Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr ""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vide)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d de plus"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Choisir --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- personnalisé --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- sélectionner --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
113 "du pilote"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "1"
118 msgstr "1"
119
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
123
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid "1 flag"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] ""
129 msgstr[1] ""
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "2"
138 msgstr "2"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "3"
143 msgstr "3"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "4"
148 msgstr "4"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
153
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr ""
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
179 "802.11w"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "802.11w délai maximum d'attente"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
203 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
207 msgstr ""
208 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
209
210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
211 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
212 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
215 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
216 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
224 msgstr ""
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
228 msgstr ""
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
232 msgstr ""
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
236 msgstr ""
237
238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
239 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
240 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
241 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
242
243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
244 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
245 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
246 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
247
248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
249 msgctxt "nft set match expression"
250 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
251 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
252
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
254 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
255 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
256 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
257
258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
259 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
260 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
261 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
262
263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
264 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
265 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
266 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
267
268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
269 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
270 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
271 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
272
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
274 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
275 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
276 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
277
278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
279 msgctxt "nft not in set match expression"
280 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
281 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
282
283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
284 msgid ""
285 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
286 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
287 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
288 "entirely (which is the default setting)."
289 msgstr ""
290 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
291 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
292 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
293 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
294 "paramètre par défaut)."
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
297 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
298 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
299
300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
301 msgid "A directory with the same name already exists."
302 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
303
304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
305 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
306 msgstr ""
307 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
310 msgid "A43C + J43 + A43"
311 msgstr "A43C + J43 + A43"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
314 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
315 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
318 msgid "ADSL"
319 msgstr "ADSL"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
322 msgid "ANSI T1.413"
323 msgstr "ANSI T1.413"
324
325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
329 msgid "APN"
330 msgstr "APN"
331
332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
333 msgid "ARP"
334 msgstr "ARP"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
337 msgid "ARP IP Targets"
338 msgstr "ARP IP Cibles"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
341 msgid "ARP Interval"
342 msgstr "Intervalle ARP"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
345 msgid "ARP Validation"
346 msgstr "Validation ARP"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
349 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
350 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
353 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
354 msgstr ""
355 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
356
357 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
358 msgid "ARP retry threshold"
359 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
362 msgid "ARP traffic table \"%h\""
363 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
366 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
367 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
370 msgid "ATM Bridges"
371 msgstr "Ponts ATM"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
375 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
376 msgstr ""
377 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
378 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
382 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
383 msgstr ""
384 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
385 "abbr>) ATM"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
388 msgid ""
389 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
390 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
391 "to dial into the provider network."
392 msgstr ""
393 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
394 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
395 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
399 msgid "ATM device number"
400 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
403 msgid "ATU-C System Vendor ID"
404 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
409 msgid "Absent Interface"
410 msgstr "Interface manquante"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
413 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
414 msgstr ""
415 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
416 "desservons le DNS."
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
419 msgid "Accept local"
420 msgstr "Accepter source locale"
421
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
423 msgctxt "nft accept action"
424 msgid "Accept packet"
425 msgstr "Accepter le paquet"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
428 msgid "Accept packets with local source addresses"
429 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
430
431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
432 msgid "Access Concentrator"
433 msgstr "Concentrateur d'accès"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
437 msgid "Access Point"
438 msgstr "Point d'accès"
439
440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
441 msgid "Access Point Isolation"
442 msgstr "Isolation des points d’accès"
443
444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
445 msgid "Actions"
446 msgstr "Actions"
447
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
449 msgid "Active"
450 msgstr "Actif"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
453 msgid "Active Connections"
454 msgstr "Connexions actives"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
458 msgid "Active DHCP Leases"
459 msgstr "Baux DHCP actifs"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
463 msgid "Active DHCPv6 Leases"
464 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
465
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
467 msgid "Active IPv4 Routes"
468 msgstr "Routes IPv4 actives"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
471 msgid "Active IPv4 Rules"
472 msgstr "Règles IPv4 actives"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
475 msgid "Active IPv6 Routes"
476 msgstr "Routes IPv6 actives"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
479 msgid "Active IPv6 Rules"
480 msgstr "Règles IPv6 actives"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
483 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
484 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
485
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
488 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
489 msgid "Ad-Hoc"
490 msgstr "Ad-hoc"
491
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
493 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
494 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
497 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
498 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
512 msgid "Add"
513 msgstr "Ajouter"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
516 msgid "Add ATM Bridge"
517 msgstr "Ajouter un bridge ATM"
518
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
520 msgid "Add IPv4 address…"
521 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
522
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
524 msgid "Add IPv6 address…"
525 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
526
527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
528 msgid "Add LED action"
529 msgstr "Ajouter une action de DEL"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
532 msgid "Add VLAN"
533 msgstr "Ajouter un VLAN"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
536 msgid "Add device configuration"
537 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
540 msgid "Add device configuration…"
541 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil…"
542
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
544 msgid "Add instance"
545 msgstr "Ajouter une instance"
546
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
550 msgid "Add key"
551 msgstr "Ajouter une clé"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
554 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
555 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
559 msgid "Add new interface..."
560 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
561
562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
563 msgid "Add peer"
564 msgstr "Ajouter un pair"
565
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
567 msgid "Add to Blacklist"
568 msgstr "Ajouter à la liste noire"
569
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
571 msgid "Add to Whitelist"
572 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
575 msgid "Additional hosts files"
576 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
579 msgid "Additional servers file"
580 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
581
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
592 msgid "Address"
593 msgstr "Adresse"
594
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
596 msgctxt "nft meta nfproto"
597 msgid "Address family"
598 msgstr "Famille d'adresses"
599
600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
601 msgid "Address setting is invalid"
602 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
603
604 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
605 msgid "Address to access local relay bridge"
606 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
609 msgid "Addresses"
610 msgstr "Adresses"
611
612 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
613 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
614 msgid "Administration"
615 msgstr "Administration"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
626 msgid "Advanced Settings"
627 msgstr "Paramètres avancés"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
630 msgid "Advanced device options"
631 msgstr "Options avancées de l’appareil"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
634 msgid "Ageing time"
635 msgstr "âge limite"
636
637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
638 msgid "Aggregate Originator Messages"
639 msgstr ""
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
642 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
643 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
644
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
646 msgid "Aggregation Selection Logic"
647 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
648
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
650 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
651 msgstr ""
652 "Agrégateur : Tous les esclaves désactivé ou n'ont pas d'esclaves (stable, 0)"
653
654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
655 msgid ""
656 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
657 "state changes (count, 2)"
658 msgstr ""
659 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
660 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
661
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
663 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
664 msgstr ""
665 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
668 msgid "Alert"
669 msgstr "Alerte"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
674 msgid "Alias Interface"
675 msgstr "Alias de l'interface"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
678 msgid "Alias of \"%s\""
679 msgstr "Alias de \"%s\""
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
682 msgid "All servers"
683 msgstr "Tous les serveurs"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
686 msgid ""
687 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
688 "address."
689 msgstr ""
690 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
691 "petites."
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
694 msgid "Allocate IPs sequentially"
695 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
696
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
698 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
699 msgstr ""
700 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> par mot "
701 "de passe"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
704 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
705 msgstr ""
706 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
707 "connexion trop faible"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
710 msgid "Allow all except listed"
711 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
712
713 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
714 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
715 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
718 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
719 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
722 msgid "Allow listed only"
723 msgstr "Autoriser seulement ce qui est listé"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
726 msgid "Allow localhost"
727 msgstr "Autoriser l'hôte local"
728
729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
730 msgid "Allow rebooting the device"
731 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
734 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
735 msgstr ""
736 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports SSH forwardés "
737 "(option « GatewayPorts »)"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
740 msgid "Allow root logins with password"
741 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
742
743 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
744 msgid "Allow system feature probing"
745 msgstr "Permettre le sondage de caractéristiques systèmes"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
749 msgstr ""
750 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
751
752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
753 msgid "Allowed IPs"
754 msgstr "IP autorisées"
755
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
757 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
758 msgstr ""
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
761 msgid "Always"
762 msgstr "Toujours"
763
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
765 msgid "Always off (kernel: none)"
766 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
769 msgid "Always on (kernel: default-on)"
770 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
773 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
774 msgstr ""
775 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
776 "PXELinux."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
779 msgid ""
780 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
781 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
782 msgstr ""
783 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
784 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
785 "802.11n-2009 !"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
788 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
789 msgstr "Nombre de demandes DAD à transmettre"
790
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
792 msgid "An error occurred while saving the form:"
793 msgstr "Une erreur pendant enregistrement formulaire :"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
796 msgid "An optional, short description for this device"
797 msgstr "Une courte description optionnelle pour cet appareil"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
801 msgid "Annex"
802 msgstr "Annexe"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
805 msgid "Annex A + L + M (all)"
806 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
809 msgid "Annex A G.992.1"
810 msgstr "Annexe A G.992.1"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
813 msgid "Annex A G.992.2"
814 msgstr "Annexe A G.992.2"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
817 msgid "Annex A G.992.3"
818 msgstr "Annexe A G.992.3"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
821 msgid "Annex A G.992.5"
822 msgstr "Annexe A G.992.5"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
825 msgid "Annex B (all)"
826 msgstr "Annexe B (tout)"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
829 msgid "Annex B G.992.1"
830 msgstr "Annexe B G.992.1"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
833 msgid "Annex B G.992.3"
834 msgstr "Annexe B G.992.3"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
837 msgid "Annex B G.992.5"
838 msgstr "Annexe B G.992.5"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
841 msgid "Annex J (all)"
842 msgstr "Annexe J (tout)"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
845 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
846 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
849 msgid "Annex M (all)"
850 msgstr "Annexe M (tout)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
853 msgid "Annex M G.992.3"
854 msgstr "Annexe M G.992.3"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
857 msgid "Annex M G.992.5"
858 msgstr "Annexe M G.992.5"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
861 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
862 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
865 msgid ""
866 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
867 "present."
868 msgstr ""
869 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
870 "présente."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
873 msgid ""
874 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
875 "regardless of local default route availability."
876 msgstr ""
877 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
878 "disponible, sans égard à une disponibilité d’une route locale par défaut."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
881 msgid ""
882 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
883 "default route is present."
884 msgstr ""
885 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment d’un préfixe "
886 "ou d’une route par défaut éventuellement présents."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
889 msgid "Announced DNS domains"
890 msgstr "Domaines DNS annoncés"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
893 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
894 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
897 msgid "Anonymous Identity"
898 msgstr "Identité anonyme"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
901 msgid "Anonymous Mount"
902 msgstr "Montage anonyme"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
905 msgid "Anonymous Swap"
906 msgstr "Échange anonyme"
907
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
909 msgctxt "nft match any traffic"
910 msgid "Any packet"
911 msgstr "Tout paquet"
912
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
917 msgid "Any zone"
918 msgstr "N'importe quelle zone"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
921 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
922 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
925 msgid "Apply and keep settings"
926 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
929 msgid "Apply backup?"
930 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
931
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
933 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
934 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
939 msgid "Apply unchecked"
940 msgstr "Appliquer sans vérification"
941
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
943 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
944 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
945
946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
947 msgid "Applying configuration changes… %ds"
948 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
949
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
951 msgid "Architecture"
952 msgstr "Architecture"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
955 msgid "Arp-scan"
956 msgstr "Balayage ARP"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
959 msgid ""
960 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
961 msgstr ""
962 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
963 "cette interface"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
967 msgid ""
968 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
969 msgstr ""
970 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
971 "hexadécimal pour cette interface."
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
975 msgid "Associated Stations"
976 msgstr "Équipements connectés"
977
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
979 msgid "Associations"
980 msgstr "Les associations"
981
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
984 msgid ""
985 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
986 "strong>"
987 msgstr ""
988 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
989 "<strong>%h</strong>"
990
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
993 msgid ""
994 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
995 "strong>"
996 msgstr ""
997 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
998 "<strong>%h</strong>"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1001 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1002 msgstr ""
1003 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1004 "connectés"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1008 msgid "Auth Group"
1009 msgstr "Groupe d'authentification"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1012 msgid "Authentication"
1013 msgstr "Authentification"
1014
1015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1017 msgid "Authentication Type"
1018 msgstr "Type d'authentification"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1021 msgid "Authoritative"
1022 msgstr "Autoritaire"
1023
1024 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1025 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1026 msgid "Authorization Required"
1027 msgstr "Autorisation requise"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1038 msgid "Automatic"
1039 msgstr "Automatique"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1043 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1044 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1047 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1048 msgstr ""
1049 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1052 msgid ""
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1054 "routing."
1055 msgstr ""
1056 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1057 "la politique de routage de base."
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Système de fichiers Automount"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "Swap Automount"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1076 msgid "Available"
1077 msgstr "Disponible"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1090 msgid "Average:"
1091 msgstr "Moyenne :"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1098 msgid "B43 + B43C"
1099 msgstr "B43 + B43C"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1102 msgid "B43 + B43C + V43"
1103 msgstr "B43 + B43C + V43"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1106 msgid "BR / DMR / AFTR"
1107 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1114 msgid "BSSID"
1115 msgstr "BSSID"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1118 msgid "Back"
1119 msgstr "Retour"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1123 msgid "Back to Overview"
1124 msgstr "Retour à la vue générale"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1127 msgid "Back to configuration"
1128 msgstr "Retour à la configuration"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1131 msgid "Back to peer configuration"
1132 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1135 msgid "Backup"
1136 msgstr "Sauvegarder"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1139 msgid "Backup / Flash Firmware"
1140 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1144 msgid "Backup file list"
1145 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1146
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1149 msgid "Band"
1150 msgstr "Bande"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1153 msgid "Base device"
1154 msgstr "Appareil de base"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1157 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1158 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1159
1160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1162 msgid "Batman Device"
1163 msgstr "Dispositif Batman"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1166 msgid "Batman Interface"
1167 msgstr "Interface Batman"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1170 msgid ""
1171 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1172 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1173 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1174 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1175 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1176 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1177 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1178 msgstr ""
1179 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1180 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1181 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1182 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1183 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1184 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1185 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1186 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1189 msgid "Beacon Interval"
1190 msgstr "Intervalle entre les balises"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1194 msgid ""
1195 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1196 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1197 "defined backup patterns."
1198 msgstr ""
1199 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1200 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1201 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1204 msgid "Bind NTP server"
1205 msgstr "Lier le serveur NTP"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1208 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1209 msgstr ""
1210 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1211 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1212
1213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1221 msgid "Bind interface"
1222 msgstr "Lier à l’interface"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1232 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1233 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1238 msgid "Bitrate"
1239 msgstr "Débit"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1242 msgid "Bonding Mode"
1243 msgstr "Mode de liaison"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1246 msgid "Bonding Policy"
1247 msgstr "Politique de cautionnement"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1251 msgid "Bridge"
1252 msgstr "Passerelle"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1255 msgctxt "MACVLAN mode"
1256 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1257 msgstr ""
1258 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1262 msgid "Bridge VLAN filtering"
1263 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1267 msgid "Bridge device"
1268 msgstr "Passerelle"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1272 msgid "Bridge port specific options"
1273 msgstr "Options spécifiques au port"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1276 msgid "Bridge ports"
1277 msgstr "Ports de la passerelle"
1278
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1280 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1281 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1284 msgid "Bridge unit number"
1285 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1288 msgid "Bring up empty bridge"
1289 msgstr "Configurer un pont vide"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1292 msgid "Bring up on boot"
1293 msgstr "Activer au démarrage"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1296 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1297 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1300 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1301 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1302
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1305 msgid "Browse…"
1306 msgstr "Parcourir…"
1307
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1309 msgid "Buffered"
1310 msgstr "Buffers"
1311
1312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1313 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1314 msgstr ""
1315 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1316 "connexion."
1317
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1319 msgid "CLAT configuration failed"
1320 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1323 msgid "CPU usage (%)"
1324 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1327 msgid "Cached"
1328 msgstr "Mise en cache"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1333 msgid "Call failed"
1334 msgstr "L'appel a échoué"
1335
1336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1348 msgid "Cancel"
1349 msgstr "Annuler"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1352 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1353 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1356 msgctxt "Chain hook: forward"
1357 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1358 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes."
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1361 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1362 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1363 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage."
1364
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1366 msgctxt "Chain hook: input"
1367 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1368 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1371 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1372 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1373 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage."
1374
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1376 msgctxt "Chain hook: output"
1377 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1378 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1379
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1381 msgctxt "Chain hook: ingress"
1382 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1383 msgstr ""
1384 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1387 msgid "Category"
1388 msgstr "Catégorie"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1391 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1392 msgstr "Contrainte du certificat (domaine)"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1395 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1396 msgstr "Contrainte de certificat (SAN)"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1399 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1400 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1403 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1404 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1408 msgid ""
1409 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1410 "`logread -f` during handshake for actual values"
1411 msgstr ""
1412 "Contraintes de certificat - sous chaîne - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1413 "com<br />Voir `logread -f` pendant la poignée de main pour les valeurs "
1414 "réelles"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1418 msgid ""
1419 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1420 "Subject CN (exact match)"
1421 msgstr ""
1422 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs du SAN DNS (si "
1423 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1427 msgid ""
1428 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1429 "Subject CN (suffix match)"
1430 msgstr ""
1431 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs du SAN DNS (si "
1432 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance des suffixes)"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1436 msgid ""
1437 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1438 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1439 msgstr ""
1440 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1441 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1442 "maentreprise.com"
1443
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1447 msgid "Chain"
1448 msgstr "Chaîne"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1451 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1452 msgid "Chain hook \"%h\""
1453 msgstr ""
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1456 msgid "Changes"
1457 msgstr "Changements"
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1460 msgid "Changes have been reverted."
1461 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1462
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1464 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1465 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1466
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1474 msgid "Channel"
1475 msgstr "Canal"
1476
1477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1478 msgid "Channel Analysis"
1479 msgstr "Analyse des canaux"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1482 msgid "Channel Width"
1483 msgstr "Largeur du canal"
1484
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1486 msgid "Check filesystems before mount"
1487 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1490 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1491 msgstr ""
1492 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1493 "sans-fil."
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1496 msgid "Checking archive…"
1497 msgstr "Vérification des archives…"
1498
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1501 msgid "Checking image…"
1502 msgstr "Vérification de l'image…"
1503
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1505 msgid "Choose mtdblock"
1506 msgstr "Choisir le mtdblock"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1510 msgid ""
1511 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1512 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1513 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1514 "interface to it."
1515 msgstr ""
1516 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1517 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1518 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1519 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1522 msgid ""
1523 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1524 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1525 msgstr ""
1526 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1527 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1528 "réseau."
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1531 msgid "Cipher"
1532 msgstr "Code de chiffrement"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1535 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1536 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1539 msgid ""
1540 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1541 "configuration files."
1542 msgstr ""
1543 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1544 "fichiers de la configuration actuelle."
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1547 msgid ""
1548 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1549 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1550 msgstr ""
1551 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1552 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1557 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1558 msgid "Client"
1559 msgstr "Client"
1560
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1563 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1564 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1569 msgid "Close"
1570 msgstr "Fermer"
1571
1572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1578 msgid ""
1579 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1580 "persist connection"
1581 msgstr ""
1582 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1583 "pour garder les connexions"
1584
1585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1586 msgid "Close list..."
1587 msgstr "Fermer la liste…"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1595 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1596 msgid "Collecting data..."
1597 msgstr "Récupération des données…"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1600 msgid "Command"
1601 msgstr "Commande"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1604 msgid "Command OK"
1605 msgstr "Commande OK"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1608 msgid "Command failed"
1609 msgstr "Échec de la commande"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1612 msgid "Comment"
1613 msgstr "Commentaire"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1616 msgid ""
1617 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1618 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1619 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1620 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1621 msgstr ""
1622 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1623 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1624 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1625 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1626 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1627
1628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1632 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1633 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1637 msgid "Configuration"
1638 msgstr "Configuration"
1639
1640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1641 msgid "Configuration Export"
1642 msgstr "Export de la configuration"
1643
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1645 msgid "Configuration changes applied."
1646 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1647
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1649 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1650 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1651
1652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1654 msgid "Configuration failed"
1655 msgstr "Échec de la configuration"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1658 msgid ""
1659 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1660 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1661 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1662 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1663 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1664 "offered."
1665 msgstr ""
1666 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1667 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1668 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1669 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1670 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1671 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1672 "base minimum ne sont pas proposés."
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1675 msgid ""
1676 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1677 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1678 msgstr ""
1679 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1680 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1683 msgid ""
1684 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1685 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1686 msgstr ""
1687 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Router "
1688 "Advertisement\">RA</abbr> sur cette interface."
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1691 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1692 msgstr ""
1693 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1696 msgid ""
1697 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1698 msgstr ""
1699 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1702 msgid "Configure…"
1703 msgstr "Configuration…"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1706 msgid "Confirm disconnect"
1707 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1710 msgid "Confirmation"
1711 msgstr "Confirmation"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1717 msgid "Connected"
1718 msgstr "Connecté"
1719
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1722 msgid "Connection attempt failed"
1723 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1726 msgid "Connection attempt failed."
1727 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1728
1729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1730 msgid "Connection endpoint"
1731 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1734 msgid "Connection lost"
1735 msgstr "Connexion perdue"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1738 msgid "Connections"
1739 msgstr "Connexions"
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1742 msgid "Connectivity change"
1743 msgstr "Changement de connectivité"
1744
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1746 msgctxt "nft ct state"
1747 msgid "Conntrack state"
1748 msgstr "État de la piste de connexion"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1751 msgctxt "nft ct status"
1752 msgid "Conntrack status"
1753 msgstr "Statut de la voie de communication"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1756 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1757 msgstr ""
1758 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1759 "1)"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1762 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1763 msgstr ""
1764 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1765 "accessible (any, 0)"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1770 msgid "Contents have been saved."
1771 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1778 msgid "Continue"
1779 msgstr "Continuer"
1780
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1782 msgctxt "nft jump action"
1783 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1784 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1787 msgid "Continue in calling chain"
1788 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1791 msgctxt "Chain policy: accept"
1792 msgid "Continue processing unmatched packets"
1793 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1796 msgid ""
1797 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1798 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1799 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1800 msgstr ""
1801 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1802 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1803 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1804 "informations de sécurité sans fil."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1807 msgid "Country"
1808 msgstr "Pays"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1811 msgid "Country Code"
1812 msgstr "Code pays"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1815 msgid "Coverage cell density"
1816 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1820 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1821 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1824 msgid "Create interface"
1825 msgstr "Créer une interface"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1828 msgid "Critical"
1829 msgstr "Critique"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1832 msgid "Cron Log Level"
1833 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1836 msgid "Current power"
1837 msgstr "Puissance actuelle"
1838
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1840 msgctxt "nft meta hour"
1841 msgid "Current time"
1842 msgstr "Heure actuelle"
1843
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1845 msgctxt "nft meta day"
1846 msgid "Current weekday"
1847 msgstr "Jour de semaine actuel"
1848
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1855 msgid "Custom Interface"
1856 msgstr "Interface spécifique"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1859 msgid ""
1860 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1861 "this, perform a factory-reset first."
1862 msgstr ""
1863 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1864 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1867 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1868 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1871 msgid ""
1872 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1873 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1874 msgstr ""
1875 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1876 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1879 msgid "DAD transmits"
1880 msgstr "Transmission de DAD"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1883 msgid "DAE-Client"
1884 msgstr "DAE-Client"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1887 msgid "DAE-Port"
1888 msgstr "Port DAE"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1891 msgid "DAE-Secret"
1892 msgstr "Secret DAE"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1895 msgid "DHCP Options"
1896 msgstr "Options DHCP"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1899 msgid "DHCP Server"
1900 msgstr "Serveur DHCP"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1903 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1904 msgid "DHCP and DNS"
1905 msgstr "DHCP et DNS"
1906
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1910 msgid "DHCP client"
1911 msgstr "client DHCP"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1914 msgid "DHCP-Options"
1915 msgstr "Options DHCP"
1916
1917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1919 msgid "DHCPv6 client"
1920 msgstr "Client DHCPv6"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1923 msgid "DHCPv6-Service"
1924 msgstr "Service DHCPv6"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1931 msgid "DNS"
1932 msgstr "DNS"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1935 msgid "DNS forwardings"
1936 msgstr "transmissions DNS"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1939 msgid "DNS query port"
1940 msgstr "Port des requêtes <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1943 msgid "DNS search domains"
1944 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1947 msgid "DNS server port"
1948 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1951 msgid "DNS setting is invalid"
1952 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1955 msgid "DNS weight"
1956 msgstr "Poids DNS"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1959 msgid "DNS-Label / FQDN"
1960 msgstr "Label DNS / FQDN"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1963 msgid "DNSSEC"
1964 msgstr "DNSSEC"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1967 msgid "DNSSEC check unsigned"
1968 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1971 msgid "DPD Idle Timeout"
1972 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1975 msgid "DS-Lite AFTR address"
1976 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1980 msgid "DSL"
1981 msgstr "DSL"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1984 msgid "DSL Status"
1985 msgstr "Statut DSL"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1988 msgid "DSL line mode"
1989 msgstr "Mode ligne DSL"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1992 msgid "DTIM Interval"
1993 msgstr "Intervalle DTIM"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1998 msgid "DUID"
1999 msgstr "DUID"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2002 msgid "Data Rate"
2003 msgstr "Débit de données"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2007 msgid "Debug"
2008 msgstr "Débogage"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2011 msgid "Default router"
2012 msgstr "Routeur par défaut"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2015 msgid "Default state"
2016 msgstr "État par défaut"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2019 msgid ""
2020 "Define additional DHCP options, for example "
2021 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2022 "servers to clients."
2023 msgstr ""
2024 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2025 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2026 "DNS à ses clients."
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2029 msgid ""
2030 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2031 "but for outgoing frames"
2032 msgstr ""
2033 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2034 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2037 msgid ""
2038 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2039 "priority on incoming frames"
2040 msgstr ""
2041 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2042 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2047 msgstr "Définit un MTU spécifique pour cette route"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2050 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2051 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2052
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2061 msgid "Delete"
2062 msgstr "Effacer"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2066 msgid "Delete key"
2067 msgstr "Touche de suppression"
2068
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2070 msgid "Delete request failed: %s"
2071 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2074 msgid "Delete this network"
2075 msgstr "Supprimer ce réseau"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2078 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2079 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2084 msgid "Description"
2085 msgstr "Description"
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2088 msgid "Deselect"
2089 msgstr "Désélectionner"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2092 msgid "Design"
2093 msgstr "Apparence"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2096 msgid "Designated master"
2097 msgstr "Maître désigné"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2102 msgid "Destination"
2103 msgstr "Destination"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2106 msgctxt "nft ip daddr"
2107 msgid "Destination IP"
2108 msgstr "IP de destination"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2111 msgctxt "nft ip6 daddr"
2112 msgid "Destination IPv6"
2113 msgstr "Destination IPv6"
2114
2115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2116 msgid "Destination port"
2117 msgstr "Port de destination"
2118
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2120 msgctxt "nft ip dport"
2121 msgid "Destination port"
2122 msgstr "Port de destination"
2123
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2126 msgid "Destination zone"
2127 msgstr "Zone de destination"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2143 msgid "Device"
2144 msgstr "Appareil"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2147 msgid "Device Configuration"
2148 msgstr "Configuration de l'appareil"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2151 msgid "Device is not active"
2152 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2156 msgid "Device is restarting…"
2157 msgstr "L'appareil redémarre…"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2160 msgid "Device name"
2161 msgstr "Nom de l'appareil"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2164 msgid "Device not managed by ModemManager."
2165 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2168 msgid "Device not present"
2169 msgstr "Périphérique non présent"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2172 msgid "Device type"
2173 msgstr "Type de périphérique"
2174
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2176 msgid "Device unreachable!"
2177 msgstr "Appareil inaccessible !"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2180 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2181 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2184 msgid "Devices"
2185 msgstr "Appareils"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2188 msgid "Diagnostics"
2189 msgstr "Diagnostiques"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2193 msgid "Dial number"
2194 msgstr "Composer le numéro"
2195
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2197 msgid "Directory"
2198 msgstr "Répertoire"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2204 msgid "Disable"
2205 msgstr "Désactiver"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2208 msgid ""
2209 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2210 "this interface."
2211 msgstr ""
2212 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2213 "pour cette interface."
2214
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2217 msgid "Disable DNS lookups"
2218 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2221 msgid "Disable Encryption"
2222 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2225 msgid "Disable Inactivity Polling"
2226 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2229 msgid "Disable this network"
2230 msgstr "Désactiver ce réseau"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2243 msgid "Disabled"
2244 msgstr "Désactivé"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2247 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2248 msgid "Disabled"
2249 msgstr "Désactivé"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2252 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2253 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2256 msgid ""
2257 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2258 msgstr ""
2259 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2260 "a>."
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2266 msgid "Disconnect"
2267 msgstr "Déconnecter"
2268
2269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2271 msgid "Disconnection attempt failed"
2272 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2275 msgid "Disconnection attempt failed."
2276 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2277
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2279 msgid "Disk space"
2280 msgstr "Espace disque"
2281
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2289 msgid "Dismiss"
2290 msgstr "Effacer"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2293 msgid "Distance Optimization"
2294 msgstr "Optimisation de la distance"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2297 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2298 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2299
2300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2301 msgid "Distributed ARP Table"
2302 msgstr "Table ARP distribuée"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2305 msgid ""
2306 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2307 "section is valid for all dnsmasq instances."
2308 msgstr ""
2309 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2310 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2313 msgid ""
2314 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2315 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2316 "abbr> forwarder."
2317 msgstr ""
2318 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
2319 ">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System\""
2320 ">DNS</abbr>."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2323 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2324 msgstr ""
2325 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2326 "inexistants."
2327
2328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2332 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2333 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2334 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2337 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2338 msgstr ""
2339 "Ne pas transmettre de requêtes <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2340 "sans nom <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2343 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2344 msgstr ""
2345 "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
2346 "serveurs de noms publics"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2349 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2350 msgstr ""
2351 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2354 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2355 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2358 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2359 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2362 msgctxt "VLAN port state"
2363 msgid "Do not participate"
2364 msgstr "Ne pas participer"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2367 msgid ""
2368 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2369 "packets."
2370 msgstr ""
2371 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2372 "Protocol\">NDP</abbr>."
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2375 msgid "Do not send a hostname"
2376 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2379 msgid ""
2380 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2381 "abbr> messages on this interface."
2382 msgstr ""
2383 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2384 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2387 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2388 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2391 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2392 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2395 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2396 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2399 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2400 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2403 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2404 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2407 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2408 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2411 msgid "Domain"
2412 msgstr "Domaine"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2415 msgid "Domain required"
2416 msgstr "Domaine nécessaire"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2419 msgid "Domain whitelist"
2420 msgstr "Liste blanche de domaines"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2424 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2425 msgid "Don't Fragment"
2426 msgstr "Ne pas fragmenter"
2427
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2429 msgid "Down"
2430 msgstr "En bas"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2433 msgid "Down Delay"
2434 msgstr "Délai de coupure"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2437 msgid "Download backup"
2438 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2439
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2441 msgid "Download mtdblock"
2442 msgstr "Télécharger mtdblock"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2445 msgid "Downstream SNR offset"
2446 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2449 msgid "Drag to reorder"
2450 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2453 msgid "Drop Duplicate Frames"
2454 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2455
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2457 msgctxt "nft drop action"
2458 msgid "Drop packet"
2459 msgstr "Abandonner les paquets"
2460
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2462 msgctxt "Chain policy: drop"
2463 msgid "Drop unmatched packets"
2464 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2467 msgid "Dropbear Instance"
2468 msgstr "Session Dropbear"
2469
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2471 msgid ""
2472 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2473 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2474 msgstr ""
2475 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2476 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2477
2478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2480 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2481 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2484 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2485 msgstr ""
2486 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2489 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2490 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2493 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2494 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2497 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2498 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2499
2500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2501 msgid "Dynamic tunnel"
2502 msgstr "Tunnel dynamique"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2505 msgid ""
2506 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2507 "having static leases will be served."
2508 msgstr ""
2509 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2510 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2511
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2513 msgid "EA-bits length"
2514 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2517 msgid "EAP-Method"
2518 msgstr "Méthode EAP"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2527 msgid "Edit"
2528 msgstr "Éditer"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2531 msgid "Edit peer"
2532 msgstr "Modifier le pair"
2533
2534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2535 msgid ""
2536 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2537 "reload the page."
2538 msgstr ""
2539 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2540 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2543 msgid "Edit this network"
2544 msgstr "Éditer ce réseau"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2547 msgid "Edit wireless network"
2548 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2549
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2551 msgctxt "nft rt mtu"
2552 msgid "Effective route MTU"
2553 msgstr "Route effective MTU"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2556 msgid "Egress QoS mapping"
2557 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2558
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2560 msgctxt "nft meta oif"
2561 msgid "Egress device id"
2562 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2563
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2565 msgctxt "nft meta oifname"
2566 msgid "Egress device name"
2567 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2570 msgctxt "VLAN port state"
2571 msgid "Egress tagged"
2572 msgstr "Sortie étiquetée"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2575 msgctxt "VLAN port state"
2576 msgid "Egress untagged"
2577 msgstr "Sortie non étiquetée"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2580 msgid "Emergency"
2581 msgstr "Urgence"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2585 msgid "Enable"
2586 msgstr "Activer"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2589 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2590 msgstr ""
2591 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2592 "appliquer les modifications."
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2595 msgid ""
2596 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2597 "snooping"
2598 msgstr ""
2599 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2600 "snooping"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2603 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2604 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2607 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2608 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2613 msgid "Enable DNS lookups"
2614 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2617 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2618 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2621 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2622 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2625 msgid "Enable IPv6"
2626 msgstr "Activer IPv6"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2629 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2630 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2637 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2638 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2639 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2642 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2643 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2646 msgid "Enable MAC address learning"
2647 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2650 msgid "Enable NTP client"
2651 msgstr "Activer client NTP"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2654 msgid "Enable Single DES"
2655 msgstr "Activer le DES unique"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2658 msgid "Enable TFTP server"
2659 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2662 msgid "Enable VLAN filtering"
2663 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2666 msgid "Enable VLAN functionality"
2667 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2670 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2671 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2674 msgid ""
2675 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2676 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2677 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2678 msgstr ""
2679 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2680 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2681 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2684 msgid ""
2685 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2686 msgstr ""
2687 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2688 "interface"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2691 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2692 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2695 msgid "Enable learning and aging"
2696 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2699 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2700 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2703 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2704 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2707 msgid "Enable multicast fast leave"
2708 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2711 msgid "Enable multicast querier"
2712 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2715 msgid "Enable multicast support"
2716 msgstr "Activer le support multicast"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2719 msgid ""
2720 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2721 msgstr ""
2722 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2723 "vitesse du réseau."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2726 msgid "Enable promiscuous mode"
2727 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2731 msgid "Enable rx checksum"
2732 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2738 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2739 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2740
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2744 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2745 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2748 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2749 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2752 msgid "Enable this network"
2753 msgstr "Activer ce réseau"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2757 msgid "Enable tx checksum"
2758 msgstr "Activer le checksum tx"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2761 msgid "Enable unicast flooding"
2762 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2763
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2767 msgid "Enabled"
2768 msgstr "Activé"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2771 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2772 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2775 msgid ""
2776 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2777 "Domain"
2778 msgstr ""
2779 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2780 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2783 msgid ""
2784 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2785 "batman-adv."
2786 msgstr ""
2787 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2788 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2791 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2792 msgstr ""
2793 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2794 "bridge"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2797 msgid "Encapsulation limit"
2798 msgstr "Limite d'encapsulation"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2802 msgid "Encapsulation mode"
2803 msgstr "Mode encapsulé"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2810 msgid "Encryption"
2811 msgstr "Chiffrement"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2814 msgid "Endpoint Host"
2815 msgstr "Hôte du point terminal"
2816
2817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2818 msgid "Endpoint Port"
2819 msgstr "Port du point terminal"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2822 msgid "Endpoint setting is invalid"
2823 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2826 msgid "Enforce IGMPv1"
2827 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2830 msgid "Enforce IGMPv2"
2831 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2834 msgid "Enforce IGMPv3"
2835 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2838 msgid "Enforce MLD version 1"
2839 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2842 msgid "Enforce MLD version 2"
2843 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2844
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2846 msgid "Enter custom value"
2847 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2848
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2850 msgid "Enter custom values"
2851 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2854 msgid "Erasing..."
2855 msgstr "Effacement…"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2863 msgid "Error"
2864 msgstr "Erreur"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2867 msgid "Error getting PublicKey"
2868 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2869
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2871 msgid "Errored seconds (ES)"
2872 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2873
2874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2876 msgid "Ethernet Adapter"
2877 msgstr "Module Ethernet"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2881 msgid "Ethernet Switch"
2882 msgstr "Switch Ethernet"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2885 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2886 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2889 msgid "Every second (fast, 1)"
2890 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2893 msgid "Exclude interfaces"
2894 msgstr "Exclure les interfaces"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2897 msgid ""
2898 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2899 "e.g. for RBL services."
2900 msgstr ""
2901 "Autorise les réponses dans la plage 127.0.0.0/8, par ex. pour les services "
2902 "de RBL"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2905 msgid "Existing device"
2906 msgstr "Périphérique existant"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2909 msgid "Expand hosts"
2910 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2913 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2914 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2917 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2918 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2921 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2922 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2925 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2926 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2927
2928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2938 msgid "Expecting: %s"
2939 msgstr "Attendu : %s"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2942 msgid "Expecting: non-empty value"
2943 msgstr "Attente : valeur non vide"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2946 msgid "Expires"
2947 msgstr "Expire"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2950 msgid ""
2951 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2952 msgstr ""
2953 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
2954 "(<code>2m</code>)."
2955
2956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2957 msgid "External"
2958 msgstr "Externe"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2961 msgid "External R0 Key Holder List"
2962 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2965 msgid "External R1 Key Holder List"
2966 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2969 msgid "External system log server"
2970 msgstr "Serveur distant de journaux système"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2973 msgid "External system log server port"
2974 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2977 msgid "External system log server protocol"
2978 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2981 msgid "Extra SSH command options"
2982 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2985 msgid "Extra pppd options"
2986 msgstr "Options pppd supplémentaires"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2989 msgid "Extra sstpc options"
2990 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2993 msgid "FT over DS"
2994 msgstr "FT sur DS"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2997 msgid "FT over the Air"
2998 msgstr "FT Over the Air"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3001 msgid "FT protocol"
3002 msgstr "Protocole FT"
3003
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3005 msgid "Failed to change the system password."
3006 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3007
3008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3009 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3010 msgstr ""
3011 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3012 "d'un retour arrière…"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3015 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3016 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3017
3018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3019 msgid "File"
3020 msgstr "Fichier"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3023 msgid ""
3024 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3025 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3026 msgstr ""
3027 "Ce fichier peut contenir des lignes telles que 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
3028 "'server=1.2.3.4' pour les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
3029 "abbr> spécifiques au domaine ou entièrement en amont."
3030
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3032 msgid "File not accessible"
3033 msgstr "Fichier non accessible"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3036 msgid "File to store DHCP lease information."
3037 msgstr ""
3038 "fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3039 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3042 msgid "File with upstream resolvers."
3043 msgstr "fichier local <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr>"
3044
3045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3047 msgid "Filename"
3048 msgstr "Nom de fichier"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3051 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3052 msgstr "Nom de fichier d'une image de démarrage publiée aux clients"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3056 msgid "Filesystem"
3057 msgstr "Système de fichiers"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3060 msgid "Filter private"
3061 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3064 msgid "Filter useless"
3065 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3068 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3069 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3072 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3073 msgstr ""
3074 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3077 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3078 msgstr ""
3079 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3080 "secours"
3081
3082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3084 msgid "Finalizing failed"
3085 msgstr "La finalisation a échoué"
3086
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3088 msgid ""
3089 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3090 "with defaults based on what was detected"
3091 msgstr ""
3092 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3093 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3094 "a été détecté"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3097 msgid "Find and join network"
3098 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3099
3100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3101 msgid "Finish"
3102 msgstr "Terminer"
3103
3104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3106 msgid "Firewall"
3107 msgstr "Pare-feu"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3110 msgid "Firewall Mark"
3111 msgstr "Marque du Pare-feu"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3114 msgid "Firewall Settings"
3115 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3118 msgid "Firewall Status"
3119 msgstr "État du pare-feu"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3122 msgid "Firewall mark"
3123 msgstr "Marque de pare-feu"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3126 msgid "Firmware File"
3127 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3128
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3130 msgid "Firmware Version"
3131 msgstr "Version du micrologiciel"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3134 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3135 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes"
3136
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3139 msgid "Flash image..."
3140 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3143 msgid "Flash image?"
3144 msgstr "Écrire l'image ?"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3147 msgid "Flash new firmware image"
3148 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3151 msgid "Flash operations"
3152 msgstr "Opérations d'écriture"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3156 msgid "Flashing…"
3157 msgstr "Écriture en cours…"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3161 msgid "Force"
3162 msgstr "Forcer"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3165 msgid "Force 40MHz mode"
3166 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3169 msgid "Force CCMP (AES)"
3170 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3173 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3174 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3177 msgid "Force IGMP version"
3178 msgstr "Forcer la version IGMP"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3181 msgid "Force MLD version"
3182 msgstr "Forcer la version MLD"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3185 msgid "Force TKIP"
3186 msgstr "Forcer TKIP"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3189 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3190 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3193 msgid "Force link"
3194 msgstr "Forcer le lien"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3197 msgid "Force upgrade"
3198 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3201 msgid "Force use of NAT-T"
3202 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3203
3204 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3205 msgid "Form token mismatch"
3206 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3209 msgid ""
3210 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3211 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3212 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3213 "designated master interface and downstream interfaces."
3214 msgstr ""
3215 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3216 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3217 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3218 "maître désignée et les interfaces en aval."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3221 msgid ""
3222 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3223 "messages received on the designated master interface to downstream "
3224 "interfaces."
3225 msgstr ""
3226 "Transférer les messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
3227 ">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3228
3229 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3230 msgid "Forward DHCP traffic"
3231 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3234 msgid ""
3235 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3236 "downstream interfaces."
3237 msgstr ""
3238 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3239 "interfaces en aval."
3240
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3242 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3243 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3246 msgid "Forward broadcast traffic"
3247 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3250 msgid "Forward delay"
3251 msgstr "Retardement de l'avance"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3254 msgid "Forward mesh peer traffic"
3255 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3258 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3259 msgstr ""
3260 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3261 "périphérique."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3264 msgid "Forwarding mode"
3265 msgstr "Mode de transmission"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3268 msgid "Fragmentation"
3269 msgstr "Fragmentation"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3272 msgid "Fragmentation Threshold"
3273 msgstr "Seuil de fragmentation"
3274
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3276 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3277 msgid "Full port randomization"
3278 msgstr "Randomisation complète des ports"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3281 msgid ""
3282 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3283 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3284 msgstr ""
3285 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3286 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3291 msgid "GHz"
3292 msgstr "Ghz"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3296 msgid "GPRS only"
3297 msgstr "seulement GPRS"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3300 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3301 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3304 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3305 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3308 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3309 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3312 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3313 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3318 msgid "Gateway"
3319 msgstr "Passerelle"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3322 msgid "Gateway Mode"
3323 msgstr "Mode passerelle"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3326 msgid "Gateway Ports"
3327 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3328
3329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3331 msgid "Gateway address is invalid"
3332 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3340 msgid "General Settings"
3341 msgstr "Paramètres généraux"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3347 msgid "General Setup"
3348 msgstr "Paramètres principaux"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3351 msgid "General device options"
3352 msgstr "Options générales du dispositif"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3355 msgid "Generate Config"
3356 msgstr "Générer la configuration"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3359 msgid "Generate PMK locally"
3360 msgstr "Générer PMK localement"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3363 msgid "Generate archive"
3364 msgstr "Construire l'archive"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3367 msgid "Generate configuration"
3368 msgstr "Générer la configuration"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3371 msgid "Generate configuration…"
3372 msgstr "Génération de la configuration…"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3375 msgid "Generate new key pair"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3379 msgid "Generate preshared key"
3380 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3383 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3384 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3387 msgid "Generating QR code…"
3388 msgstr "Génération de code QR…"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3391 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3392 msgstr ""
3393 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3394 "annulé !"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3397 msgid "Global Settings"
3398 msgstr "Paramètres généraux"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3401 msgid "Global network options"
3402 msgstr "Options globales de réseau"
3403
3404 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3405 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3406 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3408 msgid "Go to firmware upgrade..."
3409 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3410
3411 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3412 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3414 msgid "Go to password configuration..."
3415 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3416
3417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3421 msgid "Go to relevant configuration page"
3422 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3425 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3426 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3427
3428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3429 msgid "Grant access to DHCP status display"
3430 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3431
3432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3433 msgid "Grant access to DSL status display"
3434 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3437 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3438 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3441 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3442 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3445 msgid "Grant access to SSH configuration"
3446 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3447
3448 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3449 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3450 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3453 msgid "Grant access to crontab configuration"
3454 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3457 msgid "Grant access to firewall status"
3458 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3461 msgid "Grant access to flash operations"
3462 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3465 msgid "Grant access to main status display"
3466 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3469 msgid "Grant access to mmcli"
3470 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3473 msgid "Grant access to mount configuration"
3474 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3477 msgid "Grant access to network configuration"
3478 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3481 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3482 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3483
3484 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3485 msgid "Grant access to network status information"
3486 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3489 msgid "Grant access to process status"
3490 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3491
3492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3493 msgid "Grant access to realtime statistics"
3494 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3495
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3497 msgid "Grant access to routing status"
3498 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3501 msgid "Grant access to startup configuration"
3502 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3505 msgid "Grant access to system configuration"
3506 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3507
3508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3509 msgid "Grant access to system logs"
3510 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3513 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3514 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3515
3516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3517 msgid "Grant access to wireless channel status"
3518 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3519
3520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3521 msgid "Grant access to wireless status display"
3522 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3525 msgid "Group Password"
3526 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3529 msgid "Guest"
3530 msgstr "Invité"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3533 msgid "HE.net password"
3534 msgstr "Mot de passe HE.net"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3537 msgid "HE.net username"
3538 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3541 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3542 msgid "HTTP(S) Access"
3543 msgstr "Accès HTTP(S)"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3546 msgid "Hang Up"
3547 msgstr "Signal (HUP)"
3548
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3550 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3551 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3554 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3555 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3558 msgid "Hello interval"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3562 msgid ""
3563 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3564 "the timezone."
3565 msgstr ""
3566 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3567 "nom ou son fuseau horaire."
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3570 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3571 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3572
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3575 msgid "Hide empty chains"
3576 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3579 msgid "High"
3580 msgstr "Haut"
3581
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3583 msgctxt "Chain hook description"
3584 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3585 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3588 msgid "Hop Penalty"
3589 msgstr "Pénalité de saut"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3595 msgid "Host"
3596 msgstr "Hôte"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3599 msgid "Host expiry timeout"
3600 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3603 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3604 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3605
3606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3607 msgid "Host-Uniq tag content"
3608 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3616 msgid "Hostname"
3617 msgstr "Nom d'hôte"
3618
3619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3620 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3621 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3624 msgid "Hostnames"
3625 msgstr "Noms d'hôtes"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3628 msgid ""
3629 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3630 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3631 "useful to rebind an FQDN."
3632 msgstr ""
3633 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3634 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3635 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3636
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3638 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3639 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3642 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3643 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3644
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3646 msgid "Human-readable counters"
3647 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3650 msgid "Hybrid"
3651 msgstr "Hybride"
3652
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3655 msgctxt "nft icmpv6 code"
3656 msgid "ICMPv6 code"
3657 msgstr "Code ICMPv6"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3661 msgctxt "nft icmpv6 type"
3662 msgid "ICMPv6 type"
3663 msgstr "Type ICMPv6"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3667 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3668 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3671 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3672 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3675 msgid "IKE DH Group"
3676 msgstr "Groupe IKE DH"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3679 msgid "IP Addresses"
3680 msgstr "Adresses IP"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3683 msgid "IP Protocol"
3684 msgstr "Protocole IP"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3687 msgid "IP Sets"
3688 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3691 msgid "IP Type"
3692 msgstr "Type IP"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3697 msgid "IP address"
3698 msgstr "Adresse IP"
3699
3700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3702 msgid "IP address is invalid"
3703 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3704
3705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3707 msgid "IP address is missing"
3708 msgstr "Adresse IP manquante"
3709
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3711 msgctxt "nft ip protocol"
3712 msgid "IP protocol"
3713 msgstr "Protocole IP"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3716 msgctxt "nft meta l4proto"
3717 msgid "IP protocol"
3718 msgstr "Protocole IP"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3721 msgid "IP set"
3722 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3725 msgid "IP sets"
3726 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3729 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3730 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3733 msgid "IPsec XFRM"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3744 msgid "IPv4"
3745 msgstr "IPv4"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3748 msgid "IPv4 Firewall"
3749 msgstr "Pare-feu IPv4"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3752 msgid "IPv4 Neighbours"
3753 msgstr "Voisins IPv4"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3756 msgid "IPv4 Routing"
3757 msgstr "Routage IPv4"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3760 msgid "IPv4 Rules"
3761 msgstr "Règles IPv4"
3762
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3764 msgid "IPv4 Upstream"
3765 msgstr "IPv4 en amont"
3766
3767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3772 msgid "IPv4 address"
3773 msgstr "Adresse IPv4"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3776 msgid "IPv4 assignment length"
3777 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3778
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3780 msgid "IPv4 broadcast"
3781 msgstr "Diffusion IPv4"
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3784 msgid "IPv4 gateway"
3785 msgstr "Passerelle IPv4"
3786
3787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3789 msgid "IPv4 netmask"
3790 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3791
3792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3793 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3794 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3797 msgid "IPv4 only"
3798 msgstr "IPv4 seulement"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3801 msgid "IPv4 prefix"
3802 msgstr "Préfixe IPv4"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3806 msgid "IPv4 prefix length"
3807 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3808
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3810 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3811 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3812
3813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3814 msgid "IPv4+IPv6"
3815 msgstr "IPv4+IPv6"
3816
3817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3818 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3819 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3820 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3823 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3824 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3827 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3828 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3843 msgid "IPv6"
3844 msgstr "IPv6"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3847 msgid "IPv6 Firewall"
3848 msgstr "Pare-feu IPv6"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3851 msgid "IPv6 MTU"
3852 msgstr "MTU IPv6"
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3855 msgid "IPv6 Neighbours"
3856 msgstr "Voisinage IPv6"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3859 msgid "IPv6 RA Settings"
3860 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3861
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3863 msgid "IPv6 Routing"
3864 msgstr "Routage IPv6"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3867 msgid "IPv6 Rules"
3868 msgstr "Règles IPv6"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3871 msgid "IPv6 Settings"
3872 msgstr "Paramètres IPv6"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3875 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3876 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3879 msgid "IPv6 Upstream"
3880 msgstr "IPv6 amont"
3881
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3885 msgid "IPv6 address"
3886 msgstr "Adresse IPv6"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3890 msgid "IPv6 assignment hint"
3891 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3894 msgid "IPv6 assignment length"
3895 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3896
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3898 msgid "IPv6 gateway"
3899 msgstr "Passerelle IPv6"
3900
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3902 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3903 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3906 msgid "IPv6 only"
3907 msgstr "IPv6 seulement"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3910 msgid "IPv6 preference"
3911 msgstr "Préférence IPv6"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3915 msgid "IPv6 prefix"
3916 msgstr "Préfixe IPv6"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3919 msgid "IPv6 prefix filter"
3920 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3924 msgid "IPv6 prefix length"
3925 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3929 msgid "IPv6 routed prefix"
3930 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3933 msgid "IPv6 source routing"
3934 msgstr "Routage source IPv6"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3937 msgid "IPv6 suffix"
3938 msgstr "Suffixe IPv6"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3941 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3942 msgstr ""
3943 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
3944 "hexadécimal)"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3947 msgid "IPv6 support"
3948 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3951 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3952 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3955 msgid "IPv6-PD"
3956 msgstr "IPv6-PD"
3957
3958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3960 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3961 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
3962
3963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3965 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3966 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
3967
3968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3970 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3971 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3974 msgid "Identity"
3975 msgstr "Identité"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3978 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3979 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3982 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3983 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3986 msgid "If checked, encryption is disabled"
3987 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3990 msgid ""
3991 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3992 "classes."
3993 msgstr ""
3994 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
3995 "des classes de préfixes IPv6 données."
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3998 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3999 msgstr ""
4000 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
4004 msgid ""
4005 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4006 msgstr ""
4007 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4008 "périphérique fixe"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4012 msgid ""
4013 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4014 "device node"
4015 msgstr ""
4016 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4017 "périphérique fixe"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4020 msgid ""
4021 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4022 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4023 "otherwise modifications will be reverted."
4024 msgstr ""
4025 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4026 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4027 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4030 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4031 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4032 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4033 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4038 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4039 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4042 msgid ""
4043 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4044 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4045 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4046 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4047 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4048 msgstr ""
4049 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4050 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4051 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4052 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4053 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4054 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4057 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4058 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4061 msgid "Ignore interface"
4062 msgstr "Ignorer l'interface"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4065 msgid "Ignore resolv file"
4066 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4069 msgid "Image"
4070 msgstr "Image"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4073 msgid "Image check failed:"
4074 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4078 msgid "Import configuration"
4079 msgstr "Importer la configuration"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4082 msgid "Import peer configuration…"
4083 msgstr "Importer la configuration des pairs…"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4086 msgid "Import settings"
4087 msgstr "Importation des paramètres"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4091 msgid "Imported peer configuration"
4092 msgstr "Configuration des pairs importée"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4095 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4096 msgstr "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4099 msgid "In"
4100 msgstr "Entrée"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4103 msgid ""
4104 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4105 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4106 msgstr ""
4107 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4108 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4109 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4110
4111 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4112 msgid ""
4113 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4114 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4115 msgstr ""
4116 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4117 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4118 "précédente."
4119
4120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4121 msgid "In seconds"
4122 msgstr "En secondes"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4130 msgid "Inactivity timeout"
4131 msgstr "Délai d'inactivité"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4134 msgid "Inbound:"
4135 msgstr "Entrant :"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4138 msgid ""
4139 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4140 "installed_packages.txt"
4141 msgstr ""
4142 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés dans "
4143 "/etc/backup/installed_packages.txt"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4149 msgid "Incoming checksum"
4150 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4153 msgid "Incoming interface"
4154 msgstr "Interface entrante"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4160 msgid "Incoming key"
4161 msgstr "Clé entrante"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4167 msgid "Incoming serialization"
4168 msgstr "Sérialisation entrante"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4171 msgid "Info"
4172 msgstr "Infos"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4175 msgid "Information"
4176 msgstr "Information"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4179 msgid "Ingress QoS mapping"
4180 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4183 msgctxt "nft meta iif"
4184 msgid "Ingress device id"
4185 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4188 msgctxt "nft meta iifname"
4189 msgid "Ingress device name"
4190 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4191
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4194 msgid "Initialization failure"
4195 msgstr "Échec d'initialisation"
4196
4197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4198 msgid "Initscript"
4199 msgstr "Script d'initialisation"
4200
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4202 msgid "Initscripts"
4203 msgstr "Scripts d'initialisation"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4206 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4207 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4210 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4211 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4214 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4215 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4218 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4219 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4222 msgid "Install protocol extensions..."
4223 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4226 msgid "Instance"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4230 msgid ""
4231 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4232 "BSSID <code>%h</code>."
4233 msgstr ""
4234 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4235 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4236
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4238 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4239 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4245 msgid "Interface"
4246 msgstr "Interface"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4249 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4250 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4253 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4254 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4257 msgid "Interface Configuration"
4258 msgstr "Configuration de l'interface"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4261 msgid "Interface ID"
4262 msgstr "Identifiant de l'interface"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4266 msgid "Interface has %d pending changes"
4267 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4270 msgid "Interface is disabled"
4271 msgstr "L'interface est désactivée"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4274 msgid "Interface is marked for deletion"
4275 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4278 msgid "Interface is reconnecting..."
4279 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4284 msgid "Interface is shutting down..."
4285 msgstr "L'interface s'arrête…"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4288 msgid "Interface is starting..."
4289 msgstr "L'interface démarre..."
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4292 msgid "Interface is stopping..."
4293 msgstr "L’interface s’arrête..."
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4296 msgid "Interface name"
4297 msgstr "Nom de l’interface"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4301 msgid "Interface not present or not connected yet."
4302 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4306 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4307 msgid "Interfaces"
4308 msgstr "Interfaces"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4311 msgid "Internal"
4312 msgstr "Interne"
4313
4314 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4315 msgid "Internal Server Error"
4316 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4319 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4320 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4323 msgid ""
4324 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4325 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4326 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4327 msgstr ""
4328 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4329 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4330 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4331 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4334 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4335 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4336
4337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4339 msgid "Invalid"
4340 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4346 msgid "Invalid APN provided"
4347 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4351 msgid "Invalid Base64 key string"
4352 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4356 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4357 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4361 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4362 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4365 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4366 msgstr ""
4367 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4370 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4371 msgstr ""
4372 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4373 "autorisés"
4374
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4376 msgid "Invalid argument"
4377 msgstr "Argument invalide"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4380 msgid ""
4381 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4382 "supports one and only one bearer."
4383 msgstr ""
4384 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4385 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4386
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4388 msgid "Invalid command"
4389 msgstr "Commande invalide"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4392 msgid "Invalid hexadecimal value"
4393 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4394
4395 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4396 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4397 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4398 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4401 msgid "Invert match"
4402 msgstr "Inverser la correspondance"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4405 msgid "Isolate Clients"
4406 msgstr "Isoler les clients"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4409 msgid ""
4410 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4411 "flash memory, please verify the image file!"
4412 msgstr ""
4413 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4414 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4415
4416 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4417 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4418 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4419 msgid "JavaScript required!"
4420 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4423 msgid "Join Network"
4424 msgstr "Rejoindre un réseau"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4427 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4428 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4431 msgid "Joining Network: %q"
4432 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4435 msgid "Jump to rule"
4436 msgstr "Passer à la règle"
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4439 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4440 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4443 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4444 msgid "Kernel Log"
4445 msgstr "Journal du noyau"
4446
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4448 msgid "Kernel Version"
4449 msgstr "Version du noyau"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4452 msgid "Key"
4453 msgstr "Clé"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4460 msgid "Key #%d"
4461 msgstr "Clé n° %d"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4467 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4468 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4469
4470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4474 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4475 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4478 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4479 msgid "Key missing"
4480 msgstr "Clé manquante"
4481
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4483 msgctxt "nft unit"
4484 msgid "KiB"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4488 msgid "Kill"
4489 msgstr "Forcer l'arrêt"
4490
4491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4493 msgid "L2TP"
4494 msgstr "L2TP"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4497 msgid "L2TP Server"
4498 msgstr "Serveur L2TP"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4501 msgid "LACPDU Packets"
4502 msgstr "LACPDU Paquets"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4509 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4510 msgid "LCP echo failure threshold"
4511 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4519 msgid "LCP echo interval"
4520 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4521
4522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4523 msgid "LED Configuration"
4524 msgstr "Configuration des DEL"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4527 msgid "LLC"
4528 msgstr "LLC"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4532 msgid "Label"
4533 msgstr "Étiquette"
4534
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4536 msgid "Language"
4537 msgstr "Langue"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4540 msgid "Language and Style"
4541 msgstr "Langue et apparence"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4544 msgid "Last member interval"
4545 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4546
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4548 msgid "Latency"
4549 msgstr "Latence"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4552 msgid "Leaf"
4553 msgstr "Feuille"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4556 msgid "Learn"
4557 msgstr "Apprendre"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4560 msgid "Learn routes"
4561 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4564 msgid "Lease file"
4565 msgstr "Fichier de baux"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4569 msgid "Lease time"
4570 msgstr "Durée du bail"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4576 msgid "Lease time remaining"
4577 msgstr "Durée de validité"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4582 msgid "Leave empty to autodetect"
4583 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4589 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4590 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4593 msgid ""
4594 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4595 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4596 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4597 msgstr ""
4598 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4599 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4600 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4601 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4602
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4604 msgid "Legacy rules detected"
4605 msgstr "Règles héritées détectées"
4606
4607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4608 msgid "Legend:"
4609 msgstr "Légende :"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4612 msgid "Limit"
4613 msgstr "Limite"
4614
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4616 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4617 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4618
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4620 msgid "Line Mode"
4621 msgstr "Mode ligne"
4622
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4624 msgid "Line State"
4625 msgstr "État de la ligne"
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4628 msgid "Line Uptime"
4629 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4632 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4633 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4636 msgid "Link Monitoring"
4637 msgstr "Lien De Suivi"
4638
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4640 msgid "Link On"
4641 msgstr "Lien établi"
4642
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4644 msgctxt "nft @ll,off,len"
4645 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4646 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4649 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4650 msgstr ""
4651 "Liste des hôtes qui fournissent des résultats avec des « NX domain » bogués"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4655 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4656 msgstr ""
4657 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4658 "spécifiées."
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4661 msgid ""
4662 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4663 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4664 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4665 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4666 "Association."
4667 msgstr ""
4668 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4669 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4670 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4671 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4672 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4673 "domaine de mobilité."
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4676 msgid ""
4677 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4678 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4679 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4680 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4681 "PMK-R1 keys."
4682 msgstr ""
4683 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4684 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4685 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4686 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4687 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4688 "des clés PMK-R1."
4689
4690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4691 msgid "List of SSH key files for auth"
4692 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4695 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4696 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4699 msgid "List of domains to force to an IP address."
4700 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4703 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4704 msgstr ""
4705 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4706 "Name System\">DNS</abbr>"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4709 msgid "Listen Port"
4710 msgstr "Port d'écoute"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4713 msgid "Listen interfaces"
4714 msgstr "Interfaces d'écoute"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4717 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4718 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4721 msgid ""
4722 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4723 "explicitly."
4724 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4725
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4727 msgid "ListenPort setting is invalid"
4728 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4731 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4732 msgstr "Port d'écoute des requêtes DNS entrantes"
4733
4734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4735 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4736 msgid "Load"
4737 msgstr "Charge"
4738
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4740 msgid "Load Average"
4741 msgstr "Charge moyenne"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4744 msgid "Load configuration…"
4745 msgstr "Chargement de la configuration…"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4749 msgid "Loading data…"
4750 msgstr "Chargement des données…"
4751
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4753 msgid "Loading directory contents…"
4754 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4755
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4757 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4759 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4760 msgid "Loading view…"
4761 msgstr "Chargement de la vue…"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4764 msgid "Local"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4768 msgid "Local IP address"
4769 msgstr "Adresse IP locale"
4770
4771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4773 msgid "Local IP address is invalid"
4774 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4777 msgid "Local IP address to assign"
4778 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4786 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4788 msgid "Local IPv4 address"
4789 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4792 msgid "Local IPv6 DNS server"
4793 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4799 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4800 msgid "Local IPv6 address"
4801 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4804 msgid "Local Startup"
4805 msgstr "Démarrage local"
4806
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4809 msgid "Local Time"
4810 msgstr "Heure locale"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4813 msgid "Local ULA"
4814 msgstr "ULA locale"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4817 msgid "Local domain"
4818 msgstr "Domaine local"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4821 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4822 msgstr ""
4823 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4826 msgid "Local server"
4827 msgstr "Serveur local"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4830 msgid "Local service only"
4831 msgstr "Service local uniquement"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4834 msgid "Localise queries"
4835 msgstr "Localiser les requêtes"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4838 msgid "Lock to BSSID"
4839 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4842 msgid "Log output level"
4843 msgstr "Niveau de journalisation"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4846 msgid "Log queries"
4847 msgstr "Journaliser les requêtes"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4850 msgid "Logging"
4851 msgstr "Journalisation"
4852
4853 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4854 msgid "Logging in…"
4855 msgstr "Connexion en cours…"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4859 msgid ""
4860 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4861 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4862 msgstr ""
4863 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4864 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4865 "(facultatif)."
4866
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4869 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4870 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4871
4872 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4873 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4874 msgid "Login"
4875 msgstr "Connexion"
4876
4877 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4878 msgid "Logout"
4879 msgstr "Déconnexion"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4882 msgid "Loose filtering"
4883 msgstr "Filtrage perdu"
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4886 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4887 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4890 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4891 msgstr ""
4892 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
4893 "l'adresse réseau."
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4897 msgid "MAC"
4898 msgstr "MAC"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4901 msgid "MAC Address"
4902 msgstr "Adresse MAC"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4905 msgid "MAC Address Filter"
4906 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4909 msgid "MAC Address For The Actor"
4910 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4914 msgid "MAC VLAN"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4927 msgid "MAC address"
4928 msgstr "Adresse MAC"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4931 msgid "MAC-Filter"
4932 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4935 msgid "MAC-List"
4936 msgstr "Liste des adresses MAC"
4937
4938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4940 msgid "MAP / LW4over6"
4941 msgstr "MAP / LW4over6"
4942
4943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4945 msgid "MAP rule is invalid"
4946 msgstr "La règle MAP est invalide"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4949 msgid "MD5"
4950 msgstr "MD5"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4954 msgid "MHz"
4955 msgstr "MHz"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4958 msgid "MII"
4959 msgstr "Mii"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4962 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4963 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4966 msgid "MII Interval"
4967 msgstr "MII Intervalle"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4974 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4975 msgid "MTU"
4976 msgstr "MTU"
4977
4978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4979 msgid ""
4980 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4981 "below:"
4982 msgstr ""
4983 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
4984 "chose comme les commandes ci-dessous :"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4993 msgid "Manual"
4994 msgstr "Manuel"
4995
4996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4997 msgid "Master"
4998 msgstr "Maître"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5001 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5002 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5003
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5005 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5006 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5009 msgid "Max. DHCP leases"
5010 msgstr ""
5011 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5012 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5015 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5016 msgstr ""
5017 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5018 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5021 msgid "Max. concurrent queries"
5022 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5025 msgid "Maximum age"
5026 msgstr "Âge maximal"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5029 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5030 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5033 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5034 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5037 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5038 msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS au même moment"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5041 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5042 msgstr "Taille maximum autorisée des paquets UDP EDNS.0"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5047 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5048 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5051 msgid "Maximum number of leased addresses."
5052 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5055 msgid "Maximum snooping table size"
5056 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5059 msgid ""
5060 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5061 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5062 msgstr ""
5063 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5064 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut "
5065 "est de 600 secondes."
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5068 msgid "Maximum transmit power"
5069 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5082 msgid "Mbit/s"
5083 msgstr "Mbit/s"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5086 msgid "Medium"
5087 msgstr "Moyen"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5090 msgid "Memory"
5091 msgstr "Mémoire"
5092
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5094 msgid "Memory usage (%)"
5095 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5096
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5098 msgid "Mesh"
5099 msgstr "Mesh"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5102 msgid "Mesh ID"
5103 msgstr "Mesh ID"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5106 msgid "Mesh Id"
5107 msgstr "Mesh ID"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5110 msgid "Mesh Routing"
5111 msgstr "Routage maillé"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5114 msgid "Mesh and routing related options"
5115 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5116
5117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5118 msgid "Method not found"
5119 msgstr "Méthode non trouvée"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5122 msgid "Method of link monitoring"
5123 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5126 msgid "Method to determine link status"
5127 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5132 msgid "Metric"
5133 msgstr "Métrique"
5134
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5136 msgctxt "nft unit"
5137 msgid "MiB"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5141 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5142 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5145 msgid "Minimum ARP validity time"
5146 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5149 msgid "Minimum Number of Links"
5150 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5153 msgid ""
5154 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5155 "Prevents ARP cache thrashing."
5156 msgstr ""
5157 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5158 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5161 msgid ""
5162 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5163 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5164 msgstr ""
5165 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5166 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut "
5167 "est de 200 secondes."
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5170 msgid "Mirror monitor port"
5171 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5174 msgid "Mirror source port"
5175 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5176
5177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5178 msgid "Mobile Data"
5179 msgstr "Données mobiles"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5182 msgid "Mobility Domain"
5183 msgstr "Domaine de la mobilité"
5184
5185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5194 msgid "Mode"
5195 msgstr "Mode"
5196
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5198 msgid "Model"
5199 msgstr "Modèle"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5202 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5203 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5204
5205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5206 msgid ""
5207 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5208 "minutes."
5209 msgstr ""
5210 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5211 "au bout de 2 minutes."
5212
5213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5214 msgid "Modem default"
5215 msgstr "Modem par défaut"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5222 msgid "Modem device"
5223 msgstr "Interface Modem"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5226 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5227 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5228
5229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5231 msgid "Modem information query failed"
5232 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5236 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5237 msgid "Modem init timeout"
5238 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5241 msgid "Modem is disabled."
5242 msgstr "Le Modem est désactivé."
5243
5244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5245 msgid "ModemManager"
5246 msgstr "ModemManager"
5247
5248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5250 msgid "Monitor"
5251 msgstr "Monitor"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5254 msgid "More Characters"
5255 msgstr "Plus de caractères"
5256
5257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5258 msgid "More…"
5259 msgstr "Plus…"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5262 msgid "Mount Point"
5263 msgstr "Point de montage"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5267 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5268 msgid "Mount Points"
5269 msgstr "Points de montage"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5272 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5273 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5276 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5277 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5278
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5280 msgid ""
5281 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5282 "filesystem"
5283 msgstr ""
5284 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5285 "de fichier"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5288 msgid "Mount attached devices"
5289 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5292 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5293 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5296 msgid "Mount options"
5297 msgstr "Options de montage"
5298
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5300 msgid "Mount point"
5301 msgstr "Point de montage"
5302
5303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5304 msgid "Mount swap not specifically configured"
5305 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5306
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5308 msgid "Mounted file systems"
5309 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5310
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5312 msgid "Move down"
5313 msgstr "Descendre"
5314
5315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5316 msgid "Move up"
5317 msgstr "Monter"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5323 msgid "Multicast"
5324 msgstr "Multidiffusion"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5327 msgid "Multicast Mode"
5328 msgstr "Mode multidiffusion"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5331 msgid "Multicast routing"
5332 msgstr "Routage multidiffusion"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5335 msgid "Multicast to unicast"
5336 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5339 msgid "NAS ID"
5340 msgstr "NAS ID"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5343 msgid "NAT action chain \"%h\""
5344 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5345
5346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5347 msgid "NAT-T Mode"
5348 msgstr "Mode NAT-T"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5351 msgid "NAT64 Prefix"
5352 msgstr "Préfixe NAT64"
5353
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5356 msgid "NCM"
5357 msgstr "NCM"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5360 msgid "NDP-Proxy slave"
5361 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5364 msgid "NT Domain"
5365 msgstr "Domaine NT"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5368 msgid "NTP server candidates"
5369 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5370
5371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5376 msgid "Name"
5377 msgstr "Nom"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5380 msgid "Name of the new network"
5381 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5382
5383 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5385 msgid "Navigation"
5386 msgstr "Navigation"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5389 msgid "Neighbour cache validity"
5390 msgstr "Validité du cache voisin"
5391
5392 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5400 msgid "Network"
5401 msgstr "Réseau"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5404 msgid "Network Coding"
5405 msgstr "Codage du réseau"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5408 msgid "Network SSID"
5409 msgstr "SSID du réseau"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5412 msgid "Network Utilities"
5413 msgstr "Utilitaires réseau"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5416 msgid "Network address"
5417 msgstr "Adresse du réseau"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5420 msgid "Network boot image"
5421 msgstr "Image de démarrage réseau"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5424 msgid "Network bridge configuration migration"
5425 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5429 msgid "Network device"
5430 msgstr "Périphérique réseau"
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5433 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5434 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5438 msgid "Network device is not present"
5439 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5442 msgid "Network device table \"%h\""
5443 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5444
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5446 msgctxt "nft @nh,off,len"
5447 msgid "Network header bits %d-%d"
5448 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5451 msgid "Network ifname configuration migration"
5452 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5456 msgid "Network interface"
5457 msgstr "Interface réseau"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5460 msgid "Network-ID"
5461 msgstr "Identité du réseau"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5464 msgid "Never"
5465 msgstr "Jamais"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5468 msgid ""
5469 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5470 "files only."
5471 msgstr ""
5472 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5473 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5474 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5477 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5478 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5481 msgid "New interface name…"
5482 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5483
5484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5485 msgid "Next »"
5486 msgstr "Prochain »"
5487
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5491 msgid "No"
5492 msgstr "Non"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5495 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5496 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5499 msgid "No Data"
5500 msgstr "Aucune donnée"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5503 msgid "No Encryption"
5504 msgstr "Pas de chiffrement"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5507 msgid "No Host Routes"
5508 msgstr "Pas de routes hôtes"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5511 msgid "No NAT-T"
5512 msgstr "Pas de NAT-T"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5515 msgid "No RX signal"
5516 msgstr "Pas de signal RX"
5517
5518 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5519 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5520 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5522 msgid ""
5523 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5524 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5525 msgstr ""
5526 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5527 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5528 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5531 msgid "No client associated"
5532 msgstr "Aucun client associé"
5533
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5535 msgctxt "empty table placeholder"
5536 msgid "No data"
5537 msgstr "Aucune donnée"
5538
5539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5540 msgid "No data received"
5541 msgstr "Aucune donnée reçue"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5545 msgid "No enforcement"
5546 msgstr "Aucune application"
5547
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5554 msgid "No entries available"
5555 msgstr "Aucune entrée disponible"
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5558 msgid "No entries in this directory"
5559 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5562 msgid "No files found"
5563 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5566 msgid ""
5567 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5568 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5569 msgstr ""
5570 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5571 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5577 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5578 msgid "No host route"
5579 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5585 msgid "No information available"
5586 msgstr "Information indisponible"
5587
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5590 msgid "No matching prefix delegation"
5591 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5595 msgid "No more slaves available"
5596 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5599 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5600 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5603 msgid "No negative cache"
5604 msgstr "Pas de cache négatif"
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5607 msgid "No nftables ruleset loaded."
5608 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5609
5610 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5611 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5613 msgid "No password set!"
5614 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5617 msgid "No peers defined yet."
5618 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5622 msgid "No public keys present yet."
5623 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5624
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5626 msgctxt "nft chain is empty"
5627 msgid "No rules in this chain"
5628 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5629
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5631 msgid "No rules in this chain."
5632 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5633
5634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5635 msgid "No validation or filtering"
5636 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5640 msgid "No zone assigned"
5641 msgstr "Aucune zone attribuée"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5648 msgid "Noise"
5649 msgstr "Bruit"
5650
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5652 msgid "Noise Margin (SNR)"
5653 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5654
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5656 msgid "Noise:"
5657 msgstr "Bruit :"
5658
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5660 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5661 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5664 msgid "Non-wildcard"
5665 msgstr "Non-wildcard"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5670 msgid "None"
5671 msgstr "Rien"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5675 msgid "Normal"
5676 msgstr "Normal"
5677
5678 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5679 msgid "Not Found"
5680 msgstr "Pas trouvé"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5683 msgid "Not associated"
5684 msgstr "Pas associé"
5685
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5687 msgid "Not connected"
5688 msgstr "Non connecté"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5695 msgid "Not present"
5696 msgstr "Non présent"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5699 msgid "Not started on boot"
5700 msgstr "Non démarré au boot"
5701
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5703 msgid "Not supported"
5704 msgstr "Non pris en charge"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5707 msgid ""
5708 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5709 "have problems"
5710 msgstr ""
5711 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5712 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5715 msgid "Notes"
5716 msgstr "Remarques"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5719 msgid "Notice"
5720 msgstr "Remarque"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5723 msgid "Nslookup"
5724 msgstr "Nslookup"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5727 msgid "Number of IGMP membership reports"
5728 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5731 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5732 msgstr ""
5733 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5734 "désactiver le cache)"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5737 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5738 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5741 msgid "Obfuscated Group Password"
5742 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5745 msgid "Obfuscated Password"
5746 msgstr "Mot de passe obscurci"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5749 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5756 msgid "Obtain IPv6 address"
5757 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5760 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5762 msgid "Off"
5763 msgstr "Éteint"
5764
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5766 msgid "Off-State Delay"
5767 msgstr "Durée éteinte"
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5770 msgid "On"
5771 msgstr "Allumé"
5772
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5774 msgid "On-State Delay"
5775 msgstr "Durée allumée"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5778 msgid "On-link"
5779 msgstr "Route On-Link"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5782 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5783 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5786 msgid "One of the following: %s"
5787 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5788
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5791 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5792 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5793
5794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5795 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5796 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5797
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5800 msgid "One or more required fields have no value!"
5801 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5804 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5805 msgstr ""
5806 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5807 "lorsqu'il est activé"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5810 msgid ""
5811 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5812 msgstr ""
5813 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5814 "est en marche (défaillance, 2)"
5815
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5817 msgid "Open iptables rules overview…"
5818 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5822 msgid "Open list..."
5823 msgstr "Ouvrir la liste…"
5824
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5826 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5827 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5828 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5831 msgid "OpenFortivpn"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5835 msgid ""
5836 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5837 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5838 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5839 msgstr ""
5840 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5841 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5842 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5845 msgid ""
5846 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5847 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5848 msgstr ""
5849 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5850 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5853 msgid ""
5854 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5855 "otherwise disable service."
5856 msgstr ""
5857 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5858 "sinon désactive le service."
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5861 msgid "Operating frequency"
5862 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5866 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5867 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
5868
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5870 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5871 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
5872
5873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5874 msgid "Option changed"
5875 msgstr "Option modifiée"
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5878 msgid "Option removed"
5879 msgstr "Option retirée"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5882 msgid "Optional"
5883 msgstr "Facultatif"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5886 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5887 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5890 msgid ""
5891 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5892 "starting with <code>0x</code>."
5893 msgstr ""
5894 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
5895 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5898 msgid ""
5899 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5900 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5901 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5902 "for the interface."
5903 msgstr ""
5904 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
5905 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
5906 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
5907 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
5908
5909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5910 msgid ""
5911 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5912 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5913 msgstr ""
5914 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
5915 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
5916 "quantique."
5917
5918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5919 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5920 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
5921
5922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5923 msgid "Optional. Description of peer."
5924 msgstr "Facultatif. Description du pair."
5925
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5927 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5928 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
5929
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5931 msgid ""
5932 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5933 "interface."
5934 msgstr ""
5935 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
5936 "l'interface."
5937
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5939 msgid ""
5940 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5941 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5942 "routes through the tunnel."
5943 msgstr ""
5944 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
5945 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
5946 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
5947
5948 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5949 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5950 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
5951
5952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5953 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5954 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
5955
5956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5957 msgid "Optional. Port of peer."
5958 msgstr "Facultatif. Port de pair."
5959
5960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5961 msgid ""
5962 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5963 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5964 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5965 "exported."
5966 msgstr ""
5967 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
5968 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
5969 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
5970 "la configuration."
5971
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5973 msgid ""
5974 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5975 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5976 msgstr ""
5977 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
5978 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
5979 "est de 25."
5980
5981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5982 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5983 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
5984
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5986 msgid "Options"
5987 msgstr "Options"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5990 msgid ""
5991 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5992 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5993 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5994 "system running dnsmasq\"."
5995 msgstr ""
5996 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
5997 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, \"<code>3,192."
5998 "168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</code> signifie \"l"
5999 "'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6002 msgid "Options:"
6003 msgstr "Options :"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6006 msgid "Originator Interval"
6007 msgstr "Intervalle d'origine"
6008
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6010 msgid "Other:"
6011 msgstr "Autres :"
6012
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6014 msgid "Out"
6015 msgstr "Sortie"
6016
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6018 msgid "Outbound:"
6019 msgstr "Sortant :"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6025 msgid "Outgoing checksum"
6026 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6029 msgid "Outgoing interface"
6030 msgstr "Interface sortante"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6036 msgid "Outgoing key"
6037 msgstr "Clé sortante"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6043 msgid "Outgoing serialization"
6044 msgstr "Sérialisation sortante"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6047 msgid "Output Interface"
6048 msgstr "Interface de sortie"
6049
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6052 msgid "Output zone"
6053 msgstr "Zone de sortie"
6054
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6056 msgid "Overlap"
6057 msgstr "Chevauchement"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6060 msgid "Override IPv4 routing table"
6061 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6064 msgid "Override IPv6 routing table"
6065 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6081 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6082 msgid "Override MTU"
6083 msgstr "Modifier le MTU"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6090 msgid "Override TOS"
6091 msgstr "Remplacer TOS"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6100 msgid "Override TTL"
6101 msgstr "Remplacer TTL"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6104 msgid ""
6105 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be limited "
6106 "by the driver"
6107 msgstr ""
6108 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6109 "être limitée par le pilote"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6112 msgid "Override default interface name"
6113 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6116 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6117 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6120 msgid ""
6121 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6122 "subnet that is served."
6123 msgstr ""
6124 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6125 "partir du sous-réseau géré."
6126
6127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6128 msgid "Override the table used for internal routes"
6129 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6130
6131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6132 msgid "Overview"
6133 msgstr "Aperçu"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6136 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6137 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6140 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6141 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6142
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6144 msgid "Owner"
6145 msgstr "Utilisateur"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6148 msgid "PAP/CHAP (both)"
6149 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6161 msgid "PAP/CHAP password"
6162 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6174 msgid "PAP/CHAP username"
6175 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6178 msgid "PDP Type"
6179 msgstr "Type de PDP"
6180
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6182 msgid "PID"
6183 msgstr "PID"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6189 msgid "PIN"
6190 msgstr "code PIN"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6194 msgid "PIN code rejected"
6195 msgstr "Code PIN rejeté"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6198 msgid "PMK R1 Push"
6199 msgstr "Push PMK R1"
6200
6201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6203 msgid "PPP"
6204 msgstr "PPP"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6207 msgid "PPPoA Encapsulation"
6208 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6209
6210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6212 msgid "PPPoATM"
6213 msgstr "PPPoATM"
6214
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6217 msgid "PPPoE"
6218 msgstr "PPPoE"
6219
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6222 msgid "PPPoSSH"
6223 msgstr "PPPoSSH"
6224
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6227 msgid "PPtP"
6228 msgstr "PPtP"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6231 msgid "PSID offset"
6232 msgstr "Décalage PSID"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6235 msgid "PSID-bits length"
6236 msgstr "Longueur des bits PSID"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6239 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6240 msgid "PSK"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6244 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6245 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6248 msgid "PXE/TFTP Settings"
6249 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6252 msgid "Packet Steering"
6253 msgstr "Direction de paquets"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6256 msgctxt "nft meta mark"
6257 msgid "Packet mark"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6261 msgid "Packets"
6262 msgstr "Paquets"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6265 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6266 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6270 msgid "Part of zone %q"
6271 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6274 msgctxt "MACVLAN mode"
6275 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6276 msgstr ""
6277 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6278
6279 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6282 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6285 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6286 msgid "Password"
6287 msgstr "Mot de passe"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6290 msgid "Password authentication"
6291 msgstr "Authentification par mot de passe"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6294 msgid "Password of Private Key"
6295 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6298 msgid "Password of inner Private Key"
6299 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6305 msgid "Password strength"
6306 msgstr "Force du mot de passe"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6309 msgid "Password2"
6310 msgstr "Password2"
6311
6312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6313 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6314 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6317 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6318 msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6321 msgid "Path to CA-Certificate"
6322 msgstr "Chemin du certificat CA"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6325 msgid "Path to Client-Certificate"
6326 msgstr "Chemin du certificat client"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6329 msgid "Path to Private Key"
6330 msgstr "Chemin de la clé privée"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6333 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6334 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6337 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6338 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6341 msgid "Path to inner Private Key"
6342 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6345 msgid "Paused"
6346 msgstr "En pause"
6347
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6359 msgid "Peak:"
6360 msgstr "Pic :"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6363 msgid "Peer IP address to assign"
6364 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6367 msgid "Peer MAC address"
6368 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6372 msgid "Peer address is missing"
6373 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6376 msgid "Peer device name"
6377 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6380 msgid "Peer disabled"
6381 msgstr "Homologue désactivé"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6384 msgid "Peers"
6385 msgstr "Pairs"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6388 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6389 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6395 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6396 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6399 msgid "Perform reboot"
6400 msgstr "Redémarrer"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6403 msgid "Perform reset"
6404 msgstr "Réinitialiser"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6407 msgid "Permission denied"
6408 msgstr "Permission refusée"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6411 msgid "Persistent Keep Alive"
6412 msgstr "Maintien persistant"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6415 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6416 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6417
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6419 msgid "Phy Rate:"
6420 msgstr "Débit physique :"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6423 msgid "Physical Settings"
6424 msgstr "Paramètres physiques"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6429 msgid "Ping"
6430 msgstr "Ping"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6438 msgid "Pkts."
6439 msgstr "Pqts."
6440
6441 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6442 msgid "Please enter your username and password."
6443 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6446 msgid "Please select the file to upload."
6447 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6448
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6450 msgid "Policy"
6451 msgstr "Politique"
6452
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6454 msgctxt "Chain hook policy"
6455 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6456 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6459 msgid "Port"
6460 msgstr "Port"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6463 msgid "Port isolation"
6464 msgstr "Isolation des ports"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6467 msgid "Port status:"
6468 msgstr "Statut du port :"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6471 msgid "Potential negation of: %s"
6472 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6473
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6475 msgid "Power Management Mode"
6476 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6479 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6480 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6483 msgid "Prefer LTE"
6484 msgstr "Préférer LTE"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6487 msgid "Prefer UMTS"
6488 msgstr "Préférer l'UMTS"
6489
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6491 msgid "Prefix Delegated"
6492 msgstr "Préfixe Délégué"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6495 msgid "Prefix suppressor"
6496 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6499 msgid "Preshared Key"
6500 msgstr "Clé pré-partagée"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6503 msgid "Preshared key in use"
6504 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6507 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6508 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6516 msgid ""
6517 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6518 "ignore failures"
6519 msgstr ""
6520 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6521 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6524 msgid "Prevents client-to-client communication"
6525 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6528 msgid ""
6529 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6530 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6531 msgstr ""
6532 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6533 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6534
6535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6536 msgid "Primary Slave"
6537 msgstr "Esclave primaire"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6540 msgctxt "VLAN port state"
6541 msgid "Primary VLAN ID"
6542 msgstr "Identité du VLAN principal"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6545 msgid ""
6546 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6547 "better than current slave (better, 1)"
6548 msgstr ""
6549 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6550 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6553 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6554 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6560 msgid "Priority"
6561 msgstr "Priorité"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6564 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6565 msgid "Private"
6566 msgstr "Privé"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6569 msgctxt "MACVLAN mode"
6570 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6571 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6575 msgid "Private Key"
6576 msgstr "Clé privée"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6579 msgid "Private key present"
6580 msgstr "Clé privée présente"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6583 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6584 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6585
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6588 msgid "Processes"
6589 msgstr "Processus"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6592 msgid "Prot."
6593 msgstr "Prot."
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6602 msgid "Protocol"
6603 msgstr "Protocole"
6604
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6606 msgid "Provide NTP server"
6607 msgstr "Fournir serveur NTP"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6610 msgid ""
6611 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6612 "and requests."
6613 msgstr ""
6614 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6615 "demandes DHCPv6."
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6618 msgid "Provide new network"
6619 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6620
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6622 msgid ""
6623 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6624 "interfaces"
6625 msgstr ""
6626 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6627 "toutes les interfaces"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6630 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6631 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6635 msgid "Public Key"
6636 msgstr "Clé publique"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6639 msgid "Public key is missing"
6640 msgstr "La clé publique est manquante"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6643 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6644 msgid "Public key: %h"
6645 msgstr "Clé publique : %h"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6648 msgid ""
6649 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6650 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6651 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6652 "code> file into the input field."
6653 msgstr ""
6654 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6655 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6656 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6657 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6658 "dans le champ de saisie."
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6661 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6662 msgstr ""
6663 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6664
6665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6666 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6667 msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
6668
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6670 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6671 msgid "QMI Cellular"
6672 msgstr "QMI Cellulaire"
6673
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6675 msgid "Quality"
6676 msgstr "Qualité"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6679 msgid "Query all available upstream resolvers."
6680 msgstr ""
6681 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6682 "abbr> disponibles en amont"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6685 msgid "Query interval"
6686 msgstr "Intervalle de requête"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6689 msgid "Query response interval"
6690 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6693 msgid "R0 Key Lifetime"
6694 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6697 msgid "R1 Key Holder"
6698 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6701 msgid "RADIUS Accounting Port"
6702 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6705 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6706 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6709 msgid "RADIUS Accounting Server"
6710 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6713 msgid "RADIUS Authentication Port"
6714 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6717 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6718 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6721 msgid "RADIUS Authentication Server"
6722 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6725 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6726 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6729 msgid "RSSI threshold for joining"
6730 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6733 msgid "RTS/CTS Threshold"
6734 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6738 msgid "RX"
6739 msgstr "Reçu"
6740
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6742 msgid "RX Rate"
6743 msgstr "Débit en réception"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6746 msgid "RX Rate / TX Rate"
6747 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6748
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6750 msgctxt "nft nat flag random"
6751 msgid "Randomize source port mapping"
6752 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6755 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6756 msgstr ""
6757 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6758 "l'exige"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6761 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6762 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6765 msgid "Really switch protocol?"
6766 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6767
6768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6769 msgid "Realtime Graphs"
6770 msgstr "Graphiques temps-réel"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6773 msgid "Reassociation Deadline"
6774 msgstr "Date limite de réassociation"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6777 msgid "Rebind protection"
6778 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6782 msgid "Reboot"
6783 msgstr "Redémarrage"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6789 msgid "Rebooting…"
6790 msgstr "Redémarrage …"
6791
6792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6793 msgid "Reboots the operating system of your device"
6794 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6795
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6797 msgid "Receive"
6798 msgstr "Reçoit"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6801 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6802 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6805 msgid "Reconnect this interface"
6806 msgstr "Reconnecter cet interface"
6807
6808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6809 msgid "Redirect to HTTPS"
6810 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6811
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6813 msgctxt "nft redirect to port"
6814 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6815 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
6816
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6818 msgctxt "nft redirect"
6819 msgid "Redirect to local system"
6820 msgstr "Redirection vers le système local"
6821
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6823 msgid "References"
6824 msgstr "Références"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6827 msgid "Refreshing"
6828 msgstr "Rafraîchissement"
6829
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6831 msgctxt "nft reject with icmp type"
6832 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6833 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6834
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6836 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6837 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6838 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6839
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6841 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6842 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6843 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6846 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6847 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6848 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6851 msgid ""
6852 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6853 "specified value"
6854 msgstr ""
6855 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
6856 "ou égale à la valeur spécifiée"
6857
6858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6859 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6860 msgid "Relay"
6861 msgstr "Relais"
6862
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6865 msgid "Relay Bridge"
6866 msgstr "Pont-relais"
6867
6868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6869 msgid "Relay between networks"
6870 msgstr "Relais entre réseaux"
6871
6872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6873 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6874 msgid "Relay bridge"
6875 msgstr "Pont-relais"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6880 msgid "Remote IPv4 address"
6881 msgstr "Adresse IPv4 distante"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6886 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6887 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6890 msgid "Remote IPv6 address"
6891 msgstr "Adresse IPv6 distante"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6895 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6896 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6899 msgid "Remove"
6900 msgstr "Désinstaller"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6903 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6904 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6907 msgid "Replace wireless configuration"
6908 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6911 msgid "Request IPv6-address"
6912 msgstr "Demander une adresse IPv6"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6915 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6916 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6919 msgid "Request timeout"
6920 msgstr "Expiration de la demande"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6926 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6927 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
6928
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6933 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6934 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6937 msgid "Required"
6938 msgstr "Obligatoire"
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6941 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6942 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6945 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6946 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
6947
6948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6949 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6950 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
6951
6952 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6953 msgid "Required. Underlying interface."
6954 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
6955
6956 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6957 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6958 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6963 msgid "Requires hostapd"
6964 msgstr "Nécessite hostapd"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6968 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6969 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6973 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6974 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6977 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6978 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6982 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6983 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6987 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6988 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6996 msgid "Requires wpa-supplicant"
6997 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7001 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7002 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7006 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7007 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7010 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7011 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7016 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7017 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7021 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7022 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7025 msgid "Reselection policy for primary slave"
7026 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7027
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7029 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7033 msgid "Reset"
7034 msgstr "Remise à zéro"
7035
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7037 msgid "Reset Counters"
7038 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7039
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7041 msgid "Reset to defaults"
7042 msgstr "Ré-initialisation"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7045 msgid "Resolv and Hosts Files"
7046 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7049 msgid "Resolv file"
7050 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7051
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7053 msgid "Resource not found"
7054 msgstr "Ressource non trouvée"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7059 msgid "Restart"
7060 msgstr "Redémarrer"
7061
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7063 msgid "Restart Firewall"
7064 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7067 msgid "Restart radio interface"
7068 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7069
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7071 msgid "Restore"
7072 msgstr "Restaurer"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7075 msgid "Restore backup"
7076 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7079 msgid ""
7080 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7081 "received if multiple IPs are available."
7082 msgstr ""
7083 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7084 "plusieurs adresses IPs sont possibles"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7088 msgid "Reveal/hide password"
7089 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7092 msgid "Reverse path filter"
7093 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7094
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7096 msgid "Revert"
7097 msgstr "Annuler les modifications"
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7100 msgid "Revert changes"
7101 msgstr "Annuler les modifications"
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7104 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7105 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7106
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7108 msgid "Reverting configuration…"
7109 msgstr "Annulation de la configuration…"
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7112 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7113 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7114 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7117 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7118 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7119 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7122 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7123 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7124 msgstr ""
7125 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7126
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7128 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7129 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7130 msgstr ""
7131 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7132
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7134 msgctxt "nft snat ip to addr"
7135 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7136 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7137
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7139 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7140 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7141 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7142
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7144 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7145 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7146 msgstr ""
7147 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7148
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7150 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7151 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7152 msgstr ""
7153 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7154
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7156 msgid "Rewrite to egress device address"
7157 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7160 msgid "Robustness"
7161 msgstr "Robustesse"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7164 msgid ""
7165 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7166 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7167 "<em>TFTP server root</em>."
7168 msgstr ""
7169 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7170 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7171 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7172
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7174 msgid "Root preparation"
7175 msgstr "Préparation root"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7178 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7179 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7182 msgid "Route Allowed IPs"
7183 msgstr "Route IP autorisées"
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7186 msgid "Route action chain \"%h\""
7187 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7190 msgid "Route type"
7191 msgstr "Type d'itinéraire"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7194 msgid ""
7195 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7196 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7197 msgstr ""
7198 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Router "
7199 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7200
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7202 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7203 msgid "Router Password"
7204 msgstr "Mot de passe du routeur"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7207 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7210 msgid "Routing"
7211 msgstr "Routage"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7214 msgid "Routing Algorithm"
7215 msgstr "Algorithme de routage"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7218 msgid ""
7219 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7220 "can be reached."
7221 msgstr ""
7222 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7223 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7224
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7228 msgid "Rule"
7229 msgstr "Règle"
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7232 msgid "Rule actions"
7233 msgstr "Actions de la règle"
7234
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7236 msgctxt "nft comment"
7237 msgid "Rule comment: %s"
7238 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7241 msgid "Rule container chain \"%h\""
7242 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7245 msgid "Rule matches"
7246 msgstr "Correspondances de règles"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7249 msgid "Rule type"
7250 msgstr "Type de règle"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7253 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7254 msgstr ""
7255 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7258 msgid "Run filesystem check"
7259 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7260
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7262 msgid "Runtime error"
7263 msgstr "Erreur d'exécution"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7266 msgid "SHA256"
7267 msgstr "SHA256"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7271 msgid "SNR"
7272 msgstr "SNR"
7273
7274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7275 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7276 msgid "SSH Access"
7277 msgstr "Accès SSH"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7280 msgid "SSH server address"
7281 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7284 msgid "SSH server port"
7285 msgstr "Port du serveur SSH"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7288 msgid "SSH username"
7289 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7290
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7292 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7293 msgid "SSH-Keys"
7294 msgstr "Clés SSH"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7301 msgid "SSID"
7302 msgstr "SSID"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7305 msgid "SSTP"
7306 msgstr "SSTP"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7309 msgid "SSTP Server"
7310 msgstr "Serveur SSTP"
7311
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7313 msgid "SWAP"
7314 msgstr "SWAP"
7315
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7323 msgid "Save"
7324 msgstr "Enregistrer"
7325
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7329 msgid "Save & Apply"
7330 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7331
7332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7333 msgid "Save error"
7334 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7335
7336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7337 msgid "Save mtdblock"
7338 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7339
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7341 msgid "Save mtdblock contents"
7342 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7345 msgid "Scan"
7346 msgstr "Scan"
7347
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7350 msgid "Scheduled Tasks"
7351 msgstr "Tâches Régulières"
7352
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7354 msgid "Section added"
7355 msgstr "Section ajoutée"
7356
7357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7358 msgid "Section removed"
7359 msgstr "Section retirée"
7360
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7362 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7363 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7366 msgid ""
7367 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7368 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7369 "your device!"
7370 msgstr ""
7371 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7372 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7373 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7374
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7378 msgid "Select file…"
7379 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7382 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7383 msgstr ""
7384 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7385 "sélection de l'esclave"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7388 msgid ""
7389 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7390 "messages advertising this device as IPv6 router."
7391 msgstr ""
7392 "Envoyer des messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
7393 ">RA</abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7396 msgid "Send ICMP redirects"
7397 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7405 msgid ""
7406 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7407 "conjunction with failure threshold"
7408 msgstr ""
7409 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7410 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7411
7412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7413 msgid "Send the hostname of this device"
7414 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7417 msgid "Server"
7418 msgstr "Serveur"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7421 msgid "Server address"
7422 msgstr "Adresse du serveur"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7425 msgid "Server name"
7426 msgstr "Nom du serveur"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7429 msgid "Service Name"
7430 msgstr "Nom du service"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7434 msgid "Service Type"
7435 msgstr "Type du service"
7436
7437 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7438 msgid "Services"
7439 msgstr "Services"
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7442 msgid "Session expired"
7443 msgstr "La session a expiré"
7444
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7447 msgid "Set Static"
7448 msgstr "Définir statique"
7449
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7451 msgctxt "nft mangle"
7452 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7453 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7456 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7457 msgstr ""
7458 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7461 msgid ""
7462 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7463 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7464 msgstr ""
7465 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7466 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7467 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7468
7469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7470 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7471 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7474 msgid ""
7475 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7476 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7477 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7478 msgstr ""
7479 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7480 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title=\"Router "
7481 "Advertisement\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients effectueront "
7482 "une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7485 msgid ""
7486 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7487 "proxying."
7488 msgstr ""
7489 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7490 "pour le proxy NDP."
7491
7492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7493 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7494 msgstr "Définir sur esclave actif (actif, 1)"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7497 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7498 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7502 msgid "Set up DHCP Server"
7503 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7504
7505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7508 msgid "Setting PLMN failed"
7509 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7510
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7513 msgid "Setting operation mode failed"
7514 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7517 msgid "Settings"
7518 msgstr "Paramètres"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7521 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7522 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7523
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7525 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7526 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7530 msgid "Short GI"
7531 msgstr "IG court"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7534 msgid "Short Preamble"
7535 msgstr "Préambule court"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7539 msgid "Show current backup file list"
7540 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7541
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7543 msgid "Show empty chains"
7544 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7545
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7548 msgid "Show raw counters"
7549 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7552 msgid "Shutdown this interface"
7553 msgstr "Arrêter cette interface"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7565 msgid "Signal"
7566 msgstr "Signal"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7569 msgid "Signal / Noise"
7570 msgstr "Signal / bruit"
7571
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7573 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7574 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7577 msgid "Signal Refresh Rate"
7578 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7579
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7581 msgid "Signal:"
7582 msgstr "Signal :"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7586 msgid "Size"
7587 msgstr "Taille"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7590 msgid "Size of DNS query cache"
7591 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7592
7593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7594 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7595 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7596
7597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7599 msgid "Skip"
7600 msgstr "Passer au suivant"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7603 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7604 msgstr ""
7605 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7606
7607 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7608 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7609 msgid "Skip to content"
7610 msgstr "Passer au contenu"
7611
7612 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7613 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7614 msgid "Skip to navigation"
7615 msgstr "Passer à la navigation"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7618 msgid "Slave Interfaces"
7619 msgstr "Interfaces Esclaves"
7620
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7623 msgid "Software VLAN"
7624 msgstr "VLAN logiciel"
7625
7626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7627 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7628 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7629
7630 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7631 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7632 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7633
7634 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7635 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7636 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7637
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7639 msgid ""
7640 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7641 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7642 "instructions."
7643 msgstr ""
7644 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7645 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7646 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7647 "matériel."
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7654 msgid "Source"
7655 msgstr "Source"
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7658 msgctxt "nft ip saddr"
7659 msgid "Source IP"
7660 msgstr "IP source"
7661
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7663 msgctxt "nft ip6 saddr"
7664 msgid "Source IPv6"
7665 msgstr "IPv6 Source"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7669 msgid "Source interface"
7670 msgstr "Interface source"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7673 msgctxt "nft ip sport"
7674 msgid "Source port"
7675 msgstr "Port source"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7678 msgid ""
7679 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7680 "options for Dnsmasq."
7681 msgstr ""
7682 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\""
7683 ">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7686 msgid ""
7687 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7688 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7689 msgstr ""
7690 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7691 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7692 "local sera annoncé."
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7695 msgid ""
7696 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7697 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7698 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7699 msgstr ""
7700 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7701 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7702 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7703 "désactivée."
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7706 msgid ""
7707 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7708 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7709 "corresponding range"
7710 msgstr ""
7711 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7712 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7713 "la plage correspondante"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7716 msgid ""
7717 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7718 "dropped or delivered"
7719 msgstr ""
7720 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7721 "être supprimés ou livrés"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7724 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7725 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7728 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7729 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7732 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7733 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7736 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7737 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7740 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7741 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7744 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7745 msgstr ""
7746 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7749 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7750 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7753 msgid ""
7754 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7755 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7756 "stateful DHCPv6."
7757 msgstr ""
7758 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Router "
7759 "Advertisement\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander "
7760 "des informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7763 msgid ""
7764 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7765 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7766 msgstr ""
7767 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7768 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7769 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7772 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7773 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7776 msgid ""
7777 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7778 "this route belongs to"
7779 msgstr ""
7780 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7781 "laquelle appartient cet itinéraire"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7784 msgid ""
7785 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7786 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7787 msgstr ""
7788 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7789 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7790 "celle du système"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7793 msgid ""
7794 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7795 "to be dead"
7796 msgstr ""
7797 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
7798 "supposés disparus"
7799
7800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7801 msgid ""
7802 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7803 "dead"
7804 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7807 msgid ""
7808 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7809 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7810 "be reduced by the driver."
7811 msgstr ""
7812 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
7813 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
7814 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
7815
7816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7817 msgid ""
7818 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7819 "carrier"
7820 msgstr ""
7821 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
7822 "valoir le transporteur"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7825 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7826 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7829 msgid ""
7830 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7831 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7832 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7833 msgstr ""
7834 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
7835 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
7836 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
7837 "spécifiée pour l'itinéraire"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7840 msgid ""
7841 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7842 "failover event in 200ms intervals"
7843 msgstr ""
7844 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
7845 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7848 msgid ""
7849 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7850 "the next one"
7851 msgstr ""
7852 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
7853 "au suivant"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7856 msgid ""
7857 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7858 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7859 msgstr ""
7860 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
7861 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
7862
7863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7864 msgid ""
7865 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7866 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7867 msgstr ""
7868 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
7869 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7872 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7873 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7876 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7877 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7880 msgid ""
7881 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7882 "by the target"
7883 msgstr ""
7884 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
7885 "couvertes par la cible"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7888 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7889 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7892 msgid ""
7893 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7894 "LACPDU packets"
7895 msgstr ""
7896 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
7897 "les paquets LACPDU"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7900 msgid ""
7901 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7902 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7903 msgstr ""
7904 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
7905 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7908 msgid "Specifies the route metric to use"
7909 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7912 msgid "Specifies the route type to be created"
7913 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7916 msgid "Specifies the rule target routing action"
7917 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7920 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7921 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7924 msgid "Specifies the system priority"
7925 msgstr "Spécifie la priorité du système"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7928 msgid ""
7929 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7930 "link failure detection"
7931 msgstr ""
7932 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
7933 "après une détection de défaillance de liaison"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7936 msgid ""
7937 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7938 "link recovery detection"
7939 msgstr ""
7940 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
7941 "après une détection de récupération de lien"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7944 msgid ""
7945 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7946 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7947 "wireless settings."
7948 msgstr ""
7949 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
7950 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
7951 "sans fil."
7952
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7954 msgid ""
7955 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7956 "traffic should be filtered for link monitoring"
7957 msgstr ""
7958 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
7959 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7962 msgid ""
7963 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7964 "address at enslavement"
7965 msgstr ""
7966 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
7967 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7970 msgid ""
7971 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7972 "netif_carrier_ok()"
7973 msgstr ""
7974 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
7975 "rapport à netif_carrier_ok ()"
7976
7977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7978 msgid ""
7979 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7980 msgstr ""
7981 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
7982 "de la charge"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7985 msgid ""
7986 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7987 msgstr ""
7988 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
7989 "interface de liaison"
7990
7991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7992 msgid ""
7993 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7994 "slave while it is available"
7995 msgstr ""
7996 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
7997 "actif tant qu'il est disponible"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8002 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8003 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8004
8005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8008 msgid ""
8009 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8010 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8011 "<code>00..FF</code> (optional)."
8012 msgstr ""
8013 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8014 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8015 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8016
8017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8020 msgid ""
8021 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8022 "default (64) (optional)."
8023 msgstr ""
8024 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8025 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8026
8027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8031 msgid ""
8032 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8033 "default (64)."
8034 msgstr ""
8035 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8036 "celui par défaut (64)."
8037
8038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8039 msgid ""
8040 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8041 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8042 "FF</code> (optional)."
8043 msgstr ""
8044 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8045 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8046 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8047
8048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8052 msgid ""
8053 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8054 "bytes) (optional)."
8055 msgstr ""
8056 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8057 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8058
8059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8060 msgid ""
8061 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8062 "bytes)."
8063 msgstr ""
8064 "Spécifiez une MTU (Maximum Transmission Unit) autre que la valeur par défaut "
8065 "(1280 octets)."
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8068 msgid "Specify the secret encryption key here."
8069 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8072 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8073 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8077 msgid "Start"
8078 msgstr "Démarrer"
8079
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8081 msgid "Start WPS"
8082 msgstr "Démarrer WPS"
8083
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8085 msgid "Start priority"
8086 msgstr "Priorité de démarrage"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8089 msgid "Start refresh"
8090 msgstr "Lancer l'actualisation"
8091
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8093 msgid "Starting configuration apply…"
8094 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8098 msgid "Starting wireless scan..."
8099 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8100
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8103 msgid "Startup"
8104 msgstr "Démarrage"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8107 msgid "Static IPv4 Routes"
8108 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8111 msgid "Static IPv6 Routes"
8112 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8113
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8116 msgid "Static Lease"
8117 msgstr "Bail statique"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8120 msgid "Static Leases"
8121 msgstr "Baux Statiques"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8126 msgid "Static address"
8127 msgstr "Adresse statique"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8130 msgid ""
8131 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8132 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8133 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8134 msgstr ""
8135 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8136 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8137 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8138 "hôtes configurés."
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8141 msgid "Station inactivity limit"
8142 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8143
8144 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8148 msgid "Status"
8149 msgstr "État"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8153 msgid "Stop"
8154 msgstr "Arrêter"
8155
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8157 msgid "Stop WPS"
8158 msgstr "Arrêter WPS"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8162 msgid "Stop refresh"
8163 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8164
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8166 msgid "Storage"
8167 msgstr "Stockage"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8170 msgid "Strict filtering"
8171 msgstr "Filtrage strict"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8174 msgid "Strict order"
8175 msgstr "Ordre strict"
8176
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8178 msgid "Strong"
8179 msgstr "Forte"
8180
8181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8183 msgid "Submit"
8184 msgstr "Soumettre"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8187 msgid "Suppress logging"
8188 msgstr "Supprimer la journalisation"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8191 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8192 msgstr ""
8193 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine de ces protocoles"
8194
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8196 msgid "Swap free"
8197 msgstr "Swap restant"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8201 msgid "Switch"
8202 msgstr "Switch"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8205 msgid "Switch %q"
8206 msgstr "Switch %q"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8209 msgid ""
8210 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8211 msgstr ""
8212 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8213 "pas être précis."
8214
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8217 msgid "Switch VLAN"
8218 msgstr "Commutateur VLAN"
8219
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8221 msgid "Switch port"
8222 msgstr "Port du commutateur"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8225 msgid "Switch protocol"
8226 msgstr "Changer de protocole"
8227
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8231 msgid "Switch to CIDR list notation"
8232 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8235 msgid "Symbolic link"
8236 msgstr "Lien symbolique"
8237
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8239 msgid "Sync with NTP-Server"
8240 msgstr "Synchroniser avec NTP-Server"
8241
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8243 msgid "Sync with browser"
8244 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8245
8246 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8250 msgid "System"
8251 msgstr "Système"
8252
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8254 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8255 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8256 msgid "System Log"
8257 msgstr "Journal système"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8260 msgid "System Priority"
8261 msgstr "Priorité du système"
8262
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8264 msgid "System Properties"
8265 msgstr "Propriétés système"
8266
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8268 msgid "System log buffer size"
8269 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8270
8271 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8272 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8274 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8275 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8276
8277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8278 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8279 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8282 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8283 msgid "TCP MSS"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8287 msgctxt "nft tcp dport"
8288 msgid "TCP destination port"
8289 msgstr "Port de destination TCP"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8292 msgctxt "nft tcp flags"
8293 msgid "TCP flags"
8294 msgstr "Indicateurs TCP"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8297 msgctxt "nft tcp sport"
8298 msgid "TCP source port"
8299 msgstr "Port source TCP"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8302 msgid "TCP:"
8303 msgstr "TCP :"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8306 msgid "TFTP server root"
8307 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8311 msgid "TX"
8312 msgstr "Transmis"
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8315 msgid "TX Rate"
8316 msgstr "Débit en émission"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8319 msgid "TX queue length"
8320 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8327 msgid "Table"
8328 msgstr "Table"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8334 msgid "Target"
8335 msgstr "Cible"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8338 msgid "Target Platform"
8339 msgstr "Plate-forme cible"
8340
8341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8342 msgid "Target network"
8343 msgstr "Réseau cible"
8344
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8346 msgid "Temp space"
8347 msgstr "Espace temporaire"
8348
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8350 msgid "Terminate"
8351 msgstr "Éteindre"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8354 msgid ""
8355 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8356 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8357 "Minimum is 1280 bytes."
8358 msgstr ""
8359 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8360 "messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8361 "minimum est de 1280 octets."
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8364 msgid ""
8365 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8366 "addresses are available via DHCPv6."
8367 msgstr ""
8368 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8369 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8372 msgid ""
8373 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8374 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8375 msgstr ""
8376 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8377 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8380 msgid ""
8381 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8382 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8383 msgstr ""
8384 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8385 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8386
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8388 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8389 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8390
8391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8392 msgid ""
8393 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8394 "the configuration."
8395 msgstr ""
8396 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8397 "de la configuration."
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8400 msgid ""
8401 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8402 "weight specified here"
8403 msgstr ""
8404 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8405 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8408 msgid ""
8409 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8410 "username instead of the user ID!"
8411 msgstr ""
8412 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8413 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8414 "utilisateur!"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8417 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8418 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8421 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8422 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8425 msgid "The IP address of the boot server"
8426 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8427
8428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8429 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8430 msgstr ""
8431 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8432
8433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8436 msgid ""
8437 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8438 msgstr ""
8439 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8440
8441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8442 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8443 msgstr ""
8444 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8445
8446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8448 msgid ""
8449 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8450 msgstr ""
8451 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8452 "tunnel distant."
8453
8454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8456 msgid ""
8457 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8458 msgstr ""
8459 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8460 "<code>::</code>"
8461
8462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8463 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8464 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8465
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8467 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8468 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8469
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8471 msgid ""
8472 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8473 msgstr ""
8474 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8475 "l'interface configurée."
8476
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8478 msgid "The LED is always in default state off."
8479 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8480
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8482 msgid "The LED is always in default state on."
8483 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8486 msgid ""
8487 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8488 "pool"
8489 msgstr ""
8490 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8491 "pool DHCP"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8494 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8495 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8498 msgid "The VLAN ID must be unique"
8499 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8500
8501 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8502 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8503 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8506 msgid ""
8507 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8508 "code> and <code>_</code>"
8509 msgstr ""
8510 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8511 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8512
8513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8514 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8515 msgstr ""
8516 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8517 "suivante:"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8520 msgid ""
8521 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8522 "network"
8523 msgstr ""
8524 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8525 "réseau sans fil caché"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8528 msgid ""
8529 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8530 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8531 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8532 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8533 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8534 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8535 "state."
8536 msgstr ""
8537 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8538 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8539 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8540 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8541 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8542 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8543 "cours pour conserver l'état actuel."
8544
8545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8547 msgid ""
8548 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8549 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8550 msgstr ""
8551 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8552 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8555 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8556 msgstr "Le nom du périphérique « %s » est déjà pris"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8560 msgid ""
8561 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8562 "properly."
8563 msgstr ""
8564 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8565 "fonctionne correctement."
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8568 msgid ""
8569 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8570 "properly."
8571 msgstr ""
8572 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8573 "fonctionne correctement."
8574
8575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8576 msgid ""
8577 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8578 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8579 "'Continue' below to start the flash procedure."
8580 msgstr ""
8581 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8582 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8583 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8584 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8585
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8587 msgid "The following rules are currently active on this system."
8588 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8589
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8591 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8592 msgstr ""
8593 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8594 "une minute."
8595
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8597 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8598 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8599
8600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8601 msgid ""
8602 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8603 "application to setup a connection towards this device."
8604 msgstr ""
8605 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8606 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8607
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8609 msgid "The given SSH public key has already been added."
8610 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8611
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8613 msgid ""
8614 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8615 "ED25519 or ECDSA keys."
8616 msgstr ""
8617 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8618 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8619
8620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8621 msgid ""
8622 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8623 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8624 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8625 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8626 msgstr ""
8627 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8628 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8629 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8630 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8631 "coûte du temps d’antenne)"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8634 msgid "The hostname of the boot server"
8635 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8638 msgid "The interface name is already used"
8639 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8642 msgid "The interface name is too long"
8643 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8647 msgid ""
8648 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8649 "addresses."
8650 msgstr ""
8651 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8652 "IPv6."
8653
8654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8656 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8657 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8660 msgid "The local IPv4 address"
8661 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8665 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8667 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8668 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8669
8670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8671 msgid "The local IPv4 netmask"
8672 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8673
8674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8676 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8677 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8678 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8681 msgid ""
8682 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8683 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8684 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8685 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8686 "detect the loss of the last member of a group"
8687 msgstr ""
8688 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8689 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8690 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8691 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8692 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8693 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8696 msgid ""
8697 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8698 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8699 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8700 "host responses are spread out over a larger interval"
8701 msgstr ""
8702 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8703 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8704 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8705 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8706 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8709 msgid ""
8710 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8711 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8712 msgstr ""
8713 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Router "
8714 "Advertisement\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8715
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8717 msgid ""
8718 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8719 "of the \"%h\" interface."
8720 msgstr ""
8721 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8722 "paramètres de l’interface «%h»."
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8725 msgid "The network name is already used"
8726 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8729 msgid ""
8730 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8731 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8732 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8733 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8734 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8735 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8736 msgstr ""
8737 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8738 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8739 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8740 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8741 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8742 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8743 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8744
8745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8746 msgid ""
8747 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8748 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8749 "domain."
8750 msgstr ""
8751 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8752 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8753 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8756 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8757 msgstr ""
8758 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8759 "l'intervalle de requête"
8760
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8763 msgid "The reboot command failed with code %d"
8764 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8765
8766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8767 msgid "The restore command failed with code %d"
8768 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8771 msgid ""
8772 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8773 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8774 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8775 msgstr ""
8776 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8777 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8778 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8779 "paquets (Robustness-1)"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8782 msgid ""
8783 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8784 msgstr ""
8785 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
8786 "valeur de priorité"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8790 msgid ""
8791 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8792 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8793 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8794 msgstr ""
8795 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
8796 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
8797 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
8798 "(253) sont également valides"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8801 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8802 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
8803
8804 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8805 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8806 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
8807
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8809 msgid ""
8810 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8811 "when finished."
8812 msgstr ""
8813 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
8814 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
8815
8816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8817 msgid ""
8818 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8819 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8820 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8821 "settings."
8822 msgstr ""
8823 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
8824 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
8825 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
8826 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
8827
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8829 msgid ""
8830 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8831 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8832 msgstr ""
8833 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
8834 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
8835 "manuellement."
8836
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8838 msgid "The system password has been successfully changed."
8839 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
8840
8841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8842 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8843 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
8844
8845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8846 msgid ""
8847 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8848 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8849 "\"Cancel\" to abort the operation."
8850 msgstr ""
8851 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
8852 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
8853 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
8854
8855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8856 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8857 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
8858
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8860 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8861 msgstr ""
8862 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
8863
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8865 msgid ""
8866 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8867 "you choose the generic image format for your platform."
8868 msgstr ""
8869 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
8870 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8874 msgid "The value is overridden by configuration."
8875 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
8876
8877 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8878 msgid ""
8879 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8880 "the network with its protocol information."
8881 msgstr ""
8882 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
8883 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
8884
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8886 msgid ""
8887 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8888 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8889 msgstr ""
8890 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
8891 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
8892 "incomplet du trafic."
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8898 msgid "There are no active leases"
8899 msgstr "Aucun bail actif"
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8902 msgid "There are no changes to apply"
8903 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
8904
8905 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8906 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8908 msgid ""
8909 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8910 "protect the web interface."
8911 msgstr ""
8912 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
8913 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
8914
8915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8916 msgid "This IPv4 address of the relay"
8917 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8920 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8921 msgstr ""
8922 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
8923 "sélectionnée."
8924
8925 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8926 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8927 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
8928
8929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8931 msgid ""
8932 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8933 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8934 "configurations are automatically preserved."
8935 msgstr ""
8936 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
8937 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
8938 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
8939 "conservés."
8940
8941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8942 msgid ""
8943 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8944 "password if no update key has been configured"
8945 msgstr ""
8946 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
8947 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
8948
8949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8950 msgid ""
8951 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8952 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8953 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8954 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8955 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8956 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8957 "a network from there."
8958 msgstr ""
8959 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
8960 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
8961 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
8962 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
8963 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
8964 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
8965 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
8966 "comme réseau."
8967
8968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8969 msgid ""
8970 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8971 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8972 msgstr ""
8973 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
8974 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
8975
8976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8977 msgid ""
8978 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8979 "ends with <code>...:2/64</code>"
8980 msgstr ""
8981 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
8982 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8985 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8986 msgstr ""
8987 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8988 "Protocol\">DHCP</abbr> sur le réseau local"
8989
8990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8991 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8992 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
8993
8994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8995 msgid ""
8996 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8997 msgstr ""
8998 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
8999 "être utilisé par les clients"
9000
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9002 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9003 msgstr ""
9004 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9005
9006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9007 msgid ""
9008 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9009 msgstr ""
9010 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9011 "fournisseur de tunnels"
9012
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9014 msgid ""
9015 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9016 "their status."
9017 msgstr ""
9018 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9019 "leur statut."
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9023 msgid ""
9024 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9025 msgstr ""
9026 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9027 "installé."
9028
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9032 msgid "This section contains no values yet"
9033 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9034
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9036 msgid "Time Synchronization"
9037 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9040 msgid "Time in milliseconds"
9041 msgstr "Temps en millisecondes"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9044 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9045 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9048 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9049 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9050
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9052 msgid "Timed-out"
9053 msgstr "Délai d’expiration"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9056 msgid "Timeout in seconds"
9057 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9060 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9064 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9068 msgid "Timezone"
9069 msgstr "Fuseau horaire"
9070
9071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
9072 msgid ""
9073 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
9074 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
9075 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
9076 "the configuration."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9080 msgid "To login…"
9081 msgstr "Ouvrir une session…"
9082
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9084 msgid ""
9085 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9086 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9087 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9088 msgstr ""
9089 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9090 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9091 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9092 "seulement avec les images de type squashfs)."
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9095 msgid "Tone"
9096 msgstr "Ton"
9097
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9099 msgid "Total Available"
9100 msgstr "Total disponible"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9105 msgid "Traceroute"
9106 msgstr "Traceroute"
9107
9108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9111 msgid "Traffic"
9112 msgstr "Trafic"
9113
9114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9116 msgid "Traffic Class"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9120 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9124 msgctxt "nft counter"
9125 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9129 msgid "Transfer"
9130 msgstr "Données"
9131
9132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9133 msgid "Transmit"
9134 msgstr "Transmet"
9135
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9137 msgid "Transmit Hash Policy"
9138 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9139
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9141 msgctxt "nft @th,off,len"
9142 msgid "Transport header bits %d-%d"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9146 msgctxt "nft th dport"
9147 msgid "Transport header destination port"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9151 msgctxt "nft th sport"
9152 msgid "Transport header source port"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9156 msgid "Trigger"
9157 msgstr "Déclenchement"
9158
9159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9160 msgid "Trigger Mode"
9161 msgstr "Mode de déclenchement"
9162
9163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9164 msgid "Tunnel ID"
9165 msgstr "ID du tunnel"
9166
9167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9169 msgid "Tunnel Interface"
9170 msgstr "Interface du tunnel"
9171
9172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9175 msgid "Tunnel Link"
9176 msgstr "Lien de tunnel"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9179 msgid "Tunnel device"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9183 msgid "Tx-Power"
9184 msgstr "Puissance d'émission"
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9190 msgid "Type"
9191 msgstr "Type"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9194 msgid "Type of service"
9195 msgstr "Type de service"
9196
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9198 msgctxt "nft udp dport"
9199 msgid "UDP destination port"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9203 msgctxt "nft udp sport"
9204 msgid "UDP source port"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9208 msgid "UDP:"
9209 msgstr "UDP :"
9210
9211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9212 msgid "UMTS only"
9213 msgstr "seulement UMTS"
9214
9215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9217 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9218 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9219
9220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9222 msgid "UUID"
9223 msgstr "UUID"
9224
9225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9229 msgid "Unable to determine device name"
9230 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9231
9232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9234 msgid "Unable to determine external IP address"
9235 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9236
9237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9239 msgid "Unable to determine upstream interface"
9240 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9241
9242 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9243 msgid "Unable to dispatch"
9244 msgstr "Impossible d'envoyer"
9245
9246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9247 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9252 msgid "Unable to load log data:"
9253 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9254
9255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9258 msgid "Unable to obtain client ID"
9259 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9260
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9262 msgid "Unable to obtain mount information"
9263 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9264
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9266 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9267 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9268
9269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9270 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9271 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9272
9273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9275 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9276 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9277
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9280 msgid "Unable to resolve peer host name"
9281 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9282
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9284 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9285 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9286
9287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9290 msgid "Unable to save contents: %s"
9291 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu: %s"
9292
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9294 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9295 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9298 msgid "Unconfigure"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9302 msgid "Unexpected reply data format"
9303 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9306 msgid ""
9307 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9308 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9309 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9310 "generated at first install."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9316 msgid "Unknown"
9317 msgstr "Inconnue"
9318
9319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9320 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9321 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9322
9323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9325 msgid "Unknown error (%s)"
9326 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9327
9328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9329 msgid "Unknown error code"
9330 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9331
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9335 msgid "Unmanaged"
9336 msgstr "non-géré"
9337
9338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9340 msgid "Unmount"
9341 msgstr "Démonter"
9342
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9344 msgid "Unnamed key"
9345 msgstr "Clé sans nom"
9346
9347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9348 msgid "Unsaved Changes"
9349 msgstr "Changements non appliqués"
9350
9351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9352 msgid "Unspecified error"
9353 msgstr "Erreur non spécifiée"
9354
9355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9357 msgid "Unsupported MAP type"
9358 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9359
9360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9362 msgid "Unsupported modem"
9363 msgstr "Modem non pris en charge"
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9366 msgid "Unsupported protocol type."
9367 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9368
9369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9370 msgid "Untitled peer"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9374 msgid "Up"
9375 msgstr "Haut"
9376
9377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9378 msgid "Up Delay"
9379 msgstr "Délai d'attente"
9380
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9382 msgid "Upload"
9383 msgstr "Téléverser"
9384
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9386 msgid ""
9387 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9388 msgstr ""
9389 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9390 "en cours d'exécution."
9391
9392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9395 msgid "Upload archive..."
9396 msgstr "Envoi de l'archive…"
9397
9398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9399 msgid "Upload file"
9400 msgstr "Téléverser un fichier"
9401
9402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9403 msgid "Upload file…"
9404 msgstr "Téléverser un fichier…"
9405
9406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9408 msgid "Upload request failed: %s"
9409 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9410
9411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9413 msgid "Uploading file…"
9414 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9417 msgid ""
9418 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9419 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9420 "restarted to apply the updated configuration."
9421 msgstr ""
9422 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9423 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9424 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9427 msgid ""
9428 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9429 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9433 msgid ""
9434 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9435 "will be restarted to apply the updated configuration."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9439 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9440 msgstr ""
9441 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9442 "dans l'ordre du fichier de résolution"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9446 msgid "Uptime"
9447 msgstr "Temps de service"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9450 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9451 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9452
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9454 msgid "Use DHCP advertised servers"
9455 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9456
9457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9458 msgid "Use DHCP gateway"
9459 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9464 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9465 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9468 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9469 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9470
9471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9477 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9478 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9484 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9485 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9486
9487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9488 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9489 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9490
9491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9492 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9493 msgstr ""
9494 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9495
9496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9497 msgid ""
9498 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9499 "(encap2+3)"
9500 msgstr ""
9501 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9502 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9503
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9505 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9506 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9507
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9509 msgid "Use as root filesystem (/)"
9510 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9511
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9513 msgid "Use broadcast flag"
9514 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9517 msgid "Use builtin IPv6-management"
9518 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9521 msgid "Use custom DNS servers"
9522 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9525 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9527 msgid "Use default gateway"
9528 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9531 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9532 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9533 msgid "Use gateway metric"
9534 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9535
9536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9537 msgid "Use legacy MAP"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9541 msgid ""
9542 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9543 "instead of RFC7597"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9547 msgid "Use routing table"
9548 msgstr "Utiliser la table de routage"
9549
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9551 msgctxt "nft nat flag persistent"
9552 msgid "Use same source and destination for each connection"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9556 msgid "Use system certificates"
9557 msgstr "Utiliser des certificats système"
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9560 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9561 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9564 msgid ""
9565 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9566 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9567 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9568 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9569 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9570 msgstr ""
9571 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9572 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9573 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9574 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9575 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9576 "ex. 12h, 3d ou infini."
9577
9578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9579 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9580 msgstr ""
9581 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9582
9583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9584 msgid ""
9585 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9586 msgstr ""
9587 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9588 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9589
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9592 msgid "Used"
9593 msgstr "Utilisé"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9596 msgid "Used Key Slot"
9597 msgstr "Clé utilisée"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9600 msgid ""
9601 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9602 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9603 msgstr ""
9604 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9605 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9606
9607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9608 msgid "User Group"
9609 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9610
9611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9612 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9613 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9616 msgid "User identifier"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9620 msgid "User key (PEM encoded)"
9621 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9622
9623 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9624 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9627 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9628 msgid "Username"
9629 msgstr "Nom d'utilisateur"
9630
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9632 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9636 msgid "VC-Mux"
9637 msgstr "VC-Mux"
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9640 msgid "VDSL"
9641 msgstr "VDSL"
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9644 msgctxt "MACVLAN mode"
9645 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9650 msgid "VLAN (802.1ad)"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9655 msgid "VLAN (802.1q)"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9660 msgid "VLAN ID"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9664 msgid "VLANs on %q"
9665 msgstr "VLANs sur %q"
9666
9667 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9668 msgid "VPN"
9669 msgstr "VPN"
9670
9671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9672 msgid "VPN Local address"
9673 msgstr "Adresse locale VPN"
9674
9675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9676 msgid "VPN Local port"
9677 msgstr "Port local VPN"
9678
9679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9680 msgid "VPN Protocol"
9681 msgstr "Protocole VPN"
9682
9683 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9687 msgid "VPN Server"
9688 msgstr "Serveur VPN"
9689
9690 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9691 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9692 msgid "VPN Server port"
9693 msgstr "Port du serveur VPN"
9694
9695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9697 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9698 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9699
9700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9702 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9703 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9704
9705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9706 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9707 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9708
9709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9711 msgid "VXLAN network identifier"
9712 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9713
9714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9715 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9716 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9719 msgid ""
9720 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9721 "DNSSEC."
9722 msgstr ""
9723 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9724 "non signés proviennent réellement de domaines non signés"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9728 msgid ""
9729 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9730 "the \"ca-bundle\" package"
9731 msgstr ""
9732 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9733 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9734
9735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9736 msgid "Validation for all slaves"
9737 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9738
9739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9740 msgid "Validation only for active slave"
9741 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9742
9743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9744 msgid "Validation only for backup slaves"
9745 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
9746
9747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9748 msgid "Vendor"
9749 msgstr "Vendeur"
9750
9751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9752 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9753 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
9754
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9756 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9760 msgid "Verifying the uploaded image file."
9761 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9764 msgid "Very High"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9769 msgid "Virtual Ethernet"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9773 msgid "Virtual dynamic interface"
9774 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9778 msgid "WDS"
9779 msgstr "WDS"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9783 msgid "WEP Open System"
9784 msgstr "Système ouvert WEP"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9788 msgid "WEP Shared Key"
9789 msgstr "Clé partagée WEP"
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9792 msgid "WEP passphrase"
9793 msgstr "Mot de passe WEP"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9796 msgid "WMM Mode"
9797 msgstr "Mode WMM"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9800 msgid "WPA passphrase"
9801 msgstr "Mot de passe WPA"
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9804 msgid ""
9805 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9806 "and ad-hoc mode) to be installed."
9807 msgstr ""
9808 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
9809 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
9810
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9812 msgid "WPS status"
9813 msgstr "État du WPS"
9814
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9816 msgid "Waiting for device..."
9817 msgstr "En attente de l’appareil …"
9818
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9821 msgid "Warning"
9822 msgstr "Avertissement"
9823
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9825 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9826 msgstr ""
9827 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
9828 "au redémarrage !"
9829
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9831 msgid "Weak"
9832 msgstr "Faible"
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9835 msgid ""
9836 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9837 "preference value are considered first when allocating subnets."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9841 msgid ""
9842 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9843 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9847 msgid ""
9848 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9849 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9850 "much delay."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9854 msgid ""
9855 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9856 "interface prefix"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9860 msgid ""
9861 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9862 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9866 msgid ""
9867 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9868 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9869 "key options."
9870 msgstr ""
9871 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
9872 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
9873 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9876 msgid ""
9877 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9878 "802.11a/802.11g rates."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9882 msgid ""
9883 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9884 "may be significantly reduced."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9889 msgid "Width"
9890 msgstr "Largeur"
9891
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9894 msgid "WireGuard VPN"
9895 msgstr "WireGuard VPN"
9896
9897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9898 msgid "WireGuard peer is disabled"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9904 msgid "Wireless"
9905 msgstr "Sans-fil"
9906
9907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9909 msgid "Wireless Adapter"
9910 msgstr "Module sans-fil"
9911
9912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9916 msgid "Wireless Network"
9917 msgstr "Réseau sans-fil"
9918
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9920 msgid "Wireless Overview"
9921 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9924 msgid "Wireless Security"
9925 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9928 msgid "Wireless configuration migration"
9929 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9934 msgid "Wireless is disabled"
9935 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9940 msgid "Wireless is not associated"
9941 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9944 msgid "Wireless network is disabled"
9945 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9948 msgid "Wireless network is enabled"
9949 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9952 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9953 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"
9954
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9956 msgid "Write system log to file"
9957 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
9958
9959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9960 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9961 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
9962
9963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
9964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9966 msgid "Yes"
9967 msgstr "Oui"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9970 msgid "Yes (none, 0)"
9971 msgstr "Oui (aucun, 0)"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9974 msgid ""
9975 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9976 "Do you really want to shut down the interface?"
9977 msgstr ""
9978 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
9979 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
9980
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9982 msgid ""
9983 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9984 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9985 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9986 msgstr ""
9987 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
9988 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
9989 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
9990 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
9991
9992 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9993 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9995 msgid ""
9996 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9997 msgstr ""
9998 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
9999 "correctement."
10000
10001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10002 msgid ""
10003 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10004 "interfaces!"
10005 msgstr ""
10006 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10007 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10008
10009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10010 msgid ""
10011 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10012 msgstr ""
10013 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10014 "surveillance ARP !"
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10017 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10018 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10019
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10021 msgid "ZRam Settings"
10022 msgstr "Paramètres ZRam"
10023
10024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10025 msgid "ZRam Size"
10026 msgstr "Taille ZRam"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10031 msgid "any"
10032 msgstr "tous"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10044 msgid "auto"
10045 msgstr "auto"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10048 msgid "automatic"
10049 msgstr "automatique"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10052 msgid "baseT"
10053 msgstr "baseT"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10056 msgid "bridged"
10057 msgstr "ponté"
10058
10059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10064 msgid "create"
10065 msgstr "créer"
10066
10067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10068 msgid "create:"
10069 msgstr "créer :"
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10104 msgid "dBm"
10105 msgstr "dBm"
10106
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10108 msgctxt "nft unit"
10109 msgid "day"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10113 msgid "disable"
10114 msgstr "désactiver"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10123 msgid "disabled"
10124 msgstr "désactivé"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10128 msgid "driver default"
10129 msgstr "pilote par défaut"
10130
10131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10132 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10133 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10136 msgid "e.g: dump"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10143 msgid "expired"
10144 msgstr "expiré"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10147 msgid "forced"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10153 msgid "forward"
10154 msgstr "relayage"
10155
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10158 msgid "full-duplex"
10159 msgstr "full-duplex"
10160
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10163 msgid "half-duplex"
10164 msgstr "half-duplex"
10165
10166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10167 msgid "hexadecimal encoded value"
10168 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10169
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10172 msgid "hidden"
10173 msgstr "caché"
10174
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10176 msgctxt "nft unit"
10177 msgid "hour"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10183 msgid "hybrid mode"
10184 msgstr "mode hybride"
10185
10186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10187 msgid "ignore"
10188 msgstr "ignorer"
10189
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10193 msgid "input"
10194 msgstr "entrée"
10195
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10197 msgid "key between 8 and 63 characters"
10198 msgstr "clé avec entre 8 et 63 caractères"
10199
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10201 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10202 msgstr "clé avec 5 ou 13 caractères"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10205 msgid "managed config (M)"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10209 msgid "medium security"
10210 msgstr "sécurité moyenne"
10211
10212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10213 msgctxt "nft unit"
10214 msgid "minute"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10218 msgid "minutes"
10219 msgstr "minutes"
10220
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10222 msgid "mobile home agent (H)"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10226 msgid "netif_carrier_ok()"
10227 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10230 msgid "no"
10231 msgstr "non"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10235 msgid "no link"
10236 msgstr "pas de lien"
10237
10238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10240 msgid "non-empty value"
10241 msgstr "valeur non vide"
10242
10243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10245 msgid "none"
10246 msgstr "aucun"
10247
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10251 msgid "not present"
10252 msgstr "pas présent"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10257 msgid "off"
10258 msgstr "Arrêté"
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10261 msgid "on available prefix"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10265 msgid "open network"
10266 msgstr "réseau ouvert"
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10269 msgid "other config (O)"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10274 msgid "output"
10275 msgstr "sortie"
10276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10278 msgctxt "nft unit"
10279 msgid "packets"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10283 msgid "positive decimal value"
10284 msgstr "valeur décimale positive"
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10287 msgid "positive integer value"
10288 msgstr "valeur entière positive"
10289
10290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10291 msgid "random"
10292 msgstr "Aléatoire"
10293
10294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10295 msgid ""
10296 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10297 "single packet rather than many small ones"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10303 msgid "relay mode"
10304 msgstr "mode relais"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10307 msgid "routed"
10308 msgstr "routé"
10309
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10312 msgid "sec"
10313 msgstr "sec"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10317 msgid "server mode"
10318 msgstr "mode serveur"
10319
10320 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10321 msgid "sstpc Log-level"
10322 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10325 msgid "strong security"
10326 msgstr "sécurité forte"
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10329 msgid "tagged"
10330 msgstr "marqué"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10333 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10334 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10335
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10337 msgid ""
10338 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10339 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10340 "access."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10344 msgid "unique value"
10345 msgstr "valeur unique"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10348 msgid "unknown"
10349 msgstr "inconnu"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10356 msgid "unlimited"
10357 msgstr "non limité"
10358
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10369 msgid "unspecified"
10370 msgstr "non précisé"
10371
10372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10373 msgid "unspecified -or- create:"
10374 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10377 msgid "untagged"
10378 msgstr "non marqué"
10379
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10383 msgid "valid IP address"
10384 msgstr "adresse IP valide"
10385
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10387 msgid "valid IP address or prefix"
10388 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10389
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10391 msgid "valid IPv4 CIDR"
10392 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10393
10394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10396 msgid "valid IPv4 address"
10397 msgstr "adresse IPv4 valide"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10400 msgid "valid IPv4 address or network"
10401 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10404 msgid "valid IPv4 address:port"
10405 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10406
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10408 msgid "valid IPv4 network"
10409 msgstr "réseau IPv4 valide"
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10412 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10413 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10414
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10416 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10417 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10418
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10420 msgid "valid IPv6 CIDR"
10421 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10422
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10425 msgid "valid IPv6 address"
10426 msgstr "adresse IPv6 valide"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10429 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10430 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10431
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10433 msgid "valid IPv6 host id"
10434 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10435
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10437 msgid "valid IPv6 network"
10438 msgstr "réseau IPv6 valide"
10439
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10441 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10442 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10443
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10445 msgid "valid MAC address"
10446 msgstr "adresse MAC valide"
10447
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10449 msgid "valid UCI identifier"
10450 msgstr "identifiant UCI valide"
10451
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10453 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10454 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10455
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10458 msgid "valid address:port"
10459 msgstr "adresse:port valide"
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10463 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10464 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10465
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10467 msgid "valid decimal value"
10468 msgstr "valeur décimale valide"
10469
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10471 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10472 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10473
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10475 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10476 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10477
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10479 msgid "valid host:port"
10480 msgstr "hôte:port valide"
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10487 msgid "valid hostname"
10488 msgstr "nom d'hôte valide"
10489
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10491 msgid "valid hostname or IP address"
10492 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10493
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10495 msgid "valid integer value"
10496 msgstr "valeur entière valide"
10497
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10499 msgid "valid multicast MAC address"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10503 msgid "valid network in address/netmask notation"
10504 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10505
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10507 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10508 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10509
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10512 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10513 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10514
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10517 msgid "valid port value"
10518 msgstr "valeur de port valide"
10519
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10521 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10522 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10525 msgid "value between %d and %d characters"
10526 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10527
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10529 msgid "value between %f and %f"
10530 msgstr "valeur entre %f et %f"
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10533 msgid "value greater or equal to %f"
10534 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10535
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10537 msgid "value smaller or equal to %f"
10538 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10541 msgid "value with %d characters"
10542 msgstr "valeur avec %d caractères"
10543
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10545 msgid "value with at least %d characters"
10546 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10547
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10549 msgid "value with at most %d characters"
10550 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10553 msgid "weak security"
10554 msgstr "sécurité faible"
10555
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10557 msgctxt "nft unit"
10558 msgid "week"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10562 msgid "yes"
10563 msgstr "oui"
10564
10565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10566 msgid "« Back"
10567 msgstr "« Retour"
10568
10569 #~ msgid "Generate Key"
10570 #~ msgstr "Générer une clé"
10571
10572 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10573 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10574
10575 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10576 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10577
10578 #~ msgid "Hide QR-Code"
10579 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10580
10581 #~ msgid "No peers defined yet"
10582 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10583
10584 #~ msgid "QR-Code"
10585 #~ msgstr "Code QR"
10586
10587 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10588 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10589
10590 #~ msgid "Default %d"
10591 #~ msgstr "%d par défaut"
10592
10593 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10594 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10595
10596 #~ msgid "TFTP Settings"
10597 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10598
10599 #~ msgid "Auto Refresh"
10600 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10601
10602 #~ msgid "on"
10603 #~ msgstr "Actif"
10604
10605 #~ msgid ""
10606 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10607 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10608 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10609 #~ msgstr ""
10610 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10611 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10612 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10613
10614 #~ msgid "Value must not be empty"
10615 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10616
10617 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10618 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10619
10620 #~ msgid "Host entries"
10621 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10622
10623 #~ msgid ""
10624 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10625 #~ "file was empty before editing."
10626 #~ msgstr ""
10627 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10628 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10629
10630 #~ msgid "Announced DNS servers"
10631 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10632
10633 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10634 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10635
10636 #~ msgid "Override MAC address"
10637 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10638
10639 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10640 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10641
10642 #~ msgid "stateful-only"
10643 #~ msgstr "avec état uniquement"
10644
10645 #~ msgid "stateless"
10646 #~ msgstr "sans état"
10647
10648 #~ msgid "stateless + stateful"
10649 #~ msgstr "sans + avec état"
10650
10651 #~ msgid "Bridge interfaces"
10652 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10653
10654 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10655 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10656
10657 #~ msgid "Always announce default router"
10658 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10659
10660 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10661 #~ msgstr ""
10662 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10663 #~ "disponible."
10664
10665 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10666 #~ msgstr ""
10667 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
10668
10669 #~ msgid "NDP-Proxy"
10670 #~ msgstr "Proxy NDP"
10671
10672 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10673 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
10674
10675 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10676 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
10677
10678 #~ msgid "Default Route"
10679 #~ msgstr "Route par défaut"
10680
10681 #~ msgid "Default gateway"
10682 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
10683
10684 #~ msgid "Gateway metric"
10685 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
10686
10687 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10688 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
10689
10690 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10691 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
10692
10693 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10694 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
10695
10696 #~ msgid "Profile"
10697 #~ msgstr "Profil"
10698
10699 #~ msgid ""
10700 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10701 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10702 #~ msgstr ""
10703 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
10704 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
10705
10706 #~ msgid "Invalid value"
10707 #~ msgstr "Valeur non valide"
10708
10709 #~ msgid "default-on (kernel)"
10710 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
10711
10712 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10713 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
10714
10715 #~ msgid "netdev (kernel)"
10716 #~ msgstr "netdev (noyau)"
10717
10718 #~ msgid "none (kernel)"
10719 #~ msgstr "aucun (noyau)"
10720
10721 #~ msgid "timer (kernel)"
10722 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
10723
10724 #~ msgid "Enable/Disable"
10725 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
10726
10727 #~ msgid "No signal"
10728 #~ msgstr "Pas de signal"
10729
10730 #~ msgid "Free"
10731 #~ msgstr "Libre"
10732
10733 #~ msgid "Port %s"
10734 #~ msgstr "Port %s"
10735
10736 #~ msgid "USB Device"
10737 #~ msgstr "Périphérique USB"
10738
10739 #~ msgid "USB Ports"
10740 #~ msgstr "Ports USB"
10741
10742 #~ msgid "Define a name for this network."
10743 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
10744
10745 #~ msgid "Bad address specified!"
10746 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
10747
10748 #~ msgid "Loading"
10749 #~ msgstr "Chargement"
10750
10751 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10752 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
10753
10754 #~ msgid "Assign interfaces..."
10755 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
10756
10757 #~ msgid "MB/s"
10758 #~ msgstr "MB/s"
10759
10760 #~ msgid "Network without interfaces."
10761 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
10762
10763 #~ msgid "Realtime Connections"
10764 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
10765
10766 #~ msgid "Realtime Load"
10767 #~ msgstr "Charge temps-réel"
10768
10769 #~ msgid "Realtime Traffic"
10770 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
10771
10772 #~ msgid "Realtime Wireless"
10773 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
10774
10775 #~ msgid "There are no active leases."
10776 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
10777
10778 #~ msgid ""
10779 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10780 #~ msgstr ""
10781 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
10782 #~ "actives."
10783
10784 #~ msgid "dB"
10785 #~ msgstr "dB"
10786
10787 #~ msgid "kB/s"
10788 #~ msgstr "kB/s"
10789
10790 #~ msgid "kbit/s"
10791 #~ msgstr "kbit/s"
10792
10793 #~ msgid "Changes applied."
10794 #~ msgstr "Changements appliqués."
10795
10796 #~ msgid "Keep settings"
10797 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
10798
10799 #~ msgid "Rebooting..."
10800 #~ msgstr "Redémarre…"
10801
10802 #~ msgid ""
10803 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10804 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10805 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10806 #~ msgstr ""
10807 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
10808 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
10809 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
10810 #~ "micrologiciel compatible)."
10811
10812 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10813 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
10814
10815 #~ msgid "(%s available)"
10816 #~ msgstr "(%s disponible)"
10817
10818 #~ msgid "Check"
10819 #~ msgstr "Vérification"
10820
10821 #~ msgid "Checksum"
10822 #~ msgstr "Somme de contrôle"
10823
10824 #~ msgid "Enable this mount"
10825 #~ msgstr "Activer ce montage"
10826
10827 #~ msgid "Enable this swap"
10828 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
10829
10830 #~ msgid "Flash Firmware"
10831 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
10832
10833 #~ msgid "Flashing..."
10834 #~ msgstr "Écriture…"
10835
10836 #~ msgid "Mount Entry"
10837 #~ msgstr "Montage"
10838
10839 #~ msgid "Proceed"
10840 #~ msgstr "Continuer"
10841
10842 #~ msgid "Really reset all changes?"
10843 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
10844
10845 #~ msgid "Root"
10846 #~ msgstr "Racine"
10847
10848 #~ msgid "Swap Entry"
10849 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
10850
10851 #~ msgid ""
10852 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10853 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
10854 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10855 #~ msgstr ""
10856 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
10857 #~ "(ex : ext3)"
10858
10859 #~ msgid ""
10860 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10861 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10862 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10863 #~ msgstr ""
10864 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
10865 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
10866 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
10867 #~ "lancer la procédure d'écriture."
10868
10869 #~ msgid "Verify"
10870 #~ msgstr "Vérifier"
10871
10872 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10873 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
10874
10875 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10876 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
10877
10878 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10879 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
10880
10881 #~ msgid "Antenna 1"
10882 #~ msgstr "Antenne 1"
10883
10884 #~ msgid "Antenna 2"
10885 #~ msgstr "Antenne 2"
10886
10887 #~ msgid "Antenna Configuration"
10888 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
10889
10890 #~ msgid "Back to overview"
10891 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
10892
10893 #~ msgid "Back to scan results"
10894 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
10895
10896 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10897 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
10898
10899 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10900 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
10901
10902 #~ msgid "Common Configuration"
10903 #~ msgstr "Configuration commune"
10904
10905 #~ msgid "Connect"
10906 #~ msgstr "Se connecter"
10907
10908 #~ msgid "Connection Limit"
10909 #~ msgstr "Limite de connexion"
10910
10911 #~ msgid "Cover the following interface"
10912 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
10913
10914 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10915 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
10916
10917 #~ msgid "Create Interface"
10918 #~ msgstr "Créer une interface"
10919
10920 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10921 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
10922
10923 #~ msgid "Diversity"
10924 #~ msgstr "Diversité"
10925
10926 #~ msgid "Edit this interface"
10927 #~ msgstr "Éditer cette interface"
10928
10929 #~ msgid "Frame Bursting"
10930 #~ msgstr "Rafale de trames"
10931
10932 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10933 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
10934
10935 #~ msgid "Install package %q"
10936 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
10937
10938 #~ msgid "Interface Overview"
10939 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
10940
10941 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10942 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
10943
10944 #~ msgid "Name of the new interface"
10945 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
10946
10947 #~ msgid "No network configured on this device"
10948 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
10949
10950 #~ msgid "No network name specified"
10951 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
10952
10953 #~ msgid ""
10954 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10955 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10956 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10957 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10958 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10959 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10960 #~ msgstr ""
10961 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
10962 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
10963 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
10964 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
10965 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
10966
10967 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10968 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
10969
10970 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10971 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
10972
10973 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10974 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
10975
10976 #~ msgid ""
10977 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10978 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10979 #~ msgstr ""
10980 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
10981 #~ "être annulé!\n"
10982 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
10983 #~ "ce réseau."
10984
10985 #~ msgid "Receiver Antenna"
10986 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
10987
10988 #~ msgid "Repeat scan"
10989 #~ msgstr "Répéter la recherche"
10990
10991 #~ msgid "Replace entry"
10992 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
10993
10994 #~ msgid "Separate Clients"
10995 #~ msgstr "Isoler les clients"
10996
10997 #~ msgid "Slot time"
10998 #~ msgstr "Tranche de temps"
10999
11000 #, fuzzy
11001 #~ msgid ""
11002 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11003 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11004 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11005 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11006 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11007 #~ msgstr ""
11008 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11009 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11010 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11011 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11012 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11013 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11014
11015 #~ msgid ""
11016 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11017 #~ "this component for working wireless configuration!"
11018 #~ msgstr ""
11019 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11020 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11021
11022 #~ msgid "The given network name is not unique"
11023 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11024
11025 #, fuzzy
11026 #~ msgid ""
11027 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11028 #~ "will be replaced if you proceed."
11029 #~ msgstr ""
11030 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11031 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11032
11033 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11034 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11035
11036 #~ msgid ""
11037 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11038 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11039 #~ msgstr ""
11040 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11041 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11042
11043 #~ msgid "Transmission Rate"
11044 #~ msgstr "Débit d'émission"
11045
11046 #~ msgid "Transmit Power"
11047 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11048
11049 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11050 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11051
11052 #~ msgid "Uploaded File"
11053 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11054
11055 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11056 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11057
11058 #~ msgid "open"
11059 #~ msgstr "ouvrir"
11060
11061 #~ msgid "Netmask"
11062 #~ msgstr "Masque de réseau"
11063
11064 #, fuzzy
11065 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11066 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11067
11068 #~ msgid "Synchronizing..."
11069 #~ msgstr "Synchronisation…"
11070
11071 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11072 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11073
11074 #~ msgid "Theme"
11075 #~ msgstr "Apparence"
11076
11077 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11078 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11079
11080 #~ msgid "There are no pending changes!"
11081 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11082
11083 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11084 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11085
11086 #~ msgid "kB"
11087 #~ msgstr "kB"
11088
11089 #~ msgid ""
11090 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11091 #~ "authentication."
11092 #~ msgstr ""
11093 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11094 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11095
11096 #~ msgid "Password successfully changed!"
11097 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11098
11099 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11100 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11101
11102 #~ msgid "Available packages"
11103 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11104
11105 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11106 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11107
11108 #~ msgid "Download and install package"
11109 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11110
11111 #~ msgid "Filter"
11112 #~ msgstr "Filtrer"
11113
11114 #~ msgid "Find package"
11115 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11116
11117 #~ msgid "Free space"
11118 #~ msgstr "Espace libre"
11119
11120 #~ msgid "Install"
11121 #~ msgstr "Installer"
11122
11123 #~ msgid "Installed packages"
11124 #~ msgstr "Paquets installés"
11125
11126 #~ msgid "No package lists available"
11127 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11128
11129 #~ msgid "OK"
11130 #~ msgstr "OK"
11131
11132 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11133 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11134
11135 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11136 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11137
11138 #~ msgid "Package name"
11139 #~ msgstr "Nom du paquet"
11140
11141 #~ msgid "Software"
11142 #~ msgstr "Logiciels"
11143
11144 #~ msgid "Update lists"
11145 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11146
11147 #~ msgid "Version"
11148 #~ msgstr "Version"
11149
11150 #~ msgid "Disable DNS setup"
11151 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11152
11153 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11154 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11155
11156 #~ msgid "Lease validity time"
11157 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11158
11159 #~ msgid "Multicast address"
11160 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11161
11162 #~ msgid "Protocol family"
11163 #~ msgstr "Famille du protocole"
11164
11165 #~ msgid "No chains in this table"
11166 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11167
11168 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11169 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11170
11171 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11172 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11173
11174 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11175 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11176
11177 #~ msgid "Activate this network"
11178 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11179
11180 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11181 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11182
11183 #~ msgid "Interface reconnected"
11184 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11185
11186 #~ msgid "Interface shut down"
11187 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11188
11189 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11190 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11191
11192 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11193 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11194
11195 #~ msgid ""
11196 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11197 #~ "you are connected via this interface."
11198 #~ msgstr ""
11199 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11200 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11201 #~ "cette interface."
11202
11203 #~ msgid "Reconnecting interface"
11204 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11205
11206 #~ msgid "Shutdown this network"
11207 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11208
11209 #~ msgid "Wireless restarted"
11210 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11211
11212 #~ msgid "Wireless shut down"
11213 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11214
11215 #~ msgid "DHCP Leases"
11216 #~ msgstr "Baux DHCP"
11217
11218 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11219 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11220
11221 #~ msgid ""
11222 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11223 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11224 #~ msgstr ""
11225 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11226 #~ "annulé!\n"
11227 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11228 #~ "cette interface."
11229
11230 #~ msgid ""
11231 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11232 #~ "connected via this interface."
11233 #~ msgstr ""
11234 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11235 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11236 #~ "cette interface."
11237
11238 #~ msgid "Sort"
11239 #~ msgstr "Trier"
11240
11241 #~ msgid "help"
11242 #~ msgstr "aide"
11243
11244 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11245 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11246
11247 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11248 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11249
11250 #~ msgid "Apply"
11251 #~ msgstr "Appliquer"
11252
11253 #~ msgid "Applying changes"
11254 #~ msgstr "Changements en cours"
11255
11256 #~ msgid "Configuration applied."
11257 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11258
11259 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11260 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11261
11262 #~ msgid "The following changes have been committed"
11263 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11264
11265 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11266 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11267
11268 #~ msgid "Action"
11269 #~ msgstr "Action"
11270
11271 #~ msgid "Buttons"
11272 #~ msgstr "Boutons"
11273
11274 #~ msgid "Handler"
11275 #~ msgstr "Gestionnaire"
11276
11277 #~ msgid "Maximum hold time"
11278 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11279
11280 #~ msgid "Minimum hold time"
11281 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11282
11283 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11284 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11285
11286 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11287 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11288
11289 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11290 #~ msgstr ""
11291 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11292
11293 #~ msgid "Leasetime"
11294 #~ msgstr "Durée du bail"
11295
11296 #~ msgid "AR Support"
11297 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11298
11299 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11300 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11301
11302 #~ msgid "Background Scan"
11303 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11304
11305 #~ msgid "Compression"
11306 #~ msgstr "Compression"
11307
11308 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11309 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11310
11311 #~ msgid "Do not send probe responses"
11312 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11313
11314 #~ msgid "Fast Frames"
11315 #~ msgstr "Trames rapides"
11316
11317 #~ msgid "Maximum Rate"
11318 #~ msgstr "Débit maximum"
11319
11320 #~ msgid "Minimum Rate"
11321 #~ msgstr "Débit minimum"
11322
11323 #~ msgid "Multicast Rate"
11324 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11325
11326 #~ msgid "Outdoor Channels"
11327 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11328
11329 #~ msgid "Regulatory Domain"
11330 #~ msgstr "Domaine de certification"
11331
11332 #~ msgid "Separate WDS"
11333 #~ msgstr "WDS séparé"
11334
11335 #~ msgid "Static WDS"
11336 #~ msgstr "WDS statique"
11337
11338 #~ msgid "Turbo Mode"
11339 #~ msgstr "Mode Turbo"
11340
11341 #~ msgid "XR Support"
11342 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11343
11344 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11345 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11346
11347 #~ msgid "Join Network: Settings"
11348 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11349
11350 #~ msgid "CPU"
11351 #~ msgstr "CPU"
11352
11353 #~ msgid "Port %d"
11354 #~ msgstr "Port %d"
11355
11356 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11357 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11358
11359 #~ msgid "VLAN Interface"
11360 #~ msgstr "Interface du VLAN"