luci-app-dhcp: 'addresses' helptext improvement with info from manpage.
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vide)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d plus"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- personnalisé --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
113 "du pilote"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "1"
118 msgstr "1"
119
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
123
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid "1 flag"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "2"
138 msgstr "2"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "3"
143 msgstr "3"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "4"
148 msgstr "4"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
153
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr ""
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
179 "802.11w"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr ""
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
233 msgstr ""
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
235 "abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
285
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
287 msgid ""
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
292 msgstr ""
293 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
294 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
295 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
296 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
297 "paramètre par défaut)."
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
302
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
309 msgstr ""
310 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr "APN"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "ARP IP Cibles"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "Intervalle ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validation ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr ""
358 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
359
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
369 msgid ""
370 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
371 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
372 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
373 msgstr ""
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
376 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
377 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
380 msgid "ATM Bridges"
381 msgstr "Ponts ATM"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
385 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
386 msgstr ""
387 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
388 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
392 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
393 msgstr ""
394 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
395 "abbr>) ATM"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
398 msgid ""
399 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
400 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
401 "to dial into the provider network."
402 msgstr ""
403 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
404 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
405 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
409 msgid "ATM device number"
410 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
413 msgid "ATU-C System Vendor ID"
414 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
419 msgid "Absent Interface"
420 msgstr "Interface manquante"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
423 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
424 msgstr ""
425 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
426 "desservons le DNS."
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
429 msgid "Accept local"
430 msgstr "Accepter source locale"
431
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
433 msgctxt "nft accept action"
434 msgid "Accept packet"
435 msgstr "Accepter le paquet"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
438 msgid "Accept packets with local source addresses"
439 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
440
441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
442 msgid "Access Concentrator"
443 msgstr "Concentrateur d'accès"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
447 msgid "Access Point"
448 msgstr "Point d'accès"
449
450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
451 msgid "Access Point Isolation"
452 msgstr "Isolation des points d’accès"
453
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
455 msgid "Actions"
456 msgstr "Actions"
457
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
459 msgid "Active"
460 msgstr "Actif"
461
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "Connexions actives"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
468 msgid "Active DHCP Leases"
469 msgstr "Baux DHCP actifs"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
473 msgid "Active DHCPv6 Leases"
474 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
475
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
477 msgid "Active IPv4 Routes"
478 msgstr "Routes IPv4 actives"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
481 msgid "Active IPv4 Rules"
482 msgstr "Règles IPv4 actives"
483
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
485 msgid "Active IPv6 Routes"
486 msgstr "Routes IPv6 actives"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
489 msgid "Active IPv6 Rules"
490 msgstr "Règles IPv6 actives"
491
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
493 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
494 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
495
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
499 msgid "Ad-Hoc"
500 msgstr "Ad-hoc"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
503 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
504 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
507 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
508 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
509
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
522 msgid "Add"
523 msgstr "Ajouter"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
526 msgid "Add ATM Bridge"
527 msgstr "Ajouter un pont ATM"
528
529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
530 msgid "Add IPv4 address…"
531 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
532
533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
534 msgid "Add IPv6 address…"
535 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
538 msgid "Add LED action"
539 msgstr "Ajouter une action de DEL"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
542 msgid "Add VLAN"
543 msgstr "Ajouter un VLAN"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
546 msgid "Add device configuration"
547 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
550 msgid "Add device configuration…"
551 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
552
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
554 msgid "Add instance"
555 msgstr "Ajouter une instance"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
560 msgid "Add key"
561 msgstr "Ajouter une clé"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
564 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
565 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
569 msgid "Add new interface..."
570 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
571
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
573 msgid "Add peer"
574 msgstr "Ajouter un pair"
575
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
577 msgid "Add to Blacklist"
578 msgstr "Ajouter à la liste noire"
579
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
581 msgid "Add to Whitelist"
582 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
585 msgid "Additional hosts files"
586 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
589 msgid "Additional servers file"
590 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
602 msgid "Address"
603 msgstr "Adresse"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
606 msgctxt "nft meta nfproto"
607 msgid "Address family"
608 msgstr "Famille d'adresses"
609
610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
611 msgid "Address setting is invalid"
612 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
613
614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
615 msgid "Address to access local relay bridge"
616 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
619 msgid "Addresses"
620 msgstr "Adresses"
621
622 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
624 msgid "Administration"
625 msgstr "Administration"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
636 msgid "Advanced Settings"
637 msgstr "Paramètres avancés"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
640 msgid "Advanced device options"
641 msgstr "Options avancées de l’appareil"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
644 msgid "Ageing time"
645 msgstr "âge limite"
646
647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
648 msgid "Aggregate Originator Messages"
649 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
652 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
653 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
656 msgid "Aggregation Selection Logic"
657 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
658
659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
660 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
661 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
664 msgid ""
665 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
666 "state changes (count, 2)"
667 msgstr ""
668 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
669 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
672 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
673 msgstr ""
674 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
677 msgid "Alert"
678 msgstr "Alerte"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
683 msgid "Alias Interface"
684 msgstr "Alias de l'interface"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
687 msgid "Alias of \"%s\""
688 msgstr "Alias de \"%s\""
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
691 msgid "All servers"
692 msgstr "Tous les serveurs"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
695 msgid ""
696 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
697 "address."
698 msgstr ""
699 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
700 "petites."
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
703 msgid "Allocate IPs sequentially"
704 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
705
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
707 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
708 msgstr ""
709 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
710 "par mot de passe"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
713 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
714 msgstr ""
715 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
716 "connexion trop faible"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
719 msgid "Allow all except listed"
720 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
721
722 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
723 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
724 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
727 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
728 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
731 msgid "Allow listed only"
732 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
735 msgid "Allow localhost"
736 msgstr "Autoriser l'hôte local"
737
738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
739 msgid "Allow rebooting the device"
740 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
743 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
744 msgstr ""
745 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
746 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow root logins with password"
750 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
751
752 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
753 msgid "Allow system feature probing"
754 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
757 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
758 msgstr ""
759 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
762 msgid "Allowed IPs"
763 msgstr "IP autorisées"
764
765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
766 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
767 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
770 msgid "Always"
771 msgstr "Toujours"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
774 msgid "Always off (kernel: none)"
775 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
778 msgid "Always on (kernel: default-on)"
779 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
782 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
783 msgstr ""
784 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
785 "PXELinux."
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
788 msgid ""
789 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
790 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
791 msgstr ""
792 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
793 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
794 "802.11n-2009 !"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
797 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
798 msgstr ""
799 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
800
801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
802 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
803 msgstr ""
804
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
806 msgid "An error occurred while saving the form:"
807 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
810 msgid "An optional, short description for this device"
811 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
815 msgid "Annex"
816 msgstr "Annexe"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
819 msgid "Annex A + L + M (all)"
820 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
823 msgid "Annex A G.992.1"
824 msgstr "Annexe A G.992.1"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
827 msgid "Annex A G.992.2"
828 msgstr "Annexe A G.992.2"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
831 msgid "Annex A G.992.3"
832 msgstr "Annexe A G.992.3"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
835 msgid "Annex A G.992.5"
836 msgstr "Annexe A G.992.5"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
839 msgid "Annex B (all)"
840 msgstr "Annexe B (tout)"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
843 msgid "Annex B G.992.1"
844 msgstr "Annexe B G.992.1"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
847 msgid "Annex B G.992.3"
848 msgstr "Annexe B G.992.3"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
851 msgid "Annex B G.992.5"
852 msgstr "Annexe B G.992.5"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
855 msgid "Annex J (all)"
856 msgstr "Annexe J (tout)"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
859 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
860 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
863 msgid "Annex M (all)"
864 msgstr "Annexe M (tout)"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
867 msgid "Annex M G.992.3"
868 msgstr "Annexe M G.992.3"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
871 msgid "Annex M G.992.5"
872 msgstr "Annexe M G.992.5"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
875 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
876 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
879 msgid ""
880 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
881 "present."
882 msgstr ""
883 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
884 "présente."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
887 msgid ""
888 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
889 "regardless of local default route availability."
890 msgstr ""
891 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
892 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
895 msgid ""
896 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
897 "default route is present."
898 msgstr ""
899 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
900 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
903 msgid "Announced DNS domains"
904 msgstr "Domaines DNS annoncés"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
907 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
908 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
911 msgid "Anonymous Identity"
912 msgstr "Identité anonyme"
913
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
915 msgid "Anonymous Mount"
916 msgstr "Montage anonyme"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
919 msgid "Anonymous Swap"
920 msgstr "Échange anonyme"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
923 msgctxt "nft match any traffic"
924 msgid "Any packet"
925 msgstr "Tout paquet"
926
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
931 msgid "Any zone"
932 msgstr "N'importe quelle zone"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
935 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
936 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
939 msgid "Apply and keep settings"
940 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
943 msgid "Apply backup?"
944 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
945
946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
947 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
948 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
953 msgid "Apply unchecked"
954 msgstr "Appliquer sans vérification"
955
956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
957 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
958 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
959
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
961 msgid "Applying configuration changes… %ds"
962 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
963
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
965 msgid "Architecture"
966 msgstr "Architecture"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
969 msgid "Arp-scan"
970 msgstr "Balayage ARP"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
973 msgid ""
974 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
975 msgstr ""
976 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
977 "cette interface"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
981 msgid ""
982 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
983 msgstr ""
984 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
985 "hexadécimal pour cette interface."
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
989 msgid "Associated Stations"
990 msgstr "Équipements connectés"
991
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
993 msgid "Associations"
994 msgstr "Les associations"
995
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
998 msgid ""
999 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1000 "strong>"
1001 msgstr ""
1002 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1003 "strong>"
1004
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1007 msgid ""
1008 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1009 "strong>"
1010 msgstr ""
1011 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1012 "<strong>%h</strong>"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1015 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1016 msgstr ""
1017 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1018 "connectés"
1019
1020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1022 msgid "Auth Group"
1023 msgstr "Groupe d'authentification"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1026 msgid "Authentication"
1027 msgstr "Authentification"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1031 msgid "Authentication Type"
1032 msgstr "Type d'authentification"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1035 msgid "Authoritative"
1036 msgstr "Autoritaire"
1037
1038 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1039 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1040 msgid "Authorization Required"
1041 msgstr "Autorisation requise"
1042
1043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1044 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1052 msgid "Automatic"
1053 msgstr "Automatique"
1054
1055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1057 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1058 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1061 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1062 msgstr ""
1063 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1066 msgid ""
1067 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1068 "routing."
1069 msgstr ""
1070 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1071 "la politique de routage de base."
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1074 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1075 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1078 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1079 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1082 msgid "Automount Filesystem"
1083 msgstr "Système de fichiers Automount"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1086 msgid "Automount Swap"
1087 msgstr "Swap Automount"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1090 msgid "Available"
1091 msgstr "Disponible"
1092
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1104 msgid "Average:"
1105 msgstr "Moyenne :"
1106
1107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1108 msgid "Avoid Bridge Loops"
1109 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1112 msgid ""
1113 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1114 "names with underscores)."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1118 msgid "B43 + B43C"
1119 msgstr "B43 + B43C"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1122 msgid "B43 + B43C + V43"
1123 msgstr "B43 + B43C + V43"
1124
1125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1126 msgid "BR / DMR / AFTR"
1127 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1134 msgid "BSSID"
1135 msgstr "BSSID"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1138 msgid "Back"
1139 msgstr "Retour"
1140
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1143 msgid "Back to Overview"
1144 msgstr "Retour à la vue générale"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1147 msgid "Back to configuration"
1148 msgstr "Retour à la configuration"
1149
1150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1151 msgid "Back to peer configuration"
1152 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1155 msgid "Backup"
1156 msgstr "Sauvegarder"
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1159 msgid "Backup / Flash Firmware"
1160 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1164 msgid "Backup file list"
1165 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1166
1167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1169 msgid "Band"
1170 msgstr "Bande"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1173 msgid "Base device"
1174 msgstr "Appareil de base"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1177 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1178 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1179
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1182 msgid "Batman Device"
1183 msgstr "Dispositif Batman"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1186 msgid "Batman Interface"
1187 msgstr "Interface Batman"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1190 msgid ""
1191 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1192 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1193 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1194 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1195 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1196 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1197 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1198 msgstr ""
1199 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1200 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1201 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1202 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1203 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1204 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1205 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1206 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1209 msgid "Beacon Interval"
1210 msgstr "Intervalle entre les balises"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1214 msgid ""
1215 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1216 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1217 "defined backup patterns."
1218 msgstr ""
1219 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1220 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1221 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1224 msgid "Bind NTP server"
1225 msgstr "Lier le serveur NTP"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1228 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1229 msgstr ""
1230 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1231 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1232
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1239 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1242 msgid "Bind interface"
1243 msgstr "Lier à l’interface"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1251 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1254 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1255 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1260 msgid "Bitrate"
1261 msgstr "Débit"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1264 msgid "Bonding Mode"
1265 msgstr "Mode de liaison"
1266
1267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1268 msgid "Bonding Policy"
1269 msgstr "Politique de cautionnement"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1273 msgid "Bridge"
1274 msgstr "Passerelle"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1277 msgctxt "MACVLAN mode"
1278 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1279 msgstr ""
1280 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1284 msgid "Bridge VLAN filtering"
1285 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1289 msgid "Bridge device"
1290 msgstr "Passerelle"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1294 msgid "Bridge port specific options"
1295 msgstr "Options spécifiques au port"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1298 msgid "Bridge ports"
1299 msgstr "Ports de la passerelle"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1302 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1303 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1306 msgid "Bridge unit number"
1307 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1310 msgid "Bring up empty bridge"
1311 msgstr "Configurer un pont vide"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1314 msgid "Bring up on boot"
1315 msgstr "Activer au démarrage"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1318 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1319 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1322 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1323 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1324
1325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1327 msgid "Browse…"
1328 msgstr "Parcourir…"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1331 msgid "Buffered"
1332 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1335 msgid ""
1336 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1337 "gateway certificate."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1341 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1342 msgstr ""
1343 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1344 "connexion."
1345
1346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1347 msgid "CLAT configuration failed"
1348 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1349
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1351 msgid "CPU usage (%)"
1352 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1355 msgid "Cached"
1356 msgstr "Mise en cache"
1357
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1361 msgid "Call failed"
1362 msgstr "L'appel a échoué"
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1376 msgid "Cancel"
1377 msgstr "Annuler"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1380 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1381 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1382
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1384 msgctxt "Chain hook: forward"
1385 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1386 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1389 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1390 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1391 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1392
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1394 msgctxt "Chain hook: input"
1395 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1396 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1397
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1399 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1400 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1401 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1402
1403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1404 msgctxt "Chain hook: output"
1405 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1406 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1407
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1409 msgctxt "Chain hook: ingress"
1410 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1411 msgstr ""
1412 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1415 msgid "Category"
1416 msgstr "Catégorie"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1419 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1420 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1423 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1424 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1427 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1428 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1431 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1432 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1436 msgid ""
1437 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1438 "`logread -f` during handshake for actual values"
1439 msgstr ""
1440 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1441 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1445 msgid ""
1446 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1447 "Subject CN (exact match)"
1448 msgstr ""
1449 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1450 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1454 msgid ""
1455 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1456 "Subject CN (suffix match)"
1457 msgstr ""
1458 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1459 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1463 msgid ""
1464 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1465 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1466 msgstr ""
1467 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1468 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1469 "maentreprise.com"
1470
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1474 msgid "Chain"
1475 msgstr "Chaîne"
1476
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1478 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1479 msgid "Chain hook \"%h\""
1480 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1483 msgid "Changes"
1484 msgstr "Changements"
1485
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1487 msgid "Changes have been reverted."
1488 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1489
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1491 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1492 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1493
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1501 msgid "Channel"
1502 msgstr "Canal"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1505 msgid "Channel Analysis"
1506 msgstr "Analyse des canaux"
1507
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1509 msgid "Channel Width"
1510 msgstr "Largeur du canal"
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1513 msgid "Check filesystems before mount"
1514 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1517 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1518 msgstr ""
1519 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1520 "sans-fil."
1521
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1523 msgid "Checking archive…"
1524 msgstr "Vérification des archives…"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1528 msgid "Checking image…"
1529 msgstr "Vérification de l'image…"
1530
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1532 msgid "Choose mtdblock"
1533 msgstr "Choisir le mtdblock"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1537 msgid ""
1538 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1539 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1540 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1541 "interface to it."
1542 msgstr ""
1543 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1544 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1545 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1546 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1549 msgid ""
1550 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1551 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1552 msgstr ""
1553 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1554 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1555 "réseau."
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1558 msgid "Cipher"
1559 msgstr "Code de chiffrement"
1560
1561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1562 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1563 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1564
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1566 msgid ""
1567 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1568 "configuration files."
1569 msgstr ""
1570 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1571 "fichiers de la configuration actuelle."
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1574 msgid ""
1575 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1576 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1577 msgstr ""
1578 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1579 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1580
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1584 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1585 msgid "Client"
1586 msgstr "Client"
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1590 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1591 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1596 msgid "Close"
1597 msgstr "Fermer"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1604 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1605 msgid ""
1606 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1607 "persist connection"
1608 msgstr ""
1609 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1610 "pour garder les connexions"
1611
1612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1613 msgid "Close list..."
1614 msgstr "Fermer la liste…"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1622 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1623 msgid "Collecting data..."
1624 msgstr "Récupération des données…"
1625
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1627 msgid "Command"
1628 msgstr "Commande"
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1631 msgid "Command OK"
1632 msgstr "Commande OK"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1635 msgid "Command failed"
1636 msgstr "Échec de la commande"
1637
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1639 msgid "Comment"
1640 msgstr "Commentaire"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1643 msgid ""
1644 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1645 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1646 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1647 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1648 msgstr ""
1649 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1650 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1651 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1652 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1653 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1654
1655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1659 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1660 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1664 msgid "Configuration"
1665 msgstr "Configuration"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1668 msgid "Configuration Export"
1669 msgstr "Export de la configuration"
1670
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1672 msgid "Configuration changes applied."
1673 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1674
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1676 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1677 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1678
1679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1680 msgid "Configuration failed"
1681 msgstr "Échec de la configuration"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1684 msgid ""
1685 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1686 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1687 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1688 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1689 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1690 "offered."
1691 msgstr ""
1692 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1693 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1694 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1695 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1696 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1697 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1698 "base minimum ne sont pas proposés."
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1701 msgid ""
1702 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1703 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1704 msgstr ""
1705 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1706 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1709 msgid ""
1710 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1711 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1712 msgstr ""
1713 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1714 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1717 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1718 msgstr ""
1719 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1722 msgid ""
1723 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1724 msgstr ""
1725 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1728 msgid "Configure…"
1729 msgstr "Configuration…"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1732 msgid "Confirm disconnect"
1733 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1736 msgid "Confirmation"
1737 msgstr "Confirmation"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1743 msgid "Connected"
1744 msgstr "Connecté"
1745
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1748 msgid "Connection attempt failed"
1749 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1752 msgid "Connection attempt failed."
1753 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1754
1755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1756 msgid "Connection endpoint"
1757 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1758
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1760 msgid "Connection lost"
1761 msgstr "Connexion perdue"
1762
1763 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1764 msgid "Connections"
1765 msgstr "Connexions"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1768 msgid "Connectivity change"
1769 msgstr "Changement de connectivité"
1770
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1772 msgctxt "nft ct state"
1773 msgid "Conntrack state"
1774 msgstr "État de la piste de connexion"
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1777 msgctxt "nft ct status"
1778 msgid "Conntrack status"
1779 msgstr "Statut de la voie de communication"
1780
1781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1782 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1783 msgstr ""
1784 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1785 "1)"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1788 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1789 msgstr ""
1790 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1791 "accessible (any, 0)"
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1796 msgid "Contents have been saved."
1797 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1804 msgid "Continue"
1805 msgstr "Continuer"
1806
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1808 msgctxt "nft jump action"
1809 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1810 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1811
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1813 msgid "Continue in calling chain"
1814 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1815
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1817 msgctxt "Chain policy: accept"
1818 msgid "Continue processing unmatched packets"
1819 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1822 msgid ""
1823 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1824 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1825 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1826 msgstr ""
1827 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1828 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1829 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1830 "informations de sécurité sans fil."
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1833 msgid "Country"
1834 msgstr "Pays"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1837 msgid "Country Code"
1838 msgstr "Code pays"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1841 msgid "Coverage cell density"
1842 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1846 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1847 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1850 msgid "Create interface"
1851 msgstr "Créer une interface"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1854 msgid "Critical"
1855 msgstr "Critique"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1858 msgid "Cron Log Level"
1859 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1862 msgid "Current power"
1863 msgstr "Puissance actuelle"
1864
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1866 msgctxt "nft meta hour"
1867 msgid "Current time"
1868 msgstr "Heure actuelle"
1869
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1871 msgctxt "nft meta day"
1872 msgid "Current weekday"
1873 msgstr "Jour de semaine actuel"
1874
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1881 msgid "Custom Interface"
1882 msgstr "Interface spécifique"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1885 msgid ""
1886 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1887 "this, perform a factory-reset first."
1888 msgstr ""
1889 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1890 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1891
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1893 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1894 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1895
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1897 msgid ""
1898 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1899 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1900 msgstr ""
1901 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1902 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1905 msgid "DAD transmits"
1906 msgstr "Transmission de DAD"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1909 msgid "DAE-Client"
1910 msgstr "DAE-Client"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1913 msgid "DAE-Port"
1914 msgstr "Port DAE"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1917 msgid "DAE-Secret"
1918 msgstr "Secret DAE"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1921 msgid "DHCP Options"
1922 msgstr "Options DHCP"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1925 msgid "DHCP Server"
1926 msgstr "Serveur DHCP"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1929 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1930 msgid "DHCP and DNS"
1931 msgstr "DHCP et DNS"
1932
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1936 msgid "DHCP client"
1937 msgstr "client DHCP"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1940 msgid "DHCP-Options"
1941 msgstr "Options DHCP"
1942
1943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1945 msgid "DHCPv6 client"
1946 msgstr "Client DHCPv6"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1949 msgid "DHCPv6-Service"
1950 msgstr "Service DHCPv6"
1951
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1957 msgid "DNS"
1958 msgstr "DNS"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1961 msgid "DNS forwardings"
1962 msgstr "transmissions DNS"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1965 msgid "DNS query port"
1966 msgstr ""
1967 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1970 msgid "DNS search domains"
1971 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1974 msgid "DNS server port"
1975 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1978 msgid "DNS setting is invalid"
1979 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1982 msgid "DNS weight"
1983 msgstr "Poids DNS"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1986 msgid "DNS-Label / FQDN"
1987 msgstr "Label DNS / FQDN"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1990 msgid "DNSSEC"
1991 msgstr "DNSSEC"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1994 msgid "DNSSEC check unsigned"
1995 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
1996
1997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1998 msgid "DPD Idle Timeout"
1999 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2000
2001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2002 msgid "DS-Lite AFTR address"
2003 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2007 msgid "DSL"
2008 msgstr "DSL"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2011 msgid "DSL Status"
2012 msgstr "Statut DSL"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2015 msgid "DSL line mode"
2016 msgstr "Mode ligne DSL"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2019 msgid "DTIM Interval"
2020 msgstr "Intervalle DTIM"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2025 msgid "DUID"
2026 msgstr "DUID"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2029 msgid "Data Rate"
2030 msgstr "Débit de données"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2034 msgid "Debug"
2035 msgstr "Débogage"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2038 msgid "Default router"
2039 msgstr "Routeur par défaut"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2042 msgid "Default state"
2043 msgstr "État par défaut"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2046 msgid ""
2047 "Define additional DHCP options, for example "
2048 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2049 "servers to clients."
2050 msgstr ""
2051 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2052 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2053 "DNS à ses clients."
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2056 msgid ""
2057 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2058 "but for outgoing frames"
2059 msgstr ""
2060 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2061 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2064 msgid ""
2065 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2066 "priority on incoming frames"
2067 msgstr ""
2068 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2069 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2072 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2073 msgstr ""
2074 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2077 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2078 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2088 msgid "Delete"
2089 msgstr "Effacer"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2093 msgid "Delete key"
2094 msgstr "Touche de suppression"
2095
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2097 msgid "Delete request failed: %s"
2098 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2101 msgid "Delete this network"
2102 msgstr "Supprimer ce réseau"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2105 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2106 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2111 msgid "Description"
2112 msgstr "Description"
2113
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2115 msgid "Deselect"
2116 msgstr "Désélectionner"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2119 msgid "Design"
2120 msgstr "Apparence"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2123 msgid "Designated master"
2124 msgstr "Maître désigné"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2129 msgid "Destination"
2130 msgstr "Destination"
2131
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2133 msgctxt "nft ip daddr"
2134 msgid "Destination IP"
2135 msgstr "IP de destination"
2136
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2138 msgctxt "nft ip6 daddr"
2139 msgid "Destination IPv6"
2140 msgstr "Destination IPv6"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2143 msgid "Destination port"
2144 msgstr "Port de destination"
2145
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2147 msgctxt "nft ip dport"
2148 msgid "Destination port"
2149 msgstr "Port de destination"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2153 msgid "Destination zone"
2154 msgstr "Zone de destination"
2155
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2170 msgid "Device"
2171 msgstr "Appareil"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2174 msgid "Device Configuration"
2175 msgstr "Configuration de l'appareil"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2178 msgid "Device is not active"
2179 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2183 msgid "Device is restarting…"
2184 msgstr "L'appareil redémarre…"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2187 msgid "Device name"
2188 msgstr "Nom de l'appareil"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2191 msgid "Device not managed by ModemManager."
2192 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2195 msgid "Device not present"
2196 msgstr "Périphérique non présent"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2199 msgid "Device type"
2200 msgstr "Type de périphérique"
2201
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2203 msgid "Device unreachable!"
2204 msgstr "Appareil inaccessible !"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2207 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2208 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2211 msgid "Devices"
2212 msgstr "Appareils"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2215 msgid "Diagnostics"
2216 msgstr "Diagnostiques"
2217
2218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2219 msgid "Dial number"
2220 msgstr "Composer le numéro"
2221
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2223 msgid "Directory"
2224 msgstr "Répertoire"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2230 msgid "Disable"
2231 msgstr "Désactiver"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2234 msgid ""
2235 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2236 "this interface."
2237 msgstr ""
2238 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2239 "pour cette interface."
2240
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2243 msgid "Disable DNS lookups"
2244 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2247 msgid "Disable Encryption"
2248 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2251 msgid "Disable Inactivity Polling"
2252 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2255 msgid "Disable this network"
2256 msgstr "Désactiver ce réseau"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2269 msgid "Disabled"
2270 msgstr "Désactivé"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2273 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2274 msgid "Disabled"
2275 msgstr "Désactivé"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2278 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2279 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2282 msgid ""
2283 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2284 msgstr ""
2285 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2286 "a>."
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2292 msgid "Disconnect"
2293 msgstr "Déconnecter"
2294
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2296 msgid "Disconnection attempt failed"
2297 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2300 msgid "Disconnection attempt failed."
2301 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2302
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2304 msgid "Disk space"
2305 msgstr "Espace disque"
2306
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2314 msgid "Dismiss"
2315 msgstr "Effacer"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2318 msgid "Distance Optimization"
2319 msgstr "Optimisation de la distance"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2322 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2323 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2324
2325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2326 msgid "Distributed ARP Table"
2327 msgstr "Table ARP distribuée"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2330 msgid ""
2331 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2332 "section is valid for all dnsmasq instances."
2333 msgstr ""
2334 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2335 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2338 msgid ""
2339 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2340 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2341 "abbr> forwarder."
2342 msgstr ""
2343 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2344 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2345 "System\">DNS</abbr>."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2348 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2349 msgstr ""
2350 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2351 "inexistants."
2352
2353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2358 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2359 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2362 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2363 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2366 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2367 msgstr ""
2368 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2371 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2372 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2375 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2376 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2379 msgctxt "VLAN port state"
2380 msgid "Do not participate"
2381 msgstr "Ne pas participer"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2384 msgid ""
2385 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2386 "packets."
2387 msgstr ""
2388 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2389 "Protocol\">NDP</abbr>."
2390
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2392 msgid "Do not send a hostname"
2393 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2396 msgid ""
2397 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2398 "abbr> messages on this interface."
2399 msgstr ""
2400 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2401 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2404 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2405 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2406
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2408 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2409 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2410
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2412 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2413 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2414
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2416 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2417 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2420 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2421 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2424 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2425 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2428 msgid "Domain"
2429 msgstr "Domaine"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2432 msgid "Domain required"
2433 msgstr "Domaine nécessaire"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2436 msgid "Domain whitelist"
2437 msgstr "Liste blanche de domaines"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2442 msgid "Don't Fragment"
2443 msgstr "Ne pas fragmenter"
2444
2445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2446 msgid "Down"
2447 msgstr "En bas"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2450 msgid "Down Delay"
2451 msgstr "Délai de coupure"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2454 msgid "Download backup"
2455 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2458 msgid "Download mtdblock"
2459 msgstr "Télécharger mtdblock"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2462 msgid "Downstream SNR offset"
2463 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2466 msgid ""
2467 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2468 "WireGuard interface."
2469 msgstr ""
2470 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2471 "configurer l’interface WireGuard locale."
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2474 msgid "Drag to reorder"
2475 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2478 msgid "Drop Duplicate Frames"
2479 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2482 msgctxt "nft drop action"
2483 msgid "Drop packet"
2484 msgstr "Abandonner les paquets"
2485
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2487 msgctxt "Chain policy: drop"
2488 msgid "Drop unmatched packets"
2489 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2490
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2492 msgid "Dropbear Instance"
2493 msgstr "Session Dropbear"
2494
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2496 msgid ""
2497 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2498 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2499 msgstr ""
2500 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2501 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2502
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2505 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2506 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2509 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2510 msgstr ""
2511 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2514 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2515 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2518 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2519 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2522 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2523 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2526 msgid "Dynamic tunnel"
2527 msgstr "Tunnel dynamique"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2530 msgid ""
2531 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2532 "having static leases will be served."
2533 msgstr ""
2534 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2535 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2536
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2538 msgid "EA-bits length"
2539 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2542 msgid "EAP-Method"
2543 msgstr "Méthode EAP"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2552 msgid "Edit"
2553 msgstr "Éditer"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2556 msgid "Edit peer"
2557 msgstr "Modifier le pair"
2558
2559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2560 msgid ""
2561 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2562 "reload the page."
2563 msgstr ""
2564 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2565 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2568 msgid "Edit this network"
2569 msgstr "Éditer ce réseau"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2572 msgid "Edit wireless network"
2573 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2576 msgctxt "nft rt mtu"
2577 msgid "Effective route MTU"
2578 msgstr "Route effective MTU"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2581 msgid "Egress QoS mapping"
2582 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2583
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2585 msgctxt "nft meta oif"
2586 msgid "Egress device id"
2587 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2590 msgctxt "nft meta oifname"
2591 msgid "Egress device name"
2592 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2595 msgctxt "VLAN port state"
2596 msgid "Egress tagged"
2597 msgstr "Sortie étiquetée"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2600 msgctxt "VLAN port state"
2601 msgid "Egress untagged"
2602 msgstr "Sortie non étiquetée"
2603
2604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2605 msgid "Emergency"
2606 msgstr "Urgence"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2610 msgid "Enable"
2611 msgstr "Activer"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2614 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2615 msgstr ""
2616 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2617 "appliquer les modifications."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2620 msgid ""
2621 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2622 "snooping"
2623 msgstr ""
2624 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2625 "snooping"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2628 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2629 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2632 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2633 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2638 msgid "Enable DNS lookups"
2639 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2640
2641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2642 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2643 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2646 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2647 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2650 msgid "Enable IPv6"
2651 msgstr "Activer IPv6"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2654 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2655 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2662 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2663 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2664 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2667 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2668 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2671 msgid "Enable MAC address learning"
2672 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2675 msgid "Enable NTP client"
2676 msgstr "Activer client NTP"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2679 msgid "Enable Single DES"
2680 msgstr "Activer le DES unique"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2683 msgid "Enable TFTP server"
2684 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2687 msgid "Enable VLAN filtering"
2688 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2691 msgid "Enable VLAN functionality"
2692 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2695 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2696 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2697
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2699 msgid ""
2700 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2701 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2702 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2703 msgstr ""
2704 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2705 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2706 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2709 msgid ""
2710 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2711 msgstr ""
2712 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2713 "interface"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2716 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2717 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2720 msgid "Enable learning and aging"
2721 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2724 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2725 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2728 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2729 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2732 msgid "Enable multicast fast leave"
2733 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2736 msgid "Enable multicast querier"
2737 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2740 msgid "Enable multicast support"
2741 msgstr "Activer le support multicast"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2744 msgid ""
2745 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2746 msgstr ""
2747 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2748 "vitesse du réseau."
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2751 msgid "Enable promiscuous mode"
2752 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2756 msgid "Enable rx checksum"
2757 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2763 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2764 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2765
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2769 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2770 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2773 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2774 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2777 msgid "Enable this network"
2778 msgstr "Activer ce réseau"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2782 msgid "Enable tx checksum"
2783 msgstr "Activer le checksum tx"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2786 msgid "Enable unicast flooding"
2787 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2792 msgid "Enabled"
2793 msgstr "Activé"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2796 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2797 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2800 msgid ""
2801 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2802 "Domain"
2803 msgstr ""
2804 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2805 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2808 msgid ""
2809 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2810 "batman-adv."
2811 msgstr ""
2812 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2813 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2816 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2817 msgstr ""
2818 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2819 "bridge"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2822 msgid "Encapsulation limit"
2823 msgstr "Limite d'encapsulation"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2827 msgid "Encapsulation mode"
2828 msgstr "Mode encapsulé"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2835 msgid "Encryption"
2836 msgstr "Chiffrement"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2839 msgid "Endpoint Host"
2840 msgstr "Hôte du point terminal"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2843 msgid "Endpoint Port"
2844 msgstr "Port du point terminal"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2847 msgid "Endpoint setting is invalid"
2848 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2851 msgid "Enforce IGMPv1"
2852 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2855 msgid "Enforce IGMPv2"
2856 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2859 msgid "Enforce IGMPv3"
2860 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2863 msgid "Enforce MLD version 1"
2864 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2867 msgid "Enforce MLD version 2"
2868 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2869
2870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2871 msgid "Enter custom value"
2872 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2873
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2875 msgid "Enter custom values"
2876 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2877
2878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2879 msgid "Erasing..."
2880 msgstr "Effacement…"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2888 msgid "Error"
2889 msgstr "Erreur"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2892 msgid "Error getting PublicKey"
2893 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2896 msgid "Errored seconds (ES)"
2897 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2898
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2901 msgid "Ethernet Adapter"
2902 msgstr "Module Ethernet"
2903
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2906 msgid "Ethernet Switch"
2907 msgstr "Switch Ethernet"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2910 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2911 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2914 msgid "Every second (fast, 1)"
2915 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2918 msgid "Exclude interfaces"
2919 msgstr "Exclure les interfaces"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2922 msgid ""
2923 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2924 "e.g. for RBL services."
2925 msgstr ""
2926 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2927 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2930 msgid "Existing device"
2931 msgstr "Périphérique existant"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2934 msgid "Expand hosts"
2935 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2938 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2939 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2942 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2943 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2946 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2947 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2950 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2951 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2952
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2963 msgid "Expecting: %s"
2964 msgstr "Attendu : %s"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2967 msgid "Expecting: non-empty value"
2968 msgstr "Attente : valeur non vide"
2969
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2971 msgid "Expires"
2972 msgstr "Expire"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2975 msgid ""
2976 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2977 msgstr ""
2978 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
2979 "(<code>2m</code>)."
2980
2981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2982 msgid "External"
2983 msgstr "Externe"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2986 msgid "External R0 Key Holder List"
2987 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2990 msgid "External R1 Key Holder List"
2991 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2994 msgid "External system log server"
2995 msgstr "Serveur distant de journaux système"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2998 msgid "External system log server port"
2999 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3002 msgid "External system log server protocol"
3003 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3006 msgid "Extra SSH command options"
3007 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3010 msgid "Extra pppd options"
3011 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3014 msgid "Extra sstpc options"
3015 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3018 msgid "FT over DS"
3019 msgstr "FT sur DS"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3022 msgid "FT over the Air"
3023 msgstr "FT Over the Air"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3026 msgid "FT protocol"
3027 msgstr "Protocole FT"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3030 msgid "Failed to change the system password."
3031 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3032
3033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3034 msgid "Failed to configure modem"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3038 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3039 msgstr ""
3040 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3041 "d'un retour arrière…"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3044 msgid "Failed to connect"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3048 msgid "Failed to disconnect"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3052 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3053 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3056 msgid "Failed to get modem information"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3060 msgid "Failed to initialize modem"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3064 msgid "Failed to set operating mode"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3068 msgid "File"
3069 msgstr "Fichier"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3072 msgid ""
3073 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3074 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3075 msgstr ""
3076 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3077 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3078 "domain/1.2.3.4</code>."
3079
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3081 msgid "File not accessible"
3082 msgstr "Fichier non accessible"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3085 msgid "File to store DHCP lease information."
3086 msgstr ""
3087 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3088 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3091 msgid "File with upstream resolvers."
3092 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3093
3094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3096 msgid "Filename"
3097 msgstr "Nom de fichier"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3100 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3101 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3105 msgid "Filesystem"
3106 msgstr "Système de fichiers"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3109 msgid "Filter private"
3110 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3113 msgid "Filter useless"
3114 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3117 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3118 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3121 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3122 msgstr ""
3123 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3126 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3127 msgstr ""
3128 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3129 "secours"
3130
3131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3133 msgid "Finalizing failed"
3134 msgstr "La finalisation a échoué"
3135
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3137 msgid ""
3138 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3139 "with defaults based on what was detected"
3140 msgstr ""
3141 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3142 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3143 "a été détecté"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3146 msgid "Find and join network"
3147 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3148
3149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3150 msgid "Finish"
3151 msgstr "Terminer"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3155 msgid "Firewall"
3156 msgstr "Pare-feu"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3159 msgid "Firewall Mark"
3160 msgstr "Marque du Pare-feu"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3163 msgid "Firewall Settings"
3164 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3165
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3167 msgid "Firewall Status"
3168 msgstr "État du pare-feu"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3171 msgid "Firewall mark"
3172 msgstr "Marque de pare-feu"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3175 msgid "Firmware File"
3176 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3177
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3179 msgid "Firmware Version"
3180 msgstr "Version du micrologiciel"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3183 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3184 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3188 msgid "Flash image..."
3189 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3190
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3192 msgid "Flash image?"
3193 msgstr "Écrire l'image ?"
3194
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3196 msgid "Flash new firmware image"
3197 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3200 msgid "Flash operations"
3201 msgstr "Opérations d'écriture"
3202
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3205 msgid "Flashing…"
3206 msgstr "Écriture en cours…"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3210 msgid "Force"
3211 msgstr "Forcer"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3214 msgid "Force 40MHz mode"
3215 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3218 msgid "Force CCMP (AES)"
3219 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3222 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3223 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3226 msgid "Force IGMP version"
3227 msgstr "Forcer la version IGMP"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3230 msgid "Force MLD version"
3231 msgstr "Forcer la version MLD"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3234 msgid "Force TKIP"
3235 msgstr "Forcer TKIP"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3238 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3239 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3242 msgid "Force link"
3243 msgstr "Forcer le lien"
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3246 msgid "Force upgrade"
3247 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3250 msgid "Force use of NAT-T"
3251 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3252
3253 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3254 msgid "Form token mismatch"
3255 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3258 msgid ""
3259 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3260 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3261 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3262 "designated master interface and downstream interfaces."
3263 msgstr ""
3264 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3265 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3266 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3267 "maître désignée et les interfaces en aval."
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3270 msgid ""
3271 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3272 "messages received on the designated master interface to downstream "
3273 "interfaces."
3274 msgstr ""
3275 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3276 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3277
3278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3279 msgid "Forward DHCP traffic"
3280 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3283 msgid ""
3284 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3285 "downstream interfaces."
3286 msgstr ""
3287 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3288 "interfaces en aval."
3289
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3291 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3292 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3295 msgid "Forward broadcast traffic"
3296 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3299 msgid "Forward delay"
3300 msgstr "Retardement de l'avance"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3303 msgid "Forward mesh peer traffic"
3304 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3307 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3308 msgstr ""
3309 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3310 "périphérique."
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3313 msgid "Forwarding mode"
3314 msgstr "Mode de transmission"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3317 msgid "Fragmentation"
3318 msgstr "Fragmentation"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3321 msgid "Fragmentation Threshold"
3322 msgstr "Seuil de fragmentation"
3323
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3325 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3326 msgid "Full port randomization"
3327 msgstr "Randomisation complète des ports"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3330 msgid ""
3331 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3332 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3333 msgstr ""
3334 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3335 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3340 msgid "GHz"
3341 msgstr "Ghz"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3345 msgid "GPRS only"
3346 msgstr "seulement GPRS"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3349 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3350 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3353 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3354 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3357 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3358 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3361 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3362 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3367 msgid "Gateway"
3368 msgstr "Passerelle"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3371 msgid "Gateway Mode"
3372 msgstr "Mode passerelle"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3375 msgid "Gateway Ports"
3376 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3377
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3380 msgid "Gateway address is invalid"
3381 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3389 msgid "General Settings"
3390 msgstr "Paramètres généraux"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3396 msgid "General Setup"
3397 msgstr "Paramètres principaux"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3400 msgid "General device options"
3401 msgstr "Options générales du dispositif"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3404 msgid "Generate Config"
3405 msgstr "Générer la configuration"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3408 msgid "Generate PMK locally"
3409 msgstr "Générer PMK localement"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3412 msgid "Generate archive"
3413 msgstr "Construire l'archive"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3416 msgid "Generate configuration"
3417 msgstr "Générer la configuration"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3420 msgid "Generate configuration…"
3421 msgstr "Génération de la configuration…"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3424 msgid "Generate new key pair"
3425 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3428 msgid "Generate preshared key"
3429 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3432 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3433 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3436 msgid "Generating QR code…"
3437 msgstr "Génération de code QR…"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3440 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3441 msgstr ""
3442 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3443 "annulé !"
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3446 msgid "Global Settings"
3447 msgstr "Paramètres généraux"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3450 msgid "Global network options"
3451 msgstr "Options globales de réseau"
3452
3453 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3454 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3455 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3456 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3457 msgid "Go to firmware upgrade..."
3458 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3459
3460 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3463 msgid "Go to password configuration..."
3464 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3470 msgid "Go to relevant configuration page"
3471 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3474 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3475 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3478 msgid "Grant access to DHCP status display"
3479 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3480
3481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3482 msgid "Grant access to DSL status display"
3483 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3486 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3487 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3490 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3491 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3494 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3498 msgid "Grant access to SSH configuration"
3499 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3500
3501 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3502 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3503 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3506 msgid "Grant access to crontab configuration"
3507 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3508
3509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3510 msgid "Grant access to firewall status"
3511 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3512
3513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3514 msgid "Grant access to flash operations"
3515 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3516
3517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3518 msgid "Grant access to main status display"
3519 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3522 msgid "Grant access to mmcli"
3523 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3526 msgid "Grant access to mount configuration"
3527 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3530 msgid "Grant access to network configuration"
3531 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3534 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3535 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3536
3537 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3538 msgid "Grant access to network status information"
3539 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3540
3541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3542 msgid "Grant access to process status"
3543 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3546 msgid "Grant access to realtime statistics"
3547 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3548
3549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3550 msgid "Grant access to routing status"
3551 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3554 msgid "Grant access to startup configuration"
3555 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3558 msgid "Grant access to system configuration"
3559 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3560
3561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3562 msgid "Grant access to system logs"
3563 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3566 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3567 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3568
3569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3570 msgid "Grant access to wireless channel status"
3571 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3572
3573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3574 msgid "Grant access to wireless status display"
3575 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3578 msgid "Group Password"
3579 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3582 msgid "Guest"
3583 msgstr "Invité"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3586 msgid "HE.net password"
3587 msgstr "Mot de passe HE.net"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3590 msgid "HE.net username"
3591 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3595 msgid "HTTP(S) Access"
3596 msgstr "Accès HTTP(S)"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3599 msgid "Hang Up"
3600 msgstr "Signal (HUP)"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3603 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3604 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3605
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3607 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3608 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3611 msgid "Hello interval"
3612 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3613
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3615 msgid ""
3616 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3617 "the timezone."
3618 msgstr ""
3619 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3620 "nom ou son fuseau horaire."
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3623 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3624 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3628 msgid "Hide empty chains"
3629 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3632 msgid "High"
3633 msgstr "Haut"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3636 msgctxt "Chain hook description"
3637 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3638 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3641 msgid "Hop Penalty"
3642 msgstr "Pénalité de saut"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3648 msgid "Host"
3649 msgstr "Hôte"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3652 msgid "Host expiry timeout"
3653 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3656 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3657 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3658
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3660 msgid "Host-Uniq tag content"
3661 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3669 msgid "Hostname"
3670 msgstr "Nom d'hôte"
3671
3672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3673 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3674 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3677 msgid "Hostnames"
3678 msgstr "Noms d'hôtes"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3681 msgid ""
3682 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3683 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3684 "useful to rebind an FQDN."
3685 msgstr ""
3686 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3687 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3688 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3691 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3692 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3695 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3696 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3699 msgid "Human-readable counters"
3700 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3703 msgid "Hybrid"
3704 msgstr "Hybride"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3707 msgctxt "nft icmp code"
3708 msgid "ICMP code"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3712 msgctxt "nft icmp type"
3713 msgid "ICMP type"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3717 msgctxt "nft icmpv6 code"
3718 msgid "ICMPv6 code"
3719 msgstr "Code ICMPv6"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3722 msgctxt "nft icmpv6 type"
3723 msgid "ICMPv6 type"
3724 msgstr "Type ICMPv6"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3728 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3729 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3732 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3733 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3736 msgid "IKE DH Group"
3737 msgstr "Groupe IKE DH"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3740 msgid "IP Addresses"
3741 msgstr "Adresses IP"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3744 msgid "IP Protocol"
3745 msgstr "Protocole IP"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3748 msgid "IP Sets"
3749 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3752 msgid "IP Type"
3753 msgstr "Type IP"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3758 msgid "IP address"
3759 msgstr "Adresse IP"
3760
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3763 msgid "IP address is invalid"
3764 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3765
3766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3768 msgid "IP address is missing"
3769 msgstr "Adresse IP manquante"
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3772 msgctxt "nft ip protocol"
3773 msgid "IP protocol"
3774 msgstr "Protocole IP"
3775
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3777 msgctxt "nft meta l4proto"
3778 msgid "IP protocol"
3779 msgstr "Protocole IP"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3782 msgid "IP set"
3783 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3786 msgid "IP sets"
3787 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3790 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3791 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3794 msgid "IPsec XFRM"
3795 msgstr "IPsec XFRM"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3805 msgid "IPv4"
3806 msgstr "IPv4"
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3809 msgid "IPv4 Firewall"
3810 msgstr "Pare-feu IPv4"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3813 msgid "IPv4 Neighbours"
3814 msgstr "Voisins IPv4"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3817 msgid "IPv4 Routing"
3818 msgstr "Routage IPv4"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3821 msgid "IPv4 Rules"
3822 msgstr "Règles IPv4"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3825 msgid "IPv4 Upstream"
3826 msgstr "IPv4 en amont"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3833 msgid "IPv4 address"
3834 msgstr "Adresse IPv4"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3837 msgid "IPv4 assignment length"
3838 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3839
3840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3841 msgid "IPv4 broadcast"
3842 msgstr "Diffusion IPv4"
3843
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3845 msgid "IPv4 gateway"
3846 msgstr "Passerelle IPv4"
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3850 msgid "IPv4 netmask"
3851 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3852
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3854 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3855 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3858 msgid "IPv4 only"
3859 msgstr "IPv4 seulement"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3862 msgid "IPv4 prefix"
3863 msgstr "Préfixe IPv4"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3867 msgid "IPv4 prefix length"
3868 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3871 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3872 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3873
3874 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3875 msgid "IPv4+IPv6"
3876 msgstr "IPv4+IPv6"
3877
3878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3880 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3881 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3884 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3885 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3888 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3889 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3904 msgid "IPv6"
3905 msgstr "IPv6"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3908 msgid "IPv6 Firewall"
3909 msgstr "Pare-feu IPv6"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3912 msgid "IPv6 MTU"
3913 msgstr "MTU IPv6"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3916 msgid "IPv6 Neighbours"
3917 msgstr "Voisinage IPv6"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3920 msgid "IPv6 RA Settings"
3921 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3924 msgid "IPv6 Routing"
3925 msgstr "Routage IPv6"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3928 msgid "IPv6 Rules"
3929 msgstr "Règles IPv6"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3932 msgid "IPv6 Settings"
3933 msgstr "Paramètres IPv6"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3936 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3937 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3940 msgid "IPv6 Upstream"
3941 msgstr "IPv6 amont"
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3946 msgid "IPv6 address"
3947 msgstr "Adresse IPv6"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3951 msgid "IPv6 assignment hint"
3952 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3955 msgid "IPv6 assignment length"
3956 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3959 msgid "IPv6 gateway"
3960 msgstr "Passerelle IPv6"
3961
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3963 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3964 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3967 msgid "IPv6 only"
3968 msgstr "IPv6 seulement"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3971 msgid "IPv6 preference"
3972 msgstr "Préférence IPv6"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3976 msgid "IPv6 prefix"
3977 msgstr "Préfixe IPv6"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3980 msgid "IPv6 prefix filter"
3981 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3985 msgid "IPv6 prefix length"
3986 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
3987
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3990 msgid "IPv6 routed prefix"
3991 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3994 msgid "IPv6 source routing"
3995 msgstr "Routage source IPv6"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3998 msgid "IPv6 suffix"
3999 msgstr "Suffixe IPv6"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
4002 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4003 msgstr ""
4004 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4005 "hexadécimal)"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4008 msgid "IPv6 support"
4009 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4012 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4013 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4016 msgid "IPv6-PD"
4017 msgstr "IPv6-PD"
4018
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4021 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4022 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4023
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4026 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4027 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4028
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4031 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4032 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4035 msgid "Identity"
4036 msgstr "Identité"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4039 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4040 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4043 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4044 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4047 msgid "If checked, encryption is disabled"
4048 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4051 msgid ""
4052 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4053 "classes."
4054 msgstr ""
4055 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4056 "des classes de préfixes IPv6 données."
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4059 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4060 msgstr ""
4061 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4065 msgid ""
4066 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4067 msgstr ""
4068 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4069 "périphérique fixe"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4073 msgid ""
4074 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4075 "device node"
4076 msgstr ""
4077 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4078 "périphérique fixe"
4079
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4081 msgid ""
4082 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4083 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4084 "otherwise modifications will be reverted."
4085 msgstr ""
4086 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4087 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4088 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4093 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4094 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4099 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4100 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4103 msgid ""
4104 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4105 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4106 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4107 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4108 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4109 msgstr ""
4110 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4111 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4112 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4113 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4114 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4115 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4118 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4119 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4122 msgid "Ignore interface"
4123 msgstr "Ignorer l'interface"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4126 msgid "Ignore resolv file"
4127 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4128
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4130 msgid "Image"
4131 msgstr "Image"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4134 msgid "Image check failed:"
4135 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4138 msgid "Import as peer"
4139 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4143 msgid "Import configuration"
4144 msgstr "Importer la configuration"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4147 msgid "Import configuration as peer…"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4151 msgid "Import settings"
4152 msgstr "Importation des paramètres"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4156 msgid "Imported peer configuration"
4157 msgstr "Configuration des pairs importée"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4160 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4161 msgstr ""
4162 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4165 msgid "In"
4166 msgstr "Entrée"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4169 msgid ""
4170 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4171 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4172 msgstr ""
4173 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4174 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4175 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4176
4177 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4178 msgid ""
4179 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4180 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4181 msgstr ""
4182 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4183 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4184 "précédente."
4185
4186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4187 msgid "In seconds"
4188 msgstr "En secondes"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4196 msgid "Inactivity timeout"
4197 msgstr "Délai d'inactivité"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4200 msgid "Inbound:"
4201 msgstr "Entrant :"
4202
4203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4204 msgid ""
4205 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4206 "installed_packages.txt"
4207 msgstr ""
4208 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4209 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4215 msgid "Incoming checksum"
4216 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4219 msgid "Incoming interface"
4220 msgstr "Interface entrante"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4226 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4227 msgid "Incoming key"
4228 msgstr "Clé entrante"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4234 msgid "Incoming serialization"
4235 msgstr "Sérialisation entrante"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4238 msgid "Info"
4239 msgstr "Infos"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4242 msgid "Information"
4243 msgstr "Information"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4246 msgid "Ingress QoS mapping"
4247 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4250 msgctxt "nft meta iif"
4251 msgid "Ingress device id"
4252 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4255 msgctxt "nft meta iifname"
4256 msgid "Ingress device name"
4257 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4258
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4260 msgid "Initialization failure"
4261 msgstr "Échec d'initialisation"
4262
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4264 msgid "Initscript"
4265 msgstr "Script d'initialisation"
4266
4267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4268 msgid "Initscripts"
4269 msgstr "Scripts d'initialisation"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4272 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4273 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4276 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4277 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4280 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4281 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4284 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4285 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4288 msgid "Install protocol extensions..."
4289 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4292 msgid "Instance"
4293 msgstr "Occurrence"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4296 msgid ""
4297 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4298 "BSSID <code>%h</code>."
4299 msgstr ""
4300 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4301 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4302
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4304 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4305 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4311 msgid "Interface"
4312 msgstr "Interface"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4315 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4316 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4319 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4320 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4323 msgid "Interface Configuration"
4324 msgstr "Configuration de l'interface"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4327 msgid "Interface ID"
4328 msgstr "Identifiant de l'interface"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4332 msgid "Interface has %d pending changes"
4333 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4336 msgid "Interface is disabled"
4337 msgstr "L'interface est désactivée"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4340 msgid "Interface is marked for deletion"
4341 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4344 msgid "Interface is reconnecting..."
4345 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4350 msgid "Interface is shutting down..."
4351 msgstr "L'interface s'arrête…"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4354 msgid "Interface is starting..."
4355 msgstr "L'interface démarre..."
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4358 msgid "Interface is stopping..."
4359 msgstr "L’interface s’arrête..."
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4362 msgid "Interface name"
4363 msgstr "Nom de l’interface"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4367 msgid "Interface not present or not connected yet."
4368 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4372 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4373 msgid "Interfaces"
4374 msgstr "Interfaces"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4377 msgid "Internal"
4378 msgstr "Interne"
4379
4380 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4381 msgid "Internal Server Error"
4382 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4385 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4386 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4389 msgid ""
4390 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4391 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4392 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4393 msgstr ""
4394 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4395 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4396 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4397 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4400 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4401 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4402
4403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4405 msgid "Invalid"
4406 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4411 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4412 msgid "Invalid APN provided"
4413 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4417 msgid "Invalid Base64 key string"
4418 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4422 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4423 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4427 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4428 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4431 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4432 msgstr ""
4433 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4436 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4437 msgstr ""
4438 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4439 "autorisés"
4440
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4442 msgid "Invalid argument"
4443 msgstr "Argument invalide"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4446 msgid ""
4447 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4448 "supports one and only one bearer."
4449 msgstr ""
4450 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4451 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4452
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4454 msgid "Invalid command"
4455 msgstr "Commande invalide"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4458 msgid "Invalid hexadecimal value"
4459 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4460
4461 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4462 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4463 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4464 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4465
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4467 msgid "Invert blinking"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4471 msgid "Invert match"
4472 msgstr "Inverser la correspondance"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4475 msgid "Isolate Clients"
4476 msgstr "Isoler les clients"
4477
4478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4479 msgid ""
4480 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4481 "flash memory, please verify the image file!"
4482 msgstr ""
4483 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4484 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4485
4486 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4487 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4489 msgid "JavaScript required!"
4490 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4493 msgid "Join Network"
4494 msgstr "Rejoindre un réseau"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4497 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4498 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4501 msgid "Joining Network: %q"
4502 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4505 msgid "Jump to rule"
4506 msgstr "Passer à la règle"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4509 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4510 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4511
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4514 msgid "Kernel Log"
4515 msgstr "Journal du noyau"
4516
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4518 msgid "Kernel Version"
4519 msgstr "Version du noyau"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4522 msgid "Key"
4523 msgstr "Clé"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4530 msgid "Key #%d"
4531 msgstr "Clé n° %d"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4537 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4538 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4539 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4540
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4545 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4546 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4547 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4548
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4550 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4551 msgid "Key missing"
4552 msgstr "Clé manquante"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4555 msgid "Key used to sign network config"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4559 msgctxt "nft unit"
4560 msgid "KiB"
4561 msgstr "KiB"
4562
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4564 msgid "Kill"
4565 msgstr "Forcer l'arrêt"
4566
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4569 msgid "L2TP"
4570 msgstr "L2TP"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4573 msgid "L2TP Server"
4574 msgstr "Serveur L2TP"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4577 msgid "LACPDU Packets"
4578 msgstr "LACPDU Paquets"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4585 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4586 msgid "LCP echo failure threshold"
4587 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4595 msgid "LCP echo interval"
4596 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4597
4598 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4599 msgid "LED Configuration"
4600 msgstr "Configuration des DEL"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4603 msgid "LLC"
4604 msgstr "LLC"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4608 msgid "Label"
4609 msgstr "Étiquette"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4612 msgid "Language"
4613 msgstr "Langue"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4616 msgid "Language and Style"
4617 msgstr "Langue et apparence"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4620 msgid "Last member interval"
4621 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4622
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4624 msgid "Latency"
4625 msgstr "Latence"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4628 msgid "Leaf"
4629 msgstr "Feuille"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4632 msgid "Learn"
4633 msgstr "Apprendre"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4636 msgid "Learn routes"
4637 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4640 msgid "Lease file"
4641 msgstr "Fichier de baux"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4645 msgid "Lease time"
4646 msgstr "Durée du bail"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4652 msgid "Lease time remaining"
4653 msgstr "Durée de validité"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4658 msgid "Leave empty to autodetect"
4659 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4665 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4666 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4669 msgid ""
4670 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4671 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4672 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4673 msgstr ""
4674 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4675 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4676 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4677 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4678
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4680 msgid "Legacy rules detected"
4681 msgstr "Règles héritées détectées"
4682
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4684 msgid "Legend:"
4685 msgstr "Légende :"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4688 msgid "Limit"
4689 msgstr "Limite"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4692 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4693 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4694
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4696 msgid "Line Mode"
4697 msgstr "Mode ligne"
4698
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4700 msgid "Line State"
4701 msgstr "État de la ligne"
4702
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4704 msgid "Line Uptime"
4705 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4708 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4709 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4712 msgid "Link Monitoring"
4713 msgstr "Lien De Suivi"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4716 msgid "Link On"
4717 msgstr "Lien établi"
4718
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4720 msgctxt "nft @ll,off,len"
4721 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4722 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4725 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4726 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4730 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4731 msgstr ""
4732 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4733 "spécifiées."
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4736 msgid ""
4737 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4738 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4739 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4740 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4741 "Association."
4742 msgstr ""
4743 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4744 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4745 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4746 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4747 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4748 "domaine de mobilité."
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4751 msgid ""
4752 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4753 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4754 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4755 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4756 "PMK-R1 keys."
4757 msgstr ""
4758 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4759 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4760 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4761 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4762 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4763 "des clés PMK-R1."
4764
4765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4766 msgid "List of SSH key files for auth"
4767 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4770 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4771 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4774 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
4775 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4778 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4779 msgstr ""
4780 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4781 "Name System\">DNS</abbr>."
4782
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4784 msgid "Listen Port"
4785 msgstr "Port d'écoute"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4788 msgid "Listen interfaces"
4789 msgstr "Interfaces d'écoute"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4792 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4793 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4796 msgid ""
4797 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4798 "explicitly."
4799 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4800
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4802 msgid "ListenPort setting is invalid"
4803 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4806 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4807 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4810 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4811 msgid "Load"
4812 msgstr "Charge"
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4815 msgid "Load Average"
4816 msgstr "Charge moyenne"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4819 msgid "Load configuration…"
4820 msgstr "Chargement de la configuration…"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4824 msgid "Loading data…"
4825 msgstr "Chargement des données…"
4826
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4828 msgid "Loading directory contents…"
4829 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4830
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4832 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4834 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4835 msgid "Loading view…"
4836 msgstr "Chargement de la vue…"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4839 msgid "Local"
4840 msgstr "Local"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4843 msgid "Local IP address"
4844 msgstr "Adresse IP locale"
4845
4846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4848 msgid "Local IP address is invalid"
4849 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4852 msgid "Local IP address to assign"
4853 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4864 msgid "Local IPv4 address"
4865 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4868 msgid "Local IPv6 DNS server"
4869 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4876 msgid "Local IPv6 address"
4877 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4880 msgid "Local Startup"
4881 msgstr "Démarrage local"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4885 msgid "Local Time"
4886 msgstr "Heure locale"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4889 msgid "Local ULA"
4890 msgstr "ULA locale"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4893 msgid "Local domain"
4894 msgstr "Domaine local"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4897 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4898 msgstr ""
4899 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4902 msgid "Local server"
4903 msgstr "Serveur local"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4906 msgid "Local service only"
4907 msgstr "Service local uniquement"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4910 msgid "Local wireguard key"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4914 msgid "Localise queries"
4915 msgstr "Localiser les requêtes"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4918 msgid "Lock to BSSID"
4919 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4922 msgid "Log output level"
4923 msgstr "Niveau de journalisation"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4926 msgid "Log queries"
4927 msgstr "Journaliser les requêtes"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4930 msgid "Logging"
4931 msgstr "Journalisation"
4932
4933 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4934 msgid "Logging in…"
4935 msgstr "Connexion en cours…"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4939 msgid ""
4940 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4941 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4942 msgstr ""
4943 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4944 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4945 "(facultatif)."
4946
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4949 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4950 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4951
4952 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4953 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4954 msgid "Login"
4955 msgstr "Connexion"
4956
4957 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4958 msgid "Logout"
4959 msgstr "Déconnexion"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4962 msgid "Loose filtering"
4963 msgstr "Filtrage perdu"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4966 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4967 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4970 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4971 msgstr ""
4972 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
4973 "l'adresse réseau."
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4977 msgid "MAC"
4978 msgstr "MAC"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4981 msgid "MAC Address"
4982 msgstr "Adresse MAC"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4985 msgid "MAC Address Filter"
4986 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4989 msgid "MAC Address For The Actor"
4990 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4994 msgid "MAC VLAN"
4995 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5007 msgid "MAC address"
5008 msgstr "Adresse MAC"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5011 msgid "MAC-Filter"
5012 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5015 msgid "MAC-List"
5016 msgstr "Liste des adresses MAC"
5017
5018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5020 msgid "MAP / LW4over6"
5021 msgstr "MAP / LW4over6"
5022
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5025 msgid "MAP rule is invalid"
5026 msgstr "La règle MAP est invalide"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5029 msgid "MD5"
5030 msgstr "MD5"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5034 msgid "MHz"
5035 msgstr "MHz"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5038 msgid "MII"
5039 msgstr "Mii"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5042 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5043 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5046 msgid "MII Interval"
5047 msgstr "MII Intervalle"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5054 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5055 msgid "MTU"
5056 msgstr "MTU"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5059 msgid ""
5060 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5061 "below:"
5062 msgstr ""
5063 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5064 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5073 msgid "Manual"
5074 msgstr "Manuel"
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5077 msgid "Master"
5078 msgstr "Maître"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5081 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5082 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5083
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5085 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5086 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5089 msgid "Max. DHCP leases"
5090 msgstr ""
5091 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5092 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5095 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5096 msgstr ""
5097 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5098 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5101 msgid "Max. concurrent queries"
5102 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5105 msgid "Maximum age"
5106 msgstr "Âge maximal"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5109 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5110 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5113 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5114 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5117 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5118 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5121 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5122 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5123
5124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5126 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5127 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5130 msgid "Maximum number of leased addresses."
5131 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5134 msgid "Maximum snooping table size"
5135 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5138 msgid ""
5139 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5140 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5141 msgstr ""
5142 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5143 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5144 "défaut est de 600 secondes."
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5147 msgid "Maximum transmit power"
5148 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5151 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5165 msgid "Mbit/s"
5166 msgstr "Mbit/s"
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5169 msgid "Medium"
5170 msgstr "Moyen"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5173 msgid "Memory"
5174 msgstr "Mémoire"
5175
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5177 msgid "Memory usage (%)"
5178 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5179
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5181 msgid "Mesh"
5182 msgstr "Mesh"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5185 msgid "Mesh ID"
5186 msgstr "Mesh ID"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5189 msgid "Mesh Id"
5190 msgstr "Mesh ID"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5193 msgid "Mesh Routing"
5194 msgstr "Routage maillé"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5197 msgid "Mesh and routing related options"
5198 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5201 msgid "Method not found"
5202 msgstr "Méthode non trouvée"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5205 msgid "Method of link monitoring"
5206 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5209 msgid "Method to determine link status"
5210 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5215 msgid "Metric"
5216 msgstr "Métrique"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5219 msgctxt "nft unit"
5220 msgid "MiB"
5221 msgstr "MiB"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5224 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5225 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5228 msgid "Minimum ARP validity time"
5229 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5232 msgid "Minimum Number of Links"
5233 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5236 msgid ""
5237 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5238 "Prevents ARP cache thrashing."
5239 msgstr ""
5240 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5241 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5244 msgid ""
5245 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5246 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5247 msgstr ""
5248 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5249 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5250 "défaut est de 200 secondes."
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5253 msgid "Mirror monitor port"
5254 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5257 msgid "Mirror source port"
5258 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5259
5260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5261 msgid "Mobile Data"
5262 msgstr "Données mobiles"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5265 msgid "Mobility Domain"
5266 msgstr "Domaine de la mobilité"
5267
5268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5277 msgid "Mode"
5278 msgstr "Mode"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5281 msgid "Model"
5282 msgstr "Modèle"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5285 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5286 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5287
5288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5289 msgid ""
5290 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5291 "minutes."
5292 msgstr ""
5293 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5294 "au bout de 2 minutes."
5295
5296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5297 msgid "Modem default"
5298 msgstr "Modem par défaut"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5305 msgid "Modem device"
5306 msgstr "Interface Modem"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5309 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5310 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5311
5312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5313 msgid "Modem information query failed"
5314 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5319 msgid "Modem init timeout"
5320 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5323 msgid "Modem is disabled."
5324 msgstr "Le Modem est désactivé."
5325
5326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5327 msgid "ModemManager"
5328 msgstr "ModemManager"
5329
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5332 msgid "Monitor"
5333 msgstr "Monitor"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5336 msgid "More Characters"
5337 msgstr "Plus de caractères"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5340 msgid "More…"
5341 msgstr "Plus…"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5344 msgid "Mount Point"
5345 msgstr "Point de montage"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5350 msgid "Mount Points"
5351 msgstr "Points de montage"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5354 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5355 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5358 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5359 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5362 msgid ""
5363 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5364 "filesystem"
5365 msgstr ""
5366 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5367 "de fichier"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5370 msgid "Mount attached devices"
5371 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5374 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5375 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5378 msgid "Mount options"
5379 msgstr "Options de montage"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5382 msgid "Mount point"
5383 msgstr "Point de montage"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5386 msgid "Mount swap not specifically configured"
5387 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5390 msgid "Mounted file systems"
5391 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5392
5393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5394 msgid "Move down"
5395 msgstr "Descendre"
5396
5397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5398 msgid "Move up"
5399 msgstr "Monter"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5402 msgid "Multi To Unicast"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5409 msgid "Multicast"
5410 msgstr "Multidiffusion"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5413 msgid "Multicast Mode"
5414 msgstr "Mode multidiffusion"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5417 msgid "Multicast routing"
5418 msgstr "Routage multidiffusion"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5421 msgid "Multicast to unicast"
5422 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5425 msgid "NAS ID"
5426 msgstr "NAS ID"
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5429 msgid "NAT action chain \"%h\""
5430 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5431
5432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5433 msgid "NAT-T Mode"
5434 msgstr "Mode NAT-T"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5437 msgid "NAT64 Prefix"
5438 msgstr "Préfixe NAT64"
5439
5440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5442 msgid "NCM"
5443 msgstr "NCM"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5446 msgid "NDP-Proxy slave"
5447 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5450 msgid "NT Domain"
5451 msgstr "Domaine NT"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5454 msgid "NTP server candidates"
5455 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5456
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5462 msgid "Name"
5463 msgstr "Nom"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5466 msgid "Name of the new network"
5467 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5470 msgid "Name of the tunnel device"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5475 msgid "Navigation"
5476 msgstr "Navigation"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5479 msgid "Neighbour cache validity"
5480 msgstr "Validité du cache voisin"
5481
5482 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5490 msgid "Network"
5491 msgstr "Réseau"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5494 msgid "Network Coding"
5495 msgstr "Codage du réseau"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5498 msgid "Network Mode"
5499 msgstr "Mode réseau"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5502 msgid "Network SSID"
5503 msgstr "SSID du réseau"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5506 msgid "Network Utilities"
5507 msgstr "Utilitaires réseau"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5510 msgid "Network address"
5511 msgstr "Adresse du réseau"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5514 msgid "Network boot image"
5515 msgstr "Image de démarrage réseau"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5518 msgid "Network bridge configuration migration"
5519 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5523 msgid "Network device"
5524 msgstr "Périphérique réseau"
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5527 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5528 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5529
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5532 msgid "Network device is not present"
5533 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5536 msgid "Network device table \"%h\""
5537 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5538
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5540 msgctxt "nft @nh,off,len"
5541 msgid "Network header bits %d-%d"
5542 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5545 msgid "Network ifname configuration migration"
5546 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5550 msgid "Network interface"
5551 msgstr "Interface réseau"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5554 msgid "Network-ID"
5555 msgstr "Identité du réseau"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5558 msgid "Never"
5559 msgstr "Jamais"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5562 msgid ""
5563 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5564 "files only."
5565 msgstr ""
5566 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5567 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5568 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5571 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5572 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5575 msgid "New interface name…"
5576 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5577
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5579 msgid "Next »"
5580 msgstr "Prochain »"
5581
5582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5585 msgid "No"
5586 msgstr "Non"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5589 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5590 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5591
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5593 msgid "No Data"
5594 msgstr "Aucune donnée"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5597 msgid "No Encryption"
5598 msgstr "Pas de chiffrement"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5601 msgid "No Host Routes"
5602 msgstr "Pas de routes hôtes"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5605 msgid "No NAT-T"
5606 msgstr "Pas de NAT-T"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5609 msgid "No RX signal"
5610 msgstr "Pas de signal RX"
5611
5612 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5613 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5614 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5615 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5616 msgid ""
5617 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5618 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5619 msgstr ""
5620 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5621 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5622 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5625 msgid "No client associated"
5626 msgstr "Aucun client associé"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5629 msgid "No control device specified"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5633 msgctxt "empty table placeholder"
5634 msgid "No data"
5635 msgstr "Aucune donnée"
5636
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5638 msgid "No data received"
5639 msgstr "Aucune donnée reçue"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5643 msgid "No enforcement"
5644 msgstr "Aucune application"
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5652 msgid "No entries available"
5653 msgstr "Aucune entrée disponible"
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5656 msgid "No entries in this directory"
5657 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5660 msgid "No files found"
5661 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5664 msgid ""
5665 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5666 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5667 msgstr ""
5668 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5669 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5675 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5676 msgid "No host route"
5677 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5683 msgid "No information available"
5684 msgstr "Aucune information disponible"
5685
5686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5688 msgid "No matching prefix delegation"
5689 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5693 msgid "No more slaves available"
5694 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5697 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5698 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5701 msgid "No negative cache"
5702 msgstr "Pas de cache négatif"
5703
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5705 msgid "No nftables ruleset loaded."
5706 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5707
5708 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5709 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5711 msgid "No password set!"
5712 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5715 msgid "No peers defined yet."
5716 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5720 msgid "No public keys present yet."
5721 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5724 msgctxt "nft chain is empty"
5725 msgid "No rules in this chain"
5726 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5727
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5729 msgid "No rules in this chain."
5730 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5731
5732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5733 msgid "No validation or filtering"
5734 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5738 msgid "No zone assigned"
5739 msgstr "Aucune zone attribuée"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5746 msgid "Noise"
5747 msgstr "Bruit"
5748
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5750 msgid "Noise Margin (SNR)"
5751 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5752
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5754 msgid "Noise:"
5755 msgstr "Bruit :"
5756
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5758 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5759 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5762 msgid "Non-wildcard"
5763 msgstr "Non-wildcard"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5768 msgid "None"
5769 msgstr "Rien"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5773 msgid "Normal"
5774 msgstr "Normal"
5775
5776 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5777 msgid "Not Found"
5778 msgstr "Pas trouvé"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5781 msgid "Not associated"
5782 msgstr "Pas associé"
5783
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5785 msgid "Not connected"
5786 msgstr "Non connecté"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5793 msgid "Not present"
5794 msgstr "Non présent"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5797 msgid "Not started on boot"
5798 msgstr "Non démarré au boot"
5799
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5801 msgid "Not supported"
5802 msgstr "Non pris en charge"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5805 msgid ""
5806 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5807 "have problems"
5808 msgstr ""
5809 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5810 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5811
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5813 msgid "Notes"
5814 msgstr "Remarques"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5817 msgid "Notice"
5818 msgstr "Remarque"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5821 msgid "Nslookup"
5822 msgstr "Nslookup"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5825 msgid "Number of IGMP membership reports"
5826 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5829 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5830 msgstr ""
5831 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5832 "désactiver le cache)."
5833
5834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5835 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5836 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5839 msgid "Obfuscated Group Password"
5840 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5843 msgid "Obfuscated Password"
5844 msgstr "Mot de passe obscurci"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5854 msgid "Obtain IPv6 address"
5855 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5860 msgid "Off"
5861 msgstr "Éteint"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5864 msgid "Off-State Delay"
5865 msgstr "Durée éteinte"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5868 msgid "On"
5869 msgstr "Allumé"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5872 msgid "On-State Delay"
5873 msgstr "Durée allumée"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5876 msgid "On-link"
5877 msgstr "Route On-Link"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5880 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5881 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5884 msgid "One of the following: %s"
5885 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5886
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5889 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5890 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5891
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5893 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5894 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5895
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5898 msgid "One or more required fields have no value!"
5899 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5902 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5903 msgstr ""
5904 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5905 "lorsqu'il est activé"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5908 msgid ""
5909 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5910 msgstr ""
5911 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5912 "est en marche (défaillance, 2)"
5913
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5915 msgid "Open iptables rules overview…"
5916 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5920 msgid "Open list..."
5921 msgstr "Ouvrir la liste…"
5922
5923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5924 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5925 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5926 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5929 msgid "OpenFortivpn"
5930 msgstr "OpenFortivpn"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5933 msgid ""
5934 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5935 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5936 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5937 msgstr ""
5938 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5939 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5940 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5943 msgid ""
5944 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5945 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5946 msgstr ""
5947 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5948 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5951 msgid ""
5952 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5953 "otherwise disable service."
5954 msgstr ""
5955 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5956 "sinon désactive le service."
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5959 msgid "Operating frequency"
5960 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5964 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5965 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
5966
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5968 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5969 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
5970
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5972 msgid "Option changed"
5973 msgstr "Option modifiée"
5974
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5976 msgid "Option removed"
5977 msgstr "Option retirée"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5980 msgid "Optional"
5981 msgstr "Facultatif"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5984 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5985 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5988 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5992 msgid ""
5993 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5994 "starting with <code>0x</code>."
5995 msgstr ""
5996 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
5997 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6000 msgid ""
6001 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6002 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6003 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6004 "for the interface."
6005 msgstr ""
6006 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6007 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6008 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6009 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6010
6011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6012 msgid ""
6013 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6014 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6015 msgstr ""
6016 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6017 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6018 "quantique."
6019
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6021 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6022 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6023
6024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6025 msgid "Optional. Description of peer."
6026 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6027
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6029 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6030 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6031
6032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6033 msgid ""
6034 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6035 "interface."
6036 msgstr ""
6037 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6038 "l'interface."
6039
6040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6041 msgid ""
6042 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6043 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6044 "routes through the tunnel."
6045 msgstr ""
6046 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6047 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6048 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6049
6050 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6051 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6052 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6053
6054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6055 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6056 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6057
6058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6059 msgid "Optional. Port of peer."
6060 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6061
6062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6063 msgid ""
6064 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6065 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6066 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6067 "exported."
6068 msgstr ""
6069 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6070 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6071 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6072 "la configuration."
6073
6074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6075 msgid ""
6076 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6077 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6078 msgstr ""
6079 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6080 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6081 "est de 25."
6082
6083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6084 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6085 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6086
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6088 msgid "Options"
6089 msgstr "Options"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6092 msgid ""
6093 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6094 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6095 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6096 "system running dnsmasq\"."
6097 msgstr ""
6098 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6099 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6100 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6101 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6104 msgid "Options:"
6105 msgstr "Options :"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6108 msgid "Originator Interval"
6109 msgstr "Intervalle d'origine"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6112 msgid "Other:"
6113 msgstr "Autres :"
6114
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6116 msgid "Out"
6117 msgstr "Sortie"
6118
6119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6120 msgid "Outbound:"
6121 msgstr "Sortant :"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6127 msgid "Outgoing checksum"
6128 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6131 msgid "Outgoing interface"
6132 msgstr "Interface sortante"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6138 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6139 msgid "Outgoing key"
6140 msgstr "Clé sortante"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6146 msgid "Outgoing serialization"
6147 msgstr "Sérialisation sortante"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6150 msgid "Output Interface"
6151 msgstr "Interface de sortie"
6152
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6155 msgid "Output zone"
6156 msgstr "Zone de sortie"
6157
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6159 msgid "Overlap"
6160 msgstr "Chevauchement"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6163 msgid "Override IPv4 routing table"
6164 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6167 msgid "Override IPv6 routing table"
6168 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6183 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6185 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6186 msgid "Override MTU"
6187 msgstr "Modifier le MTU"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6194 msgid "Override TOS"
6195 msgstr "Remplacer TOS"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6204 msgid "Override TTL"
6205 msgstr "Remplacer TTL"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6208 msgid ""
6209 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6210 "limited by the driver"
6211 msgstr ""
6212 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6213 "être limitée par le pilote"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6216 msgid "Override default interface name"
6217 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6220 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6221 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6224 msgid ""
6225 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6226 "subnet that is served."
6227 msgstr ""
6228 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6229 "partir du sous-réseau géré."
6230
6231 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6232 msgid "Override the table used for internal routes"
6233 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6236 msgid "Overview"
6237 msgstr "Aperçu"
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6240 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6241 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6244 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6245 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6246
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6248 msgid "Owner"
6249 msgstr "Utilisateur"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6252 msgid "PAP/CHAP (both)"
6253 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6264 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6265 msgid "PAP/CHAP password"
6266 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6278 msgid "PAP/CHAP username"
6279 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6282 msgid "PDP Type"
6283 msgstr "Type de PDP"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6286 msgid "PID"
6287 msgstr "PID"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6293 msgid "PIN"
6294 msgstr "code PIN"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6298 msgid "PIN code rejected"
6299 msgstr "Code PIN rejeté"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6302 msgid "PMK R1 Push"
6303 msgstr "Push PMK R1"
6304
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6307 msgid "PPP"
6308 msgstr "PPP"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6311 msgid "PPPoA Encapsulation"
6312 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6313
6314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6316 msgid "PPPoATM"
6317 msgstr "PPPoATM"
6318
6319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6321 msgid "PPPoE"
6322 msgstr "PPPoE"
6323
6324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6325 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6326 msgid "PPPoSSH"
6327 msgstr "PPPoSSH"
6328
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6331 msgid "PPtP"
6332 msgstr "PPtP"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6335 msgid "PSID offset"
6336 msgstr "Décalage PSID"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6339 msgid "PSID-bits length"
6340 msgstr "Longueur des bits PSID"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6343 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6344 msgid "PSK"
6345 msgstr "PSK"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6348 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6349 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6352 msgid "PXE/TFTP Settings"
6353 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6356 msgid "Packet Steering"
6357 msgstr "Direction de paquets"
6358
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6360 msgctxt "nft meta mark"
6361 msgid "Packet mark"
6362 msgstr "Marque de paquet"
6363
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6365 msgid "Packets"
6366 msgstr "Paquets"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6369 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6370 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6374 msgid "Part of zone %q"
6375 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6378 msgctxt "MACVLAN mode"
6379 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6380 msgstr ""
6381 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6382
6383 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6389 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6390 msgid "Password"
6391 msgstr "Mot de passe"
6392
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6394 msgid "Password authentication"
6395 msgstr "Authentification par mot de passe"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6398 msgid "Password of Private Key"
6399 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6402 msgid "Password of inner Private Key"
6403 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6404
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6409 msgid "Password strength"
6410 msgstr "Force du mot de passe"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6413 msgid "Password2"
6414 msgstr "Password2"
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6417 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6418 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6421 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6422 msgstr ""
6423 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6424 "(wg0.conf)…"
6425
6426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6427 msgid ""
6428 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6429 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6430 "connect to the local WireGuard interface."
6431 msgstr ""
6432 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6433 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6434 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6435 "WireGuard locale."
6436
6437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6438 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6439 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6442 msgid "Path to CA-Certificate"
6443 msgstr "Chemin du certificat CA"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6446 msgid "Path to Client-Certificate"
6447 msgstr "Chemin du certificat client"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6450 msgid "Path to Private Key"
6451 msgstr "Chemin de la clé privée"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6454 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6455 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6458 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6459 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6462 msgid "Path to inner Private Key"
6463 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6466 msgid "Paused"
6467 msgstr "En pause"
6468
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6480 msgid "Peak:"
6481 msgstr "Pic :"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6484 msgid "Peer IP address to assign"
6485 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6488 msgid "Peer MAC address"
6489 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6493 msgid "Peer address is missing"
6494 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6497 msgid "Peer device name"
6498 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6501 msgid "Peer disabled"
6502 msgstr "Homologue désactivé"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6505 msgid "Peers"
6506 msgstr "Pairs"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6509 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6510 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6516 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6517 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6518
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6520 msgid "Perform reboot"
6521 msgstr "Redémarrer"
6522
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6524 msgid "Perform reset"
6525 msgstr "Réinitialiser"
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6528 msgid "Permission denied"
6529 msgstr "Permission refusée"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6532 msgid "Persistent Keep Alive"
6533 msgstr "Maintien persistant"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6536 msgid "Persistent reconnect interval"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6540 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6541 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6542
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6544 msgid "Phy Rate:"
6545 msgstr "Débit physique :"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6548 msgid "Physical Settings"
6549 msgstr "Paramètres physiques"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6554 msgid "Ping"
6555 msgstr "Ping"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6563 msgid "Pkts."
6564 msgstr "Pqts."
6565
6566 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6567 msgid "Please enter your username and password."
6568 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6571 msgid "Please select the file to upload."
6572 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6573
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6575 msgid "Policy"
6576 msgstr "Politique"
6577
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6579 msgctxt "Chain hook policy"
6580 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6581 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6582
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6584 msgid "Port"
6585 msgstr "Port"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6588 msgid "Port isolation"
6589 msgstr "Isolation des ports"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6592 msgid "Port status:"
6593 msgstr "Statut du port :"
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6596 msgid "Potential negation of: %s"
6597 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6598
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6600 msgid "Power Management Mode"
6601 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6602
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6604 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6605 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6608 msgid "Prefer LTE"
6609 msgstr "Préférer LTE"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6612 msgid "Prefer UMTS"
6613 msgstr "Préférer l'UMTS"
6614
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6616 msgid "Prefix Delegated"
6617 msgstr "Préfixe Délégué"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6620 msgid "Prefix suppressor"
6621 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6624 msgid "Preshared Key"
6625 msgstr "Clé pré-partagée"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6628 msgid "Preshared key in use"
6629 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6632 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6633 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6641 msgid ""
6642 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6643 "ignore failures"
6644 msgstr ""
6645 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6646 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6649 msgid "Prevents client-to-client communication"
6650 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6653 msgid ""
6654 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6655 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6656 msgstr ""
6657 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6658 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6659
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6661 msgid "Primary Slave"
6662 msgstr "Esclave primaire"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6665 msgctxt "VLAN port state"
6666 msgid "Primary VLAN ID"
6667 msgstr "Identité du VLAN principal"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6670 msgid ""
6671 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6672 "better than current slave (better, 1)"
6673 msgstr ""
6674 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6675 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6678 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6679 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6685 msgid "Priority"
6686 msgstr "Priorité"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6689 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6690 msgid "Private"
6691 msgstr "Privé"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6694 msgctxt "MACVLAN mode"
6695 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6696 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6697
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6700 msgid "Private Key"
6701 msgstr "Clé privée"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6704 msgid "Private key present"
6705 msgstr "Clé privée présente"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6708 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6709 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6710
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6713 msgid "Processes"
6714 msgstr "Processus"
6715
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6717 msgid "Prot."
6718 msgstr "Prot."
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6727 msgid "Protocol"
6728 msgstr "Protocole"
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6731 msgid "Provide NTP server"
6732 msgstr "Fournir serveur NTP"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6735 msgid ""
6736 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6737 "and requests."
6738 msgstr ""
6739 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6740 "demandes DHCPv6."
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6743 msgid "Provide new network"
6744 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6747 msgid ""
6748 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6749 "interfaces"
6750 msgstr ""
6751 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6752 "toutes les interfaces"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6755 msgid "Proxy Server"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6759 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6760 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6764 msgid "Public Key"
6765 msgstr "Clé publique"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6768 msgid "Public key is missing"
6769 msgstr "La clé publique est manquante"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6772 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6773 msgid "Public key: %h"
6774 msgstr "Clé publique : %h"
6775
6776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6777 msgid ""
6778 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6779 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6780 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6781 "code> file into the input field."
6782 msgstr ""
6783 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6784 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6785 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6786 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6787 "dans le champ de saisie."
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6790 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6791 msgstr ""
6792 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6793
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6795 msgid "PublicKey setting is invalid"
6796 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6797
6798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6800 msgid "QMI Cellular"
6801 msgstr "QMI Cellulaire"
6802
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6804 msgid "Quality"
6805 msgstr "Qualité"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6808 msgid "Query all available upstream resolvers."
6809 msgstr ""
6810 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6811 "abbr> disponibles en amont."
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6814 msgid "Query interval"
6815 msgstr "Intervalle de requête"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6818 msgid "Query response interval"
6819 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6822 msgid "R0 Key Lifetime"
6823 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6826 msgid "R1 Key Holder"
6827 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6830 msgid "RADIUS Accounting Port"
6831 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6834 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6835 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6838 msgid "RADIUS Accounting Server"
6839 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6842 msgid "RADIUS Authentication Port"
6843 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6846 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6847 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6850 msgid "RADIUS Authentication Server"
6851 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6854 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6855 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6858 msgid "RSN Preauth"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6862 msgid "RSSI threshold for joining"
6863 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6866 msgid "RTS/CTS Threshold"
6867 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6871 msgid "RX"
6872 msgstr "Reçu"
6873
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6875 msgid "RX Rate"
6876 msgstr "Débit en réception"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6879 msgid "RX Rate / TX Rate"
6880 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6881
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6883 msgctxt "nft nat flag random"
6884 msgid "Randomize source port mapping"
6885 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6888 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6889 msgstr ""
6890 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6891 "l'exige"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6894 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6895 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6898 msgid "Really switch protocol?"
6899 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6902 msgid "Realtime Graphs"
6903 msgstr "Graphiques temps-réel"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6906 msgid "Reassociation Deadline"
6907 msgstr "Date limite de réassociation"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6910 msgid "Rebind protection"
6911 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6912
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6914 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6915 msgid "Reboot"
6916 msgstr "Redémarrage"
6917
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6922 msgid "Rebooting…"
6923 msgstr "Redémarrage …"
6924
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6926 msgid "Reboots the operating system of your device"
6927 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6928
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6930 msgid "Receive"
6931 msgstr "Reçoit"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6934 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6935 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6936
6937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6938 msgid "Reconnect Timeout"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6942 msgid "Reconnect this interface"
6943 msgstr "Reconnecter cet interface"
6944
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6946 msgid "Redirect to HTTPS"
6947 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6948
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6950 msgctxt "nft redirect to port"
6951 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6952 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
6953
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6955 msgctxt "nft redirect"
6956 msgid "Redirect to local system"
6957 msgstr "Redirection vers le système local"
6958
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6960 msgid "References"
6961 msgstr "Références"
6962
6963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6964 msgid "Refreshing"
6965 msgstr "Rafraîchissement"
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6968 msgctxt "nft reject with icmp type"
6969 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6970 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6973 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6974 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6975 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6976
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6978 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6979 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6980 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6981
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6983 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6984 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6985 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6988 msgid ""
6989 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6990 "specified value"
6991 msgstr ""
6992 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
6993 "ou égale à la valeur spécifiée"
6994
6995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6997 msgid "Relay"
6998 msgstr "Relais"
6999
7000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7002 msgid "Relay Bridge"
7003 msgstr "Pont-relais"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7006 msgid "Relay between networks"
7007 msgstr "Relais entre réseaux"
7008
7009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7010 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7011 msgid "Relay bridge"
7012 msgstr "Pont-relais"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7017 msgid "Remote IPv4 address"
7018 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7023 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7024 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7025 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7028 msgid "Remote IPv6 address"
7029 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7033 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7034 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7037 msgid "Remove"
7038 msgstr "Désinstaller"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7041 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7042 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7045 msgid "Replace wireless configuration"
7046 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7049 msgid "Request IPv6-address"
7050 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7053 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7054 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7055
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7057 msgid "Request timeout"
7058 msgstr "Expiration de la demande"
7059
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7064 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7065 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7066
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7071 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7072 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7075 msgid "Required"
7076 msgstr "Obligatoire"
7077
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7079 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7080 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7083 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7084 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7085
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7087 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7088 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7089
7090 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7091 msgid "Required. Underlying interface."
7092 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7093
7094 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7095 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7096 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7101 msgid "Requires hostapd"
7102 msgstr "Nécessite hostapd"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7106 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7107 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7111 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7112 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7115 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7116 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7120 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7121 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7125 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7126 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7134 msgid "Requires wpa-supplicant"
7135 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7139 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7140 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7144 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7145 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7148 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7149 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7154 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7155 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7159 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7160 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7163 msgid "Reselection policy for primary slave"
7164 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7165
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7167 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7171 msgid "Reset"
7172 msgstr "Remise à zéro"
7173
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7175 msgid "Reset Counters"
7176 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7179 msgid "Reset to defaults"
7180 msgstr "Ré-initialisation"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7183 msgid "Resolv and Hosts Files"
7184 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7187 msgid "Resolv file"
7188 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7189
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7191 msgid "Resource not found"
7192 msgstr "Ressource non trouvée"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7197 msgid "Restart"
7198 msgstr "Redémarrer"
7199
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7201 msgid "Restart Firewall"
7202 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7205 msgid "Restart radio interface"
7206 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7207
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7209 msgid "Restore"
7210 msgstr "Restaurer"
7211
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7213 msgid "Restore backup"
7214 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7217 msgid ""
7218 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7219 "received if multiple IPs are available."
7220 msgstr ""
7221 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7222 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7226 msgid "Reveal/hide password"
7227 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7230 msgid "Reverse path filter"
7231 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7232
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7234 msgid "Revert"
7235 msgstr "Annuler les modifications"
7236
7237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7238 msgid "Revert changes"
7239 msgstr "Annuler les modifications"
7240
7241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7242 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7243 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7244
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7246 msgid "Reverting configuration…"
7247 msgstr "Annulation de la configuration…"
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7250 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7251 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7252 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7255 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7256 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7257 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7258
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7260 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7261 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7262 msgstr ""
7263 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7264
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7266 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7267 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7268 msgstr ""
7269 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7272 msgctxt "nft snat ip to addr"
7273 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7274 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7275
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7277 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7278 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7279 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7280
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7282 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7283 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7284 msgstr ""
7285 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7286
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7288 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7289 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7290 msgstr ""
7291 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7294 msgid "Rewrite to egress device address"
7295 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7298 msgid ""
7299 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7300 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7301 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7305 msgid "Robustness"
7306 msgstr "Robustesse"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7309 msgid ""
7310 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7311 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7312 "<em>TFTP server root</em>."
7313 msgstr ""
7314 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7315 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7316 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7317
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7319 msgid "Root preparation"
7320 msgstr "Préparation root"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7323 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7324 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7327 msgid "Route Allowed IPs"
7328 msgstr "Route IP autorisées"
7329
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7331 msgid "Route action chain \"%h\""
7332 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7335 msgid "Route type"
7336 msgstr "Type d'itinéraire"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7339 msgid ""
7340 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7341 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7342 msgstr ""
7343 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7344 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7345
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7347 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7348 msgid "Router Password"
7349 msgstr "Mot de passe du routeur"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7352 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7355 msgid "Routing"
7356 msgstr "Routage"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7359 msgid "Routing Algorithm"
7360 msgstr "Algorithme de routage"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7363 msgid ""
7364 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7365 "can be reached."
7366 msgstr ""
7367 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7368 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7369
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7373 msgid "Rule"
7374 msgstr "Règle"
7375
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7377 msgid "Rule actions"
7378 msgstr "Actions de la règle"
7379
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7381 msgctxt "nft comment"
7382 msgid "Rule comment: %s"
7383 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7384
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7386 msgid "Rule container chain \"%h\""
7387 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7388
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7390 msgid "Rule matches"
7391 msgstr "Correspondances de règles"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7394 msgid "Rule type"
7395 msgstr "Type de règle"
7396
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7398 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7399 msgstr ""
7400 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7401
7402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7403 msgid "Run filesystem check"
7404 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7405
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7407 msgid "Runtime error"
7408 msgstr "Erreur d'exécution"
7409
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7411 msgid "SHA256"
7412 msgstr "SHA256"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7416 msgid "SNR"
7417 msgstr "SNR"
7418
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7420 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7421 msgid "SSH Access"
7422 msgstr "Accès SSH"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7425 msgid "SSH server address"
7426 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7429 msgid "SSH server port"
7430 msgstr "Port du serveur SSH"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7433 msgid "SSH username"
7434 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7435
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7437 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7438 msgid "SSH-Keys"
7439 msgstr "Clés SSH"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7446 msgid "SSID"
7447 msgstr "SSID"
7448
7449 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7450 msgid "SSTP"
7451 msgstr "SSTP"
7452
7453 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7454 msgid "SSTP Server"
7455 msgstr "Serveur SSTP"
7456
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7458 msgid "SWAP"
7459 msgstr "SWAP"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7468 msgid "Save"
7469 msgstr "Sauvegarder"
7470
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7474 msgid "Save & Apply"
7475 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7476
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7478 msgid "Save error"
7479 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7480
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7482 msgid "Save mtdblock"
7483 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7486 msgid "Save mtdblock contents"
7487 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7490 msgid "Scan"
7491 msgstr "Scan"
7492
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7495 msgid "Scheduled Tasks"
7496 msgstr "Tâches Régulières"
7497
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7499 msgid "Section added"
7500 msgstr "Section ajoutée"
7501
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7503 msgid "Section removed"
7504 msgstr "Section retirée"
7505
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7507 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7508 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7511 msgid ""
7512 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7513 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7514 "your device!"
7515 msgstr ""
7516 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7517 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7518 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7519
7520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7523 msgid "Select file…"
7524 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7527 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7528 msgstr ""
7529 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7530 "sélection de l'esclave"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7533 msgid ""
7534 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7535 "messages advertising this device as IPv6 router."
7536 msgstr ""
7537 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7538 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7541 msgid "Send ICMP redirects"
7542 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7550 msgid ""
7551 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7552 "conjunction with failure threshold"
7553 msgstr ""
7554 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7555 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7558 msgid "Send the hostname of this device"
7559 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7562 msgid "Server"
7563 msgstr "Serveur"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7566 msgid "Server address"
7567 msgstr "Adresse du serveur"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7570 msgid "Server name"
7571 msgstr "Nom du serveur"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7574 msgid "Service Name"
7575 msgstr "Nom du service"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7578 msgid "Service Type"
7579 msgstr "Type du service"
7580
7581 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7582 msgid "Services"
7583 msgstr "Services"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7586 msgid "Session expired"
7587 msgstr "La session a expiré"
7588
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7591 msgid "Set Static"
7592 msgstr "Définir statique"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7595 msgctxt "nft mangle"
7596 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7597 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7600 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7601 msgstr ""
7602 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7605 msgid ""
7606 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7607 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7608 msgstr ""
7609 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7610 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7611 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7612
7613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7614 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7615 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7618 msgid ""
7619 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7620 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7621 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7622 msgstr ""
7623 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7624 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7625 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7626 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7629 msgid ""
7630 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7631 "proxying."
7632 msgstr ""
7633 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7634 "pour le proxy NDP."
7635
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7637 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7638 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7641 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7642 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7646 msgid "Set up DHCP Server"
7647 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7648
7649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7652 msgid "Setting PLMN failed"
7653 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7654
7655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7656 msgid "Setting operation mode failed"
7657 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7658
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7660 msgid "Settings"
7661 msgstr "Paramètres"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7664 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7665 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7668 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7669 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7673 msgid "Short GI"
7674 msgstr "IG court"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7677 msgid "Short Preamble"
7678 msgstr "Préambule court"
7679
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7682 msgid "Show current backup file list"
7683 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7686 msgid "Show empty chains"
7687 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7688
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7691 msgid "Show raw counters"
7692 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7695 msgid "Shutdown this interface"
7696 msgstr "Arrêter cette interface"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7708 msgid "Signal"
7709 msgstr "Signal"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7712 msgid "Signal / Noise"
7713 msgstr "Signal / bruit"
7714
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7716 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7717 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7718
7719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7720 msgid "Signal Refresh Rate"
7721 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7724 msgid "Signal:"
7725 msgstr "Signal :"
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7729 msgid "Size"
7730 msgstr "Taille"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7733 msgid "Size of DNS query cache"
7734 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7737 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7738 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7739
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7742 msgid "Skip"
7743 msgstr "Passer au suivant"
7744
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7746 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7747 msgstr ""
7748 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7749
7750 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7751 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7752 msgid "Skip to content"
7753 msgstr "Passer au contenu"
7754
7755 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7757 msgid "Skip to navigation"
7758 msgstr "Passer à la navigation"
7759
7760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7761 msgid "Slave Interfaces"
7762 msgstr "Interfaces Esclaves"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7766 msgid "Software VLAN"
7767 msgstr "VLAN logiciel"
7768
7769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7770 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7771 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7772
7773 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7774 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7775 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7776
7777 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7778 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7779 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7780
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7782 msgid ""
7783 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7784 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7785 "instructions."
7786 msgstr ""
7787 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7788 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7789 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7790 "matériel."
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7797 msgid "Source"
7798 msgstr "Source"
7799
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7801 msgctxt "nft ip saddr"
7802 msgid "Source IP"
7803 msgstr "IP source"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7806 msgctxt "nft ip6 saddr"
7807 msgid "Source IPv6"
7808 msgstr "IPv6 Source"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7812 msgid "Source interface"
7813 msgstr "Interface source"
7814
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7816 msgctxt "nft ip sport"
7817 msgid "Source port"
7818 msgstr "Port source"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7821 msgid ""
7822 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7823 "options for Dnsmasq."
7824 msgstr ""
7825 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
7826 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7829 msgid ""
7830 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7831 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7832 msgstr ""
7833 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7834 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7835 "local sera annoncé."
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7838 msgid ""
7839 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7840 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7841 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7842 msgstr ""
7843 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7844 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7845 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7846 "désactivée."
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7849 msgid ""
7850 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7851 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7852 "corresponding range"
7853 msgstr ""
7854 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7855 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7856 "la plage correspondante"
7857
7858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7859 msgid ""
7860 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7861 "dropped or delivered"
7862 msgstr ""
7863 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7864 "être supprimés ou livrés"
7865
7866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7867 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7868 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7871 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7872 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7875 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7876 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7879 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7880 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7883 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7884 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7887 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7888 msgstr ""
7889 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7890
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7892 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7893 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7896 msgid ""
7897 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7898 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7899 "stateful DHCPv6."
7900 msgstr ""
7901 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7902 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7903 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7906 msgid ""
7907 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7908 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7909 msgstr ""
7910 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7911 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7912 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7915 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7916 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7919 msgid ""
7920 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7921 "this route belongs to"
7922 msgstr ""
7923 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7924 "laquelle appartient cet itinéraire"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7927 msgid ""
7928 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7929 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7930 msgstr ""
7931 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7932 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7933 "celle du système"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7936 msgid ""
7937 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7938 "to be dead"
7939 msgstr ""
7940 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
7941 "supposés disparus"
7942
7943 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7944 msgid ""
7945 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7946 "dead"
7947 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7950 msgid ""
7951 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7952 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7953 "be reduced by the driver."
7954 msgstr ""
7955 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
7956 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
7957 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
7958
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7960 msgid ""
7961 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7962 "carrier"
7963 msgstr ""
7964 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
7965 "valoir le transporteur"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7968 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7969 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7972 msgid ""
7973 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7974 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7975 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7976 msgstr ""
7977 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
7978 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
7979 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
7980 "spécifiée pour l'itinéraire"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7983 msgid ""
7984 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7985 "failover event in 200ms intervals"
7986 msgstr ""
7987 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
7988 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7991 msgid ""
7992 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7993 "the next one"
7994 msgstr ""
7995 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
7996 "au suivant"
7997
7998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7999 msgid ""
8000 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8001 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8002 msgstr ""
8003 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8004 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8005
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8007 msgid ""
8008 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8009 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8010 msgstr ""
8011 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8012 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8015 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8016 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8019 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8020 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8023 msgid ""
8024 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8025 "by the target"
8026 msgstr ""
8027 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8028 "couvertes par la cible"
8029
8030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8031 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8032 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8033
8034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8035 msgid ""
8036 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8037 "LACPDU packets"
8038 msgstr ""
8039 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8040 "les paquets LACPDU"
8041
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8043 msgid ""
8044 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8045 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8046 msgstr ""
8047 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8048 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8051 msgid "Specifies the route metric to use"
8052 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8055 msgid "Specifies the route type to be created"
8056 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8059 msgid "Specifies the rule target routing action"
8060 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8063 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8064 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8067 msgid "Specifies the system priority"
8068 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8071 msgid ""
8072 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8073 "link failure detection"
8074 msgstr ""
8075 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8076 "après une détection de défaillance de liaison"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8079 msgid ""
8080 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8081 "link recovery detection"
8082 msgstr ""
8083 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8084 "après une détection de récupération de lien"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8087 msgid ""
8088 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8089 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8090 "wireless settings."
8091 msgstr ""
8092 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8093 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8094 "sans fil."
8095
8096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8097 msgid ""
8098 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8099 "traffic should be filtered for link monitoring"
8100 msgstr ""
8101 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8102 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8105 msgid ""
8106 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8107 "address at enslavement"
8108 msgstr ""
8109 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8110 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8113 msgid ""
8114 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8115 "netif_carrier_ok()"
8116 msgstr ""
8117 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8118 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8121 msgid ""
8122 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8123 msgstr ""
8124 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8125 "de la charge"
8126
8127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8128 msgid ""
8129 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8130 msgstr ""
8131 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8132 "interface de liaison"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8135 msgid ""
8136 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8137 "slave while it is available"
8138 msgstr ""
8139 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8140 "actif tant qu'il est disponible"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8145 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8146 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8147
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8151 msgid ""
8152 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8153 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8154 "<code>00..FF</code> (optional)."
8155 msgstr ""
8156 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8157 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8158 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8159
8160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8163 msgid ""
8164 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8165 "default (64) (optional)."
8166 msgstr ""
8167 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8168 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8169
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8174 msgid ""
8175 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8176 "default (64)."
8177 msgstr ""
8178 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8179 "celui par défaut (64)."
8180
8181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8182 msgid ""
8183 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8184 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8185 "FF</code> (optional)."
8186 msgstr ""
8187 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8188 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8189 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8190
8191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8195 msgid ""
8196 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8197 "bytes) (optional)."
8198 msgstr ""
8199 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8200 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8201
8202 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8203 msgid ""
8204 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8205 "bytes)."
8206 msgstr ""
8207 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8208 "défaut (1280 octets)."
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8211 msgid "Specify the secret encryption key here."
8212 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8215 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8216 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8220 msgid "Start"
8221 msgstr "Démarrer"
8222
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8224 msgid "Start WPS"
8225 msgstr "Démarrer WPS"
8226
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8228 msgid "Start priority"
8229 msgstr "Priorité de démarrage"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8232 msgid "Start refresh"
8233 msgstr "Lancer l'actualisation"
8234
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8236 msgid "Starting configuration apply…"
8237 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8241 msgid "Starting wireless scan..."
8242 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8245 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8246 msgid "Startup"
8247 msgstr "Démarrage"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8250 msgid "Static IPv4 Routes"
8251 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8254 msgid "Static IPv6 Routes"
8255 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8256
8257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8259 msgid "Static Lease"
8260 msgstr "Bail statique"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8263 msgid "Static Leases"
8264 msgstr "Baux Statiques"
8265
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8269 msgid "Static address"
8270 msgstr "Adresse statique"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8273 msgid ""
8274 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8275 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8276 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8277 msgstr ""
8278 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8279 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8280 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8281 "hôtes configurés."
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8284 msgid "Station inactivity limit"
8285 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8286
8287 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8291 msgid "Status"
8292 msgstr "État"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8296 msgid "Stop"
8297 msgstr "Arrêter"
8298
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8300 msgid "Stop WPS"
8301 msgstr "Arrêter WPS"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8305 msgid "Stop refresh"
8306 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8307
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8309 msgid "Storage"
8310 msgstr "Stockage"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8313 msgid "Strict filtering"
8314 msgstr "Filtrage strict"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8317 msgid "Strict order"
8318 msgstr "Ordre strict"
8319
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8321 msgid "Strong"
8322 msgstr "Forte"
8323
8324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8326 msgid "Submit"
8327 msgstr "Soumettre"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8330 msgid "Suppress logging"
8331 msgstr "Supprimer la journalisation"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8334 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8335 msgstr ""
8336 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8337 "DHCP."
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8340 msgid "Swap free"
8341 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8344 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8345 msgid "Switch"
8346 msgstr "Commutateur"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8349 msgid "Switch %q"
8350 msgstr "Commutateur %q"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8353 msgid ""
8354 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8355 msgstr ""
8356 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8357 "pas être précis."
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8361 msgid "Switch VLAN"
8362 msgstr "Commutateur VLAN"
8363
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8365 msgid "Switch port"
8366 msgstr "Port du commutateur"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8369 msgid "Switch protocol"
8370 msgstr "Changer de protocole"
8371
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8375 msgid "Switch to CIDR list notation"
8376 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8377
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8379 msgid "Symbolic link"
8380 msgstr "Lien symbolique"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8383 msgid "Sync with NTP-Server"
8384 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8387 msgid "Sync with browser"
8388 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8389
8390 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8393 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8394 msgid "System"
8395 msgstr "Système"
8396
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8400 msgid "System Log"
8401 msgstr "Journal système"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8404 msgid "System Priority"
8405 msgstr "Priorité du système"
8406
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8408 msgid "System Properties"
8409 msgstr "Propriétés système"
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8412 msgid "System log buffer size"
8413 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8414
8415 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8416 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8417 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8418 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8419 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8420 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8423 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8424 msgid "TCP MSS"
8425 msgstr "TCP MSS"
8426
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8428 msgctxt "nft tcp dport"
8429 msgid "TCP destination port"
8430 msgstr "Port de destination TCP"
8431
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8433 msgctxt "nft tcp flags"
8434 msgid "TCP flags"
8435 msgstr "Indicateurs TCP"
8436
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8438 msgctxt "nft tcp sport"
8439 msgid "TCP source port"
8440 msgstr "Port source TCP"
8441
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8443 msgid "TCP:"
8444 msgstr "TCP :"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8447 msgid "TFTP server root"
8448 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8452 msgid "TX"
8453 msgstr "Emission"
8454
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8456 msgid "TX Rate"
8457 msgstr "Débit en émission"
8458
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8460 msgid "TX queue length"
8461 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8468 msgid "Table"
8469 msgstr "Table"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8475 msgid "Target"
8476 msgstr "Cible"
8477
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8479 msgid "Target Platform"
8480 msgstr "Plate-forme cible"
8481
8482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8483 msgid "Target network"
8484 msgstr "Réseau cible"
8485
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8487 msgid "Temp space"
8488 msgstr "Espace temporaire"
8489
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8491 msgid "Terminate"
8492 msgstr "Éteindre"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8495 msgid ""
8496 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8497 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8498 "Minimum is 1280 bytes."
8499 msgstr ""
8500 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8501 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8502 "minimum est de 1280 octets."
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8505 msgid ""
8506 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8507 "addresses are available via DHCPv6."
8508 msgstr ""
8509 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8510 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8513 msgid ""
8514 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8515 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8516 msgstr ""
8517 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8518 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8521 msgid ""
8522 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8523 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8524 msgstr ""
8525 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8526 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8527
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8529 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8530 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8531
8532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8533 msgid ""
8534 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8535 "the configuration."
8536 msgstr ""
8537 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8538 "de la configuration."
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8541 msgid ""
8542 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8543 "weight specified here"
8544 msgstr ""
8545 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8546 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8549 msgid ""
8550 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8551 "username instead of the user ID!"
8552 msgstr ""
8553 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8554 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8555 "utilisateur!"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8558 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8559 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8562 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8563 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8566 msgid "The IP address of the boot server"
8567 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8568
8569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8570 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8571 msgstr ""
8572 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8573
8574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8576 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8577 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8578 msgid ""
8579 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8580 msgstr ""
8581 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8582
8583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8584 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8585 msgstr ""
8586 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8587
8588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8590 msgid ""
8591 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8592 msgstr ""
8593 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8594 "tunnel distant."
8595
8596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8598 msgid ""
8599 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8600 msgstr ""
8601 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8602 "<code>::</code>"
8603
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8605 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8606 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8607
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8609 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8610 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8611
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8613 msgid ""
8614 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8615 msgstr ""
8616 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8617 "l'interface configurée."
8618
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8620 msgid "The LED is always in default state off."
8621 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8622
8623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8624 msgid "The LED is always in default state on."
8625 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8628 msgid ""
8629 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8630 "pool"
8631 msgstr ""
8632 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8633 "pool DHCP"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8636 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8637 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8640 msgid "The VLAN ID must be unique"
8641 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8642
8643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8644 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8645 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8648 msgid ""
8649 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8650 "code> and <code>_</code>"
8651 msgstr ""
8652 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8653 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8654
8655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8656 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8657 msgstr ""
8658 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8659 "suivante:"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8662 msgid ""
8663 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8664 "network"
8665 msgstr ""
8666 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8667 "réseau sans fil caché"
8668
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8670 msgid ""
8671 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8672 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8673 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8674 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8675 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8676 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8677 "state."
8678 msgstr ""
8679 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8680 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8681 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8682 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8683 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8684 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8685 "cours pour conserver l'état actuel."
8686
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8689 msgid ""
8690 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8691 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8692 msgstr ""
8693 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8694 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8697 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8698 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8702 msgid ""
8703 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8704 "properly."
8705 msgstr ""
8706 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8707 "fonctionne correctement."
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8710 msgid ""
8711 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8712 "properly."
8713 msgstr ""
8714 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8715 "fonctionne correctement."
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8718 msgid ""
8719 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8720 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8721 "'Continue' below to start the flash procedure."
8722 msgstr ""
8723 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8724 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8725 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8726 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8727
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8729 msgid "The following rules are currently active on this system."
8730 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8731
8732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8733 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8734 msgstr ""
8735 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8736 "une minute."
8737
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8739 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8740 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8741
8742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8743 msgid ""
8744 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8745 "application to setup a connection towards this device."
8746 msgstr ""
8747 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8748 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8749
8750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8751 msgid "The given SSH public key has already been added."
8752 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8753
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8755 msgid ""
8756 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8757 "ED25519 or ECDSA keys."
8758 msgstr ""
8759 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8760 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8761
8762 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8763 msgid ""
8764 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8765 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8766 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8767 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8768 msgstr ""
8769 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8770 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8771 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8772 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8773 "coûte du temps d’antenne)"
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8776 msgid "The hostname of the boot server"
8777 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8780 msgid "The interface could not be found"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8784 msgid "The interface name is already used"
8785 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8788 msgid "The interface name is too long"
8789 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8793 msgid ""
8794 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8795 "addresses."
8796 msgstr ""
8797 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8798 "IPv6."
8799
8800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8802 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8803 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8804
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8806 msgid "The local IPv4 address"
8807 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8808
8809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8812 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8814 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8815 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8816
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8818 msgid "The local IPv4 netmask"
8819 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8824 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8825 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8828 msgid ""
8829 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8830 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8831 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8832 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8833 "detect the loss of the last member of a group"
8834 msgstr ""
8835 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8836 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8837 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8838 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8839 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8840 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8843 msgid ""
8844 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8845 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8846 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8847 "host responses are spread out over a larger interval"
8848 msgstr ""
8849 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8850 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8851 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8852 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8853 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8856 msgid ""
8857 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8858 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8859 msgstr ""
8860 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8861 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8864 msgid ""
8865 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8866 "of the \"%h\" interface."
8867 msgstr ""
8868 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8869 "paramètres de l’interface «%h»."
8870
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8872 msgid "The network name is already used"
8873 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8874
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8876 msgid ""
8877 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8878 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8879 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8880 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8881 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8882 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8883 msgstr ""
8884 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8885 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8886 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8887 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8888 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8889 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8890 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8891
8892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8893 msgid ""
8894 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8895 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8896 "domain."
8897 msgstr ""
8898 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8899 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8900 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8903 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8904 msgstr ""
8905 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8906 "l'intervalle de requête"
8907
8908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8910 msgid "The reboot command failed with code %d"
8911 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8912
8913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8914 msgid "The restore command failed with code %d"
8915 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8916
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8918 msgid ""
8919 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8920 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8921 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8922 msgstr ""
8923 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8924 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8925 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8926 "paquets (Robustness-1)"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8929 msgid ""
8930 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8931 msgstr ""
8932 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
8933 "valeur de priorité"
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8937 msgid ""
8938 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8939 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8940 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8941 msgstr ""
8942 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
8943 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
8944 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
8945 "(253) sont également valides"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8948 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8949 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
8950
8951 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8952 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8953 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
8954
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8956 msgid ""
8957 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8958 "when finished."
8959 msgstr ""
8960 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
8961 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
8962
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8964 msgid ""
8965 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8966 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8967 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8968 "settings."
8969 msgstr ""
8970 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
8971 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
8972 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
8973 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
8974
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8976 msgid ""
8977 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8978 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8979 msgstr ""
8980 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
8981 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
8982 "manuellement."
8983
8984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8985 msgid "The system password has been successfully changed."
8986 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
8987
8988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8989 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8990 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
8991
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8993 msgid ""
8994 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8995 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8996 "\"Cancel\" to abort the operation."
8997 msgstr ""
8998 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
8999 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9000 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9001
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9003 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9004 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9005
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9007 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9008 msgstr ""
9009 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9010
9011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9012 msgid ""
9013 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9014 "you choose the generic image format for your platform."
9015 msgstr ""
9016 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9017 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9021 msgid "The value is overridden by configuration."
9022 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9023
9024 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9025 msgid ""
9026 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9027 "the network with its protocol information."
9028 msgstr ""
9029 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9030 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9031
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9033 msgid ""
9034 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9035 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9036 msgstr ""
9037 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9038 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9039 "incomplet du trafic."
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9045 msgid "There are no active leases"
9046 msgstr "Aucun bail actif"
9047
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9049 msgid "There are no changes to apply"
9050 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9051
9052 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9053 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9055 msgid ""
9056 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9057 "protect the web interface."
9058 msgstr ""
9059 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9060 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9061
9062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9063 msgid "This IPv4 address of the relay"
9064 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9067 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9068 msgstr ""
9069 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9070 "sélectionnée."
9071
9072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9074 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9075 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9076
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9079 msgid ""
9080 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9081 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9082 "configurations are automatically preserved."
9083 msgstr ""
9084 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9085 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9086 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9087 "conservés."
9088
9089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9090 msgid ""
9091 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9092 "password if no update key has been configured"
9093 msgstr ""
9094 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9095 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9098 msgid ""
9099 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9100 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9101 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9102 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9103 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9104 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9105 "a network from there."
9106 msgstr ""
9107 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9108 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9109 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9110 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9111 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9112 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9113 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9114 "comme réseau."
9115
9116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9117 msgid ""
9118 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9119 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9120 msgstr ""
9121 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9122 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9123
9124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9125 msgid ""
9126 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9127 "ends with <code>...:2/64</code>"
9128 msgstr ""
9129 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9130 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9133 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9134 msgstr ""
9135 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9136 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9137
9138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9139 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9140 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9141
9142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9143 msgid ""
9144 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9145 msgstr ""
9146 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9147 "être utilisé par les clients"
9148
9149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9150 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9151 msgstr ""
9152 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9153
9154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9155 msgid ""
9156 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9157 msgstr ""
9158 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9159 "fournisseur de tunnels"
9160
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9162 msgid ""
9163 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9164 "their status."
9165 msgstr ""
9166 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9167 "leur statut."
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9171 msgid ""
9172 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9173 msgstr ""
9174 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9175 "installé."
9176
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9180 msgid "This section contains no values yet"
9181 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9182
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9184 msgid "Time Synchronization"
9185 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9188 msgid "Time in milliseconds"
9189 msgstr "Temps en millisecondes"
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9192 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9193 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9196 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9197 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9198
9199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9200 msgid "Timed-out"
9201 msgstr "Délai d’expiration"
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9204 msgid "Timeout in seconds"
9205 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9208 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9209 msgstr ""
9210 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9211 "de données de transfert"
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9214 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9215 msgstr ""
9216 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9217 "de perte de liaison"
9218
9219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9220 msgid "Timezone"
9221 msgstr "Fuseau horaire"
9222
9223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9224 msgid ""
9225 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9226 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9227 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9228 msgstr ""
9229 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9230 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9231 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9232 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9233
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9235 msgid "To login…"
9236 msgstr "Ouvrir une session…"
9237
9238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9239 msgid ""
9240 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9241 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9242 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9243 msgstr ""
9244 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9245 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9246 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9247 "seulement avec les images de type squashfs)."
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9250 msgid "Tone"
9251 msgstr "Ton"
9252
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9254 msgid "Total Available"
9255 msgstr "Total disponible"
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9260 msgid "Traceroute"
9261 msgstr "Traceroute"
9262
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9265 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9266 msgid "Traffic"
9267 msgstr "Trafic"
9268
9269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9271 msgid "Traffic Class"
9272 msgstr "Classe de trafic"
9273
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9275 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9276 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9277
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9279 msgctxt "nft counter"
9280 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9281 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9282
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9284 msgid "Transfer"
9285 msgstr "Transférer"
9286
9287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9288 msgid "Transmit"
9289 msgstr "Transmettre"
9290
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9292 msgid "Transmit Hash Policy"
9293 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9294
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9296 msgctxt "nft @th,off,len"
9297 msgid "Transport header bits %d-%d"
9298 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9299
9300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9301 msgctxt "nft th dport"
9302 msgid "Transport header destination port"
9303 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9304
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9306 msgctxt "nft th sport"
9307 msgid "Transport header source port"
9308 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9311 msgid "Trigger"
9312 msgstr "Déclenchement"
9313
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9315 msgid "Trigger Mode"
9316 msgstr "Mode de déclenchement"
9317
9318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9319 msgid "Tunnel ID"
9320 msgstr "Identité du tunnel"
9321
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9324 msgid "Tunnel Interface"
9325 msgstr "Interface du tunnel"
9326
9327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9330 msgid "Tunnel Link"
9331 msgstr "Lien de tunnel"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9334 msgid "Tunnel device"
9335 msgstr "Dispositif de tunnel"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9338 msgid "Tx-Power"
9339 msgstr "Puissance d'émission"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9345 msgid "Type"
9346 msgstr "Type"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9349 msgid "Type of service"
9350 msgstr "Type de service"
9351
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9353 msgctxt "nft udp dport"
9354 msgid "UDP destination port"
9355 msgstr "Port de destination UDP"
9356
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9358 msgctxt "nft udp sport"
9359 msgid "UDP source port"
9360 msgstr "Port source UDP"
9361
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9363 msgid "UDP:"
9364 msgstr "UDP :"
9365
9366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9367 msgid "UMTS only"
9368 msgstr "seulement UMTS"
9369
9370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9372 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9373 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9374
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9377 msgid "UUID"
9378 msgstr "UUID"
9379
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9384 msgid "Unable to determine device name"
9385 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9386
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9389 msgid "Unable to determine external IP address"
9390 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9391
9392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9394 msgid "Unable to determine upstream interface"
9395 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9396
9397 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9398 msgid "Unable to dispatch"
9399 msgstr "Impossible d'envoyer"
9400
9401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9402 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9403 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9404
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9407 msgid "Unable to load log data:"
9408 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9409
9410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9413 msgid "Unable to obtain client ID"
9414 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9415
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9417 msgid "Unable to obtain mount information"
9418 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9419
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9421 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9422 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9423
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9425 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9426 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9427
9428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9430 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9431 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9432
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9435 msgid "Unable to resolve peer host name"
9436 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9437
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9439 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9440 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9441
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9445 msgid "Unable to save contents: %s"
9446 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9447
9448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9449 msgid "Unable to verify PIN"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9453 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9454 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9457 msgid "Unconfigure"
9458 msgstr "Annuler la configuration"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9461 msgid "Unet"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9465 msgid "Unexpected reply data format"
9466 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9469 msgid ""
9470 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9471 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9472 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9473 "generated at first install."
9474 msgstr ""
9475 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9476 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9477 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9478 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9479
9480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9483 msgid "Unknown"
9484 msgstr "Inconnue"
9485
9486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9487 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9488 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9489
9490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9492 msgid "Unknown error (%s)"
9493 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9494
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9496 msgid "Unknown error code"
9497 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9498
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9502 msgid "Unmanaged"
9503 msgstr "non-géré"
9504
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9507 msgid "Unmount"
9508 msgstr "Démonter"
9509
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9511 msgid "Unnamed key"
9512 msgstr "Clé sans nom"
9513
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9515 msgid "Unsaved Changes"
9516 msgstr "Changements non appliqués"
9517
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9519 msgid "Unspecified error"
9520 msgstr "Erreur non spécifiée"
9521
9522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9524 msgid "Unsupported MAP type"
9525 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9526
9527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9529 msgid "Unsupported modem"
9530 msgstr "Modem non pris en charge"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9533 msgid "Unsupported protocol type."
9534 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9535
9536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9537 msgid "Untitled peer"
9538 msgstr "Homologue sans titre"
9539
9540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9541 msgid "Up"
9542 msgstr "Haut"
9543
9544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9545 msgid "Up Delay"
9546 msgstr "Délai d'attente"
9547
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9549 msgid "Upload"
9550 msgstr "Téléverser"
9551
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9553 msgid ""
9554 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9555 msgstr ""
9556 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9557 "en cours d'exécution."
9558
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9562 msgid "Upload archive..."
9563 msgstr "Envoi de l'archive…"
9564
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9566 msgid "Upload file"
9567 msgstr "Téléverser un fichier"
9568
9569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9570 msgid "Upload file…"
9571 msgstr "Téléversement du fichier…"
9572
9573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9575 msgid "Upload request failed: %s"
9576 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9577
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9580 msgid "Uploading file…"
9581 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9584 msgid ""
9585 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9586 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9587 "restarted to apply the updated configuration."
9588 msgstr ""
9589 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9590 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9591 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9594 msgid ""
9595 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9596 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9597 msgstr ""
9598 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9599 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9602 msgid ""
9603 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9604 "will be restarted to apply the updated configuration."
9605 msgstr ""
9606 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9607 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9610 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9611 msgstr ""
9612 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9613 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9617 msgid "Uptime"
9618 msgstr "Durée de fonctionnement"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9621 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9622 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9623
9624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9625 msgid "Use DHCP advertised servers"
9626 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9627
9628 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9629 msgid "Use DHCP gateway"
9630 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9635 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9636 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9639 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9640 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9641
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9648 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9649 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9650
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9655 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9656 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9659 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9660 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9661
9662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9663 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9664 msgstr ""
9665 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9666
9667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9668 msgid ""
9669 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9670 "(encap2+3)"
9671 msgstr ""
9672 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9673 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9674
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9676 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9677 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9678
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9680 msgid "Use as root filesystem (/)"
9681 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9682
9683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9684 msgid "Use broadcast flag"
9685 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9688 msgid "Use builtin IPv6-management"
9689 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9692 msgid "Use custom DNS servers"
9693 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9698 msgid "Use default gateway"
9699 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9702 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9703 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9704 msgid "Use gateway metric"
9705 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9706
9707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9708 msgid "Use legacy MAP"
9709 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9710
9711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9712 msgid ""
9713 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9714 "instead of RFC7597"
9715 msgstr ""
9716 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9717 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9718
9719 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9720 msgid "Use routing table"
9721 msgstr "Utiliser la table de routage"
9722
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9724 msgctxt "nft nat flag persistent"
9725 msgid "Use same source and destination for each connection"
9726 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9727
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9729 msgid "Use system certificates"
9730 msgstr "Utiliser des certificats système"
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9733 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9734 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9735
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9737 msgid ""
9738 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9739 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9740 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9741 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9742 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9743 msgstr ""
9744 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9745 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9746 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9747 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9748 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9749 "ex. 12h, 3d ou infini."
9750
9751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9752 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9753 msgstr ""
9754 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9755
9756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9757 msgid ""
9758 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9759 msgstr ""
9760 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9761 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9762
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9765 msgid "Used"
9766 msgstr "Utilisé"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9769 msgid "Used Key Slot"
9770 msgstr "Clé utilisée"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9773 msgid ""
9774 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9775 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9776 msgstr ""
9777 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9778 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9779
9780 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9781 msgid "User Group"
9782 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9783
9784 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9786 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9787 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9790 msgid "User identifier"
9791 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9792
9793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9795 msgid "User key (PEM encoded)"
9796 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9797
9798 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9800 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9802 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9803 msgid "Username"
9804 msgstr "Nom d'utilisateur"
9805
9806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9807 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9808 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9811 msgid "VC-Mux"
9812 msgstr "VC-Mux"
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9815 msgid "VDSL"
9816 msgstr "VDSL"
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9819 msgctxt "MACVLAN mode"
9820 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9821 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9825 msgid "VLAN (802.1ad)"
9826 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9830 msgid "VLAN (802.1q)"
9831 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9835 msgid "VLAN ID"
9836 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9839 msgid "VLANs on %q"
9840 msgstr "VLANs sur %q"
9841
9842 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9843 msgid "VPN"
9844 msgstr "VPN"
9845
9846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9847 msgid "VPN Local address"
9848 msgstr "Adresse locale VPN"
9849
9850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9851 msgid "VPN Local port"
9852 msgstr "Port local VPN"
9853
9854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9855 msgid "VPN Protocol"
9856 msgstr "Protocole VPN"
9857
9858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9862 msgid "VPN Server"
9863 msgstr "Serveur VPN"
9864
9865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9866 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9870 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9871 msgid "VPN Server port"
9872 msgstr "Port du serveur VPN"
9873
9874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9875 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9876 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9877
9878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9880 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9881 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9882
9883 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9884 msgid "VTI"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9888 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9889 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9890
9891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9893 msgid "VXLAN network identifier"
9894 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9895
9896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9897 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9898 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9901 msgid ""
9902 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9903 "DNSSEC."
9904 msgstr ""
9905 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9906 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9910 msgid ""
9911 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9912 "the \"ca-bundle\" package"
9913 msgstr ""
9914 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9915 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9916
9917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9918 msgid "Validation for all slaves"
9919 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9920
9921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9922 msgid "Validation only for active slave"
9923 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9924
9925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9926 msgid "Validation only for backup slaves"
9927 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9930 msgid "Vendor"
9931 msgstr "Vendeur"
9932
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9934 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9935 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9938 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9939 msgstr ""
9940 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
9941 "domaines non signés."
9942
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9944 msgid "Verifying the uploaded image file."
9945 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9948 msgid "Very High"
9949 msgstr "Très élevé"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9953 msgid "Virtual Ethernet"
9954 msgstr "Ethernet virtuel"
9955
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9957 msgid "Virtual dynamic interface"
9958 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9962 msgid "WDS"
9963 msgstr "WDS"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9967 msgid "WEP Open System"
9968 msgstr "Système ouvert WEP"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9972 msgid "WEP Shared Key"
9973 msgstr "Clé partagée WEP"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9976 msgid "WEP passphrase"
9977 msgstr "Mot de passe WEP"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9980 msgid "WMM Mode"
9981 msgstr "Mode WMM"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9984 msgid "WPA passphrase"
9985 msgstr "Mot de passe WPA"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9988 msgid ""
9989 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9990 "and ad-hoc mode) to be installed."
9991 msgstr ""
9992 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
9993 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
9994
9995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9996 msgid "WPS status"
9997 msgstr "État du WPS"
9998
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10000 msgid "Waiting for device..."
10001 msgstr "En attente de l’appareil …"
10002
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10005 msgid "Warning"
10006 msgstr "Avertissement"
10007
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10009 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10010 msgstr ""
10011 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10012 "au redémarrage !"
10013
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10015 msgid "Weak"
10016 msgstr "Faible"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10019 msgid ""
10020 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10021 "preference value are considered first when allocating subnets."
10022 msgstr ""
10023 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10024 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10025 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10026
10027 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10028 msgid ""
10029 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10030 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10031 msgstr ""
10032 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10033 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10034
10035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10036 msgid ""
10037 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10038 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10039 "much delay."
10040 msgstr ""
10041 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10042 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10043 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10046 msgid ""
10047 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10048 "interface prefix"
10049 msgstr ""
10050 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10051 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10052
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10054 msgid ""
10055 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10056 "off by default and blinking on system activity."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10060 msgid ""
10061 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10062 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10063 msgstr ""
10064 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10065 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10066 "performances maximales."
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10069 msgid ""
10070 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10071 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10072 "key options."
10073 msgstr ""
10074 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10075 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10076 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10079 msgid ""
10080 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10081 "802.11a/802.11g rates."
10082 msgstr ""
10083 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10084 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10087 msgid ""
10088 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10089 "may be significantly reduced."
10090 msgstr ""
10091 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10092 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10093
10094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10096 msgid "Width"
10097 msgstr "Largeur"
10098
10099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10101 msgid "WireGuard VPN"
10102 msgstr "WireGuard VPN"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10105 msgid "WireGuard peer is disabled"
10106 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10111 msgid "Wireless"
10112 msgstr "Sans-fil"
10113
10114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10116 msgid "Wireless Adapter"
10117 msgstr "Module sans-fil"
10118
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10123 msgid "Wireless Network"
10124 msgstr "Réseau sans-fil"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10127 msgid "Wireless Overview"
10128 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10131 msgid "Wireless Security"
10132 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10135 msgid "Wireless configuration migration"
10136 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10141 msgid "Wireless is disabled"
10142 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10143
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10147 msgid "Wireless is not associated"
10148 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10151 msgid "Wireless network is disabled"
10152 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10155 msgid "Wireless network is enabled"
10156 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10159 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10160 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10163 msgid "Write system log to file"
10164 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10165
10166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10167 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10168 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10173 msgid "Yes"
10174 msgstr "Oui"
10175
10176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10177 msgid "Yes (none, 0)"
10178 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10181 msgid ""
10182 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10183 "Do you really want to shut down the interface?"
10184 msgstr ""
10185 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10186 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10187
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10189 msgid ""
10190 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10191 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10192 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10193 msgstr ""
10194 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10195 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10196 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10197 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10198
10199 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10200 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10201 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10202 msgid ""
10203 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10204 msgstr ""
10205 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10206 "correctement."
10207
10208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10209 msgid ""
10210 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10211 "interfaces!"
10212 msgstr ""
10213 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10214 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10215
10216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10217 msgid ""
10218 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10219 msgstr ""
10220 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10221 "surveillance ARP !"
10222
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10224 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10225 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10226
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10228 msgid "ZRam Settings"
10229 msgstr "Paramètres ZRam"
10230
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10232 msgid "ZRam Size"
10233 msgstr "Taille ZRam"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10238 msgid "any"
10239 msgstr "tous"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10251 msgid "auto"
10252 msgstr "auto"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10255 msgid "automatic"
10256 msgstr "automatique"
10257
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10259 msgid "baseT"
10260 msgstr "baseT"
10261
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10263 msgid "bridged"
10264 msgstr "ponté"
10265
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10271 msgid "create"
10272 msgstr "créer"
10273
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10275 msgid "create:"
10276 msgstr "créer :"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10311 msgid "dBm"
10312 msgstr "dBm"
10313
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10315 msgctxt "nft unit"
10316 msgid "day"
10317 msgstr "jour"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10320 msgid "disable"
10321 msgstr "désactiver"
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10330 msgid "disabled"
10331 msgstr "désactivé"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10335 msgid "driver default"
10336 msgstr "pilote par défaut"
10337
10338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10339 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10340 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10341
10342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10343 msgid "e.g: dump"
10344 msgstr "par exemple : vidage"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10350 msgid "expired"
10351 msgstr "expiré"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10354 msgid "forced"
10355 msgstr "forcé"
10356
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10360 msgid "forward"
10361 msgstr "relayage"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10365 msgid "full-duplex"
10366 msgstr "full-duplex"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10370 msgid "half-duplex"
10371 msgstr "semi-duplex"
10372
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10374 msgid "hexadecimal encoded value"
10375 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10379 msgid "hidden"
10380 msgstr "caché"
10381
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10383 msgctxt "nft unit"
10384 msgid "hour"
10385 msgstr "heure"
10386
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10390 msgid "hybrid mode"
10391 msgstr "mode hybride"
10392
10393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10394 msgid "ignore"
10395 msgstr "ignorer"
10396
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10400 msgid "input"
10401 msgstr "entrée"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10404 msgid "key between 8 and 63 characters"
10405 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10406
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10408 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10409 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10412 msgid "managed config (M)"
10413 msgstr "configuration gérée (M)"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10416 msgid "medium security"
10417 msgstr "sécurité moyenne"
10418
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10420 msgctxt "nft unit"
10421 msgid "minute"
10422 msgstr "minute"
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10425 msgid "minutes"
10426 msgstr "minutes"
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10429 msgid "mobile home agent (H)"
10430 msgstr "agent mère mobile (H)"
10431
10432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10433 msgid "netif_carrier_ok()"
10434 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10437 msgid "no"
10438 msgstr "non"
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10442 msgid "no link"
10443 msgstr "pas de lien"
10444
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10447 msgid "non-empty value"
10448 msgstr "valeur non vide"
10449
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10452 msgid "none"
10453 msgstr "aucun"
10454
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10458 msgid "not present"
10459 msgstr "pas présent"
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10464 msgid "off"
10465 msgstr "Arrêté"
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10468 msgid "on available prefix"
10469 msgstr "sur le préfixe disponible"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10472 msgid "open network"
10473 msgstr "réseau ouvert"
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10476 msgid "other config (O)"
10477 msgstr "autre configuration (O)"
10478
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10481 msgid "output"
10482 msgstr "sortie"
10483
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10485 msgctxt "nft unit"
10486 msgid "packets"
10487 msgstr "paquets"
10488
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10490 msgid "positive decimal value"
10491 msgstr "valeur décimale positive"
10492
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10494 msgid "positive integer value"
10495 msgstr "valeur entière positive"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10498 msgid "random"
10499 msgstr "aléatoire"
10500
10501 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10502 msgid ""
10503 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10504 "single packet rather than many small ones"
10505 msgstr ""
10506 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10507 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10512 msgid "relay mode"
10513 msgstr "mode relais"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10516 msgid "routed"
10517 msgstr "routé"
10518
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10521 msgid "sec"
10522 msgstr "sec"
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10526 msgid "server mode"
10527 msgstr "mode serveur"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10530 msgid "sstpc Log-level"
10531 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10534 msgid "strong security"
10535 msgstr "sécurité forte"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10538 msgid "tagged"
10539 msgstr "marqué"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10542 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10543 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10544
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10546 msgid ""
10547 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10548 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10549 "access."
10550 msgstr ""
10551 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10552 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10553 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10554
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10556 msgid "unique value"
10557 msgstr "valeur unique"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10560 msgid "unknown"
10561 msgstr "inconnu"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10568 msgid "unlimited"
10569 msgstr "non limité"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10581 msgid "unspecified"
10582 msgstr "non précisé"
10583
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10585 msgid "unspecified -or- create:"
10586 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10589 msgid "untagged"
10590 msgstr "non marqué"
10591
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10595 msgid "valid IP address"
10596 msgstr "adresse IP valide"
10597
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10599 msgid "valid IP address or prefix"
10600 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10601
10602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10603 msgid "valid IPv4 CIDR"
10604 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10605
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10608 msgid "valid IPv4 address"
10609 msgstr "adresse IPv4 valide"
10610
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10612 msgid "valid IPv4 address or network"
10613 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10616 msgid "valid IPv4 address:port"
10617 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10620 msgid "valid IPv4 network"
10621 msgstr "réseau IPv4 valide"
10622
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10624 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10625 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10626
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10628 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10629 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10630
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10632 msgid "valid IPv6 CIDR"
10633 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10634
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10637 msgid "valid IPv6 address"
10638 msgstr "adresse IPv6 valide"
10639
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10641 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10642 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10645 msgid "valid IPv6 host id"
10646 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10647
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10649 msgid "valid IPv6 network"
10650 msgstr "réseau IPv6 valide"
10651
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10653 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10654 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10655
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10657 msgid "valid MAC address"
10658 msgstr "adresse MAC valide"
10659
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10661 msgid "valid UCI identifier"
10662 msgstr "identifiant UCI valide"
10663
10664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10665 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10666 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10667
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10670 msgid "valid address:port"
10671 msgstr "adresse:port valide"
10672
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10675 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10676 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10677
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10679 msgid "valid decimal value"
10680 msgstr "valeur décimale valide"
10681
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10683 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10684 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10685
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10687 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10688 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10689
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10691 msgid "valid host:port"
10692 msgstr "hôte:port valide"
10693
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10699 msgid "valid hostname"
10700 msgstr "nom d'hôte valide"
10701
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10703 msgid "valid hostname or IP address"
10704 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10705
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10707 msgid "valid integer value"
10708 msgstr "valeur entière valide"
10709
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10711 msgid "valid multicast MAC address"
10712 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10713
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10715 msgid "valid network in address/netmask notation"
10716 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10719 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10720 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10724 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10725 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10729 msgid "valid port value"
10730 msgstr "valeur de port valide"
10731
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10733 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10734 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10735
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10737 msgid "value between %d and %d characters"
10738 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10739
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10741 msgid "value between %f and %f"
10742 msgstr "valeur entre %f et %f"
10743
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10745 msgid "value greater or equal to %f"
10746 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10747
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10749 msgid "value smaller or equal to %f"
10750 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10751
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10753 msgid "value with %d characters"
10754 msgstr "valeur avec %d caractères"
10755
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10757 msgid "value with at least %d characters"
10758 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10759
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10761 msgid "value with at most %d characters"
10762 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10765 msgid "weak security"
10766 msgstr "sécurité faible"
10767
10768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10769 msgctxt "nft unit"
10770 msgid "week"
10771 msgstr "semaine"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10774 msgid "yes"
10775 msgstr "oui"
10776
10777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10778 msgid "« Back"
10779 msgstr "« Retour"
10780
10781 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10782 #~ msgstr ""
10783 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
10784 #~ "serveurs de noms publics."
10785
10786 #~ msgid "Import peer configuration…"
10787 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10788
10789 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10790 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10791
10792 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10793 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10794
10795 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10796 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10797
10798 #~ msgid ""
10799 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10800 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10801 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10802 #~ "extracted from the configuration."
10803 #~ msgstr ""
10804 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10805 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10806 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10807 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10808
10809 #~ msgid "Generate Key"
10810 #~ msgstr "Générer une clé"
10811
10812 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10813 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10814
10815 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10816 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10817
10818 #~ msgid "Hide QR-Code"
10819 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10820
10821 #~ msgid "No peers defined yet"
10822 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10823
10824 #~ msgid "QR-Code"
10825 #~ msgstr "Code QR"
10826
10827 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10828 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10829
10830 #~ msgid "Default %d"
10831 #~ msgstr "%d par défaut"
10832
10833 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10834 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10835
10836 #~ msgid "TFTP Settings"
10837 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10838
10839 #~ msgid "Auto Refresh"
10840 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10841
10842 #~ msgid "on"
10843 #~ msgstr "Actif"
10844
10845 #~ msgid ""
10846 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10847 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10848 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10849 #~ msgstr ""
10850 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10851 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10852 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10853
10854 #~ msgid "Value must not be empty"
10855 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10856
10857 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10858 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10859
10860 #~ msgid "Host entries"
10861 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10862
10863 #~ msgid ""
10864 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10865 #~ "file was empty before editing."
10866 #~ msgstr ""
10867 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10868 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10869
10870 #~ msgid "Announced DNS servers"
10871 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10872
10873 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10874 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10875
10876 #~ msgid "Override MAC address"
10877 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10878
10879 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10880 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10881
10882 #~ msgid "stateful-only"
10883 #~ msgstr "avec état uniquement"
10884
10885 #~ msgid "stateless"
10886 #~ msgstr "sans état"
10887
10888 #~ msgid "stateless + stateful"
10889 #~ msgstr "sans + avec état"
10890
10891 #~ msgid "Bridge interfaces"
10892 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10893
10894 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10895 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10896
10897 #~ msgid "Always announce default router"
10898 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10899
10900 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10901 #~ msgstr ""
10902 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10903 #~ "disponible."
10904
10905 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10906 #~ msgstr ""
10907 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
10908
10909 #~ msgid "NDP-Proxy"
10910 #~ msgstr "Proxy NDP"
10911
10912 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10913 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
10914
10915 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10916 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
10917
10918 #~ msgid "Default Route"
10919 #~ msgstr "Route par défaut"
10920
10921 #~ msgid "Default gateway"
10922 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
10923
10924 #~ msgid "Gateway metric"
10925 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
10926
10927 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10928 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
10929
10930 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10931 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
10932
10933 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10934 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
10935
10936 #~ msgid "Profile"
10937 #~ msgstr "Profil"
10938
10939 #~ msgid ""
10940 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10941 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10942 #~ msgstr ""
10943 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
10944 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
10945
10946 #~ msgid "Invalid value"
10947 #~ msgstr "Valeur non valide"
10948
10949 #~ msgid "default-on (kernel)"
10950 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
10951
10952 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10953 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
10954
10955 #~ msgid "netdev (kernel)"
10956 #~ msgstr "netdev (noyau)"
10957
10958 #~ msgid "none (kernel)"
10959 #~ msgstr "aucun (noyau)"
10960
10961 #~ msgid "timer (kernel)"
10962 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
10963
10964 #~ msgid "Enable/Disable"
10965 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
10966
10967 #~ msgid "No signal"
10968 #~ msgstr "Pas de signal"
10969
10970 #~ msgid "Free"
10971 #~ msgstr "Libre"
10972
10973 #~ msgid "Port %s"
10974 #~ msgstr "Port %s"
10975
10976 #~ msgid "USB Device"
10977 #~ msgstr "Périphérique USB"
10978
10979 #~ msgid "USB Ports"
10980 #~ msgstr "Ports USB"
10981
10982 #~ msgid "Define a name for this network."
10983 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
10984
10985 #~ msgid "Bad address specified!"
10986 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
10987
10988 #~ msgid "Loading"
10989 #~ msgstr "Chargement"
10990
10991 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10992 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
10993
10994 #~ msgid "Assign interfaces..."
10995 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
10996
10997 #~ msgid "MB/s"
10998 #~ msgstr "MB/s"
10999
11000 #~ msgid "Network without interfaces."
11001 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11002
11003 #~ msgid "Realtime Connections"
11004 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11005
11006 #~ msgid "Realtime Load"
11007 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11008
11009 #~ msgid "Realtime Traffic"
11010 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11011
11012 #~ msgid "Realtime Wireless"
11013 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11014
11015 #~ msgid "There are no active leases."
11016 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11017
11018 #~ msgid ""
11019 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11020 #~ msgstr ""
11021 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11022 #~ "actives."
11023
11024 #~ msgid "dB"
11025 #~ msgstr "dB"
11026
11027 #~ msgid "kB/s"
11028 #~ msgstr "kB/s"
11029
11030 #~ msgid "kbit/s"
11031 #~ msgstr "kbit/s"
11032
11033 #~ msgid "Changes applied."
11034 #~ msgstr "Changements appliqués."
11035
11036 #~ msgid "Keep settings"
11037 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11038
11039 #~ msgid "Rebooting..."
11040 #~ msgstr "Redémarre…"
11041
11042 #~ msgid ""
11043 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11044 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11045 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11046 #~ msgstr ""
11047 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11048 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11049 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11050 #~ "micrologiciel compatible)."
11051
11052 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11053 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11054
11055 #~ msgid "(%s available)"
11056 #~ msgstr "(%s disponible)"
11057
11058 #~ msgid "Check"
11059 #~ msgstr "Vérification"
11060
11061 #~ msgid "Checksum"
11062 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11063
11064 #~ msgid "Enable this mount"
11065 #~ msgstr "Activer ce montage"
11066
11067 #~ msgid "Enable this swap"
11068 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11069
11070 #~ msgid "Flash Firmware"
11071 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11072
11073 #~ msgid "Flashing..."
11074 #~ msgstr "Écriture…"
11075
11076 #~ msgid "Mount Entry"
11077 #~ msgstr "Montage"
11078
11079 #~ msgid "Proceed"
11080 #~ msgstr "Continuer"
11081
11082 #~ msgid "Really reset all changes?"
11083 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11084
11085 #~ msgid "Root"
11086 #~ msgstr "Racine"
11087
11088 #~ msgid "Swap Entry"
11089 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11090
11091 #~ msgid ""
11092 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11093 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11094 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11095 #~ msgstr ""
11096 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11097 #~ "(ex : ext3)"
11098
11099 #~ msgid ""
11100 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11101 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11102 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11103 #~ msgstr ""
11104 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11105 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11106 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11107 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11108
11109 #~ msgid "Verify"
11110 #~ msgstr "Vérifier"
11111
11112 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11113 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11114
11115 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11116 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11117
11118 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11119 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11120
11121 #~ msgid "Antenna 1"
11122 #~ msgstr "Antenne 1"
11123
11124 #~ msgid "Antenna 2"
11125 #~ msgstr "Antenne 2"
11126
11127 #~ msgid "Antenna Configuration"
11128 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11129
11130 #~ msgid "Back to overview"
11131 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11132
11133 #~ msgid "Back to scan results"
11134 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11135
11136 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11137 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11138
11139 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11140 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11141
11142 #~ msgid "Common Configuration"
11143 #~ msgstr "Configuration commune"
11144
11145 #~ msgid "Connect"
11146 #~ msgstr "Se connecter"
11147
11148 #~ msgid "Connection Limit"
11149 #~ msgstr "Limite de connexion"
11150
11151 #~ msgid "Cover the following interface"
11152 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11153
11154 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11155 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11156
11157 #~ msgid "Create Interface"
11158 #~ msgstr "Créer une interface"
11159
11160 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11161 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11162
11163 #~ msgid "Diversity"
11164 #~ msgstr "Diversité"
11165
11166 #~ msgid "Edit this interface"
11167 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11168
11169 #~ msgid "Frame Bursting"
11170 #~ msgstr "Rafale de trames"
11171
11172 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11173 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11174
11175 #~ msgid "Install package %q"
11176 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11177
11178 #~ msgid "Interface Overview"
11179 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11180
11181 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11182 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11183
11184 #~ msgid "Name of the new interface"
11185 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11186
11187 #~ msgid "No network configured on this device"
11188 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11189
11190 #~ msgid "No network name specified"
11191 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11192
11193 #~ msgid ""
11194 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11195 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11196 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11197 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11198 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11199 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11200 #~ msgstr ""
11201 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11202 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11203 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11204 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11205 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11206
11207 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11208 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11209
11210 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11211 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11212
11213 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11214 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11215
11216 #~ msgid ""
11217 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11218 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11219 #~ msgstr ""
11220 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11221 #~ "être annulé!\n"
11222 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11223 #~ "ce réseau."
11224
11225 #~ msgid "Receiver Antenna"
11226 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11227
11228 #~ msgid "Repeat scan"
11229 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11230
11231 #~ msgid "Replace entry"
11232 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11233
11234 #~ msgid "Separate Clients"
11235 #~ msgstr "Isoler les clients"
11236
11237 #~ msgid "Slot time"
11238 #~ msgstr "Tranche de temps"
11239
11240 #, fuzzy
11241 #~ msgid ""
11242 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11243 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11244 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11245 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11246 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11247 #~ msgstr ""
11248 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11249 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11250 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11251 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11252 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11253 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11254
11255 #~ msgid ""
11256 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11257 #~ "this component for working wireless configuration!"
11258 #~ msgstr ""
11259 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11260 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11261
11262 #~ msgid "The given network name is not unique"
11263 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11264
11265 #, fuzzy
11266 #~ msgid ""
11267 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11268 #~ "will be replaced if you proceed."
11269 #~ msgstr ""
11270 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11271 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11272
11273 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11274 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11275
11276 #~ msgid ""
11277 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11278 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11279 #~ msgstr ""
11280 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11281 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11282
11283 #~ msgid "Transmission Rate"
11284 #~ msgstr "Débit d'émission"
11285
11286 #~ msgid "Transmit Power"
11287 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11288
11289 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11290 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11291
11292 #~ msgid "Uploaded File"
11293 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11294
11295 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11296 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11297
11298 #~ msgid "open"
11299 #~ msgstr "ouvrir"
11300
11301 #~ msgid "Netmask"
11302 #~ msgstr "Masque de réseau"
11303
11304 #, fuzzy
11305 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11306 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11307
11308 #~ msgid "Synchronizing..."
11309 #~ msgstr "Synchronisation…"
11310
11311 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11312 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11313
11314 #~ msgid "Theme"
11315 #~ msgstr "Apparence"
11316
11317 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11318 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11319
11320 #~ msgid "There are no pending changes!"
11321 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11322
11323 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11324 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11325
11326 #~ msgid "kB"
11327 #~ msgstr "kB"
11328
11329 #~ msgid ""
11330 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11331 #~ "authentication."
11332 #~ msgstr ""
11333 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11334 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11335
11336 #~ msgid "Password successfully changed!"
11337 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11338
11339 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11340 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11341
11342 #~ msgid "Available packages"
11343 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11344
11345 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11346 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11347
11348 #~ msgid "Download and install package"
11349 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11350
11351 #~ msgid "Filter"
11352 #~ msgstr "Filtrer"
11353
11354 #~ msgid "Find package"
11355 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11356
11357 #~ msgid "Free space"
11358 #~ msgstr "Espace libre"
11359
11360 #~ msgid "Install"
11361 #~ msgstr "Installer"
11362
11363 #~ msgid "Installed packages"
11364 #~ msgstr "Paquets installés"
11365
11366 #~ msgid "No package lists available"
11367 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11368
11369 #~ msgid "OK"
11370 #~ msgstr "OK"
11371
11372 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11373 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11374
11375 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11376 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11377
11378 #~ msgid "Package name"
11379 #~ msgstr "Nom du paquet"
11380
11381 #~ msgid "Software"
11382 #~ msgstr "Logiciels"
11383
11384 #~ msgid "Update lists"
11385 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11386
11387 #~ msgid "Version"
11388 #~ msgstr "Version"
11389
11390 #~ msgid "Disable DNS setup"
11391 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11392
11393 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11394 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11395
11396 #~ msgid "Lease validity time"
11397 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11398
11399 #~ msgid "Multicast address"
11400 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11401
11402 #~ msgid "Protocol family"
11403 #~ msgstr "Famille du protocole"
11404
11405 #~ msgid "No chains in this table"
11406 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11407
11408 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11409 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11410
11411 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11412 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11413
11414 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11415 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11416
11417 #~ msgid "Activate this network"
11418 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11419
11420 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11421 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11422
11423 #~ msgid "Interface reconnected"
11424 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11425
11426 #~ msgid "Interface shut down"
11427 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11428
11429 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11430 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11431
11432 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11433 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11434
11435 #~ msgid ""
11436 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11437 #~ "you are connected via this interface."
11438 #~ msgstr ""
11439 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11440 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11441 #~ "cette interface."
11442
11443 #~ msgid "Reconnecting interface"
11444 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11445
11446 #~ msgid "Shutdown this network"
11447 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11448
11449 #~ msgid "Wireless restarted"
11450 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11451
11452 #~ msgid "Wireless shut down"
11453 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11454
11455 #~ msgid "DHCP Leases"
11456 #~ msgstr "Baux DHCP"
11457
11458 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11459 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11460
11461 #~ msgid ""
11462 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11463 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11464 #~ msgstr ""
11465 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11466 #~ "annulé!\n"
11467 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11468 #~ "cette interface."
11469
11470 #~ msgid ""
11471 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11472 #~ "connected via this interface."
11473 #~ msgstr ""
11474 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11475 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11476 #~ "cette interface."
11477
11478 #~ msgid "Sort"
11479 #~ msgstr "Trier"
11480
11481 #~ msgid "help"
11482 #~ msgstr "aide"
11483
11484 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11485 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11486
11487 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11488 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11489
11490 #~ msgid "Apply"
11491 #~ msgstr "Appliquer"
11492
11493 #~ msgid "Applying changes"
11494 #~ msgstr "Changements en cours"
11495
11496 #~ msgid "Configuration applied."
11497 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11498
11499 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11500 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11501
11502 #~ msgid "The following changes have been committed"
11503 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11504
11505 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11506 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11507
11508 #~ msgid "Action"
11509 #~ msgstr "Action"
11510
11511 #~ msgid "Buttons"
11512 #~ msgstr "Boutons"
11513
11514 #~ msgid "Handler"
11515 #~ msgstr "Gestionnaire"
11516
11517 #~ msgid "Maximum hold time"
11518 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11519
11520 #~ msgid "Minimum hold time"
11521 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11522
11523 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11524 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11525
11526 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11527 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11528
11529 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11530 #~ msgstr ""
11531 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11532
11533 #~ msgid "Leasetime"
11534 #~ msgstr "Durée du bail"
11535
11536 #~ msgid "AR Support"
11537 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11538
11539 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11540 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11541
11542 #~ msgid "Background Scan"
11543 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11544
11545 #~ msgid "Compression"
11546 #~ msgstr "Compression"
11547
11548 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11549 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11550
11551 #~ msgid "Do not send probe responses"
11552 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11553
11554 #~ msgid "Fast Frames"
11555 #~ msgstr "Trames rapides"
11556
11557 #~ msgid "Maximum Rate"
11558 #~ msgstr "Débit maximum"
11559
11560 #~ msgid "Minimum Rate"
11561 #~ msgstr "Débit minimum"
11562
11563 #~ msgid "Multicast Rate"
11564 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11565
11566 #~ msgid "Outdoor Channels"
11567 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11568
11569 #~ msgid "Regulatory Domain"
11570 #~ msgstr "Domaine de certification"
11571
11572 #~ msgid "Separate WDS"
11573 #~ msgstr "WDS séparé"
11574
11575 #~ msgid "Static WDS"
11576 #~ msgstr "WDS statique"
11577
11578 #~ msgid "Turbo Mode"
11579 #~ msgstr "Mode Turbo"
11580
11581 #~ msgid "XR Support"
11582 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11583
11584 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11585 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11586
11587 #~ msgid "Join Network: Settings"
11588 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11589
11590 #~ msgid "CPU"
11591 #~ msgstr "CPU"
11592
11593 #~ msgid "Port %d"
11594 #~ msgstr "Port %d"
11595
11596 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11597 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11598
11599 #~ msgid "VLAN Interface"
11600 #~ msgstr "Interface du VLAN"