3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- personnalisé --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
293 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
294 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
295 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
296 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
297 "paramètre par défaut)."
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "ARP IP Cibles"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
345 msgstr "Intervalle ARP"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validation ARP"
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
370 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
371 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
372 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
376 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
377 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
385 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
387 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
388 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
392 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
394 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
399 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
400 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
401 "to dial into the provider network."
403 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
404 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
405 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
409 msgid "ATM device number"
410 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
413 msgid "ATU-C System Vendor ID"
414 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
419 msgid "Absent Interface"
420 msgstr "Interface manquante"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
423 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
425 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
430 msgstr "Accepter source locale"
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
433 msgctxt "nft accept action"
434 msgid "Accept packet"
435 msgstr "Accepter le paquet"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
438 msgid "Accept packets with local source addresses"
439 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
442 msgid "Access Concentrator"
443 msgstr "Concentrateur d'accès"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
448 msgstr "Point d'accès"
450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
451 msgid "Access Point Isolation"
452 msgstr "Isolation des points d’accès"
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "Connexions actives"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
468 msgid "Active DHCP Leases"
469 msgstr "Baux DHCP actifs"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
473 msgid "Active DHCPv6 Leases"
474 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
477 msgid "Active IPv4 Routes"
478 msgstr "Routes IPv4 actives"
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
481 msgid "Active IPv4 Rules"
482 msgstr "Règles IPv4 actives"
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
485 msgid "Active IPv6 Routes"
486 msgstr "Routes IPv6 actives"
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
489 msgid "Active IPv6 Rules"
490 msgstr "Règles IPv6 actives"
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
493 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
494 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
503 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
504 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
507 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
508 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
526 msgid "Add ATM Bridge"
527 msgstr "Ajouter un pont ATM"
529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
530 msgid "Add IPv4 address…"
531 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
534 msgid "Add IPv6 address…"
535 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
538 msgid "Add LED action"
539 msgstr "Ajouter une action de DEL"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
543 msgstr "Ajouter un VLAN"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
546 msgid "Add device configuration"
547 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
550 msgid "Add device configuration…"
551 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
555 msgstr "Ajouter une instance"
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
561 msgstr "Ajouter une clé"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
564 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
565 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
569 msgid "Add new interface..."
570 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
574 msgstr "Ajouter un pair"
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
577 msgid "Add to Blacklist"
578 msgstr "Ajouter à la liste noire"
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
581 msgid "Add to Whitelist"
582 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
585 msgid "Additional hosts files"
586 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
589 msgid "Additional servers file"
590 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
606 msgctxt "nft meta nfproto"
607 msgid "Address family"
608 msgstr "Famille d'adresses"
610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
611 msgid "Address setting is invalid"
612 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
615 msgid "Address to access local relay bridge"
616 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
622 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
624 msgid "Administration"
625 msgstr "Administration"
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
636 msgid "Advanced Settings"
637 msgstr "Paramètres avancés"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
640 msgid "Advanced device options"
641 msgstr "Options avancées de l’appareil"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
648 msgid "Aggregate Originator Messages"
649 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
652 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
653 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
656 msgid "Aggregation Selection Logic"
657 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
660 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
661 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
665 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
666 "state changes (count, 2)"
668 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
669 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
672 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
674 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
683 msgid "Alias Interface"
684 msgstr "Alias de l'interface"
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
687 msgid "Alias of \"%s\""
688 msgstr "Alias de \"%s\""
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
692 msgstr "Tous les serveurs"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
696 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
699 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
703 msgid "Allocate IPs sequentially"
704 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
707 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
709 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
713 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
715 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
716 "connexion trop faible"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
719 msgid "Allow all except listed"
720 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
722 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
723 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
724 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
727 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
728 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
731 msgid "Allow listed only"
732 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
735 msgid "Allow localhost"
736 msgstr "Autoriser l'hôte local"
738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
739 msgid "Allow rebooting the device"
740 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
743 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
745 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
746 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow root logins with password"
750 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
752 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
753 msgid "Allow system feature probing"
754 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
757 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
759 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
763 msgstr "IP autorisées"
765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
766 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
767 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
774 msgid "Always off (kernel: none)"
775 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
778 msgid "Always on (kernel: default-on)"
779 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
782 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
784 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
789 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
790 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
792 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
793 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
797 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
799 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
802 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
806 msgid "An error occurred while saving the form:"
807 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
810 msgid "An optional, short description for this device"
811 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
819 msgid "Annex A + L + M (all)"
820 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
823 msgid "Annex A G.992.1"
824 msgstr "Annexe A G.992.1"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
827 msgid "Annex A G.992.2"
828 msgstr "Annexe A G.992.2"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
831 msgid "Annex A G.992.3"
832 msgstr "Annexe A G.992.3"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
835 msgid "Annex A G.992.5"
836 msgstr "Annexe A G.992.5"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
839 msgid "Annex B (all)"
840 msgstr "Annexe B (tout)"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
843 msgid "Annex B G.992.1"
844 msgstr "Annexe B G.992.1"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
847 msgid "Annex B G.992.3"
848 msgstr "Annexe B G.992.3"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
851 msgid "Annex B G.992.5"
852 msgstr "Annexe B G.992.5"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
855 msgid "Annex J (all)"
856 msgstr "Annexe J (tout)"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
859 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
860 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
863 msgid "Annex M (all)"
864 msgstr "Annexe M (tout)"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
867 msgid "Annex M G.992.3"
868 msgstr "Annexe M G.992.3"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
871 msgid "Annex M G.992.5"
872 msgstr "Annexe M G.992.5"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
875 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
876 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
880 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
883 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
888 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
889 "regardless of local default route availability."
891 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
892 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
896 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
897 "default route is present."
899 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
900 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
903 msgid "Announced DNS domains"
904 msgstr "Domaines DNS annoncés"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
907 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
908 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
911 msgid "Anonymous Identity"
912 msgstr "Identité anonyme"
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
915 msgid "Anonymous Mount"
916 msgstr "Montage anonyme"
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
919 msgid "Anonymous Swap"
920 msgstr "Échange anonyme"
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
923 msgctxt "nft match any traffic"
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
932 msgstr "N'importe quelle zone"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
935 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
936 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
939 msgid "Apply and keep settings"
940 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
943 msgid "Apply backup?"
944 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
947 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
948 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
953 msgid "Apply unchecked"
954 msgstr "Appliquer sans vérification"
956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
957 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
958 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
961 msgid "Applying configuration changes… %ds"
962 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
966 msgstr "Architecture"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
970 msgstr "Balayage ARP"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
974 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
976 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
982 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
984 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
985 "hexadécimal pour cette interface."
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
989 msgid "Associated Stations"
990 msgstr "Équipements connectés"
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
994 msgstr "Les associations"
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
999 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1002 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1008 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1011 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1012 "<strong>%h</strong>"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1015 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1017 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1023 msgstr "Groupe d'authentification"
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1026 msgid "Authentication"
1027 msgstr "Authentification"
1029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1031 msgid "Authentication Type"
1032 msgstr "Type d'authentification"
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1035 msgid "Authoritative"
1036 msgstr "Autoritaire"
1038 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1039 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1040 msgid "Authorization Required"
1041 msgstr "Autorisation requise"
1043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1044 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1053 msgstr "Automatique"
1055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1057 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1058 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1061 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1063 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1067 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1070 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1071 "la politique de routage de base."
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1074 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1075 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1078 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1079 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1082 msgid "Automount Filesystem"
1083 msgstr "Système de fichiers Automount"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1086 msgid "Automount Swap"
1087 msgstr "Swap Automount"
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1108 msgid "Avoid Bridge Loops"
1109 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1113 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1114 "names with underscores)."
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1122 msgid "B43 + B43C + V43"
1123 msgstr "B43 + B43C + V43"
1125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1126 msgid "BR / DMR / AFTR"
1127 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1143 msgid "Back to Overview"
1144 msgstr "Retour à la vue générale"
1146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1147 msgid "Back to configuration"
1148 msgstr "Retour à la configuration"
1150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1151 msgid "Back to peer configuration"
1152 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1156 msgstr "Sauvegarder"
1158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1159 msgid "Backup / Flash Firmware"
1160 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1164 msgid "Backup file list"
1165 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1174 msgstr "Appareil de base"
1176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1177 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1178 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1182 msgid "Batman Device"
1183 msgstr "Dispositif Batman"
1185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1186 msgid "Batman Interface"
1187 msgstr "Interface Batman"
1189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1191 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1192 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1193 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1194 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1195 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1196 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1197 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1199 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1200 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1201 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1202 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1203 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1204 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1205 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1206 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1209 msgid "Beacon Interval"
1210 msgstr "Intervalle entre les balises"
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1215 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1216 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1217 "defined backup patterns."
1219 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1220 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1221 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1224 msgid "Bind NTP server"
1225 msgstr "Lier le serveur NTP"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1228 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1230 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1231 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1239 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1242 msgid "Bind interface"
1243 msgstr "Lier à l’interface"
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1251 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1254 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1255 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1263 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1264 msgid "Bonding Mode"
1265 msgstr "Mode de liaison"
1267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1268 msgid "Bonding Policy"
1269 msgstr "Politique de cautionnement"
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1277 msgctxt "MACVLAN mode"
1278 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1280 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1284 msgid "Bridge VLAN filtering"
1285 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1289 msgid "Bridge device"
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1294 msgid "Bridge port specific options"
1295 msgstr "Options spécifiques au port"
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1298 msgid "Bridge ports"
1299 msgstr "Ports de la passerelle"
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1302 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1303 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1306 msgid "Bridge unit number"
1307 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1310 msgid "Bring up empty bridge"
1311 msgstr "Configurer un pont vide"
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1314 msgid "Bring up on boot"
1315 msgstr "Activer au démarrage"
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1318 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1319 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1322 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1323 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1332 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1334 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1336 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1337 "gateway certificate."
1340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1341 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1343 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1347 msgid "CLAT configuration failed"
1348 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1351 msgid "CPU usage (%)"
1352 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1356 msgstr "Mise en cache"
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1362 msgstr "L'appel a échoué"
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1380 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1381 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1384 msgctxt "Chain hook: forward"
1385 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1386 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1389 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1390 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1391 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1394 msgctxt "Chain hook: input"
1395 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1396 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1399 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1400 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1401 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1404 msgctxt "Chain hook: output"
1405 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1406 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1409 msgctxt "Chain hook: ingress"
1410 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1412 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1414 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1419 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1420 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1423 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1424 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1427 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1428 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1431 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1432 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1437 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1438 "`logread -f` during handshake for actual values"
1440 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1441 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1446 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1447 "Subject CN (exact match)"
1449 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1450 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1455 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1456 "Subject CN (suffix match)"
1458 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1459 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1464 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1465 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1467 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1468 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1478 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1479 msgid "Chain hook \"%h\""
1480 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1484 msgstr "Changements"
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1487 msgid "Changes have been reverted."
1488 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1491 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1492 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1504 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1505 msgid "Channel Analysis"
1506 msgstr "Analyse des canaux"
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1509 msgid "Channel Width"
1510 msgstr "Largeur du canal"
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1513 msgid "Check filesystems before mount"
1514 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1517 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1519 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1523 msgid "Checking archive…"
1524 msgstr "Vérification des archives…"
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1528 msgid "Checking image…"
1529 msgstr "Vérification de l'image…"
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1532 msgid "Choose mtdblock"
1533 msgstr "Choisir le mtdblock"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1538 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1539 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1540 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1543 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1544 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1545 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1546 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1550 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1551 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1553 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1554 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1559 msgstr "Code de chiffrement"
1561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1562 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1563 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1567 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1568 "configuration files."
1570 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1571 "fichiers de la configuration actuelle."
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1575 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1576 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1578 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1579 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1584 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1590 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1591 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1604 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1606 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1607 "persist connection"
1609 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1610 "pour garder les connexions"
1612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1613 msgid "Close list..."
1614 msgstr "Fermer la liste…"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1622 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1623 msgid "Collecting data..."
1624 msgstr "Récupération des données…"
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1632 msgstr "Commande OK"
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1635 msgid "Command failed"
1636 msgstr "Échec de la commande"
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1640 msgstr "Commentaire"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1644 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1645 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1646 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1647 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1649 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1650 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1651 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1652 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1653 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1659 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1660 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1664 msgid "Configuration"
1665 msgstr "Configuration"
1667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1668 msgid "Configuration Export"
1669 msgstr "Export de la configuration"
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1672 msgid "Configuration changes applied."
1673 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1676 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1677 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1680 msgid "Configuration failed"
1681 msgstr "Échec de la configuration"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1685 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1686 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1687 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1688 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1689 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1692 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1693 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1694 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1695 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1696 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1697 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1698 "base minimum ne sont pas proposés."
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1702 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1703 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1705 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1706 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1710 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1711 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1713 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1714 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1717 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1719 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1723 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1725 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1729 msgstr "Configuration…"
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1732 msgid "Confirm disconnect"
1733 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1736 msgid "Confirmation"
1737 msgstr "Confirmation"
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1748 msgid "Connection attempt failed"
1749 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1752 msgid "Connection attempt failed."
1753 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1756 msgid "Connection endpoint"
1757 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1760 msgid "Connection lost"
1761 msgstr "Connexion perdue"
1763 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1768 msgid "Connectivity change"
1769 msgstr "Changement de connectivité"
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1772 msgctxt "nft ct state"
1773 msgid "Conntrack state"
1774 msgstr "État de la piste de connexion"
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1777 msgctxt "nft ct status"
1778 msgid "Conntrack status"
1779 msgstr "Statut de la voie de communication"
1781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1782 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1784 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1788 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1790 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1791 "accessible (any, 0)"
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1796 msgid "Contents have been saved."
1797 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1808 msgctxt "nft jump action"
1809 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1810 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1813 msgid "Continue in calling chain"
1814 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1817 msgctxt "Chain policy: accept"
1818 msgid "Continue processing unmatched packets"
1819 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1823 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1824 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1825 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1827 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1828 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1829 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1830 "informations de sécurité sans fil."
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1837 msgid "Country Code"
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1841 msgid "Coverage cell density"
1842 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1846 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1847 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1850 msgid "Create interface"
1851 msgstr "Créer une interface"
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1858 msgid "Cron Log Level"
1859 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1862 msgid "Current power"
1863 msgstr "Puissance actuelle"
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1866 msgctxt "nft meta hour"
1867 msgid "Current time"
1868 msgstr "Heure actuelle"
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1871 msgctxt "nft meta day"
1872 msgid "Current weekday"
1873 msgstr "Jour de semaine actuel"
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1881 msgid "Custom Interface"
1882 msgstr "Interface spécifique"
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1886 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1887 "this, perform a factory-reset first."
1889 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1890 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1893 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1894 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1898 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1899 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1901 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1902 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1905 msgid "DAD transmits"
1906 msgstr "Transmission de DAD"
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1921 msgid "DHCP Options"
1922 msgstr "Options DHCP"
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1926 msgstr "Serveur DHCP"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1929 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1930 msgid "DHCP and DNS"
1931 msgstr "DHCP et DNS"
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1937 msgstr "client DHCP"
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1940 msgid "DHCP-Options"
1941 msgstr "Options DHCP"
1943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1945 msgid "DHCPv6 client"
1946 msgstr "Client DHCPv6"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1949 msgid "DHCPv6-Service"
1950 msgstr "Service DHCPv6"
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1961 msgid "DNS forwardings"
1962 msgstr "transmissions DNS"
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1965 msgid "DNS query port"
1967 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1970 msgid "DNS search domains"
1971 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1974 msgid "DNS server port"
1975 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1978 msgid "DNS setting is invalid"
1979 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1985 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1986 msgid "DNS-Label / FQDN"
1987 msgstr "Label DNS / FQDN"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1994 msgid "DNSSEC check unsigned"
1995 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
1997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1998 msgid "DPD Idle Timeout"
1999 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2002 msgid "DS-Lite AFTR address"
2003 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2015 msgid "DSL line mode"
2016 msgstr "Mode ligne DSL"
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2019 msgid "DTIM Interval"
2020 msgstr "Intervalle DTIM"
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2030 msgstr "Débit de données"
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2038 msgid "Default router"
2039 msgstr "Routeur par défaut"
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2042 msgid "Default state"
2043 msgstr "État par défaut"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2047 "Define additional DHCP options, for example "
2048 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2049 "servers to clients."
2051 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2052 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2053 "DNS à ses clients."
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2057 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2058 "but for outgoing frames"
2060 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2061 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2065 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2066 "priority on incoming frames"
2068 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2069 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2072 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2074 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2077 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2078 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2094 msgstr "Touche de suppression"
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2097 msgid "Delete request failed: %s"
2098 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2101 msgid "Delete this network"
2102 msgstr "Supprimer ce réseau"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2105 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2106 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2112 msgstr "Description"
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2116 msgstr "Désélectionner"
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2123 msgid "Designated master"
2124 msgstr "Maître désigné"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2130 msgstr "Destination"
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2133 msgctxt "nft ip daddr"
2134 msgid "Destination IP"
2135 msgstr "IP de destination"
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2138 msgctxt "nft ip6 daddr"
2139 msgid "Destination IPv6"
2140 msgstr "Destination IPv6"
2142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2143 msgid "Destination port"
2144 msgstr "Port de destination"
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2147 msgctxt "nft ip dport"
2148 msgid "Destination port"
2149 msgstr "Port de destination"
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2153 msgid "Destination zone"
2154 msgstr "Zone de destination"
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2174 msgid "Device Configuration"
2175 msgstr "Configuration de l'appareil"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2178 msgid "Device is not active"
2179 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2183 msgid "Device is restarting…"
2184 msgstr "L'appareil redémarre…"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2188 msgstr "Nom de l'appareil"
2190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2191 msgid "Device not managed by ModemManager."
2192 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2195 msgid "Device not present"
2196 msgstr "Périphérique non présent"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2200 msgstr "Type de périphérique"
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2203 msgid "Device unreachable!"
2204 msgstr "Appareil inaccessible !"
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2207 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2208 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2214 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2216 msgstr "Diagnostiques"
2218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2220 msgstr "Composer le numéro"
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2235 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2238 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2239 "pour cette interface."
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2243 msgid "Disable DNS lookups"
2244 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2247 msgid "Disable Encryption"
2248 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2251 msgid "Disable Inactivity Polling"
2252 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2255 msgid "Disable this network"
2256 msgstr "Désactiver ce réseau"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2273 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2278 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2279 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2283 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2285 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2293 msgstr "Déconnecter"
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2296 msgid "Disconnection attempt failed"
2297 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2300 msgid "Disconnection attempt failed."
2301 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2305 msgstr "Espace disque"
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2318 msgid "Distance Optimization"
2319 msgstr "Optimisation de la distance"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2322 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2323 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2326 msgid "Distributed ARP Table"
2327 msgstr "Table ARP distribuée"
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2331 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2332 "section is valid for all dnsmasq instances."
2334 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2335 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2339 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2340 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2343 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2344 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2345 "System\">DNS</abbr>."
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2348 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2350 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2358 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2359 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2362 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2363 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2366 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2368 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2371 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2372 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2375 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2376 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2379 msgctxt "VLAN port state"
2380 msgid "Do not participate"
2381 msgstr "Ne pas participer"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2385 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2388 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2389 "Protocol\">NDP</abbr>."
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2392 msgid "Do not send a hostname"
2393 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2397 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2398 "abbr> messages on this interface."
2400 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2401 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2404 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2405 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2408 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2409 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2412 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2413 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2416 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2417 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2420 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2421 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2424 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2425 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2432 msgid "Domain required"
2433 msgstr "Domaine nécessaire"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2436 msgid "Domain whitelist"
2437 msgstr "Liste blanche de domaines"
2439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2442 msgid "Don't Fragment"
2443 msgstr "Ne pas fragmenter"
2445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2451 msgstr "Délai de coupure"
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2454 msgid "Download backup"
2455 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2458 msgid "Download mtdblock"
2459 msgstr "Télécharger mtdblock"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2462 msgid "Downstream SNR offset"
2463 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2467 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2468 "WireGuard interface."
2470 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2471 "configurer l’interface WireGuard locale."
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2474 msgid "Drag to reorder"
2475 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2478 msgid "Drop Duplicate Frames"
2479 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2482 msgctxt "nft drop action"
2484 msgstr "Abandonner les paquets"
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2487 msgctxt "Chain policy: drop"
2488 msgid "Drop unmatched packets"
2489 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2492 msgid "Dropbear Instance"
2493 msgstr "Session Dropbear"
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2497 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2498 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2500 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2501 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2505 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2506 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2509 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2511 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2514 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2515 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2518 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2519 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2522 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2523 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2526 msgid "Dynamic tunnel"
2527 msgstr "Tunnel dynamique"
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2531 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2532 "having static leases will be served."
2534 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2535 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2538 msgid "EA-bits length"
2539 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2543 msgstr "Méthode EAP"
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2557 msgstr "Modifier le pair"
2559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2561 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2564 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2565 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2568 msgid "Edit this network"
2569 msgstr "Éditer ce réseau"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2572 msgid "Edit wireless network"
2573 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2576 msgctxt "nft rt mtu"
2577 msgid "Effective route MTU"
2578 msgstr "Route effective MTU"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2581 msgid "Egress QoS mapping"
2582 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2585 msgctxt "nft meta oif"
2586 msgid "Egress device id"
2587 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2590 msgctxt "nft meta oifname"
2591 msgid "Egress device name"
2592 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2595 msgctxt "VLAN port state"
2596 msgid "Egress tagged"
2597 msgstr "Sortie étiquetée"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2600 msgctxt "VLAN port state"
2601 msgid "Egress untagged"
2602 msgstr "Sortie non étiquetée"
2604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2614 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2616 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2617 "appliquer les modifications."
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2621 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2624 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2628 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2629 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2632 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2633 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2638 msgid "Enable DNS lookups"
2639 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2642 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2643 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2646 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2647 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2651 msgstr "Activer IPv6"
2653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2654 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2655 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2662 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2663 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2664 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2667 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2668 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2671 msgid "Enable MAC address learning"
2672 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2675 msgid "Enable NTP client"
2676 msgstr "Activer client NTP"
2678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2679 msgid "Enable Single DES"
2680 msgstr "Activer le DES unique"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2683 msgid "Enable TFTP server"
2684 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2687 msgid "Enable VLAN filtering"
2688 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2691 msgid "Enable VLAN functionality"
2692 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2695 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2696 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2700 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2701 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2702 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2704 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2705 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2706 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2710 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2712 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2716 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2717 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2720 msgid "Enable learning and aging"
2721 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2724 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2725 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2728 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2729 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2732 msgid "Enable multicast fast leave"
2733 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2736 msgid "Enable multicast querier"
2737 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2740 msgid "Enable multicast support"
2741 msgstr "Activer le support multicast"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2745 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2747 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2748 "vitesse du réseau."
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2751 msgid "Enable promiscuous mode"
2752 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2754 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2756 msgid "Enable rx checksum"
2757 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2763 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2764 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2769 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2770 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2773 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2774 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2777 msgid "Enable this network"
2778 msgstr "Activer ce réseau"
2780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2782 msgid "Enable tx checksum"
2783 msgstr "Activer le checksum tx"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2786 msgid "Enable unicast flooding"
2787 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2796 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2797 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2801 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2804 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2805 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2809 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2812 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2813 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2816 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2818 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2822 msgid "Encapsulation limit"
2823 msgstr "Limite d'encapsulation"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2827 msgid "Encapsulation mode"
2828 msgstr "Mode encapsulé"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2836 msgstr "Chiffrement"
2838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2839 msgid "Endpoint Host"
2840 msgstr "Hôte du point terminal"
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2843 msgid "Endpoint Port"
2844 msgstr "Port du point terminal"
2846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2847 msgid "Endpoint setting is invalid"
2848 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2851 msgid "Enforce IGMPv1"
2852 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2855 msgid "Enforce IGMPv2"
2856 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2859 msgid "Enforce IGMPv3"
2860 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2863 msgid "Enforce MLD version 1"
2864 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2867 msgid "Enforce MLD version 2"
2868 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2871 msgid "Enter custom value"
2872 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2875 msgid "Enter custom values"
2876 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2880 msgstr "Effacement…"
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2892 msgid "Error getting PublicKey"
2893 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2896 msgid "Errored seconds (ES)"
2897 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2901 msgid "Ethernet Adapter"
2902 msgstr "Module Ethernet"
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2906 msgid "Ethernet Switch"
2907 msgstr "Switch Ethernet"
2909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2910 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2911 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2914 msgid "Every second (fast, 1)"
2915 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2918 msgid "Exclude interfaces"
2919 msgstr "Exclure les interfaces"
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2923 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2924 "e.g. for RBL services."
2926 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2927 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2930 msgid "Existing device"
2931 msgstr "Périphérique existant"
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2934 msgid "Expand hosts"
2935 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2938 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2939 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2942 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2943 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2946 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2947 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2950 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2951 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2963 msgid "Expecting: %s"
2964 msgstr "Attendu : %s"
2966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2967 msgid "Expecting: non-empty value"
2968 msgstr "Attente : valeur non vide"
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2976 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2978 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
2979 "(<code>2m</code>)."
2981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2986 msgid "External R0 Key Holder List"
2987 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2990 msgid "External R1 Key Holder List"
2991 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2994 msgid "External system log server"
2995 msgstr "Serveur distant de journaux système"
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2998 msgid "External system log server port"
2999 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3002 msgid "External system log server protocol"
3003 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3006 msgid "Extra SSH command options"
3007 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3009 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3010 msgid "Extra pppd options"
3011 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3013 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3014 msgid "Extra sstpc options"
3015 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3022 msgid "FT over the Air"
3023 msgstr "FT Over the Air"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3027 msgstr "Protocole FT"
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3030 msgid "Failed to change the system password."
3031 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3034 msgid "Failed to configure modem"
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3038 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3040 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3041 "d'un retour arrière…"
3043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3044 msgid "Failed to connect"
3047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3048 msgid "Failed to disconnect"
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3052 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3053 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3056 msgid "Failed to get modem information"
3059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3060 msgid "Failed to initialize modem"
3063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3064 msgid "Failed to set operating mode"
3067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3073 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3074 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3076 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3077 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3078 "domain/1.2.3.4</code>."
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3081 msgid "File not accessible"
3082 msgstr "Fichier non accessible"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3085 msgid "File to store DHCP lease information."
3087 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3088 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3091 msgid "File with upstream resolvers."
3092 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3097 msgstr "Nom de fichier"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3100 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3101 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3106 msgstr "Système de fichiers"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3109 msgid "Filter private"
3110 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3113 msgid "Filter useless"
3114 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3117 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3118 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3121 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3123 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3126 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3128 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3133 msgid "Finalizing failed"
3134 msgstr "La finalisation a échoué"
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3138 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3139 "with defaults based on what was detected"
3141 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3142 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3146 msgid "Find and join network"
3147 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3153 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3159 msgid "Firewall Mark"
3160 msgstr "Marque du Pare-feu"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3163 msgid "Firewall Settings"
3164 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3167 msgid "Firewall Status"
3168 msgstr "État du pare-feu"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3171 msgid "Firewall mark"
3172 msgstr "Marque de pare-feu"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3175 msgid "Firmware File"
3176 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3179 msgid "Firmware Version"
3180 msgstr "Version du micrologiciel"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3183 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3184 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3188 msgid "Flash image..."
3189 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3192 msgid "Flash image?"
3193 msgstr "Écrire l'image ?"
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3196 msgid "Flash new firmware image"
3197 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3200 msgid "Flash operations"
3201 msgstr "Opérations d'écriture"
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3206 msgstr "Écriture en cours…"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3214 msgid "Force 40MHz mode"
3215 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3218 msgid "Force CCMP (AES)"
3219 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3222 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3223 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3226 msgid "Force IGMP version"
3227 msgstr "Forcer la version IGMP"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3230 msgid "Force MLD version"
3231 msgstr "Forcer la version MLD"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3235 msgstr "Forcer TKIP"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3238 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3239 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3243 msgstr "Forcer le lien"
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3246 msgid "Force upgrade"
3247 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3250 msgid "Force use of NAT-T"
3251 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3253 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3254 msgid "Form token mismatch"
3255 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3259 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3260 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3261 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3262 "designated master interface and downstream interfaces."
3264 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3265 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3266 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3267 "maître désignée et les interfaces en aval."
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3271 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3272 "messages received on the designated master interface to downstream "
3275 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3276 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3279 msgid "Forward DHCP traffic"
3280 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3284 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3285 "downstream interfaces."
3287 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3288 "interfaces en aval."
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3291 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3292 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3295 msgid "Forward broadcast traffic"
3296 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3299 msgid "Forward delay"
3300 msgstr "Retardement de l'avance"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3303 msgid "Forward mesh peer traffic"
3304 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3307 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3309 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3313 msgid "Forwarding mode"
3314 msgstr "Mode de transmission"
3316 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3317 msgid "Fragmentation"
3318 msgstr "Fragmentation"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3321 msgid "Fragmentation Threshold"
3322 msgstr "Seuil de fragmentation"
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3325 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3326 msgid "Full port randomization"
3327 msgstr "Randomisation complète des ports"
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3331 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3332 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3334 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3335 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3346 msgstr "seulement GPRS"
3348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3349 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3350 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3353 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3354 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3357 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3358 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3361 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3362 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3371 msgid "Gateway Mode"
3372 msgstr "Mode passerelle"
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3375 msgid "Gateway Ports"
3376 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3380 msgid "Gateway address is invalid"
3381 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3389 msgid "General Settings"
3390 msgstr "Paramètres généraux"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3396 msgid "General Setup"
3397 msgstr "Paramètres principaux"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3400 msgid "General device options"
3401 msgstr "Options générales du dispositif"
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3404 msgid "Generate Config"
3405 msgstr "Générer la configuration"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3408 msgid "Generate PMK locally"
3409 msgstr "Générer PMK localement"
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3412 msgid "Generate archive"
3413 msgstr "Construire l'archive"
3415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3416 msgid "Generate configuration"
3417 msgstr "Générer la configuration"
3419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3420 msgid "Generate configuration…"
3421 msgstr "Génération de la configuration…"
3423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3424 msgid "Generate new key pair"
3425 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3428 msgid "Generate preshared key"
3429 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3432 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3433 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3436 msgid "Generating QR code…"
3437 msgstr "Génération de code QR…"
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3440 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3442 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3446 msgid "Global Settings"
3447 msgstr "Paramètres généraux"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3450 msgid "Global network options"
3451 msgstr "Options globales de réseau"
3453 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3454 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3455 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3456 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3457 msgid "Go to firmware upgrade..."
3458 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3460 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3463 msgid "Go to password configuration..."
3464 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3470 msgid "Go to relevant configuration page"
3471 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3473 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3474 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3475 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3478 msgid "Grant access to DHCP status display"
3479 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3482 msgid "Grant access to DSL status display"
3483 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3485 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3486 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3487 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3489 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3490 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3491 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3494 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3497 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3498 msgid "Grant access to SSH configuration"
3499 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3501 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3502 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3503 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3506 msgid "Grant access to crontab configuration"
3507 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3510 msgid "Grant access to firewall status"
3511 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3514 msgid "Grant access to flash operations"
3515 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3518 msgid "Grant access to main status display"
3519 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3522 msgid "Grant access to mmcli"
3523 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3526 msgid "Grant access to mount configuration"
3527 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3530 msgid "Grant access to network configuration"
3531 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3533 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3534 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3535 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3537 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3538 msgid "Grant access to network status information"
3539 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3542 msgid "Grant access to process status"
3543 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3546 msgid "Grant access to realtime statistics"
3547 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3550 msgid "Grant access to routing status"
3551 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3554 msgid "Grant access to startup configuration"
3555 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3557 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3558 msgid "Grant access to system configuration"
3559 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3562 msgid "Grant access to system logs"
3563 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3565 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3566 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3567 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3570 msgid "Grant access to wireless channel status"
3571 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3574 msgid "Grant access to wireless status display"
3575 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3578 msgid "Group Password"
3579 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3581 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3586 msgid "HE.net password"
3587 msgstr "Mot de passe HE.net"
3589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3590 msgid "HE.net username"
3591 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3595 msgid "HTTP(S) Access"
3596 msgstr "Accès HTTP(S)"
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3600 msgstr "Signal (HUP)"
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3603 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3604 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3607 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3608 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3611 msgid "Hello interval"
3612 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3616 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3619 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3620 "nom ou son fuseau horaire."
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3623 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3624 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3628 msgid "Hide empty chains"
3629 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3636 msgctxt "Chain hook description"
3637 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3638 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3642 msgstr "Pénalité de saut"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3652 msgid "Host expiry timeout"
3653 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3656 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3657 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3660 msgid "Host-Uniq tag content"
3661 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3673 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3674 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3678 msgstr "Noms d'hôtes"
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3682 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3683 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3684 "useful to rebind an FQDN."
3686 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3687 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3688 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3691 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3692 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3695 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3696 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3699 msgid "Human-readable counters"
3700 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3707 msgctxt "nft icmp code"
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3712 msgctxt "nft icmp type"
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3717 msgctxt "nft icmpv6 code"
3719 msgstr "Code ICMPv6"
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3722 msgctxt "nft icmpv6 type"
3724 msgstr "Type ICMPv6"
3726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3728 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3729 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3732 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3733 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3736 msgid "IKE DH Group"
3737 msgstr "Groupe IKE DH"
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3740 msgid "IP Addresses"
3741 msgstr "Adresses IP"
3743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3745 msgstr "Protocole IP"
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3749 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3763 msgid "IP address is invalid"
3764 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3768 msgid "IP address is missing"
3769 msgstr "Adresse IP manquante"
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3772 msgctxt "nft ip protocol"
3774 msgstr "Protocole IP"
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3777 msgctxt "nft meta l4proto"
3779 msgstr "Protocole IP"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3783 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3787 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3790 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3791 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3793 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3809 msgid "IPv4 Firewall"
3810 msgstr "Pare-feu IPv4"
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3813 msgid "IPv4 Neighbours"
3814 msgstr "Voisins IPv4"
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3817 msgid "IPv4 Routing"
3818 msgstr "Routage IPv4"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3822 msgstr "Règles IPv4"
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3825 msgid "IPv4 Upstream"
3826 msgstr "IPv4 en amont"
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3833 msgid "IPv4 address"
3834 msgstr "Adresse IPv4"
3836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3837 msgid "IPv4 assignment length"
3838 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3841 msgid "IPv4 broadcast"
3842 msgstr "Diffusion IPv4"
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3845 msgid "IPv4 gateway"
3846 msgstr "Passerelle IPv4"
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3850 msgid "IPv4 netmask"
3851 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3854 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3855 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3859 msgstr "IPv4 seulement"
3861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3863 msgstr "Préfixe IPv4"
3865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3867 msgid "IPv4 prefix length"
3868 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3871 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3872 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3874 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3880 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3881 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3884 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3885 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3888 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3889 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3908 msgid "IPv6 Firewall"
3909 msgstr "Pare-feu IPv6"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3916 msgid "IPv6 Neighbours"
3917 msgstr "Voisinage IPv6"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3920 msgid "IPv6 RA Settings"
3921 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3924 msgid "IPv6 Routing"
3925 msgstr "Routage IPv6"
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3929 msgstr "Règles IPv6"
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3932 msgid "IPv6 Settings"
3933 msgstr "Paramètres IPv6"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3936 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3937 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3940 msgid "IPv6 Upstream"
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3946 msgid "IPv6 address"
3947 msgstr "Adresse IPv6"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3951 msgid "IPv6 assignment hint"
3952 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3955 msgid "IPv6 assignment length"
3956 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3959 msgid "IPv6 gateway"
3960 msgstr "Passerelle IPv6"
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3963 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3964 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3968 msgstr "IPv6 seulement"
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3971 msgid "IPv6 preference"
3972 msgstr "Préférence IPv6"
3974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3977 msgstr "Préfixe IPv6"
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3980 msgid "IPv6 prefix filter"
3981 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
3983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3985 msgid "IPv6 prefix length"
3986 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3990 msgid "IPv6 routed prefix"
3991 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3994 msgid "IPv6 source routing"
3995 msgstr "Routage source IPv6"
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3999 msgstr "Suffixe IPv6"
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
4002 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4004 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4008 msgid "IPv6 support"
4009 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4012 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4013 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4021 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4022 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4026 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4027 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4031 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4032 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4039 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4040 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4043 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4044 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4047 msgid "If checked, encryption is disabled"
4048 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4052 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4055 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4056 "des classes de préfixes IPv6 données."
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4059 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4061 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4066 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4068 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4074 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4077 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4082 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4083 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4084 "otherwise modifications will be reverted."
4086 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4087 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4088 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4093 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4094 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4099 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4100 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4104 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4105 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4106 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4107 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4108 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4110 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4111 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4112 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4113 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4114 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4115 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4118 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4119 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4122 msgid "Ignore interface"
4123 msgstr "Ignorer l'interface"
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4126 msgid "Ignore resolv file"
4127 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4134 msgid "Image check failed:"
4135 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4138 msgid "Import as peer"
4139 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4143 msgid "Import configuration"
4144 msgstr "Importer la configuration"
4146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4147 msgid "Import configuration as peer…"
4150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4151 msgid "Import settings"
4152 msgstr "Importation des paramètres"
4154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4156 msgid "Imported peer configuration"
4157 msgstr "Configuration des pairs importée"
4159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4160 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4162 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4168 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4170 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4171 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4173 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4174 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4175 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4177 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4179 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4180 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4182 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4183 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4188 msgstr "En secondes"
4190 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4196 msgid "Inactivity timeout"
4197 msgstr "Délai d'inactivité"
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4205 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4206 "installed_packages.txt"
4208 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4209 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4215 msgid "Incoming checksum"
4216 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4219 msgid "Incoming interface"
4220 msgstr "Interface entrante"
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4226 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4227 msgid "Incoming key"
4228 msgstr "Clé entrante"
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4234 msgid "Incoming serialization"
4235 msgstr "Sérialisation entrante"
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4243 msgstr "Information"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4246 msgid "Ingress QoS mapping"
4247 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4250 msgctxt "nft meta iif"
4251 msgid "Ingress device id"
4252 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4255 msgctxt "nft meta iifname"
4256 msgid "Ingress device name"
4257 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4260 msgid "Initialization failure"
4261 msgstr "Échec d'initialisation"
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4265 msgstr "Script d'initialisation"
4267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4269 msgstr "Scripts d'initialisation"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4272 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4273 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4276 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4277 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4280 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4281 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4284 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4285 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4288 msgid "Install protocol extensions..."
4289 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4297 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4298 "BSSID <code>%h</code>."
4300 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4301 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4304 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4305 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4315 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4316 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4319 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4320 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4323 msgid "Interface Configuration"
4324 msgstr "Configuration de l'interface"
4326 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4327 msgid "Interface ID"
4328 msgstr "Identifiant de l'interface"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4332 msgid "Interface has %d pending changes"
4333 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4336 msgid "Interface is disabled"
4337 msgstr "L'interface est désactivée"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4340 msgid "Interface is marked for deletion"
4341 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4344 msgid "Interface is reconnecting..."
4345 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4350 msgid "Interface is shutting down..."
4351 msgstr "L'interface s'arrête…"
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4354 msgid "Interface is starting..."
4355 msgstr "L'interface démarre..."
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4358 msgid "Interface is stopping..."
4359 msgstr "L’interface s’arrête..."
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4362 msgid "Interface name"
4363 msgstr "Nom de l’interface"
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4367 msgid "Interface not present or not connected yet."
4368 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4372 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4380 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4381 msgid "Internal Server Error"
4382 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4385 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4386 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4390 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4391 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4392 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4394 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4395 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4396 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4397 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4400 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4401 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4406 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4411 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4412 msgid "Invalid APN provided"
4413 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4417 msgid "Invalid Base64 key string"
4418 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4422 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4423 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4427 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4428 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4431 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4433 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4436 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4438 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4442 msgid "Invalid argument"
4443 msgstr "Argument invalide"
4445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4447 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4448 "supports one and only one bearer."
4450 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4451 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4454 msgid "Invalid command"
4455 msgstr "Commande invalide"
4457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4458 msgid "Invalid hexadecimal value"
4459 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4461 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4462 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4463 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4464 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4467 msgid "Invert blinking"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4471 msgid "Invert match"
4472 msgstr "Inverser la correspondance"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4475 msgid "Isolate Clients"
4476 msgstr "Isoler les clients"
4478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4480 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4481 "flash memory, please verify the image file!"
4483 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4484 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4486 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4487 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4489 msgid "JavaScript required!"
4490 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4493 msgid "Join Network"
4494 msgstr "Rejoindre un réseau"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4497 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4498 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4501 msgid "Joining Network: %q"
4502 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4505 msgid "Jump to rule"
4506 msgstr "Passer à la règle"
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4509 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4510 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4515 msgstr "Journal du noyau"
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4518 msgid "Kernel Version"
4519 msgstr "Version du noyau"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4537 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4538 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4539 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4545 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4546 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4547 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4550 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4552 msgstr "Clé manquante"
4554 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4555 msgid "Key used to sign network config"
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4565 msgstr "Forcer l'arrêt"
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4574 msgstr "Serveur L2TP"
4576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4577 msgid "LACPDU Packets"
4578 msgstr "LACPDU Paquets"
4580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4585 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4586 msgid "LCP echo failure threshold"
4587 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4595 msgid "LCP echo interval"
4596 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4598 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4599 msgid "LED Configuration"
4600 msgstr "Configuration des DEL"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4616 msgid "Language and Style"
4617 msgstr "Langue et apparence"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4620 msgid "Last member interval"
4621 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4636 msgid "Learn routes"
4637 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4641 msgstr "Fichier de baux"
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4646 msgstr "Durée du bail"
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4652 msgid "Lease time remaining"
4653 msgstr "Durée de validité"
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4658 msgid "Leave empty to autodetect"
4659 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4665 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4666 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4670 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4671 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4672 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4674 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4675 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4676 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4677 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4680 msgid "Legacy rules detected"
4681 msgstr "Règles héritées détectées"
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4692 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4693 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4701 msgstr "État de la ligne"
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4705 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4708 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4709 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4712 msgid "Link Monitoring"
4713 msgstr "Lien De Suivi"
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4717 msgstr "Lien établi"
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4720 msgctxt "nft @ll,off,len"
4721 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4722 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4725 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4726 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4730 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4732 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4737 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4738 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4739 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4740 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4743 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4744 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4745 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4746 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4747 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4748 "domaine de mobilité."
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4752 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4753 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4754 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4755 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4758 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4759 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4760 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4761 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4762 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4766 msgid "List of SSH key files for auth"
4767 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4770 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4771 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4774 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
4775 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4778 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4780 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4781 "Name System\">DNS</abbr>."
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4785 msgstr "Port d'écoute"
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4788 msgid "Listen interfaces"
4789 msgstr "Interfaces d'écoute"
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4792 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4793 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4797 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4799 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4802 msgid "ListenPort setting is invalid"
4803 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4806 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4807 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4809 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4810 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4815 msgid "Load Average"
4816 msgstr "Charge moyenne"
4818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4819 msgid "Load configuration…"
4820 msgstr "Chargement de la configuration…"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4824 msgid "Loading data…"
4825 msgstr "Chargement des données…"
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4828 msgid "Loading directory contents…"
4829 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4832 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4834 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4835 msgid "Loading view…"
4836 msgstr "Chargement de la vue…"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4842 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4843 msgid "Local IP address"
4844 msgstr "Adresse IP locale"
4846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4848 msgid "Local IP address is invalid"
4849 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4852 msgid "Local IP address to assign"
4853 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4864 msgid "Local IPv4 address"
4865 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4868 msgid "Local IPv6 DNS server"
4869 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4876 msgid "Local IPv6 address"
4877 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4880 msgid "Local Startup"
4881 msgstr "Démarrage local"
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4886 msgstr "Heure locale"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4893 msgid "Local domain"
4894 msgstr "Domaine local"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4897 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4899 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4902 msgid "Local server"
4903 msgstr "Serveur local"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4906 msgid "Local service only"
4907 msgstr "Service local uniquement"
4909 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4910 msgid "Local wireguard key"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4914 msgid "Localise queries"
4915 msgstr "Localiser les requêtes"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4918 msgid "Lock to BSSID"
4919 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4922 msgid "Log output level"
4923 msgstr "Niveau de journalisation"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4927 msgstr "Journaliser les requêtes"
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4931 msgstr "Journalisation"
4933 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4935 msgstr "Connexion en cours…"
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4940 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4941 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4943 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4944 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4949 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4950 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4952 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4953 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4957 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4959 msgstr "Déconnexion"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4962 msgid "Loose filtering"
4963 msgstr "Filtrage perdu"
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4966 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4967 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4970 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4972 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4982 msgstr "Adresse MAC"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4985 msgid "MAC Address Filter"
4986 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4989 msgid "MAC Address For The Actor"
4990 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4995 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5008 msgstr "Adresse MAC"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5012 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5016 msgstr "Liste des adresses MAC"
5018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5020 msgid "MAP / LW4over6"
5021 msgstr "MAP / LW4over6"
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5025 msgid "MAP rule is invalid"
5026 msgstr "La règle MAP est invalide"
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5042 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5043 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5046 msgid "MII Interval"
5047 msgstr "MII Intervalle"
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5054 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5060 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5063 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5064 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5081 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5082 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5085 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5086 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5089 msgid "Max. DHCP leases"
5091 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5092 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5095 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5097 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5098 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5101 msgid "Max. concurrent queries"
5102 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5106 msgstr "Âge maximal"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5109 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5110 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5113 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5114 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5117 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5118 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5121 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5122 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5126 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5127 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5130 msgid "Maximum number of leased addresses."
5131 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5134 msgid "Maximum snooping table size"
5135 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5139 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5140 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5142 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5143 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5144 "défaut est de 600 secondes."
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5147 msgid "Maximum transmit power"
5148 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5151 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5177 msgid "Memory usage (%)"
5178 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5193 msgid "Mesh Routing"
5194 msgstr "Routage maillé"
5196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5197 msgid "Mesh and routing related options"
5198 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5201 msgid "Method not found"
5202 msgstr "Méthode non trouvée"
5204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5205 msgid "Method of link monitoring"
5206 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5209 msgid "Method to determine link status"
5210 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5224 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5225 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5228 msgid "Minimum ARP validity time"
5229 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5232 msgid "Minimum Number of Links"
5233 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5237 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5238 "Prevents ARP cache thrashing."
5240 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5241 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5245 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5246 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5248 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5249 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5250 "défaut est de 200 secondes."
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5253 msgid "Mirror monitor port"
5254 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5257 msgid "Mirror source port"
5258 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5262 msgstr "Données mobiles"
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5265 msgid "Mobility Domain"
5266 msgstr "Domaine de la mobilité"
5268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5285 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5286 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5290 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5293 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5294 "au bout de 2 minutes."
5296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5297 msgid "Modem default"
5298 msgstr "Modem par défaut"
5300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5305 msgid "Modem device"
5306 msgstr "Interface Modem"
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5309 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5310 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5313 msgid "Modem information query failed"
5314 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5319 msgid "Modem init timeout"
5320 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5323 msgid "Modem is disabled."
5324 msgstr "Le Modem est désactivé."
5326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5327 msgid "ModemManager"
5328 msgstr "ModemManager"
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5336 msgid "More Characters"
5337 msgstr "Plus de caractères"
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5345 msgstr "Point de montage"
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5350 msgid "Mount Points"
5351 msgstr "Points de montage"
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5354 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5355 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5358 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5359 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5363 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5366 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5370 msgid "Mount attached devices"
5371 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5374 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5375 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5378 msgid "Mount options"
5379 msgstr "Options de montage"
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5383 msgstr "Point de montage"
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5386 msgid "Mount swap not specifically configured"
5387 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5390 msgid "Mounted file systems"
5391 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5402 msgid "Multi To Unicast"
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5410 msgstr "Multidiffusion"
5412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5413 msgid "Multicast Mode"
5414 msgstr "Mode multidiffusion"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5417 msgid "Multicast routing"
5418 msgstr "Routage multidiffusion"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5421 msgid "Multicast to unicast"
5422 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5429 msgid "NAT action chain \"%h\""
5430 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5437 msgid "NAT64 Prefix"
5438 msgstr "Préfixe NAT64"
5440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5446 msgid "NDP-Proxy slave"
5447 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5454 msgid "NTP server candidates"
5455 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5466 msgid "Name of the new network"
5467 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5469 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5470 msgid "Name of the tunnel device"
5473 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5479 msgid "Neighbour cache validity"
5480 msgstr "Validité du cache voisin"
5482 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5494 msgid "Network Coding"
5495 msgstr "Codage du réseau"
5497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5498 msgid "Network Mode"
5499 msgstr "Mode réseau"
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5502 msgid "Network SSID"
5503 msgstr "SSID du réseau"
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5506 msgid "Network Utilities"
5507 msgstr "Utilitaires réseau"
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5510 msgid "Network address"
5511 msgstr "Adresse du réseau"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5514 msgid "Network boot image"
5515 msgstr "Image de démarrage réseau"
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5518 msgid "Network bridge configuration migration"
5519 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5523 msgid "Network device"
5524 msgstr "Périphérique réseau"
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5527 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5528 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5532 msgid "Network device is not present"
5533 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5536 msgid "Network device table \"%h\""
5537 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5540 msgctxt "nft @nh,off,len"
5541 msgid "Network header bits %d-%d"
5542 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5545 msgid "Network ifname configuration migration"
5546 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5550 msgid "Network interface"
5551 msgstr "Interface réseau"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5555 msgstr "Identité du réseau"
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5563 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5566 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5567 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5568 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5571 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5572 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5575 msgid "New interface name…"
5576 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5589 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5590 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5594 msgstr "Aucune donnée"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5597 msgid "No Encryption"
5598 msgstr "Pas de chiffrement"
5600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5601 msgid "No Host Routes"
5602 msgstr "Pas de routes hôtes"
5604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5606 msgstr "Pas de NAT-T"
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5609 msgid "No RX signal"
5610 msgstr "Pas de signal RX"
5612 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5613 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5614 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5615 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5617 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5618 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5620 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5621 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5622 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5625 msgid "No client associated"
5626 msgstr "Aucun client associé"
5628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5629 msgid "No control device specified"
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5633 msgctxt "empty table placeholder"
5635 msgstr "Aucune donnée"
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5638 msgid "No data received"
5639 msgstr "Aucune donnée reçue"
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5643 msgid "No enforcement"
5644 msgstr "Aucune application"
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5652 msgid "No entries available"
5653 msgstr "Aucune entrée disponible"
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5656 msgid "No entries in this directory"
5657 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5660 msgid "No files found"
5661 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5665 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5666 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5668 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5669 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5675 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5676 msgid "No host route"
5677 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5683 msgid "No information available"
5684 msgstr "Aucune information disponible"
5686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5688 msgid "No matching prefix delegation"
5689 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5693 msgid "No more slaves available"
5694 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5697 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5698 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5701 msgid "No negative cache"
5702 msgstr "Pas de cache négatif"
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5705 msgid "No nftables ruleset loaded."
5706 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5708 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5709 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5711 msgid "No password set!"
5712 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5715 msgid "No peers defined yet."
5716 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5720 msgid "No public keys present yet."
5721 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5724 msgctxt "nft chain is empty"
5725 msgid "No rules in this chain"
5726 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5729 msgid "No rules in this chain."
5730 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5733 msgid "No validation or filtering"
5734 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5738 msgid "No zone assigned"
5739 msgstr "Aucune zone attribuée"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5750 msgid "Noise Margin (SNR)"
5751 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5758 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5759 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5762 msgid "Non-wildcard"
5763 msgstr "Non-wildcard"
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5776 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5781 msgid "Not associated"
5782 msgstr "Pas associé"
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5785 msgid "Not connected"
5786 msgstr "Non connecté"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5794 msgstr "Non présent"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5797 msgid "Not started on boot"
5798 msgstr "Non démarré au boot"
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5801 msgid "Not supported"
5802 msgstr "Non pris en charge"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5806 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5809 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5810 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5825 msgid "Number of IGMP membership reports"
5826 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5829 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5831 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5832 "désactiver le cache)."
5834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5835 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5836 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5839 msgid "Obfuscated Group Password"
5840 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5843 msgid "Obfuscated Password"
5844 msgstr "Mot de passe obscurci"
5846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5854 msgid "Obtain IPv6 address"
5855 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5864 msgid "Off-State Delay"
5865 msgstr "Durée éteinte"
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5872 msgid "On-State Delay"
5873 msgstr "Durée allumée"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5877 msgstr "Route On-Link"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5880 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5881 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5884 msgid "One of the following: %s"
5885 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5889 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5890 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5893 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5894 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5898 msgid "One or more required fields have no value!"
5899 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5902 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5904 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5905 "lorsqu'il est activé"
5907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5909 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5911 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5912 "est en marche (défaillance, 2)"
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5915 msgid "Open iptables rules overview…"
5916 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5920 msgid "Open list..."
5921 msgstr "Ouvrir la liste…"
5923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5924 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5925 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5926 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5928 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5929 msgid "OpenFortivpn"
5930 msgstr "OpenFortivpn"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5934 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5935 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5936 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5938 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5939 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5940 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5944 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5945 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5947 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5948 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5952 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5953 "otherwise disable service."
5955 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5956 "sinon désactive le service."
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5959 msgid "Operating frequency"
5960 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5964 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5965 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5968 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5969 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5972 msgid "Option changed"
5973 msgstr "Option modifiée"
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5976 msgid "Option removed"
5977 msgstr "Option retirée"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5984 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5985 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
5987 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5988 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5993 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5994 "starting with <code>0x</code>."
5996 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
5997 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6001 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6002 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6003 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6004 "for the interface."
6006 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6007 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6008 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6009 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6013 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6014 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6016 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6017 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6021 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6022 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6025 msgid "Optional. Description of peer."
6026 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6029 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6030 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6034 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6037 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6042 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6043 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6044 "routes through the tunnel."
6046 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6047 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6048 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6050 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6051 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6052 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6055 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6056 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6059 msgid "Optional. Port of peer."
6060 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6064 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6065 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6066 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6069 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6070 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6071 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6076 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6077 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6079 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6080 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6084 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6085 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6093 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6094 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6095 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6096 "system running dnsmasq\"."
6098 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6099 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6100 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6101 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6108 msgid "Originator Interval"
6109 msgstr "Intervalle d'origine"
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6127 msgid "Outgoing checksum"
6128 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6131 msgid "Outgoing interface"
6132 msgstr "Interface sortante"
6134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6138 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6139 msgid "Outgoing key"
6140 msgstr "Clé sortante"
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6146 msgid "Outgoing serialization"
6147 msgstr "Sérialisation sortante"
6149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6150 msgid "Output Interface"
6151 msgstr "Interface de sortie"
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6156 msgstr "Zone de sortie"
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6160 msgstr "Chevauchement"
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6163 msgid "Override IPv4 routing table"
6164 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6167 msgid "Override IPv6 routing table"
6168 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6183 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6185 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6186 msgid "Override MTU"
6187 msgstr "Modifier le MTU"
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6194 msgid "Override TOS"
6195 msgstr "Remplacer TOS"
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6204 msgid "Override TTL"
6205 msgstr "Remplacer TTL"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6209 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6210 "limited by the driver"
6212 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6213 "être limitée par le pilote"
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6216 msgid "Override default interface name"
6217 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6219 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6220 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6221 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6225 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6226 "subnet that is served."
6228 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6229 "partir du sous-réseau géré."
6231 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6232 msgid "Override the table used for internal routes"
6233 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6235 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6240 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6241 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6244 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6245 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6249 msgstr "Utilisateur"
6251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6252 msgid "PAP/CHAP (both)"
6253 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6264 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6265 msgid "PAP/CHAP password"
6266 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6278 msgid "PAP/CHAP username"
6279 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6283 msgstr "Type de PDP"
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6298 msgid "PIN code rejected"
6299 msgstr "Code PIN rejeté"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6303 msgstr "Push PMK R1"
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6311 msgid "PPPoA Encapsulation"
6312 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6325 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6336 msgstr "Décalage PSID"
6338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6339 msgid "PSID-bits length"
6340 msgstr "Longueur des bits PSID"
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6343 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6348 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6349 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6352 msgid "PXE/TFTP Settings"
6353 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6356 msgid "Packet Steering"
6357 msgstr "Direction de paquets"
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6360 msgctxt "nft meta mark"
6362 msgstr "Marque de paquet"
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6369 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6370 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6374 msgid "Part of zone %q"
6375 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6378 msgctxt "MACVLAN mode"
6379 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6381 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6383 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6389 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6391 msgstr "Mot de passe"
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6394 msgid "Password authentication"
6395 msgstr "Authentification par mot de passe"
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6398 msgid "Password of Private Key"
6399 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6402 msgid "Password of inner Private Key"
6403 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6409 msgid "Password strength"
6410 msgstr "Force du mot de passe"
6412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6417 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6418 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6421 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6423 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6428 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6429 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6430 "connect to the local WireGuard interface."
6432 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6433 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6434 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6438 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6439 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6442 msgid "Path to CA-Certificate"
6443 msgstr "Chemin du certificat CA"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6446 msgid "Path to Client-Certificate"
6447 msgstr "Chemin du certificat client"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6450 msgid "Path to Private Key"
6451 msgstr "Chemin de la clé privée"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6454 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6455 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6458 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6459 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6462 msgid "Path to inner Private Key"
6463 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6484 msgid "Peer IP address to assign"
6485 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6488 msgid "Peer MAC address"
6489 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6493 msgid "Peer address is missing"
6494 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6497 msgid "Peer device name"
6498 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6501 msgid "Peer disabled"
6502 msgstr "Homologue désactivé"
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6509 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6510 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6516 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6517 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6520 msgid "Perform reboot"
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6524 msgid "Perform reset"
6525 msgstr "Réinitialiser"
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6528 msgid "Permission denied"
6529 msgstr "Permission refusée"
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6532 msgid "Persistent Keep Alive"
6533 msgstr "Maintien persistant"
6535 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6536 msgid "Persistent reconnect interval"
6539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6540 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6541 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6545 msgstr "Débit physique :"
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6548 msgid "Physical Settings"
6549 msgstr "Paramètres physiques"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6566 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6567 msgid "Please enter your username and password."
6568 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6571 msgid "Please select the file to upload."
6572 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6579 msgctxt "Chain hook policy"
6580 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6581 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6588 msgid "Port isolation"
6589 msgstr "Isolation des ports"
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6592 msgid "Port status:"
6593 msgstr "Statut du port :"
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6596 msgid "Potential negation of: %s"
6597 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6600 msgid "Power Management Mode"
6601 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6604 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6605 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6609 msgstr "Préférer LTE"
6611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6613 msgstr "Préférer l'UMTS"
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6616 msgid "Prefix Delegated"
6617 msgstr "Préfixe Délégué"
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6620 msgid "Prefix suppressor"
6621 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6624 msgid "Preshared Key"
6625 msgstr "Clé pré-partagée"
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6628 msgid "Preshared key in use"
6629 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6632 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6633 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6642 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6645 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6646 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6649 msgid "Prevents client-to-client communication"
6650 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6654 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6655 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6657 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6658 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6661 msgid "Primary Slave"
6662 msgstr "Esclave primaire"
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6665 msgctxt "VLAN port state"
6666 msgid "Primary VLAN ID"
6667 msgstr "Identité du VLAN principal"
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6671 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6672 "better than current slave (better, 1)"
6674 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6675 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6678 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6679 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6689 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6694 msgctxt "MACVLAN mode"
6695 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6696 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6704 msgid "Private key present"
6705 msgstr "Clé privée présente"
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6708 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6709 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6731 msgid "Provide NTP server"
6732 msgstr "Fournir serveur NTP"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6736 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6739 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6743 msgid "Provide new network"
6744 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6748 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6751 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6752 "toutes les interfaces"
6754 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6755 msgid "Proxy Server"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6759 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6760 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6765 msgstr "Clé publique"
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6768 msgid "Public key is missing"
6769 msgstr "La clé publique est manquante"
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6772 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6773 msgid "Public key: %h"
6774 msgstr "Clé publique : %h"
6776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6778 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6779 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6780 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6781 "code> file into the input field."
6783 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6784 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6785 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6786 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6787 "dans le champ de saisie."
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6790 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6792 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6795 msgid "PublicKey setting is invalid"
6796 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6800 msgid "QMI Cellular"
6801 msgstr "QMI Cellulaire"
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6808 msgid "Query all available upstream resolvers."
6810 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6811 "abbr> disponibles en amont."
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6814 msgid "Query interval"
6815 msgstr "Intervalle de requête"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6818 msgid "Query response interval"
6819 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6822 msgid "R0 Key Lifetime"
6823 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6826 msgid "R1 Key Holder"
6827 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6830 msgid "RADIUS Accounting Port"
6831 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6834 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6835 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6838 msgid "RADIUS Accounting Server"
6839 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6842 msgid "RADIUS Authentication Port"
6843 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6846 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6847 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6850 msgid "RADIUS Authentication Server"
6851 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6854 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6855 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6862 msgid "RSSI threshold for joining"
6863 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6866 msgid "RTS/CTS Threshold"
6867 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6876 msgstr "Débit en réception"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6879 msgid "RX Rate / TX Rate"
6880 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6883 msgctxt "nft nat flag random"
6884 msgid "Randomize source port mapping"
6885 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6888 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6890 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6894 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6895 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6898 msgid "Really switch protocol?"
6899 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6902 msgid "Realtime Graphs"
6903 msgstr "Graphiques temps-réel"
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6906 msgid "Reassociation Deadline"
6907 msgstr "Date limite de réassociation"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6910 msgid "Rebind protection"
6911 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6914 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6916 msgstr "Redémarrage"
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6923 msgstr "Redémarrage …"
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6926 msgid "Reboots the operating system of your device"
6927 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6934 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6935 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6938 msgid "Reconnect Timeout"
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6942 msgid "Reconnect this interface"
6943 msgstr "Reconnecter cet interface"
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6946 msgid "Redirect to HTTPS"
6947 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6950 msgctxt "nft redirect to port"
6951 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6952 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6955 msgctxt "nft redirect"
6956 msgid "Redirect to local system"
6957 msgstr "Redirection vers le système local"
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6965 msgstr "Rafraîchissement"
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6968 msgctxt "nft reject with icmp type"
6969 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6970 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6973 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6974 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6975 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6978 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6979 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6980 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6983 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6984 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6985 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6989 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6992 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
6993 "ou égale à la valeur spécifiée"
6995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7002 msgid "Relay Bridge"
7003 msgstr "Pont-relais"
7005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7006 msgid "Relay between networks"
7007 msgstr "Relais entre réseaux"
7009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7010 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7011 msgid "Relay bridge"
7012 msgstr "Pont-relais"
7014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7017 msgid "Remote IPv4 address"
7018 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7023 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7024 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7025 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7028 msgid "Remote IPv6 address"
7029 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7033 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7034 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7038 msgstr "Désinstaller"
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7041 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7042 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7045 msgid "Replace wireless configuration"
7046 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7049 msgid "Request IPv6-address"
7050 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7053 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7054 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7057 msgid "Request timeout"
7058 msgstr "Expiration de la demande"
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7064 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7065 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7071 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7072 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7076 msgstr "Obligatoire"
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7079 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7080 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7083 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7084 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7087 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7088 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7090 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7091 msgid "Required. Underlying interface."
7092 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7094 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7095 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7096 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7101 msgid "Requires hostapd"
7102 msgstr "Nécessite hostapd"
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7106 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7107 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7111 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7112 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7115 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7116 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7120 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7121 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7125 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7126 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7134 msgid "Requires wpa-supplicant"
7135 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7139 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7140 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7144 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7145 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7148 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7149 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7154 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7155 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7159 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7160 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7163 msgid "Reselection policy for primary slave"
7164 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7167 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7172 msgstr "Remise à zéro"
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7175 msgid "Reset Counters"
7176 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7179 msgid "Reset to defaults"
7180 msgstr "Ré-initialisation"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7183 msgid "Resolv and Hosts Files"
7184 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7188 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7191 msgid "Resource not found"
7192 msgstr "Ressource non trouvée"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7201 msgid "Restart Firewall"
7202 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7205 msgid "Restart radio interface"
7206 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7213 msgid "Restore backup"
7214 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7218 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7219 "received if multiple IPs are available."
7221 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7222 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7226 msgid "Reveal/hide password"
7227 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7230 msgid "Reverse path filter"
7231 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7235 msgstr "Annuler les modifications"
7237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7238 msgid "Revert changes"
7239 msgstr "Annuler les modifications"
7241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7242 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7243 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7246 msgid "Reverting configuration…"
7247 msgstr "Annulation de la configuration…"
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7250 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7251 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7252 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7255 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7256 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7257 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7260 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7261 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7263 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7266 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7267 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7269 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7272 msgctxt "nft snat ip to addr"
7273 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7274 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7277 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7278 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7279 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7282 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7283 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7285 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7288 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7289 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7291 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7294 msgid "Rewrite to egress device address"
7295 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7299 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7300 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7301 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7310 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7311 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7312 "<em>TFTP server root</em>."
7314 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7315 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7316 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7319 msgid "Root preparation"
7320 msgstr "Préparation root"
7322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7323 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7324 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7327 msgid "Route Allowed IPs"
7328 msgstr "Route IP autorisées"
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7331 msgid "Route action chain \"%h\""
7332 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7336 msgstr "Type d'itinéraire"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7340 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7341 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7343 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7344 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7347 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7348 msgid "Router Password"
7349 msgstr "Mot de passe du routeur"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7352 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7359 msgid "Routing Algorithm"
7360 msgstr "Algorithme de routage"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7364 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7367 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7368 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7377 msgid "Rule actions"
7378 msgstr "Actions de la règle"
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7381 msgctxt "nft comment"
7382 msgid "Rule comment: %s"
7383 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7386 msgid "Rule container chain \"%h\""
7387 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7390 msgid "Rule matches"
7391 msgstr "Correspondances de règles"
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7395 msgstr "Type de règle"
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7398 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7400 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7403 msgid "Run filesystem check"
7404 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7407 msgid "Runtime error"
7408 msgstr "Erreur d'exécution"
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7420 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7424 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7425 msgid "SSH server address"
7426 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7429 msgid "SSH server port"
7430 msgstr "Port du serveur SSH"
7432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7433 msgid "SSH username"
7434 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7437 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7449 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7453 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7455 msgstr "Serveur SSTP"
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7469 msgstr "Sauvegarder"
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7474 msgid "Save & Apply"
7475 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7479 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7482 msgid "Save mtdblock"
7483 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7486 msgid "Save mtdblock contents"
7487 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7495 msgid "Scheduled Tasks"
7496 msgstr "Tâches Régulières"
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7499 msgid "Section added"
7500 msgstr "Section ajoutée"
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7503 msgid "Section removed"
7504 msgstr "Section retirée"
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7507 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7508 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7512 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7513 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7516 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7517 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7518 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7523 msgid "Select file…"
7524 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7527 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7529 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7530 "sélection de l'esclave"
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7534 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7535 "messages advertising this device as IPv6 router."
7537 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7538 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7541 msgid "Send ICMP redirects"
7542 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7551 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7552 "conjunction with failure threshold"
7554 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7555 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7558 msgid "Send the hostname of this device"
7559 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7561 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7566 msgid "Server address"
7567 msgstr "Adresse du serveur"
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7571 msgstr "Nom du serveur"
7573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7574 msgid "Service Name"
7575 msgstr "Nom du service"
7577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7578 msgid "Service Type"
7579 msgstr "Type du service"
7581 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7586 msgid "Session expired"
7587 msgstr "La session a expiré"
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7592 msgstr "Définir statique"
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7595 msgctxt "nft mangle"
7596 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7597 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7600 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7602 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7606 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7607 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7609 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7610 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7611 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7614 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7615 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7619 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7620 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7621 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7623 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7624 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7625 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7626 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7630 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7633 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7634 "pour le proxy NDP."
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7637 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7638 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7641 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7642 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7646 msgid "Set up DHCP Server"
7647 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7652 msgid "Setting PLMN failed"
7653 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7656 msgid "Setting operation mode failed"
7657 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7664 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7665 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7668 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7669 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7677 msgid "Short Preamble"
7678 msgstr "Préambule court"
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7682 msgid "Show current backup file list"
7683 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7686 msgid "Show empty chains"
7687 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7691 msgid "Show raw counters"
7692 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7695 msgid "Shutdown this interface"
7696 msgstr "Arrêter cette interface"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7712 msgid "Signal / Noise"
7713 msgstr "Signal / bruit"
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7716 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7717 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7720 msgid "Signal Refresh Rate"
7721 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7733 msgid "Size of DNS query cache"
7734 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7737 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7738 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7743 msgstr "Passer au suivant"
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7746 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7748 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7750 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7751 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7752 msgid "Skip to content"
7753 msgstr "Passer au contenu"
7755 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7757 msgid "Skip to navigation"
7758 msgstr "Passer à la navigation"
7760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7761 msgid "Slave Interfaces"
7762 msgstr "Interfaces Esclaves"
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7766 msgid "Software VLAN"
7767 msgstr "VLAN logiciel"
7769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7770 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7771 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7773 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7774 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7775 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7777 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7778 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7779 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7783 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7784 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7787 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7788 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7789 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7801 msgctxt "nft ip saddr"
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7806 msgctxt "nft ip6 saddr"
7808 msgstr "IPv6 Source"
7810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7812 msgid "Source interface"
7813 msgstr "Interface source"
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7816 msgctxt "nft ip sport"
7818 msgstr "Port source"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7822 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7823 "options for Dnsmasq."
7825 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
7826 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7830 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7831 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7833 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7834 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7835 "local sera annoncé."
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7839 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7840 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7841 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7843 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7844 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7845 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7850 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7851 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7852 "corresponding range"
7854 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7855 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7856 "la plage correspondante"
7858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7860 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7861 "dropped or delivered"
7863 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7864 "être supprimés ou livrés"
7866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7867 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7868 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7871 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7872 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7875 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7876 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7879 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7880 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7883 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7884 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7887 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7889 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7892 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7893 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7897 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7898 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7901 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7902 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7903 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7907 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7908 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7910 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7911 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7912 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7915 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7916 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7920 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7921 "this route belongs to"
7923 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7924 "laquelle appartient cet itinéraire"
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7928 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7929 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7931 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7932 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7935 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7937 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7940 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
7943 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7945 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7947 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7951 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7952 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7953 "be reduced by the driver."
7955 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
7956 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
7957 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7961 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7964 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
7965 "valoir le transporteur"
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7968 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7969 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7973 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7974 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7975 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7977 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
7978 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
7979 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
7980 "spécifiée pour l'itinéraire"
7982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7984 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7985 "failover event in 200ms intervals"
7987 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
7988 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7992 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7995 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
7998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8000 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8001 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8003 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8004 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8008 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8009 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8011 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8012 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8015 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8016 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8019 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8020 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8024 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8027 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8028 "couvertes par la cible"
8030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8031 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8032 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8036 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8039 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8040 "les paquets LACPDU"
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8044 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8045 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8047 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8048 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8051 msgid "Specifies the route metric to use"
8052 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8055 msgid "Specifies the route type to be created"
8056 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8059 msgid "Specifies the rule target routing action"
8060 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8063 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8064 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8067 msgid "Specifies the system priority"
8068 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8072 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8073 "link failure detection"
8075 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8076 "après une détection de défaillance de liaison"
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8080 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8081 "link recovery detection"
8083 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8084 "après une détection de récupération de lien"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8088 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8089 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8090 "wireless settings."
8092 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8093 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8098 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8099 "traffic should be filtered for link monitoring"
8101 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8102 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8106 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8107 "address at enslavement"
8109 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8110 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8114 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8115 "netif_carrier_ok()"
8117 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8118 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8122 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8124 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8129 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8131 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8132 "interface de liaison"
8134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8136 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8137 "slave while it is available"
8139 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8140 "actif tant qu'il est disponible"
8142 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8145 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8146 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8152 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8153 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8154 "<code>00..FF</code> (optional)."
8156 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8157 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8158 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8164 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8165 "default (64) (optional)."
8167 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8168 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8175 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8178 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8179 "celui par défaut (64)."
8181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8183 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8184 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8185 "FF</code> (optional)."
8187 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8188 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8189 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8196 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8197 "bytes) (optional)."
8199 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8200 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8202 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8204 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8207 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8208 "défaut (1280 octets)."
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8211 msgid "Specify the secret encryption key here."
8212 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8215 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8216 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8225 msgstr "Démarrer WPS"
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8228 msgid "Start priority"
8229 msgstr "Priorité de démarrage"
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8232 msgid "Start refresh"
8233 msgstr "Lancer l'actualisation"
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8236 msgid "Starting configuration apply…"
8237 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8241 msgid "Starting wireless scan..."
8242 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8245 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8250 msgid "Static IPv4 Routes"
8251 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8254 msgid "Static IPv6 Routes"
8255 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8259 msgid "Static Lease"
8260 msgstr "Bail statique"
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8263 msgid "Static Leases"
8264 msgstr "Baux Statiques"
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8269 msgid "Static address"
8270 msgstr "Adresse statique"
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8274 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8275 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8276 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8278 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8279 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8280 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8284 msgid "Station inactivity limit"
8285 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8287 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8301 msgstr "Arrêter WPS"
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8305 msgid "Stop refresh"
8306 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8313 msgid "Strict filtering"
8314 msgstr "Filtrage strict"
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8317 msgid "Strict order"
8318 msgstr "Ordre strict"
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8330 msgid "Suppress logging"
8331 msgstr "Supprimer la journalisation"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8334 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8336 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8341 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8344 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8346 msgstr "Commutateur"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8350 msgstr "Commutateur %q"
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8354 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8356 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8362 msgstr "Commutateur VLAN"
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8366 msgstr "Port du commutateur"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8369 msgid "Switch protocol"
8370 msgstr "Changer de protocole"
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8375 msgid "Switch to CIDR list notation"
8376 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8379 msgid "Symbolic link"
8380 msgstr "Lien symbolique"
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8383 msgid "Sync with NTP-Server"
8384 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8387 msgid "Sync with browser"
8388 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8390 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8393 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8401 msgstr "Journal système"
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8404 msgid "System Priority"
8405 msgstr "Priorité du système"
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8408 msgid "System Properties"
8409 msgstr "Propriétés système"
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8412 msgid "System log buffer size"
8413 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8415 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8416 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8417 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8418 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8419 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8420 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8423 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8428 msgctxt "nft tcp dport"
8429 msgid "TCP destination port"
8430 msgstr "Port de destination TCP"
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8433 msgctxt "nft tcp flags"
8435 msgstr "Indicateurs TCP"
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8438 msgctxt "nft tcp sport"
8439 msgid "TCP source port"
8440 msgstr "Port source TCP"
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8447 msgid "TFTP server root"
8448 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8457 msgstr "Débit en émission"
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8460 msgid "TX queue length"
8461 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8479 msgid "Target Platform"
8480 msgstr "Plate-forme cible"
8482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8483 msgid "Target network"
8484 msgstr "Réseau cible"
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8488 msgstr "Espace temporaire"
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8496 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8497 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8498 "Minimum is 1280 bytes."
8500 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8501 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8502 "minimum est de 1280 octets."
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8506 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8507 "addresses are available via DHCPv6."
8509 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8510 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8514 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8515 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8517 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8518 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8522 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8523 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8525 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8526 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8529 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8530 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8534 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8535 "the configuration."
8537 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8538 "de la configuration."
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8542 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8543 "weight specified here"
8545 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8546 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8550 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8551 "username instead of the user ID!"
8553 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8554 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8558 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8559 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8562 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8563 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8566 msgid "The IP address of the boot server"
8567 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8570 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8572 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8576 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8577 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8579 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8581 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8584 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8586 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8591 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8593 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8599 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8601 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8605 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8606 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8609 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8610 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8614 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8616 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8617 "l'interface configurée."
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8620 msgid "The LED is always in default state off."
8621 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8624 msgid "The LED is always in default state on."
8625 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8629 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8632 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8636 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8637 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8640 msgid "The VLAN ID must be unique"
8641 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8644 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8645 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8649 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8650 "code> and <code>_</code>"
8652 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8653 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8656 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8658 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8663 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8666 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8667 "réseau sans fil caché"
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8671 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8672 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8673 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8674 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8675 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8676 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8679 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8680 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8681 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8682 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8683 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8684 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8685 "cours pour conserver l'état actuel."
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8690 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8691 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8693 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8694 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8697 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8698 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8703 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8706 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8707 "fonctionne correctement."
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8711 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8714 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8715 "fonctionne correctement."
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8719 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8720 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8721 "'Continue' below to start the flash procedure."
8723 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8724 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8725 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8726 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8729 msgid "The following rules are currently active on this system."
8730 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8733 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8735 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8739 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8740 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8744 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8745 "application to setup a connection towards this device."
8747 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8748 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8751 msgid "The given SSH public key has already been added."
8752 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8756 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8757 "ED25519 or ECDSA keys."
8759 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8760 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8762 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8764 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8765 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8766 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8767 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8769 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8770 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8771 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8772 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8773 "coûte du temps d’antenne)"
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8776 msgid "The hostname of the boot server"
8777 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8780 msgid "The interface could not be found"
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8784 msgid "The interface name is already used"
8785 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8788 msgid "The interface name is too long"
8789 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8794 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8797 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8802 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8803 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8806 msgid "The local IPv4 address"
8807 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8812 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8814 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8815 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8818 msgid "The local IPv4 netmask"
8819 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8824 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8825 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8829 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8830 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8831 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8832 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8833 "detect the loss of the last member of a group"
8835 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8836 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8837 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8838 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8839 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8840 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8844 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8845 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8846 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8847 "host responses are spread out over a larger interval"
8849 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8850 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8851 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8852 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8853 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8857 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8858 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8860 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8861 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8865 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8866 "of the \"%h\" interface."
8868 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8869 "paramètres de l’interface «%h»."
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8872 msgid "The network name is already used"
8873 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8877 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8878 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8879 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8880 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8881 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8882 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8884 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8885 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8886 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8887 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8888 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8889 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8890 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8894 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8895 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8898 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8899 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8900 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8903 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8905 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8906 "l'intervalle de requête"
8908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8910 msgid "The reboot command failed with code %d"
8911 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8914 msgid "The restore command failed with code %d"
8915 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8919 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8920 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8921 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8923 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8924 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8925 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8926 "paquets (Robustness-1)"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8930 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8932 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
8933 "valeur de priorité"
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8938 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8939 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8940 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8942 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
8943 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
8944 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
8945 "(253) sont également valides"
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8948 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8949 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
8951 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8952 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8953 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8957 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8960 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
8961 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8965 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8966 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8967 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8970 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
8971 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
8972 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
8973 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8977 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8978 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8980 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
8981 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
8984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8985 msgid "The system password has been successfully changed."
8986 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
8988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8989 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8990 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8994 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8995 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8996 "\"Cancel\" to abort the operation."
8998 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
8999 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9000 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9003 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9004 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9007 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9009 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9013 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9014 "you choose the generic image format for your platform."
9016 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9017 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9021 msgid "The value is overridden by configuration."
9022 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9024 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9026 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9027 "the network with its protocol information."
9029 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9030 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9034 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9035 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9037 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9038 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9039 "incomplet du trafic."
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9045 msgid "There are no active leases"
9046 msgstr "Aucun bail actif"
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9049 msgid "There are no changes to apply"
9050 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9052 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9053 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9056 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9057 "protect the web interface."
9059 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9060 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9063 msgid "This IPv4 address of the relay"
9064 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9067 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9069 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9074 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9075 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9080 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9081 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9082 "configurations are automatically preserved."
9084 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9085 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9086 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9091 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9092 "password if no update key has been configured"
9094 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9095 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9099 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9100 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9101 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9102 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9103 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9104 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9105 "a network from there."
9107 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9108 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9109 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9110 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9111 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9112 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9113 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9118 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9119 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9121 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9122 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9126 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9127 "ends with <code>...:2/64</code>"
9129 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9130 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9133 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9135 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9136 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9139 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9140 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9144 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9146 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9147 "être utilisé par les clients"
9149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9150 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9152 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9156 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9158 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9159 "fournisseur de tunnels"
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9163 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9166 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9172 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9174 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9180 msgid "This section contains no values yet"
9181 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9184 msgid "Time Synchronization"
9185 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9188 msgid "Time in milliseconds"
9189 msgstr "Temps en millisecondes"
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9192 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9193 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9196 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9197 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9201 msgstr "Délai d’expiration"
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9204 msgid "Timeout in seconds"
9205 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9208 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9210 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9211 "de données de transfert"
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9214 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9216 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9217 "de perte de liaison"
9219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9221 msgstr "Fuseau horaire"
9223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9225 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9226 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9227 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9229 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9230 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9231 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9232 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9236 msgstr "Ouvrir une session…"
9238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9240 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9241 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9242 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9244 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9245 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9246 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9247 "seulement avec les images de type squashfs)."
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9254 msgid "Total Available"
9255 msgstr "Total disponible"
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9265 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9271 msgid "Traffic Class"
9272 msgstr "Classe de trafic"
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9275 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9276 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9279 msgctxt "nft counter"
9280 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9281 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9289 msgstr "Transmettre"
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9292 msgid "Transmit Hash Policy"
9293 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9296 msgctxt "nft @th,off,len"
9297 msgid "Transport header bits %d-%d"
9298 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9301 msgctxt "nft th dport"
9302 msgid "Transport header destination port"
9303 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9306 msgctxt "nft th sport"
9307 msgid "Transport header source port"
9308 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9312 msgstr "Déclenchement"
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9315 msgid "Trigger Mode"
9316 msgstr "Mode de déclenchement"
9318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9320 msgstr "Identité du tunnel"
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9324 msgid "Tunnel Interface"
9325 msgstr "Interface du tunnel"
9327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9331 msgstr "Lien de tunnel"
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9334 msgid "Tunnel device"
9335 msgstr "Dispositif de tunnel"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9339 msgstr "Puissance d'émission"
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9349 msgid "Type of service"
9350 msgstr "Type de service"
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9353 msgctxt "nft udp dport"
9354 msgid "UDP destination port"
9355 msgstr "Port de destination UDP"
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9358 msgctxt "nft udp sport"
9359 msgid "UDP source port"
9360 msgstr "Port source UDP"
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9368 msgstr "seulement UMTS"
9370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9372 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9373 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9384 msgid "Unable to determine device name"
9385 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9389 msgid "Unable to determine external IP address"
9390 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9394 msgid "Unable to determine upstream interface"
9395 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9397 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9398 msgid "Unable to dispatch"
9399 msgstr "Impossible d'envoyer"
9401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9402 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9403 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9407 msgid "Unable to load log data:"
9408 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9413 msgid "Unable to obtain client ID"
9414 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9417 msgid "Unable to obtain mount information"
9418 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9421 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9422 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9425 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9426 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9430 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9431 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9435 msgid "Unable to resolve peer host name"
9436 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9439 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9440 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9445 msgid "Unable to save contents: %s"
9446 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9449 msgid "Unable to verify PIN"
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9453 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9454 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9458 msgstr "Annuler la configuration"
9460 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9465 msgid "Unexpected reply data format"
9466 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9470 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9471 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9472 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9473 "generated at first install."
9475 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9476 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9477 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9478 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9487 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9488 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9492 msgid "Unknown error (%s)"
9493 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9496 msgid "Unknown error code"
9497 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9512 msgstr "Clé sans nom"
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9515 msgid "Unsaved Changes"
9516 msgstr "Changements non appliqués"
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9519 msgid "Unspecified error"
9520 msgstr "Erreur non spécifiée"
9522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9524 msgid "Unsupported MAP type"
9525 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9529 msgid "Unsupported modem"
9530 msgstr "Modem non pris en charge"
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9533 msgid "Unsupported protocol type."
9534 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9537 msgid "Untitled peer"
9538 msgstr "Homologue sans titre"
9540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9546 msgstr "Délai d'attente"
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9554 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9556 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9557 "en cours d'exécution."
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9562 msgid "Upload archive..."
9563 msgstr "Envoi de l'archive…"
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9567 msgstr "Téléverser un fichier"
9569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9570 msgid "Upload file…"
9571 msgstr "Téléversement du fichier…"
9573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9575 msgid "Upload request failed: %s"
9576 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9580 msgid "Uploading file…"
9581 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9585 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9586 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9587 "restarted to apply the updated configuration."
9589 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9590 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9591 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9595 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9596 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9598 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9599 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9603 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9604 "will be restarted to apply the updated configuration."
9606 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9607 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9610 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9612 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9613 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9618 msgstr "Durée de fonctionnement"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9621 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9622 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9625 msgid "Use DHCP advertised servers"
9626 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9628 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9629 msgid "Use DHCP gateway"
9630 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9635 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9636 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9639 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9640 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9648 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9649 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9655 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9656 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9659 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9660 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9663 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9665 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9669 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9672 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9673 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9676 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9677 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9680 msgid "Use as root filesystem (/)"
9681 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9684 msgid "Use broadcast flag"
9685 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9688 msgid "Use builtin IPv6-management"
9689 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9692 msgid "Use custom DNS servers"
9693 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9698 msgid "Use default gateway"
9699 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9702 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9703 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9704 msgid "Use gateway metric"
9705 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9708 msgid "Use legacy MAP"
9709 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9713 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9714 "instead of RFC7597"
9716 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9717 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9719 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9720 msgid "Use routing table"
9721 msgstr "Utiliser la table de routage"
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9724 msgctxt "nft nat flag persistent"
9725 msgid "Use same source and destination for each connection"
9726 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9729 msgid "Use system certificates"
9730 msgstr "Utiliser des certificats système"
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9733 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9734 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9738 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9739 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9740 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9741 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9742 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9744 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9745 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9746 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9747 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9748 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9749 "ex. 12h, 3d ou infini."
9751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9752 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9754 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9758 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9760 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9761 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9769 msgid "Used Key Slot"
9770 msgstr "Clé utilisée"
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9774 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9775 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9777 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9778 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9780 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9782 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9784 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9786 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9787 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9790 msgid "User identifier"
9791 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9795 msgid "User key (PEM encoded)"
9796 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9798 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9800 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9802 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9804 msgstr "Nom d'utilisateur"
9806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9807 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9808 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9819 msgctxt "MACVLAN mode"
9820 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9821 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9825 msgid "VLAN (802.1ad)"
9826 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9830 msgid "VLAN (802.1q)"
9831 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9836 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9840 msgstr "VLANs sur %q"
9842 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9847 msgid "VPN Local address"
9848 msgstr "Adresse locale VPN"
9850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9851 msgid "VPN Local port"
9852 msgstr "Port local VPN"
9854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9855 msgid "VPN Protocol"
9856 msgstr "Protocole VPN"
9858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9863 msgstr "Serveur VPN"
9865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9866 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9870 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9871 msgid "VPN Server port"
9872 msgstr "Port du serveur VPN"
9874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9875 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9876 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9880 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9881 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9883 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9888 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9889 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9893 msgid "VXLAN network identifier"
9894 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9897 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9898 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9902 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9905 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9906 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9911 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9912 "the \"ca-bundle\" package"
9914 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9915 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9918 msgid "Validation for all slaves"
9919 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9922 msgid "Validation only for active slave"
9923 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9926 msgid "Validation only for backup slaves"
9927 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
9929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9934 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9935 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9938 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9940 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
9941 "domaines non signés."
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9944 msgid "Verifying the uploaded image file."
9945 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9953 msgid "Virtual Ethernet"
9954 msgstr "Ethernet virtuel"
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9957 msgid "Virtual dynamic interface"
9958 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9967 msgid "WEP Open System"
9968 msgstr "Système ouvert WEP"
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9972 msgid "WEP Shared Key"
9973 msgstr "Clé partagée WEP"
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9976 msgid "WEP passphrase"
9977 msgstr "Mot de passe WEP"
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9984 msgid "WPA passphrase"
9985 msgstr "Mot de passe WPA"
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9989 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9990 "and ad-hoc mode) to be installed."
9992 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
9993 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
9995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9997 msgstr "État du WPS"
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10000 msgid "Waiting for device..."
10001 msgstr "En attente de l’appareil …"
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10006 msgstr "Avertissement"
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10009 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10011 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10020 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10021 "preference value are considered first when allocating subnets."
10023 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10024 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10025 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10027 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10029 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10030 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10032 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10033 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10037 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10038 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10041 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10042 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10043 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10047 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10050 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10051 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10055 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10056 "off by default and blinking on system activity."
10059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10061 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10062 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10064 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10065 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10066 "performances maximales."
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10070 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10071 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10074 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10075 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10076 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10080 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10081 "802.11a/802.11g rates."
10083 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10084 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10088 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10089 "may be significantly reduced."
10091 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10092 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10101 msgid "WireGuard VPN"
10102 msgstr "WireGuard VPN"
10104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10105 msgid "WireGuard peer is disabled"
10106 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10116 msgid "Wireless Adapter"
10117 msgstr "Module sans-fil"
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10123 msgid "Wireless Network"
10124 msgstr "Réseau sans-fil"
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10127 msgid "Wireless Overview"
10128 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10131 msgid "Wireless Security"
10132 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10135 msgid "Wireless configuration migration"
10136 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10141 msgid "Wireless is disabled"
10142 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10147 msgid "Wireless is not associated"
10148 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10151 msgid "Wireless network is disabled"
10152 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10155 msgid "Wireless network is enabled"
10156 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10159 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10160 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10163 msgid "Write system log to file"
10164 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10167 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10168 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10177 msgid "Yes (none, 0)"
10178 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10182 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10183 "Do you really want to shut down the interface?"
10185 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10186 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10190 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10191 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10192 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10194 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10195 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10196 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10197 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10199 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10200 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10201 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10203 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10205 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10210 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10213 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10214 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10218 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10220 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10221 "surveillance ARP !"
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10224 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10225 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10228 msgid "ZRam Settings"
10229 msgstr "Paramètres ZRam"
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10233 msgstr "Taille ZRam"
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10256 msgstr "automatique"
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10321 msgstr "désactiver"
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10335 msgid "driver default"
10336 msgstr "pilote par défaut"
10338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10339 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10340 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10344 msgstr "par exemple : vidage"
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10365 msgid "full-duplex"
10366 msgstr "full-duplex"
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10370 msgid "half-duplex"
10371 msgstr "semi-duplex"
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10374 msgid "hexadecimal encoded value"
10375 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10390 msgid "hybrid mode"
10391 msgstr "mode hybride"
10393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10404 msgid "key between 8 and 63 characters"
10405 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10408 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10409 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10412 msgid "managed config (M)"
10413 msgstr "configuration gérée (M)"
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10416 msgid "medium security"
10417 msgstr "sécurité moyenne"
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10429 msgid "mobile home agent (H)"
10430 msgstr "agent mère mobile (H)"
10432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10433 msgid "netif_carrier_ok()"
10434 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10443 msgstr "pas de lien"
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10447 msgid "non-empty value"
10448 msgstr "valeur non vide"
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10458 msgid "not present"
10459 msgstr "pas présent"
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10468 msgid "on available prefix"
10469 msgstr "sur le préfixe disponible"
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10472 msgid "open network"
10473 msgstr "réseau ouvert"
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10476 msgid "other config (O)"
10477 msgstr "autre configuration (O)"
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10490 msgid "positive decimal value"
10491 msgstr "valeur décimale positive"
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10494 msgid "positive integer value"
10495 msgstr "valeur entière positive"
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10501 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10503 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10504 "single packet rather than many small ones"
10506 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10507 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10513 msgstr "mode relais"
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10526 msgid "server mode"
10527 msgstr "mode serveur"
10529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10530 msgid "sstpc Log-level"
10531 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10534 msgid "strong security"
10535 msgstr "sécurité forte"
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10542 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10543 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10547 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10548 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10551 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10552 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10553 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10556 msgid "unique value"
10557 msgstr "valeur unique"
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10569 msgstr "non limité"
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10581 msgid "unspecified"
10582 msgstr "non précisé"
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10585 msgid "unspecified -or- create:"
10586 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10590 msgstr "non marqué"
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10595 msgid "valid IP address"
10596 msgstr "adresse IP valide"
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10599 msgid "valid IP address or prefix"
10600 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10603 msgid "valid IPv4 CIDR"
10604 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10608 msgid "valid IPv4 address"
10609 msgstr "adresse IPv4 valide"
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10612 msgid "valid IPv4 address or network"
10613 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10616 msgid "valid IPv4 address:port"
10617 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10620 msgid "valid IPv4 network"
10621 msgstr "réseau IPv4 valide"
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10624 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10625 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10628 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10629 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10632 msgid "valid IPv6 CIDR"
10633 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10637 msgid "valid IPv6 address"
10638 msgstr "adresse IPv6 valide"
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10641 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10642 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10645 msgid "valid IPv6 host id"
10646 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10649 msgid "valid IPv6 network"
10650 msgstr "réseau IPv6 valide"
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10653 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10654 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10657 msgid "valid MAC address"
10658 msgstr "adresse MAC valide"
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10661 msgid "valid UCI identifier"
10662 msgstr "identifiant UCI valide"
10664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10665 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10666 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10670 msgid "valid address:port"
10671 msgstr "adresse:port valide"
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10675 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10676 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10679 msgid "valid decimal value"
10680 msgstr "valeur décimale valide"
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10683 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10684 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10687 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10688 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10691 msgid "valid host:port"
10692 msgstr "hôte:port valide"
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10699 msgid "valid hostname"
10700 msgstr "nom d'hôte valide"
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10703 msgid "valid hostname or IP address"
10704 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10707 msgid "valid integer value"
10708 msgstr "valeur entière valide"
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10711 msgid "valid multicast MAC address"
10712 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10715 msgid "valid network in address/netmask notation"
10716 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10719 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10720 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10724 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10725 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10729 msgid "valid port value"
10730 msgstr "valeur de port valide"
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10733 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10734 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10737 msgid "value between %d and %d characters"
10738 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10741 msgid "value between %f and %f"
10742 msgstr "valeur entre %f et %f"
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10745 msgid "value greater or equal to %f"
10746 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10749 msgid "value smaller or equal to %f"
10750 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10753 msgid "value with %d characters"
10754 msgstr "valeur avec %d caractères"
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10757 msgid "value with at least %d characters"
10758 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10761 msgid "value with at most %d characters"
10762 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10765 msgid "weak security"
10766 msgstr "sécurité faible"
10768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10781 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10783 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
10784 #~ "serveurs de noms publics."
10786 #~ msgid "Import peer configuration…"
10787 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10789 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10790 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10792 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10793 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10795 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10796 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10799 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10800 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10801 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10802 #~ "extracted from the configuration."
10804 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10805 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10806 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10807 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10809 #~ msgid "Generate Key"
10810 #~ msgstr "Générer une clé"
10812 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10813 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10815 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10816 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10818 #~ msgid "Hide QR-Code"
10819 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10821 #~ msgid "No peers defined yet"
10822 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10825 #~ msgstr "Code QR"
10827 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10828 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10830 #~ msgid "Default %d"
10831 #~ msgstr "%d par défaut"
10833 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10834 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10836 #~ msgid "TFTP Settings"
10837 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10839 #~ msgid "Auto Refresh"
10840 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10846 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10847 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10848 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10850 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10851 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10852 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10854 #~ msgid "Value must not be empty"
10855 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10857 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10858 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10860 #~ msgid "Host entries"
10861 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10864 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10865 #~ "file was empty before editing."
10867 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10868 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10870 #~ msgid "Announced DNS servers"
10871 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10873 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10874 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10876 #~ msgid "Override MAC address"
10877 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10879 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10880 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10882 #~ msgid "stateful-only"
10883 #~ msgstr "avec état uniquement"
10885 #~ msgid "stateless"
10886 #~ msgstr "sans état"
10888 #~ msgid "stateless + stateful"
10889 #~ msgstr "sans + avec état"
10891 #~ msgid "Bridge interfaces"
10892 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10894 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10895 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10897 #~ msgid "Always announce default router"
10898 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10900 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10902 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10905 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10907 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
10909 #~ msgid "NDP-Proxy"
10910 #~ msgstr "Proxy NDP"
10912 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10913 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
10915 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10916 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
10918 #~ msgid "Default Route"
10919 #~ msgstr "Route par défaut"
10921 #~ msgid "Default gateway"
10922 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
10924 #~ msgid "Gateway metric"
10925 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
10927 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10928 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
10930 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10931 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
10933 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10934 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
10940 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10941 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10943 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
10944 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
10946 #~ msgid "Invalid value"
10947 #~ msgstr "Valeur non valide"
10949 #~ msgid "default-on (kernel)"
10950 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
10952 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10953 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
10955 #~ msgid "netdev (kernel)"
10956 #~ msgstr "netdev (noyau)"
10958 #~ msgid "none (kernel)"
10959 #~ msgstr "aucun (noyau)"
10961 #~ msgid "timer (kernel)"
10962 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
10964 #~ msgid "Enable/Disable"
10965 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
10967 #~ msgid "No signal"
10968 #~ msgstr "Pas de signal"
10974 #~ msgstr "Port %s"
10976 #~ msgid "USB Device"
10977 #~ msgstr "Périphérique USB"
10979 #~ msgid "USB Ports"
10980 #~ msgstr "Ports USB"
10982 #~ msgid "Define a name for this network."
10983 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
10985 #~ msgid "Bad address specified!"
10986 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
10989 #~ msgstr "Chargement"
10991 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10992 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
10994 #~ msgid "Assign interfaces..."
10995 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11000 #~ msgid "Network without interfaces."
11001 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11003 #~ msgid "Realtime Connections"
11004 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11006 #~ msgid "Realtime Load"
11007 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11009 #~ msgid "Realtime Traffic"
11010 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11012 #~ msgid "Realtime Wireless"
11013 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11015 #~ msgid "There are no active leases."
11016 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11019 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11021 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11033 #~ msgid "Changes applied."
11034 #~ msgstr "Changements appliqués."
11036 #~ msgid "Keep settings"
11037 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11039 #~ msgid "Rebooting..."
11040 #~ msgstr "Redémarre…"
11043 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11044 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11045 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11047 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11048 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11049 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11050 #~ "micrologiciel compatible)."
11052 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11053 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11055 #~ msgid "(%s available)"
11056 #~ msgstr "(%s disponible)"
11059 #~ msgstr "Vérification"
11061 #~ msgid "Checksum"
11062 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11064 #~ msgid "Enable this mount"
11065 #~ msgstr "Activer ce montage"
11067 #~ msgid "Enable this swap"
11068 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11070 #~ msgid "Flash Firmware"
11071 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11073 #~ msgid "Flashing..."
11074 #~ msgstr "Écriture…"
11076 #~ msgid "Mount Entry"
11077 #~ msgstr "Montage"
11080 #~ msgstr "Continuer"
11082 #~ msgid "Really reset all changes?"
11083 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11088 #~ msgid "Swap Entry"
11089 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11092 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11093 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11094 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11096 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11100 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11101 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11102 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11104 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11105 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11106 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11107 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11110 #~ msgstr "Vérifier"
11112 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11113 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11115 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11116 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11118 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11119 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11121 #~ msgid "Antenna 1"
11122 #~ msgstr "Antenne 1"
11124 #~ msgid "Antenna 2"
11125 #~ msgstr "Antenne 2"
11127 #~ msgid "Antenna Configuration"
11128 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11130 #~ msgid "Back to overview"
11131 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11133 #~ msgid "Back to scan results"
11134 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11136 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11137 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11139 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11140 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11142 #~ msgid "Common Configuration"
11143 #~ msgstr "Configuration commune"
11146 #~ msgstr "Se connecter"
11148 #~ msgid "Connection Limit"
11149 #~ msgstr "Limite de connexion"
11151 #~ msgid "Cover the following interface"
11152 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11154 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11155 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11157 #~ msgid "Create Interface"
11158 #~ msgstr "Créer une interface"
11160 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11161 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11163 #~ msgid "Diversity"
11164 #~ msgstr "Diversité"
11166 #~ msgid "Edit this interface"
11167 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11169 #~ msgid "Frame Bursting"
11170 #~ msgstr "Rafale de trames"
11172 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11173 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11175 #~ msgid "Install package %q"
11176 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11178 #~ msgid "Interface Overview"
11179 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11181 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11182 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11184 #~ msgid "Name of the new interface"
11185 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11187 #~ msgid "No network configured on this device"
11188 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11190 #~ msgid "No network name specified"
11191 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11194 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11195 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11196 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11197 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11198 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11199 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11201 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11202 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11203 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11204 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11205 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11207 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11208 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11210 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11211 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11213 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11214 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11217 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11218 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11220 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11221 #~ "être annulé!\n"
11222 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11225 #~ msgid "Receiver Antenna"
11226 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11228 #~ msgid "Repeat scan"
11229 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11231 #~ msgid "Replace entry"
11232 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11234 #~ msgid "Separate Clients"
11235 #~ msgstr "Isoler les clients"
11237 #~ msgid "Slot time"
11238 #~ msgstr "Tranche de temps"
11242 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11243 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11244 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11245 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11246 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11248 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11249 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11250 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11251 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11252 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11253 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11256 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11257 #~ "this component for working wireless configuration!"
11259 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11260 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11262 #~ msgid "The given network name is not unique"
11263 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11267 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11268 #~ "will be replaced if you proceed."
11270 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11271 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11273 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11274 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11277 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11278 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11280 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11281 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11283 #~ msgid "Transmission Rate"
11284 #~ msgstr "Débit d'émission"
11286 #~ msgid "Transmit Power"
11287 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11289 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11290 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11292 #~ msgid "Uploaded File"
11293 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11295 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11296 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11302 #~ msgstr "Masque de réseau"
11305 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11306 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11308 #~ msgid "Synchronizing..."
11309 #~ msgstr "Synchronisation…"
11311 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11312 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11315 #~ msgstr "Apparence"
11317 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11318 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11320 #~ msgid "There are no pending changes!"
11321 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11323 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11324 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11330 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11331 #~ "authentication."
11333 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11334 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11336 #~ msgid "Password successfully changed!"
11337 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11339 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11340 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11342 #~ msgid "Available packages"
11343 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11345 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11346 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11348 #~ msgid "Download and install package"
11349 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11352 #~ msgstr "Filtrer"
11354 #~ msgid "Find package"
11355 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11357 #~ msgid "Free space"
11358 #~ msgstr "Espace libre"
11361 #~ msgstr "Installer"
11363 #~ msgid "Installed packages"
11364 #~ msgstr "Paquets installés"
11366 #~ msgid "No package lists available"
11367 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11372 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11373 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11375 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11376 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11378 #~ msgid "Package name"
11379 #~ msgstr "Nom du paquet"
11381 #~ msgid "Software"
11382 #~ msgstr "Logiciels"
11384 #~ msgid "Update lists"
11385 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11388 #~ msgstr "Version"
11390 #~ msgid "Disable DNS setup"
11391 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11393 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11394 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11396 #~ msgid "Lease validity time"
11397 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11399 #~ msgid "Multicast address"
11400 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11402 #~ msgid "Protocol family"
11403 #~ msgstr "Famille du protocole"
11405 #~ msgid "No chains in this table"
11406 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11408 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11409 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11411 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11412 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11414 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11415 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11417 #~ msgid "Activate this network"
11418 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11420 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11421 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11423 #~ msgid "Interface reconnected"
11424 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11426 #~ msgid "Interface shut down"
11427 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11429 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11430 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11432 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11433 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11436 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11437 #~ "you are connected via this interface."
11439 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11440 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11441 #~ "cette interface."
11443 #~ msgid "Reconnecting interface"
11444 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11446 #~ msgid "Shutdown this network"
11447 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11449 #~ msgid "Wireless restarted"
11450 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11452 #~ msgid "Wireless shut down"
11453 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11455 #~ msgid "DHCP Leases"
11456 #~ msgstr "Baux DHCP"
11458 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11459 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11462 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11463 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11465 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11467 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11468 #~ "cette interface."
11471 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11472 #~ "connected via this interface."
11474 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11475 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11476 #~ "cette interface."
11484 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11485 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11487 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11488 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11491 #~ msgstr "Appliquer"
11493 #~ msgid "Applying changes"
11494 #~ msgstr "Changements en cours"
11496 #~ msgid "Configuration applied."
11497 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11499 #~ msgid "Save & Apply"
11500 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11502 #~ msgid "The following changes have been committed"
11503 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11505 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11506 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11512 #~ msgstr "Boutons"
11515 #~ msgstr "Gestionnaire"
11517 #~ msgid "Maximum hold time"
11518 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11520 #~ msgid "Minimum hold time"
11521 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11523 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11524 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11526 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11527 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11529 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11531 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11533 #~ msgid "Leasetime"
11534 #~ msgstr "Durée du bail"
11536 #~ msgid "AR Support"
11537 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11539 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11540 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11542 #~ msgid "Background Scan"
11543 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11545 #~ msgid "Compression"
11546 #~ msgstr "Compression"
11548 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11549 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11551 #~ msgid "Do not send probe responses"
11552 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11554 #~ msgid "Fast Frames"
11555 #~ msgstr "Trames rapides"
11557 #~ msgid "Maximum Rate"
11558 #~ msgstr "Débit maximum"
11560 #~ msgid "Minimum Rate"
11561 #~ msgstr "Débit minimum"
11563 #~ msgid "Multicast Rate"
11564 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11566 #~ msgid "Outdoor Channels"
11567 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11569 #~ msgid "Regulatory Domain"
11570 #~ msgstr "Domaine de certification"
11572 #~ msgid "Separate WDS"
11573 #~ msgstr "WDS séparé"
11575 #~ msgid "Static WDS"
11576 #~ msgstr "WDS statique"
11578 #~ msgid "Turbo Mode"
11579 #~ msgstr "Mode Turbo"
11581 #~ msgid "XR Support"
11582 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11584 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11585 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11587 #~ msgid "Join Network: Settings"
11588 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11594 #~ msgstr "Port %d"
11596 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11597 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11599 #~ msgid "VLAN Interface"
11600 #~ msgstr "Interface du VLAN"