10866 msgstr "valeur non vide"
10867
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10873 msgid "none"
10874 msgstr "aucun"
10875
10876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10879 msgid "not present"
10880 msgstr "pas présent"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10885 msgid "off"
10886 msgstr "Arrêté"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10889 msgid "on available prefix"
10890 msgstr "sur le préfixe disponible"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
10893 msgid "open network"
10894 msgstr "réseau ouvert"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10897 msgid "other config (O)"
10898 msgstr "autre configuration (O)"
10899
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10902 msgid "output"
10903 msgstr "sortie"
10904
10905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10906 msgid "over a day ago"
10907 msgstr "il y a plus d'un jour"
10908
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10910 msgctxt "nft unit"
10911 msgid "packets"
10912 msgstr "paquets"
10913
10914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10915 msgid "positive decimal value"
10916 msgstr "valeur décimale positive"
10917
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10919 msgid "positive integer value"
10920 msgstr "valeur entière positive"
10921
10922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10923 msgid "random"
10924 msgstr "aléatoire"
10925
10926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10927 msgid ""
10928 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10929 "single packet rather than many small ones"
10930 msgstr ""
10931 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10932 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10937 msgid "relay mode"
10938 msgstr "mode relais"
10939
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10941 msgid "routed"
10942 msgstr "routé"
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
10945 msgid "sec"
10946 msgstr "sec"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10950 msgid "server mode"
10951 msgstr "mode serveur"
10952
10953 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10954 msgid "sstpc Log-level"
10955 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10958 msgid "strong security"
10959 msgstr "sécurité forte"
10960
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10962 msgid "tagged"
10963 msgstr "marqué"
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
10966 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10967 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10968
10969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10970 msgid ""
10971 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10972 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10973 "access."
10974 msgstr ""
10975 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10976 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10977 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10978
10979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10980 msgid "unique value"
10981 msgstr "valeur unique"
10982
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10984 msgid "unknown"
10985 msgstr "inconnu"
10986
10987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10988 msgid "unknown version"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10996 msgid "unlimited"
10997 msgstr "non limité"
10998
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11009 msgid "unspecified"
11010 msgstr "non précisé"
11011
11012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11013 msgid "unspecified -or- create:"
11014 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11017 msgid "untagged"
11018 msgstr "non marqué"
11019
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11023 msgid "valid IP address"
11024 msgstr "adresse IP valide"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11027 msgid "valid IP address or prefix"
11028 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11029
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11031 msgid "valid IPv4 CIDR"
11032 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11033
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11036 msgid "valid IPv4 address"
11037 msgstr "adresse IPv4 valide"
11038
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11040 msgid "valid IPv4 address or network"
11041 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11042
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11044 msgid "valid IPv4 address:port"
11045 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11048 msgid "valid IPv4 network"
11049 msgstr "réseau IPv4 valide"
11050
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11052 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11053 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11054
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11056 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11057 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11058
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11060 msgid "valid IPv6 CIDR"
11061 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11062
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11065 msgid "valid IPv6 address"
11066 msgstr "adresse IPv6 valide"
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11069 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11070 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11073 msgid "valid IPv6 host id"
11074 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11077 msgid "valid IPv6 network"
11078 msgstr "réseau IPv6 valide"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11081 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11082 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11083
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11085 msgid "valid MAC address"
11086 msgstr "adresse MAC valide"
11087
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11089 msgid "valid UCI identifier"
11090 msgstr "identifiant UCI valide"
11091
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11093 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11094 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11095
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11098 msgid "valid address:port"
11099 msgstr "adresse:port valide"
11100
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11103 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11104 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11107 msgid "valid decimal value"
11108 msgstr "valeur décimale valide"
11109
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11111 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11112 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11113
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11115 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11116 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11117
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11119 msgid "valid host:port"
11120 msgstr "hôte:port valide"
11121
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11127 msgid "valid hostname"
11128 msgstr "nom d'hôte valide"
11129
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11131 msgid "valid hostname or IP address"
11132 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11133
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11135 msgid "valid integer value"
11136 msgstr "valeur entière valide"
11137
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11139 msgid "valid multicast MAC address"
11140 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11141
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11143 msgid "valid network in address/netmask notation"
11144 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11145
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11147 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11148 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11149
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11152 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11153 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11154
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11157 msgid "valid port value"
11158 msgstr "valeur de port valide"
11159
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11161 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11162 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11163
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11165 msgid "value between %d and %d characters"
11166 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11167
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11169 msgid "value between %f and %f"
11170 msgstr "valeur entre %f et %f"
11171
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11173 msgid "value greater or equal to %f"
11174 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11175
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11177 msgid "value smaller or equal to %f"
11178 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11179
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11181 msgid "value with %d characters"
11182 msgstr "valeur avec %d caractères"
11183
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11185 msgid "value with at least %d characters"
11186 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11187
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11189 msgid "value with at most %d characters"
11190 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
11193 msgid "weak security"
11194 msgstr "sécurité faible"
11195
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11197 msgctxt "nft unit"
11198 msgid "week"
11199 msgstr "semaine"
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11202 msgid "yes"
11203 msgstr "oui"
11204
11205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11206 msgid "« Back"
11207 msgstr "« Retour"
11208
11209 #~ msgid "Filter useless"
11210 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11211
11212 #~ msgid "Network Utilities"
11213 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11214
11215 #~ msgid "Back to configuration"
11216 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11217
11218 #~ msgid "Close list..."
11219 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11220
11221 #~ msgid "Internal Server Error"
11222 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11223
11224 #~ msgid "No files found"
11225 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11226
11227 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11228 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11229
11230 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11231 #~ msgstr ""
11232 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11233 #~ "serveurs de noms publics."
11234
11235 #~ msgid "Import peer configuration…"
11236 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11237
11238 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11239 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11240
11241 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11242 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11243
11244 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11245 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11246
11247 #~ msgid ""
11248 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11249 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11250 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11251 #~ "extracted from the configuration."
11252 #~ msgstr ""
11253 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11254 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11255 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11256 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11257
11258 #~ msgid "Generate Key"
11259 #~ msgstr "Générer une clé"
11260
11261 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11262 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11263
11264 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11265 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11266
11267 #~ msgid "Hide QR-Code"
11268 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11269
11270 #~ msgid "No peers defined yet"
11271 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11272
11273 #~ msgid "QR-Code"
11274 #~ msgstr "Code QR"
11275
11276 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11277 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11278
11279 #~ msgid "Default %d"
11280 #~ msgstr "%d par défaut"
11281
11282 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11283 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11284
11285 #~ msgid "TFTP Settings"
11286 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11287
11288 #~ msgid "Auto Refresh"
11289 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11290
11291 #~ msgid "on"
11292 #~ msgstr "Actif"
11293
11294 #~ msgid ""
11295 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11296 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11297 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11298 #~ msgstr ""
11299 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11300 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11301 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11302
11303 #~ msgid "Value must not be empty"
11304 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11305
11306 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11307 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11308
11309 #~ msgid "Host entries"
11310 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11311
11312 #~ msgid ""
11313 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11314 #~ "file was empty before editing."
11315 #~ msgstr ""
11316 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11317 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11318
11319 #~ msgid "Announced DNS servers"
11320 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11321
11322 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11323 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11324
11325 #~ msgid "Override MAC address"
11326 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11327
11328 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11329 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11330
11331 #~ msgid "stateful-only"
11332 #~ msgstr "avec état uniquement"
11333
11334 #~ msgid "stateless"
11335 #~ msgstr "sans état"
11336
11337 #~ msgid "stateless + stateful"
11338 #~ msgstr "sans + avec état"
11339
11340 #~ msgid "Bridge interfaces"
11341 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11342
11343 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11344 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11345
11346 #~ msgid "Always announce default router"
11347 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11348
11349 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11350 #~ msgstr ""
11351 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11352 #~ "disponible."
11353
11354 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11355 #~ msgstr ""
11356 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11357
11358 #~ msgid "NDP-Proxy"
11359 #~ msgstr "Proxy NDP"
11360
11361 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11362 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11363
11364 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11365 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11366
11367 #~ msgid "Default Route"
11368 #~ msgstr "Route par défaut"
11369
11370 #~ msgid "Default gateway"
11371 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11372
11373 #~ msgid "Gateway metric"
11374 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11375
11376 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11377 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11378
11379 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11380 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11381
11382 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11383 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11384
11385 #~ msgid "Profile"
11386 #~ msgstr "Profil"
11387
11388 #~ msgid ""
11389 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11390 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11391 #~ msgstr ""
11392 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11393 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11394
11395 #~ msgid "Invalid value"
11396 #~ msgstr "Valeur non valide"
11397
11398 #~ msgid "default-on (kernel)"
11399 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11400
11401 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11402 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11403
11404 #~ msgid "netdev (kernel)"
11405 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11406
11407 #~ msgid "none (kernel)"
11408 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11409
11410 #~ msgid "timer (kernel)"
11411 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11412
11413 #~ msgid "Enable/Disable"
11414 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11415
11416 #~ msgid "No signal"
11417 #~ msgstr "Pas de signal"
11418
11419 #~ msgid "Free"
11420 #~ msgstr "Libre"
11421
11422 #~ msgid "Port %s"
11423 #~ msgstr "Port %s"
11424
11425 #~ msgid "USB Device"
11426 #~ msgstr "Périphérique USB"
11427
11428 #~ msgid "USB Ports"
11429 #~ msgstr "Ports USB"
11430
11431 #~ msgid "Define a name for this network."
11432 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11433
11434 #~ msgid "Bad address specified!"
11435 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11436
11437 #~ msgid "Loading"
11438 #~ msgstr "Chargement"
11439
11440 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11441 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11442
11443 #~ msgid "Assign interfaces..."
11444 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11445
11446 #~ msgid "MB/s"
11447 #~ msgstr "MB/s"
11448
11449 #~ msgid "Network without interfaces."
11450 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11451
11452 #~ msgid "Realtime Connections"
11453 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11454
11455 #~ msgid "Realtime Load"
11456 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11457
11458 #~ msgid "Realtime Traffic"
11459 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11460
11461 #~ msgid "Realtime Wireless"
11462 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11463
11464 #~ msgid "There are no active leases."
11465 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11466
11467 #~ msgid ""
11468 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11469 #~ msgstr ""
11470 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11471 #~ "actives."
11472
11473 #~ msgid "dB"
11474 #~ msgstr "dB"
11475
11476 #~ msgid "kB/s"
11477 #~ msgstr "kB/s"
11478
11479 #~ msgid "kbit/s"
11480 #~ msgstr "kbit/s"
11481
11482 #~ msgid "Changes applied."
11483 #~ msgstr "Changements appliqués."
11484
11485 #~ msgid "Keep settings"
11486 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11487
11488 #~ msgid "Rebooting..."
11489 #~ msgstr "Redémarre…"
11490
11491 #~ msgid ""
11492 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11493 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11494 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11495 #~ msgstr ""
11496 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11497 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11498 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11499 #~ "micrologiciel compatible)."
11500
11501 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11502 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11503
11504 #~ msgid "(%s available)"
11505 #~ msgstr "(%s disponible)"
11506
11507 #~ msgid "Check"
11508 #~ msgstr "Vérification"
11509
11510 #~ msgid "Checksum"
11511 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11512
11513 #~ msgid "Enable this mount"
11514 #~ msgstr "Activer ce montage"
11515
11516 #~ msgid "Enable this swap"
11517 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11518
11519 #~ msgid "Flash Firmware"
11520 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11521
11522 #~ msgid "Flashing..."
11523 #~ msgstr "Écriture…"
11524
11525 #~ msgid "Mount Entry"
11526 #~ msgstr "Montage"
11527
11528 #~ msgid "Proceed"
11529 #~ msgstr "Continuer"
11530
11531 #~ msgid "Really reset all changes?"
11532 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11533
11534 #~ msgid "Root"
11535 #~ msgstr "Racine"
11536
11537 #~ msgid "Swap Entry"
11538 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11539
11540 #~ msgid ""
11541 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11542 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11543 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11544 #~ msgstr ""
11545 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11546 #~ "(ex : ext3)"
11547
11548 #~ msgid ""
11549 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11550 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11551 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11552 #~ msgstr ""
11553 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11554 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11555 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11556 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11557
11558 #~ msgid "Verify"
11559 #~ msgstr "Vérifier"
11560
11561 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11562 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11563
11564 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11565 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11566
11567 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11568 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11569
11570 #~ msgid "Antenna 1"
11571 #~ msgstr "Antenne 1"
11572
11573 #~ msgid "Antenna 2"
11574 #~ msgstr "Antenne 2"
11575
11576 #~ msgid "Antenna Configuration"
11577 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11578
11579 #~ msgid "Back to overview"
11580 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11581
11582 #~ msgid "Back to scan results"
11583 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11584
11585 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11586 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11587
11588 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11589 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11590
11591 #~ msgid "Common Configuration"
11592 #~ msgstr "Configuration commune"
11593
11594 #~ msgid "Connect"
11595 #~ msgstr "Se connecter"
11596
11597 #~ msgid "Connection Limit"
11598 #~ msgstr "Limite de connexion"
11599
11600 #~ msgid "Cover the following interface"
11601 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11602
11603 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11604 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11605
11606 #~ msgid "Create Interface"
11607 #~ msgstr "Créer une interface"
11608
11609 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11610 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11611
11612 #~ msgid "Diversity"
11613 #~ msgstr "Diversité"
11614
11615 #~ msgid "Edit this interface"
11616 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11617
11618 #~ msgid "Frame Bursting"
11619 #~ msgstr "Rafale de trames"
11620
11621 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11622 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11623
11624 #~ msgid "Install package %q"
11625 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11626
11627 #~ msgid "Interface Overview"
11628 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11629
11630 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11631 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11632
11633 #~ msgid "Name of the new interface"
11634 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11635
11636 #~ msgid "No network configured on this device"
11637 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11638
11639 #~ msgid "No network name specified"
11640 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11641
11642 #~ msgid ""
11643 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11644 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11645 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11646 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11647 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11648 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11649 #~ msgstr ""
11650 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11651 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11652 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11653 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11654 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11655
11656 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11657 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11658
11659 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11660 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11661
11662 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11663 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11664
11665 #~ msgid ""
11666 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11667 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11668 #~ msgstr ""
11669 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11670 #~ "être annulé!\n"
11671 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11672 #~ "ce réseau."
11673
11674 #~ msgid "Receiver Antenna"
11675 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11676
11677 #~ msgid "Repeat scan"
11678 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11679
11680 #~ msgid "Replace entry"
11681 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11682
11683 #~ msgid "Separate Clients"
11684 #~ msgstr "Isoler les clients"
11685
11686 #~ msgid "Slot time"
11687 #~ msgstr "Tranche de temps"
11688
11689 #, fuzzy
11690 #~ msgid ""
11691 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11692 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11693 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11694 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11695 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11696 #~ msgstr ""
11697 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11698 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11699 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11700 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11701 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11702 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11703
11704 #~ msgid ""
11705 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11706 #~ "this component for working wireless configuration!"
11707 #~ msgstr ""
11708 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11709 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11710
11711 #~ msgid "The given network name is not unique"
11712 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11713
11714 #, fuzzy
11715 #~ msgid ""
11716 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11717 #~ "will be replaced if you proceed."
11718 #~ msgstr ""
11719 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11720 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11721
11722 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11723 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11724
11725 #~ msgid ""
11726 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11727 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11728 #~ msgstr ""
11729 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11730 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11731
11732 #~ msgid "Transmission Rate"
11733 #~ msgstr "Débit d'émission"
11734
11735 #~ msgid "Transmit Power"
11736 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11737
11738 #~ msgid "Uploaded File"
11739 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11740
11741 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11742 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11743
11744 #~ msgid "open"
11745 #~ msgstr "ouvrir"
11746
11747 #~ msgid "Netmask"
11748 #~ msgstr "Masque de réseau"
11749
11750 #, fuzzy
11751 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11752 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11753
11754 #~ msgid "Synchronizing..."
11755 #~ msgstr "Synchronisation…"
11756
11757 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11758 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11759
11760 #~ msgid "Theme"
11761 #~ msgstr "Apparence"
11762
11763 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11764 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11765
11766 #~ msgid "There are no pending changes!"
11767 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11768
11769 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11770 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11771
11772 #~ msgid "kB"
11773 #~ msgstr "kB"
11774
11775 #~ msgid ""
11776 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11777 #~ "authentication."
11778 #~ msgstr ""
11779 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11780 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11781
11782 #~ msgid "Password successfully changed!"
11783 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11784
11785 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11786 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11787
11788 #~ msgid "Available packages"
11789 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11790
11791 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11792 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11793
11794 #~ msgid "Download and install package"
11795 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11796
11797 #~ msgid "Filter"
11798 #~ msgstr "Filtrer"
11799
11800 #~ msgid "Find package"
11801 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11802
11803 #~ msgid "Free space"
11804 #~ msgstr "Espace libre"
11805
11806 #~ msgid "Install"
11807 #~ msgstr "Installer"
11808
11809 #~ msgid "Installed packages"
11810 #~ msgstr "Paquets installés"
11811
11812 #~ msgid "No package lists available"
11813 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11814
11815 #~ msgid "OK"
11816 #~ msgstr "OK"
11817
11818 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11819 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11820
11821 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11822 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11823
11824 #~ msgid "Package name"
11825 #~ msgstr "Nom du paquet"
11826
11827 #~ msgid "Software"
11828 #~ msgstr "Logiciels"
11829
11830 #~ msgid "Update lists"
11831 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11832
11833 #~ msgid "Version"
11834 #~ msgstr "Version"
11835
11836 #~ msgid "Disable DNS setup"
11837 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11838
11839 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11840 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11841
11842 #~ msgid "Lease validity time"
11843 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11844
11845 #~ msgid "Multicast address"
11846 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11847
11848 #~ msgid "Protocol family"
11849 #~ msgstr "Famille du protocole"
11850
11851 #~ msgid "No chains in this table"
11852 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11853
11854 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11855 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11856
11857 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11858 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11859
11860 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11861 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11862
11863 #~ msgid "Activate this network"
11864 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11865
11866 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11867 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11868
11869 #~ msgid "Interface reconnected"
11870 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11871
11872 #~ msgid "Interface shut down"
11873 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11874
11875 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11876 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11877
11878 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11879 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11880
11881 #~ msgid ""
11882 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11883 #~ "you are connected via this interface."
11884 #~ msgstr ""
11885 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11886 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11887 #~ "cette interface."
11888
11889 #~ msgid "Reconnecting interface"
11890 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11891
11892 #~ msgid "Shutdown this network"
11893 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11894
11895 #~ msgid "Wireless restarted"
11896 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11897
11898 #~ msgid "Wireless shut down"
11899 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11900
11901 #~ msgid "DHCP Leases"
11902 #~ msgstr "Baux DHCP"
11903
11904 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11905 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11906
11907 #~ msgid ""
11908 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11909 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11910 #~ msgstr ""
11911 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11912 #~ "annulé!\n"
11913 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11914 #~ "cette interface."
11915
11916 #~ msgid ""
11917 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11918 #~ "connected via this interface."
11919 #~ msgstr ""
11920 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11921 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11922 #~ "cette interface."
11923
11924 #~ msgid "Sort"
11925 #~ msgstr "Trier"
11926
11927 #~ msgid "help"
11928 #~ msgstr "aide"
11929
11930 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11931 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11932
11933 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11934 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11935
11936 #~ msgid "Apply"
11937 #~ msgstr "Appliquer"
11938
11939 #~ msgid "Applying changes"
11940 #~ msgstr "Changements en cours"
11941
11942 #~ msgid "Configuration applied."
11943 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11944
11945 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11946 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11947
11948 #~ msgid "The following changes have been committed"
11949 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11950
11951 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11952 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11953
11954 #~ msgid "Action"
11955 #~ msgstr "Action"
11956
11957 #~ msgid "Buttons"
11958 #~ msgstr "Boutons"
11959
11960 #~ msgid "Handler"
11961 #~ msgstr "Gestionnaire"
11962
11963 #~ msgid "Maximum hold time"
11964 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11965
11966 #~ msgid "Minimum hold time"
11967 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11968
11969 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11970 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11971
11972 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11973 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11974
11975 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11976 #~ msgstr ""
11977 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11978
11979 #~ msgid "Leasetime"
11980 #~ msgstr "Durée du bail"
11981
11982 #~ msgid "AR Support"
11983 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11984
11985 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11986 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11987
11988 #~ msgid "Background Scan"
11989 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11990
11991 #~ msgid "Compression"
11992 #~ msgstr "Compression"
11993
11994 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11995 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11996
11997 #~ msgid "Do not send probe responses"
11998 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11999
12000 #~ msgid "Fast Frames"
12001 #~ msgstr "Trames rapides"
12002
12003 #~ msgid "Maximum Rate"
12004 #~ msgstr "Débit maximum"
12005
12006 #~ msgid "Minimum Rate"
12007 #~ msgstr "Débit minimum"
12008
12009 #~ msgid "Multicast Rate"
12010 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12011
12012 #~ msgid "Outdoor Channels"
12013 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12014
12015 #~ msgid "Regulatory Domain"
12016 #~ msgstr "Domaine de certification"
12017
12018 #~ msgid "Separate WDS"
12019 #~ msgstr "WDS séparé"
12020
12021 #~ msgid "Static WDS"
12022 #~ msgstr "WDS statique"
12023
12024 #~ msgid "Turbo Mode"
12025 #~ msgstr "Mode Turbo"
12026
12027 #~ msgid "XR Support"
12028 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12029
12030 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12031 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12032
12033 #~ msgid "Join Network: Settings"
12034 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12035
12036 #~ msgid "CPU"
12037 #~ msgstr "CPU"
12038
12039 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12040 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12041
12042 #~ msgid "VLAN Interface"
12043 #~ msgstr "Interface du VLAN"