luci-base: sync i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vide)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d plus"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- personnalisé --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
113 "du pilote"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "1"
118 msgstr "1"
119
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
123
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid "1 flag"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "2"
138 msgstr "2"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "3"
143 msgstr "3"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "4"
148 msgstr "4"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
153
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr ""
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
179 "802.11w"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr ""
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
233 msgstr ""
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
235 "abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
242 msgid ""
243 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
244 "NXDOMAIN."
245 msgstr ""
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
248 msgid ""
249 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
250 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
254 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
255 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
256 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
257
258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
259 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
260 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
261 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
262
263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
264 msgctxt "nft set match expression"
265 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
266 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
267
268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
269 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
270 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
271 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
272
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
274 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
275 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
276 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
277
278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
279 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
280 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
281 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
282
283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
284 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
285 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
286 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
287
288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
289 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
290 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
291 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
292
293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
294 msgctxt "nft not in set match expression"
295 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
296 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
297
298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
299 msgid ""
300 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
301 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
302 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
303 "entirely (which is the default setting)."
304 msgstr ""
305 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
306 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
307 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
308 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
309 "paramètre par défaut)."
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
312 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
313 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
314
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
316 msgid "A directory with the same name already exists."
317 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
318
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
320 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
321 msgstr ""
322 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
325 msgid "A43C + J43 + A43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
329 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
333 msgid "ADSL"
334 msgstr "ADSL"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
337 msgid "ANSI T1.413"
338 msgstr "ANSI T1.413"
339
340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
344 msgid "APN"
345 msgstr "APN"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
348 msgid "ARP"
349 msgstr "ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
352 msgid "ARP IP Targets"
353 msgstr "ARP IP Cibles"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
356 msgid "ARP Interval"
357 msgstr "Intervalle ARP"
358
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
360 msgid "ARP Validation"
361 msgstr "Validation ARP"
362
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
364 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
365 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
366
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
368 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
369 msgstr ""
370 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
371
372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
373 msgid "ARP retry threshold"
374 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
377 msgid "ARP traffic table \"%h\""
378 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
381 msgid ""
382 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
383 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
384 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
385 msgstr ""
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
389 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
392 msgid "ATM Bridges"
393 msgstr "Ponts ATM"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
397 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
398 msgstr ""
399 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
400 "\">VCI</abbr>) ATM"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
404 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
405 msgstr ""
406 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
407 "abbr>) ATM"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
410 msgid ""
411 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
412 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
413 "to dial into the provider network."
414 msgstr ""
415 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
416 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
417 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
421 msgid "ATM device number"
422 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
423
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
425 msgid "ATU-C System Vendor ID"
426 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
431 msgid "Absent Interface"
432 msgstr "Interface manquante"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
435 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
436 msgstr ""
437 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
438 "desservons le DNS."
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
441 msgid "Accept local"
442 msgstr "Accepter source locale"
443
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
445 msgctxt "nft accept action"
446 msgid "Accept packet"
447 msgstr "Accepter le paquet"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
450 msgid "Accept packets with local source addresses"
451 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
452
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
454 msgid "Access Concentrator"
455 msgstr "Concentrateur d'accès"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
459 msgid "Access Point"
460 msgstr "Point d'accès"
461
462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
463 msgid "Access Point Isolation"
464 msgstr "Isolation des points d’accès"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Actions"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 msgid "Active"
472 msgstr "Actif"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
475 msgid "Active Connections"
476 msgstr "Connexions actives"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
480 msgid "Active DHCP Leases"
481 msgstr "Baux DHCP actifs"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
485 msgid "Active DHCPv6 Leases"
486 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
489 msgid "Active IPv4 Routes"
490 msgstr "Routes IPv4 actives"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
493 msgid "Active IPv4 Rules"
494 msgstr "Règles IPv4 actives"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
497 msgid "Active IPv6 Routes"
498 msgstr "Routes IPv6 actives"
499
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
501 msgid "Active IPv6 Rules"
502 msgstr "Règles IPv6 actives"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
505 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
506 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
507
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
511 msgid "Ad-Hoc"
512 msgstr "Ad-hoc"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
515 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
516 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
519 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
520 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
521
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
534 msgid "Add"
535 msgstr "Ajouter"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
538 msgid "Add ATM Bridge"
539 msgstr "Ajouter un pont ATM"
540
541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
542 msgid "Add IPv4 address…"
543 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
544
545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
546 msgid "Add IPv6 address…"
547 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
550 msgid "Add LED action"
551 msgstr "Ajouter une action de DEL"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
554 msgid "Add VLAN"
555 msgstr "Ajouter un VLAN"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
558 msgid "Add device configuration"
559 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
562 msgid "Add device configuration…"
563 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
566 msgid "Add instance"
567 msgstr "Ajouter une instance"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
572 msgid "Add key"
573 msgstr "Ajouter une clé"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
576 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
577 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
581 msgid "Add new interface..."
582 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
583
584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
585 msgid "Add peer"
586 msgstr "Ajouter un pair"
587
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
589 msgid "Add to Blacklist"
590 msgstr "Ajouter à la liste noire"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
593 msgid "Add to Whitelist"
594 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
597 msgid "Additional hosts files"
598 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
601 msgid "Additional servers file"
602 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
603
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
614 msgid "Address"
615 msgstr "Adresse"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
618 msgctxt "nft meta nfproto"
619 msgid "Address family"
620 msgstr "Famille d'adresses"
621
622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
623 msgid "Address setting is invalid"
624 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
625
626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
627 msgid "Address to access local relay bridge"
628 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
631 msgid "Addresses"
632 msgstr "Adresses"
633
634 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
636 msgid "Administration"
637 msgstr "Administration"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
648 msgid "Advanced Settings"
649 msgstr "Paramètres avancés"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
652 msgid "Advanced device options"
653 msgstr "Options avancées de l’appareil"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
656 msgid "Ageing time"
657 msgstr "âge limite"
658
659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
660 msgid "Aggregate Originator Messages"
661 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
664 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
665 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
668 msgid "Aggregation Selection Logic"
669 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
672 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
673 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
674
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
676 msgid ""
677 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
678 "state changes (count, 2)"
679 msgstr ""
680 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
681 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
682
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
684 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
685 msgstr ""
686 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
687
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
689 msgid "Alert"
690 msgstr "Alerte"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
695 msgid "Alias Interface"
696 msgstr "Alias de l'interface"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
699 msgid "Alias of \"%s\""
700 msgstr "Alias de \"%s\""
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
703 msgid "All servers"
704 msgstr "Tous les serveurs"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
707 msgid ""
708 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
709 "address."
710 msgstr ""
711 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
712 "petites."
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
715 msgid "Allocate IPs sequentially"
716 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
719 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
720 msgstr ""
721 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
722 "par mot de passe"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
725 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
726 msgstr ""
727 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
728 "connexion trop faible"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
731 msgid "Allow all except listed"
732 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
733
734 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
735 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
736 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
739 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
740 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
743 msgid "Allow listed only"
744 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
747 msgid "Allow localhost"
748 msgstr "Autoriser l'hôte local"
749
750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
751 msgid "Allow rebooting the device"
752 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
755 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
756 msgstr ""
757 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
758 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
761 msgid "Allow root logins with password"
762 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
763
764 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
765 msgid "Allow system feature probing"
766 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
770 msgstr ""
771 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
772
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
774 msgid "Allowed IPs"
775 msgstr "IP autorisées"
776
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
778 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
782 msgid "Always"
783 msgstr "Toujours"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
786 msgid "Always off (kernel: none)"
787 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
790 msgid "Always on (kernel: default-on)"
791 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
794 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
795 msgstr ""
796 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
797 "PXELinux."
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
800 msgid ""
801 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
802 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
803 msgstr ""
804 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
805 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
806 "802.11n-2009 !"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
809 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
810 msgstr ""
811 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
812
813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
814 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
815 msgstr ""
816
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
818 msgid "An error occurred while saving the form:"
819 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
820
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
822 msgid "An optional, short description for this device"
823 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
827 msgid "Annex"
828 msgstr "Annexe"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
831 msgid "Annex A + L + M (all)"
832 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
835 msgid "Annex A G.992.1"
836 msgstr "Annexe A G.992.1"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
839 msgid "Annex A G.992.2"
840 msgstr "Annexe A G.992.2"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
843 msgid "Annex A G.992.3"
844 msgstr "Annexe A G.992.3"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
847 msgid "Annex A G.992.5"
848 msgstr "Annexe A G.992.5"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
851 msgid "Annex B (all)"
852 msgstr "Annexe B (tout)"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
855 msgid "Annex B G.992.1"
856 msgstr "Annexe B G.992.1"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
859 msgid "Annex B G.992.3"
860 msgstr "Annexe B G.992.3"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
863 msgid "Annex B G.992.5"
864 msgstr "Annexe B G.992.5"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
867 msgid "Annex J (all)"
868 msgstr "Annexe J (tout)"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
871 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
872 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
875 msgid "Annex M (all)"
876 msgstr "Annexe M (tout)"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
879 msgid "Annex M G.992.3"
880 msgstr "Annexe M G.992.3"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
883 msgid "Annex M G.992.5"
884 msgstr "Annexe M G.992.5"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
887 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
888 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
891 msgid ""
892 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
893 "present."
894 msgstr ""
895 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
896 "présente."
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
899 msgid ""
900 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
901 "regardless of local default route availability."
902 msgstr ""
903 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
904 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
907 msgid ""
908 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
909 "default route is present."
910 msgstr ""
911 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
912 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
915 msgid "Announced DNS domains"
916 msgstr "Domaines DNS annoncés"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
919 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
920 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
923 msgid "Anonymous Identity"
924 msgstr "Identité anonyme"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
927 msgid "Anonymous Mount"
928 msgstr "Montage anonyme"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
931 msgid "Anonymous Swap"
932 msgstr "Échange anonyme"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
935 msgctxt "nft match any traffic"
936 msgid "Any packet"
937 msgstr "Tout paquet"
938
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
943 msgid "Any zone"
944 msgstr "N'importe quelle zone"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
947 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
948 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
951 msgid "Apply and keep settings"
952 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
955 msgid "Apply backup?"
956 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
957
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
959 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
960 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
965 msgid "Apply unchecked"
966 msgstr "Appliquer sans vérification"
967
968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
969 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
970 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
971
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
973 msgid "Applying configuration changes… %ds"
974 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
975
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
977 msgid "Architecture"
978 msgstr "Architecture"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
981 msgid "Arp-scan"
982 msgstr "Balayage ARP"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
985 msgid ""
986 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
987 msgstr ""
988 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
989 "cette interface"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
993 msgid ""
994 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
995 msgstr ""
996 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
997 "hexadécimal pour cette interface."
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1001 msgid "Associated Stations"
1002 msgstr "Équipements connectés"
1003
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1005 msgid "Associations"
1006 msgstr "Les associations"
1007
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1010 msgid ""
1011 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1012 "strong>"
1013 msgstr ""
1014 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1015 "strong>"
1016
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1019 msgid ""
1020 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1021 "strong>"
1022 msgstr ""
1023 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
1024 "%h</strong>"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1027 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1028 msgstr ""
1029 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1030 "connectés"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1034 msgid "Auth Group"
1035 msgstr "Groupe d'authentification"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1038 msgid "Authentication"
1039 msgstr "Authentification"
1040
1041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1043 msgid "Authentication Type"
1044 msgstr "Type d'authentification"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1047 msgid "Authoritative"
1048 msgstr "Autoritaire"
1049
1050 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1051 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1052 msgid "Authorization Required"
1053 msgstr "Autorisation requise"
1054
1055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1064 msgid "Automatic"
1065 msgstr "Automatique"
1066
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1069 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1070 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1073 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1074 msgstr ""
1075 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1078 msgid ""
1079 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1080 "routing."
1081 msgstr ""
1082 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1083 "la politique de routage de base."
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1086 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1087 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1090 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1091 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1094 msgid "Automount Filesystem"
1095 msgstr "Système de fichiers Automount"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1098 msgid "Automount Swap"
1099 msgstr "Swap Automount"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1102 msgid "Available"
1103 msgstr "Disponible"
1104
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1116 msgid "Average:"
1117 msgstr "Moyenne :"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1120 msgid "Avoid Bridge Loops"
1121 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1124 msgid ""
1125 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1126 "names with underscores)."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1130 msgid "B43 + B43C"
1131 msgstr "B43 + B43C"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1134 msgid "B43 + B43C + V43"
1135 msgstr "B43 + B43C + V43"
1136
1137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1138 msgid "BR / DMR / AFTR"
1139 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1146 msgid "BSSID"
1147 msgstr "BSSID"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1150 msgid "Back"
1151 msgstr "Retour"
1152
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1155 msgid "Back to Overview"
1156 msgstr "Retour à la vue générale"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1159 msgid "Back to peer configuration"
1160 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1163 msgid "Backup"
1164 msgstr "Sauvegarder"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1167 msgid "Backup / Flash Firmware"
1168 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1171 msgid "Backup file list"
1172 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1173
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1176 msgid "Band"
1177 msgstr "Bande"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1180 msgid "Base device"
1181 msgstr "Appareil de base"
1182
1183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1184 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1185 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1186
1187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1189 msgid "Batman Device"
1190 msgstr "Dispositif Batman"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1193 msgid "Batman Interface"
1194 msgstr "Interface Batman"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1197 msgid ""
1198 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1199 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1200 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1201 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1202 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1203 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1204 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1205 msgstr ""
1206 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1207 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1208 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1209 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1210 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1211 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1212 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1213 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1216 msgid "Beacon Interval"
1217 msgstr "Intervalle entre les balises"
1218
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1220 msgid ""
1221 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1222 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1223 "defined backup patterns."
1224 msgstr ""
1225 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1226 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1227 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1230 msgid "Bind NTP server"
1231 msgstr "Lier le serveur NTP"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1234 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1235 msgstr ""
1236 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1237 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1238
1239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1245 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1248 msgid "Bind interface"
1249 msgstr "Lier à l’interface"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1252 msgid ""
1253 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1257 msgid ""
1258 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1259 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1268 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1271 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1272 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1277 msgid "Bitrate"
1278 msgstr "Débit"
1279
1280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1281 msgid "Bonding Mode"
1282 msgstr "Mode de liaison"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1285 msgid "Bonding Policy"
1286 msgstr "Politique de cautionnement"
1287
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1290 msgid "Bridge"
1291 msgstr "Passerelle"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1294 msgctxt "MACVLAN mode"
1295 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1296 msgstr ""
1297 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1301 msgid "Bridge VLAN filtering"
1302 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1306 msgid "Bridge device"
1307 msgstr "Passerelle"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1311 msgid "Bridge port specific options"
1312 msgstr "Options spécifiques au port"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1315 msgid "Bridge ports"
1316 msgstr "Ports de la passerelle"
1317
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1319 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1320 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1323 msgid "Bridge unit number"
1324 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1327 msgid "Bring up empty bridge"
1328 msgstr "Configurer un pont vide"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1331 msgid "Bring up on boot"
1332 msgstr "Activer au démarrage"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1335 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1336 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1339 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1340 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1341
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1344 msgid "Browse…"
1345 msgstr "Parcourir…"
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1348 msgid "Buffered"
1349 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1352 msgid ""
1353 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1354 "gateway certificate."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1358 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1359 msgstr ""
1360 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1361 "connexion."
1362
1363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1364 msgid "CLAT configuration failed"
1365 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1368 msgid "CNAME or fqdn"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1372 msgid "CPU usage (%)"
1373 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1374
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1376 msgid "Cached"
1377 msgstr "Mise en cache"
1378
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1381 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1382 msgid "Call failed"
1383 msgstr "L'appel a échoué"
1384
1385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1397 msgid "Cancel"
1398 msgstr "Annuler"
1399
1400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1401 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1402 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1405 msgctxt "Chain hook: forward"
1406 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1407 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1408
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1410 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1411 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1412 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1415 msgctxt "Chain hook: input"
1416 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1417 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1420 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1421 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1422 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1425 msgctxt "Chain hook: output"
1426 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1427 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1428
1429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1430 msgctxt "Chain hook: ingress"
1431 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1432 msgstr ""
1433 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1436 msgid "Category"
1437 msgstr "Catégorie"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1440 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1441 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1444 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1445 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1448 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1449 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1452 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1453 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1457 msgid ""
1458 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1459 "`logread -f` during handshake for actual values"
1460 msgstr ""
1461 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1462 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1466 msgid ""
1467 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1468 "Subject CN (exact match)"
1469 msgstr ""
1470 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1471 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1475 msgid ""
1476 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1477 "Subject CN (suffix match)"
1478 msgstr ""
1479 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1480 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1484 msgid ""
1485 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1486 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1487 msgstr ""
1488 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1489 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1490 "maentreprise.com"
1491
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1495 msgid "Chain"
1496 msgstr "Chaîne"
1497
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1499 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1500 msgid "Chain hook \"%h\""
1501 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1502
1503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1504 msgid "Changes"
1505 msgstr "Changements"
1506
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1508 msgid "Changes have been reverted."
1509 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1510
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1512 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1513 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1514
1515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1522 msgid "Channel"
1523 msgstr "Canal"
1524
1525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1526 msgid "Channel Analysis"
1527 msgstr "Analyse des canaux"
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1530 msgid "Channel Width"
1531 msgstr "Largeur du canal"
1532
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1534 msgid "Check filesystems before mount"
1535 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1538 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1539 msgstr ""
1540 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1541 "sans-fil."
1542
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1544 msgid "Checking archive…"
1545 msgstr "Vérification des archives…"
1546
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1549 msgid "Checking image…"
1550 msgstr "Vérification de l'image…"
1551
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1553 msgid "Choose mtdblock"
1554 msgstr "Choisir le mtdblock"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1558 msgid ""
1559 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1560 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1561 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1562 "interface to it."
1563 msgstr ""
1564 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1565 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1566 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1567 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1570 msgid ""
1571 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1572 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1573 msgstr ""
1574 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1575 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1576 "réseau."
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1579 msgid "Cipher"
1580 msgstr "Code de chiffrement"
1581
1582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1583 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1584 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1585
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1587 msgid ""
1588 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1589 "configuration files."
1590 msgstr ""
1591 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1592 "fichiers de la configuration actuelle."
1593
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1595 msgid ""
1596 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1597 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1598 msgstr ""
1599 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1600 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1601
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1606 msgid "Client"
1607 msgstr "Client"
1608
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1611 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1612 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1617 msgid "Close"
1618 msgstr "Fermer"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1625 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1626 msgid ""
1627 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1628 "persist connection"
1629 msgstr ""
1630 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1631 "pour garder les connexions"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1639 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1640 msgid "Collecting data..."
1641 msgstr "Récupération des données…"
1642
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1644 msgid "Command"
1645 msgstr "Commande"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1648 msgid "Command OK"
1649 msgstr "Commande OK"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1652 msgid "Command failed"
1653 msgstr "Échec de la commande"
1654
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1656 msgid "Comment"
1657 msgstr "Commentaire"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1660 msgid ""
1661 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1662 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1663 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1664 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1665 msgstr ""
1666 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1667 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1668 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1669 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1670 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1671
1672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1676 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1677 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1678
1679 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1680 msgid "Config File"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1685 msgid "Configuration"
1686 msgstr "Configuration"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1689 msgid "Configuration Export"
1690 msgstr "Export de la configuration"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1693 msgid "Configuration changes applied."
1694 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1697 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1698 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1699
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1701 msgid "Configuration failed"
1702 msgstr "Échec de la configuration"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1705 msgid ""
1706 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1707 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1708 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1709 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1710 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1711 "offered."
1712 msgstr ""
1713 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1714 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1715 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1716 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1717 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1718 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1719 "base minimum ne sont pas proposés."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1722 msgid ""
1723 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1724 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1725 msgstr ""
1726 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1727 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1730 msgid ""
1731 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1732 "\">RA</abbr> service on this interface."
1733 msgstr ""
1734 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1735 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1738 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1739 msgstr ""
1740 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1743 msgid ""
1744 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1745 msgstr ""
1746 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1749 msgid "Configure…"
1750 msgstr "Configuration…"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1753 msgid "Confirm disconnect"
1754 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1755
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1757 msgid "Confirmation"
1758 msgstr "Confirmation"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1764 msgid "Connected"
1765 msgstr "Connecté"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1769 msgid "Connection attempt failed"
1770 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1773 msgid "Connection attempt failed."
1774 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1775
1776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1777 msgid "Connection endpoint"
1778 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1781 msgid "Connection lost"
1782 msgstr "Connexion perdue"
1783
1784 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1785 msgid "Connections"
1786 msgstr "Connexions"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1789 msgid "Connectivity change"
1790 msgstr "Changement de connectivité"
1791
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1793 msgctxt "nft ct state"
1794 msgid "Conntrack state"
1795 msgstr "État de la piste de connexion"
1796
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1798 msgctxt "nft ct status"
1799 msgid "Conntrack status"
1800 msgstr "Statut de la voie de communication"
1801
1802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1803 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1804 msgstr ""
1805 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1806 "1)"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1809 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1810 msgstr ""
1811 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1812 "accessible (any, 0)"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1817 msgid "Contents have been saved."
1818 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1825 msgid "Continue"
1826 msgstr "Continuer"
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1829 msgctxt "nft jump action"
1830 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1831 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1834 msgid "Continue in calling chain"
1835 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1838 msgctxt "Chain policy: accept"
1839 msgid "Continue processing unmatched packets"
1840 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1843 msgid ""
1844 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1845 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1846 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1847 msgstr ""
1848 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1849 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1850 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1851 "informations de sécurité sans fil."
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1854 msgid "Country"
1855 msgstr "Pays"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1858 msgid "Country Code"
1859 msgstr "Code pays"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1862 msgid "Coverage cell density"
1863 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1867 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1868 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1871 msgid "Create interface"
1872 msgstr "Créer une interface"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1875 msgid "Critical"
1876 msgstr "Critique"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1879 msgid "Cron Log Level"
1880 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1883 msgid "Current power"
1884 msgstr "Puissance actuelle"
1885
1886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1887 msgctxt "nft meta hour"
1888 msgid "Current time"
1889 msgstr "Heure actuelle"
1890
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1892 msgctxt "nft meta day"
1893 msgid "Current weekday"
1894 msgstr "Jour de semaine actuel"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1902 msgid "Custom Interface"
1903 msgstr "Interface spécifique"
1904
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1906 msgid ""
1907 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1908 "this, perform a factory-reset first."
1909 msgstr ""
1910 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1911 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1912
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1914 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1915 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1916
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1918 msgid ""
1919 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1920 "\">LED</abbr>s if possible."
1921 msgstr ""
1922 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1923 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1926 msgid "DAD transmits"
1927 msgstr "Transmission de DAD"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1930 msgid "DAE-Client"
1931 msgstr "DAE-Client"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1934 msgid "DAE-Port"
1935 msgstr "Port DAE"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1938 msgid "DAE-Secret"
1939 msgstr "Secret DAE"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1942 msgid "DHCP Options"
1943 msgstr "Options DHCP"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1946 msgid "DHCP Server"
1947 msgstr "Serveur DHCP"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1950 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1951 msgid "DHCP and DNS"
1952 msgstr "DHCP et DNS"
1953
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1957 msgid "DHCP client"
1958 msgstr "client DHCP"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1961 msgid "DHCP-Options"
1962 msgstr "Options DHCP"
1963
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1966 msgid "DHCPv6 client"
1967 msgstr "Client DHCPv6"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1970 msgid "DHCPv6-Service"
1971 msgstr "Service DHCPv6"
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1978 msgid "DNS"
1979 msgstr "DNS"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1982 msgid "DNS forwardings"
1983 msgstr "transmissions DNS"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1986 msgid "DNS query port"
1987 msgstr ""
1988 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1991 msgid "DNS search domains"
1992 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1995 msgid "DNS server port"
1996 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1999 msgid "DNS setting is invalid"
2000 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2003 msgid "DNS weight"
2004 msgstr "Poids DNS"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2007 msgid "DNS-Label / FQDN"
2008 msgstr "Label DNS / FQDN"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
2011 msgid "DNSSEC"
2012 msgstr "DNSSEC"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2015 msgid "DNSSEC check unsigned"
2016 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2019 msgid "DPD Idle Timeout"
2020 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2023 msgid "DS-Lite AFTR address"
2024 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2028 msgid "DSL"
2029 msgstr "DSL"
2030
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2032 msgid "DSL Status"
2033 msgstr "Statut DSL"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2036 msgid "DSL line mode"
2037 msgstr "Mode ligne DSL"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2040 msgid "DTIM Interval"
2041 msgstr "Intervalle DTIM"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2046 msgid "DUID"
2047 msgstr "DUID"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2050 msgid "Data Rate"
2051 msgstr "Débit de données"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2055 msgid "Debug"
2056 msgstr "Débogage"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2059 msgid "Default router"
2060 msgstr "Routeur par défaut"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2063 msgid "Default state"
2064 msgstr "État par défaut"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2067 msgid ""
2068 "Define additional DHCP options, for example "
2069 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2070 "servers to clients."
2071 msgstr ""
2072 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2073 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2074 "DNS à ses clients."
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2077 msgid ""
2078 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2079 "but for outgoing frames"
2080 msgstr ""
2081 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2082 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2085 msgid ""
2086 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2087 "priority on incoming frames"
2088 msgstr ""
2089 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2090 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2093 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2094 msgstr ""
2095 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2098 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2099 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2100
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2109 msgid "Delete"
2110 msgstr "Effacer"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2114 msgid "Delete key"
2115 msgstr "Touche de suppression"
2116
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2118 msgid "Delete request failed: %s"
2119 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2122 msgid "Delete this network"
2123 msgstr "Supprimer ce réseau"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2126 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2127 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2132 msgid "Description"
2133 msgstr "Description"
2134
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2136 msgid "Deselect"
2137 msgstr "Désélectionner"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2140 msgid "Design"
2141 msgstr "Apparence"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2144 msgid "Designated master"
2145 msgstr "Maître désigné"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2150 msgid "Destination"
2151 msgstr "Destination"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2154 msgctxt "nft ip daddr"
2155 msgid "Destination IP"
2156 msgstr "IP de destination"
2157
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2159 msgctxt "nft ip6 daddr"
2160 msgid "Destination IPv6"
2161 msgstr "Destination IPv6"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2164 msgid "Destination port"
2165 msgstr "Port de destination"
2166
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2168 msgctxt "nft ip dport"
2169 msgid "Destination port"
2170 msgstr "Port de destination"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2174 msgid "Destination zone"
2175 msgstr "Zone de destination"
2176
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2191 msgid "Device"
2192 msgstr "Appareil"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2195 msgid "Device Configuration"
2196 msgstr "Configuration de l'appareil"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2199 msgid "Device is not active"
2200 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2204 msgid "Device is restarting…"
2205 msgstr "L'appareil redémarre…"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2208 msgid "Device name"
2209 msgstr "Nom de l'appareil"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2212 msgid "Device not managed by ModemManager."
2213 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2216 msgid "Device not present"
2217 msgstr "Périphérique non présent"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2220 msgid "Device type"
2221 msgstr "Type de périphérique"
2222
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2224 msgid "Device unreachable!"
2225 msgstr "Appareil inaccessible !"
2226
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2228 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2229 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2232 msgid "Devices"
2233 msgstr "Appareils"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2236 msgid "Diagnostics"
2237 msgstr "Diagnostiques"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2240 msgid "Dial number"
2241 msgstr "Composer le numéro"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2244 msgid "Directory"
2245 msgstr "Répertoire"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2251 msgid "Disable"
2252 msgstr "Désactiver"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2255 msgid ""
2256 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2257 "this interface."
2258 msgstr ""
2259 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2260 "pour cette interface."
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2264 msgid "Disable DNS lookups"
2265 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2268 msgid "Disable Encryption"
2269 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2272 msgid "Disable Inactivity Polling"
2273 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2276 msgid "Disable this network"
2277 msgstr "Désactiver ce réseau"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2290 msgid "Disabled"
2291 msgstr "Désactivé"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2294 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2295 msgid "Disabled"
2296 msgstr "Désactivé"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2299 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2300 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2303 msgid ""
2304 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2305 msgstr ""
2306 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2307 "a>."
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2313 msgid "Disconnect"
2314 msgstr "Déconnecter"
2315
2316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2317 msgid "Disconnection attempt failed"
2318 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2321 msgid "Disconnection attempt failed."
2322 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2323
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2325 msgid "Disk space"
2326 msgstr "Espace disque"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2335 msgid "Dismiss"
2336 msgstr "Effacer"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2339 msgid "Distance Optimization"
2340 msgstr "Optimisation de la distance"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2343 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2344 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2345
2346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2347 msgid "Distributed ARP Table"
2348 msgstr "Table ARP distribuée"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2351 msgid ""
2352 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2353 "section is valid for all dnsmasq instances."
2354 msgstr ""
2355 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2356 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2359 msgid ""
2360 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2361 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2362 "forwarder."
2363 msgstr ""
2364 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2365 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2366 "\">DNS</abbr>."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2369 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2370 msgstr ""
2371 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2372 "inexistants."
2373
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2379 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2380 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2383 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2384 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2387 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2388 msgstr ""
2389 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2392 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2393 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2396 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2397 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2400 msgctxt "VLAN port state"
2401 msgid "Do not participate"
2402 msgstr "Ne pas participer"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2405 msgid ""
2406 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2407 "packets."
2408 msgstr ""
2409 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2410 "\">NDP</abbr>."
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2413 msgid "Do not send a hostname"
2414 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2417 msgid ""
2418 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2419 "abbr> messages on this interface."
2420 msgstr ""
2421 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2422 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2425 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2426 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2427
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2429 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2430 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2431
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2433 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2434 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2437 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2438 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2441 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2442 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2445 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2446 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2450 msgid "Domain"
2451 msgstr "Domaine"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2454 msgid "Domain required"
2455 msgstr "Domaine nécessaire"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2458 msgid "Domain whitelist"
2459 msgstr "Liste blanche de domaines"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2464 msgid "Don't Fragment"
2465 msgstr "Ne pas fragmenter"
2466
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2468 msgid "Down"
2469 msgstr "En bas"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2472 msgid "Down Delay"
2473 msgstr "Délai de coupure"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2476 msgid "Download backup"
2477 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2480 msgid "Download mtdblock"
2481 msgstr "Télécharger mtdblock"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2484 msgid "Downstream SNR offset"
2485 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2488 msgid ""
2489 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2490 "WireGuard interface."
2491 msgstr ""
2492 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2493 "configurer l’interface WireGuard locale."
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2496 msgid "Drag to reorder"
2497 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2500 msgid "Drop Duplicate Frames"
2501 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2502
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2504 msgctxt "nft drop action"
2505 msgid "Drop packet"
2506 msgstr "Abandonner les paquets"
2507
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2509 msgctxt "Chain policy: drop"
2510 msgid "Drop unmatched packets"
2511 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2514 msgid "Dropbear Instance"
2515 msgstr "Session Dropbear"
2516
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2518 msgid ""
2519 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2520 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2521 msgstr ""
2522 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2523 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2524
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2527 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2528 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2531 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2532 msgstr ""
2533 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2536 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2537 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2540 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2541 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2544 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2545 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2546
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2548 msgid "Dynamic tunnel"
2549 msgstr "Tunnel dynamique"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2552 msgid ""
2553 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2554 "having static leases will be served."
2555 msgstr ""
2556 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2557 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2558
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2560 msgid "EA-bits length"
2561 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2564 msgid "EAP-Method"
2565 msgstr "Méthode EAP"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2574 msgid "Edit"
2575 msgstr "Éditer"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2578 msgid "Edit peer"
2579 msgstr "Modifier le pair"
2580
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2582 msgid ""
2583 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2584 "reload the page."
2585 msgstr ""
2586 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2587 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2590 msgid "Edit this network"
2591 msgstr "Éditer ce réseau"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2594 msgid "Edit wireless network"
2595 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2598 msgctxt "nft rt mtu"
2599 msgid "Effective route MTU"
2600 msgstr "Route effective MTU"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2603 msgid "Egress QoS mapping"
2604 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2607 msgctxt "nft meta oif"
2608 msgid "Egress device id"
2609 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2610
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2612 msgctxt "nft meta oifname"
2613 msgid "Egress device name"
2614 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2617 msgctxt "VLAN port state"
2618 msgid "Egress tagged"
2619 msgstr "Sortie étiquetée"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2622 msgctxt "VLAN port state"
2623 msgid "Egress untagged"
2624 msgstr "Sortie non étiquetée"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2627 msgid "Emergency"
2628 msgstr "Urgence"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2632 msgid "Enable"
2633 msgstr "Activer"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2636 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2637 msgstr ""
2638 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2639 "appliquer les modifications."
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2642 msgid ""
2643 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2644 "snooping"
2645 msgstr ""
2646 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2647 "snooping"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2650 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2651 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2654 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2655 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2656
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2660 msgid "Enable DNS lookups"
2661 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2664 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2665 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2668 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2669 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2672 msgid "Enable IPv6"
2673 msgstr "Activer IPv6"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2676 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2677 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2685 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2686 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2689 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2690 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2693 msgid "Enable MAC address learning"
2694 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2697 msgid "Enable NTP client"
2698 msgstr "Activer client NTP"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2701 msgid "Enable Single DES"
2702 msgstr "Activer le DES unique"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2705 msgid "Enable TFTP server"
2706 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2709 msgid "Enable VLAN filtering"
2710 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2713 msgid "Enable VLAN functionality"
2714 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2717 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2718 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2721 msgid ""
2722 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2723 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2724 "\">HTTPS</abbr> port."
2725 msgstr ""
2726 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2727 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2728 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2731 msgid ""
2732 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2733 msgstr ""
2734 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2735 "interface"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2738 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2739 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2742 msgid "Enable learning and aging"
2743 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2746 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2747 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2750 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2751 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2754 msgid "Enable multicast fast leave"
2755 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2758 msgid "Enable multicast querier"
2759 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2762 msgid "Enable multicast support"
2763 msgstr "Activer le support multicast"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2766 msgid ""
2767 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2768 msgstr ""
2769 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2770 "vitesse du réseau."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2773 msgid "Enable promiscuous mode"
2774 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2777 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2778 msgid "Enable rx checksum"
2779 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2785 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2786 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2787
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2791 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2792 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2795 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2796 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2799 msgid "Enable this network"
2800 msgstr "Activer ce réseau"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2804 msgid "Enable tx checksum"
2805 msgstr "Activer le checksum tx"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2808 msgid "Enable unicast flooding"
2809 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2810
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2814 msgid "Enabled"
2815 msgstr "Activé"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2818 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2819 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2822 msgid ""
2823 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2824 "Domain"
2825 msgstr ""
2826 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2827 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2830 msgid ""
2831 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2832 "batman-adv."
2833 msgstr ""
2834 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2835 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2838 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2839 msgstr ""
2840 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2841 "bridge"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2844 msgid "Encapsulation limit"
2845 msgstr "Limite d'encapsulation"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2849 msgid "Encapsulation mode"
2850 msgstr "Mode encapsulé"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2857 msgid "Encryption"
2858 msgstr "Chiffrement"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2861 msgid "Endpoint Host"
2862 msgstr "Hôte du point terminal"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2865 msgid "Endpoint Port"
2866 msgstr "Port du point terminal"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2869 msgid "Endpoint setting is invalid"
2870 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2873 msgid "Enforce IGMPv1"
2874 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2877 msgid "Enforce IGMPv2"
2878 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2881 msgid "Enforce IGMPv3"
2882 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2885 msgid "Enforce MLD version 1"
2886 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2889 msgid "Enforce MLD version 2"
2890 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2891
2892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2893 msgid "Enter custom value"
2894 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2895
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2897 msgid "Enter custom values"
2898 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2899
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2901 msgid "Erasing..."
2902 msgstr "Effacement…"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2910 msgid "Error"
2911 msgstr "Erreur"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2914 msgid "Error getting PublicKey"
2915 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2918 msgid "Errored seconds (ES)"
2919 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2920
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2923 msgid "Ethernet Adapter"
2924 msgstr "Module Ethernet"
2925
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2928 msgid "Ethernet Switch"
2929 msgstr "Switch Ethernet"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2932 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2933 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2936 msgid "Every second (fast, 1)"
2937 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2940 msgid "Exclude interfaces"
2941 msgstr "Exclure les interfaces"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2944 msgid ""
2945 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2946 "e.g. for RBL services."
2947 msgstr ""
2948 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2949 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2952 msgid "Existing device"
2953 msgstr "Périphérique existant"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2956 msgid "Expand hosts"
2957 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2960 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2961 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2964 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2965 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2968 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2969 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2972 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2973 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2974
2975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2985 msgid "Expecting: %s"
2986 msgstr "Attendu : %s"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2989 msgid "Expecting: non-empty value"
2990 msgstr "Attente : valeur non vide"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2993 msgid "Expires"
2994 msgstr "Expire"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2997 msgid ""
2998 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2999 msgstr ""
3000 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3001 "(<code>2m</code>)."
3002
3003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3004 msgid "External"
3005 msgstr "Externe"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3008 msgid "External R0 Key Holder List"
3009 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3012 msgid "External R1 Key Holder List"
3013 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3014
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3016 msgid "External system log server"
3017 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3020 msgid "External system log server port"
3021 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3022
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3024 msgid "External system log server protocol"
3025 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3028 msgid "Extra SSH command options"
3029 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3032 msgid "Extra pppd options"
3033 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3036 msgid "Extra sstpc options"
3037 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3040 msgid "FT over DS"
3041 msgstr "FT sur DS"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3044 msgid "FT over the Air"
3045 msgstr "FT Over the Air"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3048 msgid "FT protocol"
3049 msgstr "Protocole FT"
3050
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3052 msgid "Failed to change the system password."
3053 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3054
3055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3056 msgid "Failed to configure modem"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3060 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3061 msgstr ""
3062 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3063 "d'un retour arrière…"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3066 msgid "Failed to connect"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3070 msgid "Failed to disconnect"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3074 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3075 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3078 msgid "Failed to get modem information"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3082 msgid "Failed to initialize modem"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3086 msgid "Failed to set operating mode"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3090 msgid "File"
3091 msgstr "Fichier"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3094 msgid ""
3095 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3096 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3097 msgstr ""
3098 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3099 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3100 "domain/1.2.3.4</code>."
3101
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3103 msgid "File not accessible"
3104 msgstr "Fichier non accessible"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3107 msgid "File to store DHCP lease information."
3108 msgstr ""
3109 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3110 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3113 msgid "File with upstream resolvers."
3114 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3115
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3118 msgid "Filename"
3119 msgstr "Nom de fichier"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3122 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3123 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3124
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3127 msgid "Filesystem"
3128 msgstr "Système de fichiers"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3131 msgid "Filter private"
3132 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3135 msgid "Filter useless"
3136 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3139 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3140 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3143 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3144 msgstr ""
3145 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3148 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3149 msgstr ""
3150 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3151 "secours"
3152
3153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3155 msgid "Finalizing failed"
3156 msgstr "La finalisation a échoué"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3159 msgid ""
3160 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3161 "with defaults based on what was detected"
3162 msgstr ""
3163 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3164 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3165 "a été détecté"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3168 msgid "Find and join network"
3169 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3170
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3172 msgid "Finish"
3173 msgstr "Terminer"
3174
3175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3177 msgid "Firewall"
3178 msgstr "Pare-feu"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3181 msgid "Firewall Mark"
3182 msgstr "Marque du Pare-feu"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3185 msgid "Firewall Settings"
3186 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3187
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3189 msgid "Firewall Status"
3190 msgstr "État du pare-feu"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3193 msgid "Firewall mark"
3194 msgstr "Marque de pare-feu"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3197 msgid "Firmware File"
3198 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3199
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3201 msgid "Firmware Version"
3202 msgstr "Version du micrologiciel"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3205 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3206 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3210 msgid "Flash image..."
3211 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3214 msgid "Flash image?"
3215 msgstr "Écrire l'image ?"
3216
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3218 msgid "Flash new firmware image"
3219 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3222 msgid "Flash operations"
3223 msgstr "Opérations d'écriture"
3224
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3227 msgid "Flashing…"
3228 msgstr "Écriture en cours…"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3232 msgid "Force"
3233 msgstr "Forcer"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3236 msgid "Force 40MHz mode"
3237 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3240 msgid "Force CCMP (AES)"
3241 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3244 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3245 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3248 msgid "Force IGMP version"
3249 msgstr "Forcer la version IGMP"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3252 msgid "Force MLD version"
3253 msgstr "Forcer la version MLD"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3256 msgid "Force TKIP"
3257 msgstr "Forcer TKIP"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3260 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3261 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3264 msgid "Force link"
3265 msgstr "Forcer le lien"
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3268 msgid "Force upgrade"
3269 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3272 msgid "Force use of NAT-T"
3273 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3274
3275 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3276 msgid "Form token mismatch"
3277 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3280 msgid ""
3281 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3282 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3283 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3284 "interface and downstream interfaces."
3285 msgstr ""
3286 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3287 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3288 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3289 "maître désignée et les interfaces en aval."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3292 msgid ""
3293 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3294 "messages received on the designated master interface to downstream "
3295 "interfaces."
3296 msgstr ""
3297 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3298 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3299
3300 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3301 msgid "Forward DHCP traffic"
3302 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3305 msgid ""
3306 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3307 "downstream interfaces."
3308 msgstr ""
3309 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3310 "interfaces en aval."
3311
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3313 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3314 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3317 msgid "Forward broadcast traffic"
3318 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3321 msgid "Forward delay"
3322 msgstr "Retardement de l'avance"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3325 msgid "Forward mesh peer traffic"
3326 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3329 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3330 msgstr ""
3331 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3332 "périphérique."
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3335 msgid "Forwarding mode"
3336 msgstr "Mode de transmission"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3339 msgid "Fragmentation"
3340 msgstr "Fragmentation"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3343 msgid "Fragmentation Threshold"
3344 msgstr "Seuil de fragmentation"
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3347 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3348 msgid "Full port randomization"
3349 msgstr "Randomisation complète des ports"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3352 msgid ""
3353 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3354 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3355 msgstr ""
3356 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3357 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3362 msgid "GHz"
3363 msgstr "Ghz"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3367 msgid "GPRS only"
3368 msgstr "seulement GPRS"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3371 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3372 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3375 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3376 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3379 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3380 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3383 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3384 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3389 msgid "Gateway"
3390 msgstr "Passerelle"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3393 msgid "Gateway Mode"
3394 msgstr "Mode passerelle"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3397 msgid "Gateway Ports"
3398 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3399
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3402 msgid "Gateway address is invalid"
3403 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3411 msgid "General Settings"
3412 msgstr "Paramètres généraux"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3418 msgid "General Setup"
3419 msgstr "Paramètres principaux"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3422 msgid "General device options"
3423 msgstr "Options générales du dispositif"
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3426 msgid "Generate Config"
3427 msgstr "Générer la configuration"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3430 msgid "Generate PMK locally"
3431 msgstr "Générer PMK localement"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3434 msgid "Generate archive"
3435 msgstr "Construire l'archive"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3438 msgid "Generate configuration"
3439 msgstr "Générer la configuration"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3442 msgid "Generate configuration…"
3443 msgstr "Génération de la configuration…"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3446 msgid "Generate new key pair"
3447 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3450 msgid "Generate preshared key"
3451 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3454 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3455 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3458 msgid "Generating QR code…"
3459 msgstr "Génération de code QR…"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3462 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3463 msgstr ""
3464 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3465 "annulé !"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3468 msgid "Global Settings"
3469 msgstr "Paramètres généraux"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3472 msgid "Global network options"
3473 msgstr "Options globales de réseau"
3474
3475 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3476 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3477 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3479 msgid "Go to firmware upgrade..."
3480 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3481
3482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3483 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3484 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3485 msgid "Go to password configuration..."
3486 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3487
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3492 msgid "Go to relevant configuration page"
3493 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3496 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3497 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3500 msgid "Grant access to DHCP status display"
3501 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3504 msgid "Grant access to DSL status display"
3505 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3508 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3509 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3512 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3513 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3516 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3520 msgid "Grant access to SSH configuration"
3521 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3522
3523 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3524 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3525 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3528 msgid "Grant access to crontab configuration"
3529 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3532 msgid "Grant access to firewall status"
3533 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3536 msgid "Grant access to flash operations"
3537 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3538
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3540 msgid "Grant access to main status display"
3541 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3544 msgid "Grant access to mmcli"
3545 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3548 msgid "Grant access to mount configuration"
3549 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3552 msgid "Grant access to network configuration"
3553 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3556 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3557 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3558
3559 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3560 msgid "Grant access to network status information"
3561 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3564 msgid "Grant access to process status"
3565 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3568 msgid "Grant access to realtime statistics"
3569 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3572 msgid "Grant access to routing status"
3573 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3576 msgid "Grant access to startup configuration"
3577 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3580 msgid "Grant access to system configuration"
3581 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3584 msgid "Grant access to system logs"
3585 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3588 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3589 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3590
3591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3592 msgid "Grant access to wireless channel status"
3593 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3594
3595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3596 msgid "Grant access to wireless status display"
3597 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3600 msgid "Group Password"
3601 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3604 msgid "Guest"
3605 msgstr "Invité"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3608 msgid "HE.net password"
3609 msgstr "Mot de passe HE.net"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3612 msgid "HE.net username"
3613 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3617 msgid "HTTP(S) Access"
3618 msgstr "Accès HTTP(S)"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3621 msgid "Hang Up"
3622 msgstr "Signal (HUP)"
3623
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3625 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3626 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3629 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3630 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3633 msgid "Hello interval"
3634 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3637 msgid ""
3638 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3639 "the timezone."
3640 msgstr ""
3641 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3642 "nom ou son fuseau horaire."
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3645 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3646 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3650 msgid "Hide empty chains"
3651 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3654 msgid "High"
3655 msgstr "Haut"
3656
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3658 msgctxt "Chain hook description"
3659 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3660 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3663 msgid "Hop Penalty"
3664 msgstr "Pénalité de saut"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3670 msgid "Host"
3671 msgstr "Hôte"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3674 msgid "Host expiry timeout"
3675 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3678 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3679 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3680
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3682 msgid "Host-Uniq tag content"
3683 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3691 msgid "Hostname"
3692 msgstr "Nom d'hôte"
3693
3694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3695 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3696 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3699 msgid "Hostnames"
3700 msgstr "Noms d'hôtes"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3703 msgid ""
3704 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3705 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3706 "useful to rebind an FQDN."
3707 msgstr ""
3708 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3709 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3710 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3713 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3714 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3717 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3718 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3721 msgid "Human-readable counters"
3722 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3725 msgid "Hybrid"
3726 msgstr "Hybride"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3729 msgctxt "nft icmp code"
3730 msgid "ICMP code"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3734 msgctxt "nft icmp type"
3735 msgid "ICMP type"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3739 msgctxt "nft icmpv6 code"
3740 msgid "ICMPv6 code"
3741 msgstr "Code ICMPv6"
3742
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3744 msgctxt "nft icmpv6 type"
3745 msgid "ICMPv6 type"
3746 msgstr "Type ICMPv6"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3749 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3750 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3751 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3754 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3755 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3758 msgid "IKE DH Group"
3759 msgstr "Groupe IKE DH"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3762 msgid "IP Addresses"
3763 msgstr "Adresses IP"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3766 msgid "IP Protocol"
3767 msgstr "Protocole IP"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3770 msgid "IP Sets"
3771 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3774 msgid "IP Type"
3775 msgstr "Type IP"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3780 msgid "IP address"
3781 msgstr "Adresse IP"
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3785 msgid "IP address is invalid"
3786 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3787
3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3790 msgid "IP address is missing"
3791 msgstr "Adresse IP manquante"
3792
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3794 msgctxt "nft ip protocol"
3795 msgid "IP protocol"
3796 msgstr "Protocole IP"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3799 msgctxt "nft meta l4proto"
3800 msgid "IP protocol"
3801 msgstr "Protocole IP"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3804 msgid "IP set"
3805 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3808 msgid "IP sets"
3809 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3812 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3813 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3816 msgid "IPsec XFRM"
3817 msgstr "IPsec XFRM"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3827 msgid "IPv4"
3828 msgstr "IPv4"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3831 msgid "IPv4 Firewall"
3832 msgstr "Pare-feu IPv4"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3835 msgid "IPv4 Neighbours"
3836 msgstr "Voisins IPv4"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3839 msgid "IPv4 Routing"
3840 msgstr "Routage IPv4"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3843 msgid "IPv4 Rules"
3844 msgstr "Règles IPv4"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3847 msgid "IPv4 Upstream"
3848 msgstr "IPv4 en amont"
3849
3850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3855 msgid "IPv4 address"
3856 msgstr "Adresse IPv4"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3859 msgid "IPv4 assignment length"
3860 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3861
3862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3863 msgid "IPv4 broadcast"
3864 msgstr "Diffusion IPv4"
3865
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3867 msgid "IPv4 gateway"
3868 msgstr "Passerelle IPv4"
3869
3870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3872 msgid "IPv4 netmask"
3873 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3874
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3876 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3877 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3880 msgid "IPv4 only"
3881 msgstr "IPv4 seulement"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3884 msgid "IPv4 prefix"
3885 msgstr "Préfixe IPv4"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3889 msgid "IPv4 prefix length"
3890 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3893 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3894 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3895
3896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3897 msgid "IPv4+IPv6"
3898 msgstr "IPv4+IPv6"
3899
3900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3902 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3903 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3906 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3907 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3910 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3911 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3926 msgid "IPv6"
3927 msgstr "IPv6"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3930 msgid "IPv6 Firewall"
3931 msgstr "Pare-feu IPv6"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3934 msgid "IPv6 MTU"
3935 msgstr "MTU IPv6"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3938 msgid "IPv6 Neighbours"
3939 msgstr "Voisinage IPv6"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3942 msgid "IPv6 RA Settings"
3943 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3946 msgid "IPv6 Routing"
3947 msgstr "Routage IPv6"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3950 msgid "IPv6 Rules"
3951 msgstr "Règles IPv6"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3954 msgid "IPv6 Settings"
3955 msgstr "Paramètres IPv6"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3958 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3959 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3962 msgid "IPv6 Upstream"
3963 msgstr "IPv6 amont"
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3968 msgid "IPv6 address"
3969 msgstr "Adresse IPv6"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3973 msgid "IPv6 assignment hint"
3974 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3977 msgid "IPv6 assignment length"
3978 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3979
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3981 msgid "IPv6 gateway"
3982 msgstr "Passerelle IPv6"
3983
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3985 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3986 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3989 msgid "IPv6 only"
3990 msgstr "IPv6 seulement"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3993 msgid "IPv6 preference"
3994 msgstr "Préférence IPv6"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3998 msgid "IPv6 prefix"
3999 msgstr "Préfixe IPv6"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4002 msgid "IPv6 prefix filter"
4003 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4007 msgid "IPv6 prefix length"
4008 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4012 msgid "IPv6 routed prefix"
4013 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4016 msgid "IPv6 source routing"
4017 msgstr "Routage source IPv6"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4020 msgid "IPv6 suffix"
4021 msgstr "Suffixe IPv6"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4024 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4025 msgstr ""
4026 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4027 "hexadécimal)"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4030 msgid "IPv6 support"
4031 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4034 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4035 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4038 msgid "IPv6-PD"
4039 msgstr "IPv6-PD"
4040
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4043 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4044 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4045
4046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4048 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4049 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4050
4051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4053 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4054 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4057 msgid "Identity"
4058 msgstr "Identité"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4061 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4062 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4065 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4066 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4069 msgid "If checked, encryption is disabled"
4070 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4073 msgid ""
4074 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4075 "classes."
4076 msgstr ""
4077 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4078 "des classes de préfixes IPv6 données."
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4081 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4082 msgstr ""
4083 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4087 msgid ""
4088 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4089 msgstr ""
4090 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4091 "périphérique fixe"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4095 msgid ""
4096 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4097 "device node"
4098 msgstr ""
4099 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4100 "périphérique fixe"
4101
4102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4103 msgid ""
4104 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4105 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4106 "otherwise modifications will be reverted."
4107 msgstr ""
4108 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4109 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4110 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4114 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4115 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4116 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4121 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4122 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4125 msgid ""
4126 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4127 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4128 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4129 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4130 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4131 msgstr ""
4132 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4133 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4134 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4135 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4136 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4137 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4140 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4141 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4144 msgid "Ignore interface"
4145 msgstr "Ignorer l'interface"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4148 msgid "Ignore resolv file"
4149 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4152 msgid "Image"
4153 msgstr "Image"
4154
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4156 msgid "Image check failed:"
4157 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4160 msgid "Import as peer"
4161 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4165 msgid "Import configuration"
4166 msgstr "Importer la configuration"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4169 msgid "Import configuration as peer…"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4173 msgid "Import settings"
4174 msgstr "Importation des paramètres"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4178 msgid "Imported peer configuration"
4179 msgstr "Configuration des pairs importée"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4182 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4183 msgstr ""
4184 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4187 msgid "In"
4188 msgstr "Entrée"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4191 msgid ""
4192 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4193 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4194 msgstr ""
4195 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4196 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4197 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4198
4199 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4200 msgid ""
4201 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4202 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4203 msgstr ""
4204 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4205 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4206 "précédente."
4207
4208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4209 msgid "In seconds"
4210 msgstr "En secondes"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4218 msgid "Inactivity timeout"
4219 msgstr "Délai d'inactivité"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4222 msgid "Inbound:"
4223 msgstr "Entrant :"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4226 msgid ""
4227 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4228 "installed_packages.txt"
4229 msgstr ""
4230 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4231 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4237 msgid "Incoming checksum"
4238 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4241 msgid "Incoming interface"
4242 msgstr "Interface entrante"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4248 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4249 msgid "Incoming key"
4250 msgstr "Clé entrante"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4256 msgid "Incoming serialization"
4257 msgstr "Sérialisation entrante"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4260 msgid "Info"
4261 msgstr "Infos"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4264 msgid "Information"
4265 msgstr "Information"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4268 msgid "Ingress QoS mapping"
4269 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4272 msgctxt "nft meta iif"
4273 msgid "Ingress device id"
4274 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4277 msgctxt "nft meta iifname"
4278 msgid "Ingress device name"
4279 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4280
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4282 msgid "Initialization failure"
4283 msgstr "Échec d'initialisation"
4284
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4286 msgid "Initscript"
4287 msgstr "Script d'initialisation"
4288
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4290 msgid "Initscripts"
4291 msgstr "Scripts d'initialisation"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4294 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4295 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4298 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4299 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4302 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4303 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4306 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4307 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4310 msgid "Install protocol extensions..."
4311 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4314 msgid "Instance"
4315 msgstr "Occurrence"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4318 msgid ""
4319 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4320 "BSSID <code>%h</code>."
4321 msgstr ""
4322 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4323 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4324
4325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4326 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4327 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4333 msgid "Interface"
4334 msgstr "Interface"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4337 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4338 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4341 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4342 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4345 msgid "Interface Configuration"
4346 msgstr "Configuration de l'interface"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4349 msgid "Interface ID"
4350 msgstr "Identifiant de l'interface"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4354 msgid "Interface has %d pending changes"
4355 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4358 msgid "Interface is disabled"
4359 msgstr "L'interface est désactivée"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4362 msgid "Interface is marked for deletion"
4363 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4366 msgid "Interface is reconnecting..."
4367 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4372 msgid "Interface is shutting down..."
4373 msgstr "L'interface s'arrête…"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4376 msgid "Interface is starting..."
4377 msgstr "L'interface démarre..."
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4380 msgid "Interface is stopping..."
4381 msgstr "L’interface s’arrête..."
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4384 msgid "Interface name"
4385 msgstr "Nom de l’interface"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4389 msgid "Interface not present or not connected yet."
4390 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4394 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4395 msgid "Interfaces"
4396 msgstr "Interfaces"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4399 msgid "Internal"
4400 msgstr "Interne"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4403 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4404 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4407 msgid ""
4408 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4409 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4410 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4411 msgstr ""
4412 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4413 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4414 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4415 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4418 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4419 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4420
4421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4423 msgid "Invalid"
4424 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4429 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4430 msgid "Invalid APN provided"
4431 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4435 msgid "Invalid Base64 key string"
4436 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4440 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4441 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4445 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4446 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4449 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4450 msgstr ""
4451 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4454 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4455 msgstr ""
4456 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4457 "autorisés"
4458
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4460 msgid "Invalid argument"
4461 msgstr "Argument invalide"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4464 msgid ""
4465 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4466 "supports one and only one bearer."
4467 msgstr ""
4468 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4469 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4470
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4472 msgid "Invalid command"
4473 msgstr "Commande invalide"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4476 msgid "Invalid hexadecimal value"
4477 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4478
4479 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4480 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4481 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4482 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4485 msgid "Invert blinking"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4489 msgid "Invert match"
4490 msgstr "Inverser la correspondance"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4493 msgid "Isolate Clients"
4494 msgstr "Isoler les clients"
4495
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4497 msgid ""
4498 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4499 "flash memory, please verify the image file!"
4500 msgstr ""
4501 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4502 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4503
4504 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4505 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4507 msgid "JavaScript required!"
4508 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4511 msgid "Join Network"
4512 msgstr "Rejoindre un réseau"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4515 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4516 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4519 msgid "Joining Network: %q"
4520 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4523 msgid "Jump to rule"
4524 msgstr "Passer à la règle"
4525
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4527 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4528 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4532 msgid "Kernel Log"
4533 msgstr "Journal du noyau"
4534
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4536 msgid "Kernel Version"
4537 msgstr "Version du noyau"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4540 msgid "Key"
4541 msgstr "Clé"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4548 msgid "Key #%d"
4549 msgstr "Clé n° %d"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4555 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4556 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4557 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4558
4559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4563 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4564 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4565 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4566
4567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4568 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4569 msgid "Key missing"
4570 msgstr "Clé manquante"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4573 msgid "Key used to sign network config"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4577 msgctxt "nft unit"
4578 msgid "KiB"
4579 msgstr "KiB"
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4582 msgid "Kill"
4583 msgstr "Forcer l'arrêt"
4584
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4587 msgid "L2TP"
4588 msgstr "L2TP"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4591 msgid "L2TP Server"
4592 msgstr "Serveur L2TP"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4595 msgid "LACPDU Packets"
4596 msgstr "LACPDU Paquets"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4603 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4604 msgid "LCP echo failure threshold"
4605 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4613 msgid "LCP echo interval"
4614 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4617 msgid "LED Configuration"
4618 msgstr "Configuration des DEL"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4621 msgid "LLC"
4622 msgstr "LLC"
4623
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4626 msgid "Label"
4627 msgstr "Étiquette"
4628
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4630 msgid "Language"
4631 msgstr "Langue"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4634 msgid "Language and Style"
4635 msgstr "Langue et apparence"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4638 msgid ""
4639 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4640 "probability of being selected."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4644 msgid "Last member interval"
4645 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4648 msgid "Latency"
4649 msgstr "Latence"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4652 msgid "Leaf"
4653 msgstr "Feuille"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4656 msgid "Learn"
4657 msgstr "Apprendre"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4660 msgid "Learn routes"
4661 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4664 msgid "Lease file"
4665 msgstr "Fichier de baux"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4669 msgid "Lease time"
4670 msgstr "Durée du bail"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4676 msgid "Lease time remaining"
4677 msgstr "Durée de validité"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4682 msgid "Leave empty to autodetect"
4683 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4689 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4690 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4693 msgid ""
4694 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4695 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4696 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4697 msgstr ""
4698 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4699 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4700 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4701 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4702
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4704 msgid "Legacy rules detected"
4705 msgstr "Règles héritées détectées"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4708 msgid "Legend:"
4709 msgstr "Légende :"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4712 msgid "Limit"
4713 msgstr "Limite"
4714
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4716 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4717 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4718
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4720 msgid "Line Mode"
4721 msgstr "Mode ligne"
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4724 msgid "Line State"
4725 msgstr "État de la ligne"
4726
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4728 msgid "Line Uptime"
4729 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4732 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4733 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4736 msgid "Link Monitoring"
4737 msgstr "Lien De Suivi"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4740 msgid "Link On"
4741 msgstr "Lien établi"
4742
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4744 msgctxt "nft @ll,off,len"
4745 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4746 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4749 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4750 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4754 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4755 msgstr ""
4756 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4757 "spécifiées."
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4760 msgid ""
4761 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4762 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4763 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4764 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4765 "Association."
4766 msgstr ""
4767 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4768 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4769 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4770 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4771 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4772 "domaine de mobilité."
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4775 msgid ""
4776 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4777 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4778 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4779 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4780 "PMK-R1 keys."
4781 msgstr ""
4782 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4783 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4784 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4785 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4786 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4787 "des clés PMK-R1."
4788
4789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4790 msgid "List of SSH key files for auth"
4791 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4794 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4795 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4798 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4799 msgstr ""
4800 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4801 "Name System\">DNS</abbr>."
4802
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4804 msgid "Listen Port"
4805 msgstr "Port d'écoute"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4808 msgid "Listen interfaces"
4809 msgstr "Interfaces d'écoute"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4812 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4813 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4816 msgid ""
4817 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4818 "explicitly."
4819 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4820
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4822 msgid "ListenPort setting is invalid"
4823 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4826 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4827 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4831 msgid "Load"
4832 msgstr "Charge"
4833
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4835 msgid "Load Average"
4836 msgstr "Charge moyenne"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4839 msgid "Load configuration…"
4840 msgstr "Chargement de la configuration…"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4844 msgid "Loading data…"
4845 msgstr "Chargement des données…"
4846
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4848 msgid "Loading directory contents…"
4849 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4850
4851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4852 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4853 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4854 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4855 msgid "Loading view…"
4856 msgstr "Chargement de la vue…"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4859 msgid "Local"
4860 msgstr "Local"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4863 msgid "Local IP address"
4864 msgstr "Adresse IP locale"
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4868 msgid "Local IP address is invalid"
4869 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4872 msgid "Local IP address to assign"
4873 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4884 msgid "Local IPv4 address"
4885 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4888 msgid "Local IPv6 DNS server"
4889 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4896 msgid "Local IPv6 address"
4897 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4900 msgid "Local Startup"
4901 msgstr "Démarrage local"
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4905 msgid "Local Time"
4906 msgstr "Heure locale"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4909 msgid "Local ULA"
4910 msgstr "ULA locale"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4913 msgid "Local domain"
4914 msgstr "Domaine local"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4917 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4918 msgstr ""
4919 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4922 msgid "Local server"
4923 msgstr "Serveur local"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4926 msgid "Local service only"
4927 msgstr "Service local uniquement"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4930 msgid "Local wireguard key"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4934 msgid "Localise queries"
4935 msgstr "Localiser les requêtes"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4938 msgid "Lock to BSSID"
4939 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4942 msgid "Log output level"
4943 msgstr "Niveau de journalisation"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4946 msgid "Log queries"
4947 msgstr "Journaliser les requêtes"
4948
4949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4950 msgid "Logging"
4951 msgstr "Journalisation"
4952
4953 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4954 msgid "Logging in…"
4955 msgstr "Connexion en cours…"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4959 msgid ""
4960 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4961 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4962 msgstr ""
4963 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4964 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4965 "(facultatif)."
4966
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4969 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4970 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4971
4972 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4973 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4974 msgid "Login"
4975 msgstr "Connexion"
4976
4977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4978 msgid "Logout"
4979 msgstr "Déconnexion"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4982 msgid "Loose filtering"
4983 msgstr "Filtrage perdu"
4984
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4986 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4987 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4990 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4991 msgstr ""
4992 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
4993 "l'adresse réseau."
4994
4995 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4996 msgid "Lua compatibility mode active"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5001 msgid "MAC"
5002 msgstr "MAC"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5005 msgid "MAC Address"
5006 msgstr "Adresse MAC"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5009 msgid "MAC Address Filter"
5010 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5013 msgid "MAC Address For The Actor"
5014 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5018 msgid "MAC VLAN"
5019 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5031 msgid "MAC address"
5032 msgstr "Adresse MAC"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5035 msgid "MAC-Filter"
5036 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5039 msgid "MAC-List"
5040 msgstr "Liste des adresses MAC"
5041
5042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5044 msgid "MAP / LW4over6"
5045 msgstr "MAP / LW4over6"
5046
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5049 msgid "MAP rule is invalid"
5050 msgstr "La règle MAP est invalide"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5053 msgid "MD5"
5054 msgstr "MD5"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5058 msgid "MHz"
5059 msgstr "MHz"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5062 msgid "MII"
5063 msgstr "Mii"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5066 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5067 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5068
5069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5070 msgid "MII Interval"
5071 msgstr "MII Intervalle"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5078 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5079 msgid "MTU"
5080 msgstr "MTU"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5083 msgid "MX"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5087 msgid ""
5088 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5089 "below:"
5090 msgstr ""
5091 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5092 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5101 msgid "Manual"
5102 msgstr "Manuel"
5103
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5105 msgid "Master"
5106 msgstr "Maître"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5109 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5110 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5111
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5113 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5114 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5117 msgid "Max. DHCP leases"
5118 msgstr ""
5119 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5120 "\">DHCP</abbr>"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5123 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5124 msgstr ""
5125 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5126 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5129 msgid "Max. concurrent queries"
5130 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5133 msgid "Maximum age"
5134 msgstr "Âge maximal"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5137 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5138 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5141 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5142 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5145 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5146 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5149 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5150 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5151
5152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5154 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5155 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5158 msgid "Maximum number of leased addresses."
5159 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5162 msgid "Maximum snooping table size"
5163 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5166 msgid ""
5167 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5168 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5169 msgstr ""
5170 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5171 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5172 "de 600 secondes."
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5175 msgid "Maximum transmit power"
5176 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5179 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5193 msgid "Mbit/s"
5194 msgstr "Mbit/s"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5197 msgid "Medium"
5198 msgstr "Moyen"
5199
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5201 msgid "Memory"
5202 msgstr "Mémoire"
5203
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5205 msgid "Memory usage (%)"
5206 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5207
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5209 msgid "Mesh"
5210 msgstr "Mesh"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5213 msgid "Mesh ID"
5214 msgstr "Mesh ID"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5217 msgid "Mesh Id"
5218 msgstr "Mesh ID"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5221 msgid "Mesh Routing"
5222 msgstr "Routage maillé"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5225 msgid "Mesh and routing related options"
5226 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5229 msgid "Method not found"
5230 msgstr "Méthode non trouvée"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5233 msgid "Method of link monitoring"
5234 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5237 msgid "Method to determine link status"
5238 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5243 msgid "Metric"
5244 msgstr "Métrique"
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5247 msgctxt "nft unit"
5248 msgid "MiB"
5249 msgstr "MiB"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5252 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5253 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5256 msgid "Minimum ARP validity time"
5257 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5260 msgid "Minimum Number of Links"
5261 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5264 msgid ""
5265 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5266 "Prevents ARP cache thrashing."
5267 msgstr ""
5268 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5269 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5272 msgid ""
5273 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5274 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5275 msgstr ""
5276 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5277 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5278 "de 200 secondes."
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5281 msgid "Mirror monitor port"
5282 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5285 msgid "Mirror source port"
5286 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5287
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5289 msgid "Mobile Data"
5290 msgstr "Données mobiles"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5293 msgid "Mobility Domain"
5294 msgstr "Domaine de la mobilité"
5295
5296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5305 msgid "Mode"
5306 msgstr "Mode"
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5309 msgid "Model"
5310 msgstr "Modèle"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5313 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5314 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5317 msgid ""
5318 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5319 "minutes."
5320 msgstr ""
5321 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5322 "au bout de 2 minutes."
5323
5324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5325 msgid "Modem default"
5326 msgstr "Modem par défaut"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5333 msgid "Modem device"
5334 msgstr "Interface Modem"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5337 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5338 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5339
5340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5341 msgid "Modem information query failed"
5342 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5347 msgid "Modem init timeout"
5348 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5351 msgid "Modem is disabled."
5352 msgstr "Le Modem est désactivé."
5353
5354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5355 msgid "ModemManager"
5356 msgstr "ModemManager"
5357
5358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5360 msgid "Monitor"
5361 msgstr "Monitor"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5364 msgid "More Characters"
5365 msgstr "Plus de caractères"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5368 msgid "More…"
5369 msgstr "Plus…"
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5372 msgid "Mount Point"
5373 msgstr "Point de montage"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5377 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5378 msgid "Mount Points"
5379 msgstr "Points de montage"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5382 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5383 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5386 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5387 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5390 msgid ""
5391 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5392 "filesystem"
5393 msgstr ""
5394 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5395 "de fichier"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5398 msgid "Mount attached devices"
5399 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5400
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5402 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5403 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5406 msgid "Mount options"
5407 msgstr "Options de montage"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5410 msgid "Mount point"
5411 msgstr "Point de montage"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5414 msgid "Mount swap not specifically configured"
5415 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5418 msgid "Mounted file systems"
5419 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5420
5421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5422 msgid "Move down"
5423 msgstr "Descendre"
5424
5425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5426 msgid "Move up"
5427 msgstr "Monter"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5430 msgid "Multi To Unicast"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5437 msgid "Multicast"
5438 msgstr "Multidiffusion"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5441 msgid "Multicast Mode"
5442 msgstr "Mode multidiffusion"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5445 msgid "Multicast routing"
5446 msgstr "Routage multidiffusion"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5449 msgid "Multicast to unicast"
5450 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5453 msgid "NAS ID"
5454 msgstr "NAS ID"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5457 msgid "NAT action chain \"%h\""
5458 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5459
5460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5461 msgid "NAT-T Mode"
5462 msgstr "Mode NAT-T"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5465 msgid "NAT64 Prefix"
5466 msgstr "Préfixe NAT64"
5467
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5470 msgid "NCM"
5471 msgstr "NCM"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5474 msgid "NDP-Proxy slave"
5475 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5478 msgid "NT Domain"
5479 msgstr "Domaine NT"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5482 msgid "NTP server candidates"
5483 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5490 msgid "Name"
5491 msgstr "Nom"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5494 msgid "Name of the new network"
5495 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5498 msgid "Name of the tunnel device"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5502 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5503 msgid "Navigation"
5504 msgstr "Navigation"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5507 msgid "Nebula Network"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5511 msgid "Neighbour cache validity"
5512 msgstr "Validité du cache voisin"
5513
5514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5522 msgid "Network"
5523 msgstr "Réseau"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5526 msgid "Network Coding"
5527 msgstr "Codage du réseau"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5530 msgid "Network Mode"
5531 msgstr "Mode réseau"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5534 msgid "Network SSID"
5535 msgstr "SSID du réseau"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5538 msgid "Network Utilities"
5539 msgstr "Utilitaires réseau"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5542 msgid "Network address"
5543 msgstr "Adresse du réseau"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5546 msgid "Network boot image"
5547 msgstr "Image de démarrage réseau"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5550 msgid "Network bridge configuration migration"
5551 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5555 msgid "Network device"
5556 msgstr "Périphérique réseau"
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5559 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5560 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5561
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5564 msgid "Network device is not present"
5565 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5566
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5568 msgid "Network device table \"%h\""
5569 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5570
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5572 msgctxt "nft @nh,off,len"
5573 msgid "Network header bits %d-%d"
5574 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5577 msgid "Network ifname configuration migration"
5578 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5582 msgid "Network interface"
5583 msgstr "Interface réseau"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5586 msgid "Network-ID"
5587 msgstr "Identité du réseau"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5590 msgid "Never"
5591 msgstr "Jamais"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5594 msgid ""
5595 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5596 "files only."
5597 msgstr ""
5598 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5599 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5600 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5603 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5604 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5607 msgid "New interface name…"
5608 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5609
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5611 msgid "Next »"
5612 msgstr "Prochain »"
5613
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5617 msgid "No"
5618 msgstr "Non"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5621 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5622 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5625 msgid "No Data"
5626 msgstr "Aucune donnée"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5629 msgid "No Encryption"
5630 msgstr "Pas de chiffrement"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5633 msgid "No Host Routes"
5634 msgstr "Pas de routes hôtes"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5637 msgid "No NAT-T"
5638 msgstr "Pas de NAT-T"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5641 msgid "No RX signal"
5642 msgstr "Pas de signal RX"
5643
5644 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5645 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5646 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5648 msgid ""
5649 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5650 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5651 msgstr ""
5652 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5653 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5654 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5657 msgid "No client associated"
5658 msgstr "Aucun client associé"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5661 msgid "No control device specified"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5665 msgctxt "empty table placeholder"
5666 msgid "No data"
5667 msgstr "Aucune donnée"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5670 msgid "No data received"
5671 msgstr "Aucune donnée reçue"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5675 msgid "No enforcement"
5676 msgstr "Aucune application"
5677
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5684 msgid "No entries available"
5685 msgstr "Aucune entrée disponible"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5688 msgid "No entries in this directory"
5689 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5692 msgid ""
5693 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5694 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5695 msgstr ""
5696 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5697 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5703 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5704 msgid "No host route"
5705 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5711 msgid "No information available"
5712 msgstr "Aucune information disponible"
5713
5714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5716 msgid "No matching prefix delegation"
5717 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5721 msgid "No more slaves available"
5722 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5725 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5726 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5729 msgid "No negative cache"
5730 msgstr "Pas de cache négatif"
5731
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5733 msgid "No nftables ruleset loaded."
5734 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5735
5736 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5737 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5739 msgid "No password set!"
5740 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5743 msgid "No peers defined yet."
5744 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5748 msgid "No public keys present yet."
5749 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5752 msgctxt "nft chain is empty"
5753 msgid "No rules in this chain"
5754 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5755
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5757 msgid "No rules in this chain."
5758 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5759
5760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5761 msgid "No validation or filtering"
5762 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5766 msgid "No zone assigned"
5767 msgstr "Aucune zone attribuée"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5774 msgid "Noise"
5775 msgstr "Bruit"
5776
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5778 msgid "Noise Margin (SNR)"
5779 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5780
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5782 msgid "Noise:"
5783 msgstr "Bruit :"
5784
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5786 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5787 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5790 msgid "Non-wildcard"
5791 msgstr "Non-wildcard"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5796 msgid "None"
5797 msgstr "Rien"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5801 msgid "Normal"
5802 msgstr "Normal"
5803
5804 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5805 msgid "Not Found"
5806 msgstr "Pas trouvé"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5809 msgid "Not associated"
5810 msgstr "Pas associé"
5811
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5813 msgid "Not connected"
5814 msgstr "Non connecté"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5821 msgid "Not present"
5822 msgstr "Non présent"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5825 msgid "Not started on boot"
5826 msgstr "Non démarré au boot"
5827
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5829 msgid "Not supported"
5830 msgstr "Non pris en charge"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5833 msgid ""
5834 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5835 "have problems"
5836 msgstr ""
5837 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5838 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5841 msgid "Notes"
5842 msgstr "Remarques"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5845 msgid "Notice"
5846 msgstr "Remarque"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5849 msgid "Nslookup"
5850 msgstr "Nslookup"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5853 msgid "Number of IGMP membership reports"
5854 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5857 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5858 msgstr ""
5859 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5860 "désactiver le cache)."
5861
5862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5863 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5864 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5867 msgid "Obfuscated Group Password"
5868 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5871 msgid "Obfuscated Password"
5872 msgstr "Mot de passe obscurci"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5881 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5882 msgid "Obtain IPv6 address"
5883 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5888 msgid "Off"
5889 msgstr "Éteint"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5892 msgid "Off-State Delay"
5893 msgstr "Durée éteinte"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5896 msgid "On"
5897 msgstr "Allumé"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5900 msgid "On-State Delay"
5901 msgstr "Durée allumée"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5904 msgid "On-link"
5905 msgstr "Route On-Link"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5908 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5909 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5912 msgid "One of the following: %s"
5913 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5914
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5917 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5918 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5919
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5921 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5922 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5923
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5926 msgid "One or more required fields have no value!"
5927 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5930 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5931 msgstr ""
5932 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5933 "lorsqu'il est activé"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5936 msgid ""
5937 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5938 msgstr ""
5939 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5940 "est en marche (défaillance, 2)"
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5943 msgid "Open iptables rules overview…"
5944 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5947 msgid "Open list..."
5948 msgstr "Ouvrir la liste…"
5949
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5952 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5953 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5956 msgid "OpenFortivpn"
5957 msgstr "OpenFortivpn"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5960 msgid ""
5961 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5962 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5963 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5964 msgstr ""
5965 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5966 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5967 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5970 msgid ""
5971 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5972 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5973 msgstr ""
5974 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5975 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5978 msgid ""
5979 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5980 "otherwise disable service."
5981 msgstr ""
5982 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5983 "sinon désactive le service."
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5986 msgid "Operating frequency"
5987 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5991 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5992 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
5993
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5995 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5996 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
5997
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5999 msgid "Option changed"
6000 msgstr "Option modifiée"
6001
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6003 msgid "Option removed"
6004 msgstr "Option retirée"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6007 msgid "Optional"
6008 msgstr "Facultatif"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6011 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6012 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6015 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6019 msgid ""
6020 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6021 "starting with <code>0x</code>."
6022 msgstr ""
6023 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6024 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6027 msgid ""
6028 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6029 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6030 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6031 "for the interface."
6032 msgstr ""
6033 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6034 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6035 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6036 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6037
6038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6039 msgid ""
6040 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6041 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6042 msgstr ""
6043 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6044 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6045 "quantique."
6046
6047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6048 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6049 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6050
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6052 msgid "Optional. Description of peer."
6053 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6054
6055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6056 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6057 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6058
6059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6060 msgid ""
6061 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6062 "interface."
6063 msgstr ""
6064 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6065 "l'interface."
6066
6067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6068 msgid ""
6069 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6070 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6071 "routes through the tunnel."
6072 msgstr ""
6073 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6074 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6075 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6076
6077 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6078 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6079 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6080
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6082 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6083 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6084
6085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6086 msgid "Optional. Port of peer."
6087 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6088
6089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6090 msgid ""
6091 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6092 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6093 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6094 "exported."
6095 msgstr ""
6096 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6097 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6098 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6099 "la configuration."
6100
6101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6102 msgid ""
6103 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6104 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6105 msgstr ""
6106 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6107 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6108 "est de 25."
6109
6110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6111 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6112 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6113
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6115 msgid "Options"
6116 msgstr "Options"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6119 msgid ""
6120 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6121 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6122 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6123 "running dnsmasq\"."
6124 msgstr ""
6125 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6126 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6127 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6128 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6131 msgid "Options:"
6132 msgstr "Options :"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6136 msgid "Ordinal: lower comes first."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6140 msgid "Originator Interval"
6141 msgstr "Intervalle d'origine"
6142
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6144 msgid "Other:"
6145 msgstr "Autres :"
6146
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6148 msgid "Out"
6149 msgstr "Sortie"
6150
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6152 msgid "Outbound:"
6153 msgstr "Sortant :"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6159 msgid "Outgoing checksum"
6160 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6163 msgid "Outgoing interface"
6164 msgstr "Interface sortante"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6170 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6171 msgid "Outgoing key"
6172 msgstr "Clé sortante"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6178 msgid "Outgoing serialization"
6179 msgstr "Sérialisation sortante"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6182 msgid "Output Interface"
6183 msgstr "Interface de sortie"
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6187 msgid "Output zone"
6188 msgstr "Zone de sortie"
6189
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6191 msgid "Overlap"
6192 msgstr "Chevauchement"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6195 msgid "Override IPv4 routing table"
6196 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6199 msgid "Override IPv6 routing table"
6200 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6217 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6218 msgid "Override MTU"
6219 msgstr "Modifier le MTU"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6226 msgid "Override TOS"
6227 msgstr "Remplacer TOS"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6236 msgid "Override TTL"
6237 msgstr "Remplacer TTL"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6240 msgid ""
6241 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6242 "limited by the driver"
6243 msgstr ""
6244 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6245 "être limitée par le pilote"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6248 msgid "Override default interface name"
6249 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6252 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6253 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6256 msgid ""
6257 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6258 "subnet that is served."
6259 msgstr ""
6260 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6261 "partir du sous-réseau géré."
6262
6263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6264 msgid "Override the table used for internal routes"
6265 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6266
6267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6268 msgid "Overview"
6269 msgstr "Aperçu"
6270
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6272 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6273 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6276 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6277 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6278
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6280 msgid "Owner"
6281 msgstr "Utilisateur"
6282
6283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6284 msgid "PAP/CHAP (both)"
6285 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6296 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6297 msgid "PAP/CHAP password"
6298 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6309 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6310 msgid "PAP/CHAP username"
6311 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6314 msgid "PDP Type"
6315 msgstr "Type de PDP"
6316
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6318 msgid "PID"
6319 msgstr "PID"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6325 msgid "PIN"
6326 msgstr "code PIN"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6330 msgid "PIN code rejected"
6331 msgstr "Code PIN rejeté"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6334 msgid "PMK R1 Push"
6335 msgstr "Push PMK R1"
6336
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6339 msgid "PPP"
6340 msgstr "PPP"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6343 msgid "PPPoA Encapsulation"
6344 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6345
6346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6348 msgid "PPPoATM"
6349 msgstr "PPPoATM"
6350
6351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6353 msgid "PPPoE"
6354 msgstr "PPPoE"
6355
6356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6358 msgid "PPPoSSH"
6359 msgstr "PPPoSSH"
6360
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6363 msgid "PPtP"
6364 msgstr "PPtP"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6367 msgid "PSID offset"
6368 msgstr "Décalage PSID"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6371 msgid "PSID-bits length"
6372 msgstr "Longueur des bits PSID"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6375 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6376 msgid "PSK"
6377 msgstr "PSK"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6380 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6381 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6384 msgid "PXE/TFTP Settings"
6385 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6388 msgid "Packet Steering"
6389 msgstr "Direction de paquets"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6392 msgctxt "nft meta mark"
6393 msgid "Packet mark"
6394 msgstr "Marque de paquet"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6397 msgid "Packets"
6398 msgstr "Paquets"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6401 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6402 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6406 msgid "Part of zone %q"
6407 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6410 msgctxt "MACVLAN mode"
6411 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6412 msgstr ""
6413 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6414
6415 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6418 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6421 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6422 msgid "Password"
6423 msgstr "Mot de passe"
6424
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6426 msgid "Password authentication"
6427 msgstr "Authentification par mot de passe"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6430 msgid "Password of Private Key"
6431 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6434 msgid "Password of inner Private Key"
6435 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6441 msgid "Password strength"
6442 msgstr "Force du mot de passe"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6445 msgid "Password2"
6446 msgstr "Password2"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6449 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6450 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6453 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6454 msgstr ""
6455 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6456 "(wg0.conf)…"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6459 msgid ""
6460 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6461 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6462 "connect to the local WireGuard interface."
6463 msgstr ""
6464 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6465 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6466 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6467 "WireGuard locale."
6468
6469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6470 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6471 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6474 msgid "Path to CA-Certificate"
6475 msgstr "Chemin du certificat CA"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6478 msgid "Path to Client-Certificate"
6479 msgstr "Chemin du certificat client"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6482 msgid "Path to Private Key"
6483 msgstr "Chemin de la clé privée"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6486 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6487 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6490 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6491 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6494 msgid "Path to inner Private Key"
6495 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6498 msgid "Paused"
6499 msgstr "En pause"
6500
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6512 msgid "Peak:"
6513 msgstr "Pic :"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6516 msgid "Peer IP address to assign"
6517 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6520 msgid "Peer MAC address"
6521 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6525 msgid "Peer address is missing"
6526 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6529 msgid "Peer device name"
6530 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6533 msgid "Peer disabled"
6534 msgstr "Homologue désactivé"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6537 msgid "Peers"
6538 msgstr "Pairs"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6541 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6542 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6548 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6549 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6550
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6552 msgid "Perform reboot"
6553 msgstr "Redémarrer"
6554
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6556 msgid "Perform reset"
6557 msgstr "Réinitialiser"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6560 msgid "Permission denied"
6561 msgstr "Permission refusée"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6564 msgid "Persistent Keep Alive"
6565 msgstr "Maintien persistant"
6566
6567 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6568 msgid "Persistent reconnect interval"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6572 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6573 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6574
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6576 msgid "Phy Rate:"
6577 msgstr "Débit physique :"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6580 msgid "Physical Settings"
6581 msgstr "Paramètres physiques"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6586 msgid "Ping"
6587 msgstr "Ping"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6595 msgid "Pkts."
6596 msgstr "Pqts."
6597
6598 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6599 msgid "Please enter your username and password."
6600 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6603 msgid "Please select the file to upload."
6604 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6607 msgid "Policy"
6608 msgstr "Politique"
6609
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6611 msgctxt "Chain hook policy"
6612 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6613 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6617 msgid "Port"
6618 msgstr "Port"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6621 msgid "Port isolation"
6622 msgstr "Isolation des ports"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6625 msgid "Port status:"
6626 msgstr "Statut du port :"
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6629 msgid "Potential negation of: %s"
6630 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6631
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6633 msgid "Power Management Mode"
6634 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6635
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6637 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6638 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6641 msgid "Prefer LTE"
6642 msgstr "Préférer LTE"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6645 msgid "Prefer UMTS"
6646 msgstr "Préférer l'UMTS"
6647
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6649 msgid "Prefix Delegated"
6650 msgstr "Préfixe Délégué"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6653 msgid "Prefix suppressor"
6654 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6657 msgid "Preshared Key"
6658 msgstr "Clé pré-partagée"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6661 msgid "Preshared key in use"
6662 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6665 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6666 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6674 msgid ""
6675 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6676 "ignore failures"
6677 msgstr ""
6678 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6679 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6682 msgid "Prevents client-to-client communication"
6683 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6686 msgid ""
6687 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6688 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6689 msgstr ""
6690 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6691 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6692
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6694 msgid "Primary Slave"
6695 msgstr "Esclave primaire"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6698 msgctxt "VLAN port state"
6699 msgid "Primary VLAN ID"
6700 msgstr "Identité du VLAN principal"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6703 msgid ""
6704 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6705 "better than current slave (better, 1)"
6706 msgstr ""
6707 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6708 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6711 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6712 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6720 msgid "Priority"
6721 msgstr "Priorité"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6724 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6725 msgid "Private"
6726 msgstr "Privé"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6729 msgctxt "MACVLAN mode"
6730 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6731 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6735 msgid "Private Key"
6736 msgstr "Clé privée"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6739 msgid "Private key present"
6740 msgstr "Clé privée présente"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6743 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6744 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6745
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6748 msgid "Processes"
6749 msgstr "Processus"
6750
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6752 msgid "Prot."
6753 msgstr "Prot."
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6762 msgid "Protocol"
6763 msgstr "Protocole"
6764
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6766 msgid "Provide NTP server"
6767 msgstr "Fournir serveur NTP"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6770 msgid ""
6771 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6772 "and requests."
6773 msgstr ""
6774 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6775 "demandes DHCPv6."
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6778 msgid "Provide new network"
6779 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6782 msgid ""
6783 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6784 "interfaces"
6785 msgstr ""
6786 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6787 "toutes les interfaces"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6790 msgid "Proxy Server"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6794 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6795 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6799 msgid "Public Key"
6800 msgstr "Clé publique"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6803 msgid "Public key is missing"
6804 msgstr "La clé publique est manquante"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6807 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6808 msgid "Public key: %h"
6809 msgstr "Clé publique : %h"
6810
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6812 msgid ""
6813 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6814 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6815 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6816 "code> file into the input field."
6817 msgstr ""
6818 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6819 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6820 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6821 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6822 "dans le champ de saisie."
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6825 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6826 msgstr ""
6827 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6828
6829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6830 msgid "PublicKey setting is invalid"
6831 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6832
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6835 msgid "QMI Cellular"
6836 msgstr "QMI Cellulaire"
6837
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6839 msgid "Quality"
6840 msgstr "Qualité"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6843 msgid "Query all available upstream resolvers."
6844 msgstr ""
6845 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6846 "abbr> disponibles en amont."
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6849 msgid "Query interval"
6850 msgstr "Intervalle de requête"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6853 msgid "Query response interval"
6854 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6857 msgid "R0 Key Lifetime"
6858 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6861 msgid "R1 Key Holder"
6862 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6865 msgid "RADIUS Accounting Port"
6866 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6869 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6870 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6873 msgid "RADIUS Accounting Server"
6874 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6877 msgid "RADIUS Authentication Port"
6878 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6881 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6882 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6885 msgid "RADIUS Authentication Server"
6886 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6889 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6890 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6893 msgid "RSN Preauth"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6897 msgid "RSSI threshold for joining"
6898 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6901 msgid "RTS/CTS Threshold"
6902 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6906 msgid "RX"
6907 msgstr "Reçu"
6908
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6910 msgid "RX Rate"
6911 msgstr "Débit en réception"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6914 msgid "RX Rate / TX Rate"
6915 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6918 msgctxt "nft nat flag random"
6919 msgid "Randomize source port mapping"
6920 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6923 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6924 msgstr ""
6925 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6926 "l'exige"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6929 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6930 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6933 msgid "Really switch protocol?"
6934 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6935
6936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6937 msgid "Realtime Graphs"
6938 msgstr "Graphiques temps-réel"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6941 msgid "Reassociation Deadline"
6942 msgstr "Date limite de réassociation"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6945 msgid "Rebind protection"
6946 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6947
6948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6950 msgid "Reboot"
6951 msgstr "Redémarrage"
6952
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6957 msgid "Rebooting…"
6958 msgstr "Redémarrage …"
6959
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6961 msgid "Reboots the operating system of your device"
6962 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6963
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6965 msgid "Receive"
6966 msgstr "Reçoit"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6969 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6970 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6971
6972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6973 msgid "Reconnect Timeout"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6977 msgid "Reconnect this interface"
6978 msgstr "Reconnecter cet interface"
6979
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6981 msgid "Redirect to HTTPS"
6982 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6985 msgctxt "nft redirect to port"
6986 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6987 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
6988
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6990 msgctxt "nft redirect"
6991 msgid "Redirect to local system"
6992 msgstr "Redirection vers le système local"
6993
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6995 msgid "References"
6996 msgstr "Références"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6999 msgid "Refreshing"
7000 msgstr "Rafraîchissement"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7003 msgctxt "nft reject with icmp type"
7004 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7005 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7008 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7009 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7010 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7011
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7013 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7014 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7015 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7018 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7019 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7020 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7023 msgid ""
7024 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7025 "specified value"
7026 msgstr ""
7027 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7028 "ou égale à la valeur spécifiée"
7029
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7033 msgid "Relay"
7034 msgstr "Relais"
7035
7036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7038 msgid "Relay Bridge"
7039 msgstr "Pont-relais"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7042 msgid "Relay between networks"
7043 msgstr "Relais entre réseaux"
7044
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7047 msgid "Relay bridge"
7048 msgstr "Pont-relais"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7053 msgid "Remote IPv4 address"
7054 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7059 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7060 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7061 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7064 msgid "Remote IPv6 address"
7065 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7069 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7070 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7073 msgid "Remove"
7074 msgstr "Désinstaller"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7077 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7078 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7081 msgid "Replace wireless configuration"
7082 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7085 msgid "Request IPv6-address"
7086 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7089 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7090 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7091
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7093 msgid "Request timeout"
7094 msgstr "Expiration de la demande"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7100 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7101 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7102
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7107 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7108 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7111 msgid "Required"
7112 msgstr "Obligatoire"
7113
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7115 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7116 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7119 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7120 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7121
7122 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7123 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7127 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7128 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7129
7130 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7131 msgid "Required. Underlying interface."
7132 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7133
7134 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7135 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7136 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7141 msgid "Requires hostapd"
7142 msgstr "Nécessite hostapd"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7146 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7147 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7151 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7152 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7155 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7156 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7160 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7161 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7165 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7166 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7174 msgid "Requires wpa-supplicant"
7175 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7179 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7180 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7184 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7185 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7188 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7189 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7194 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7195 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7199 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7200 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7203 msgid "Reselection policy for primary slave"
7204 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7205
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7207 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7211 msgid "Reset"
7212 msgstr "Remise à zéro"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7215 msgid "Reset Counters"
7216 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7217
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7219 msgid "Reset to defaults"
7220 msgstr "Ré-initialisation"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7223 msgid "Resolv and Hosts Files"
7224 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7227 msgid "Resolv file"
7228 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7231 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7232 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7233
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7235 msgid "Resource not found"
7236 msgstr "Ressource non trouvée"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7241 msgid "Restart"
7242 msgstr "Redémarrer"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7245 msgid "Restart Firewall"
7246 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7249 msgid "Restart radio interface"
7250 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7253 msgid "Restore"
7254 msgstr "Restaurer"
7255
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7257 msgid "Restore backup"
7258 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7261 msgid ""
7262 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7263 "received if multiple IPs are available."
7264 msgstr ""
7265 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7266 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7267
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7270 msgid "Reveal/hide password"
7271 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7274 msgid "Reverse path filter"
7275 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7276
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7278 msgid "Revert"
7279 msgstr "Annuler les modifications"
7280
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7282 msgid "Revert changes"
7283 msgstr "Annuler les modifications"
7284
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7286 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7287 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7290 msgid "Reverting configuration…"
7291 msgstr "Annulation de la configuration…"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7294 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7295 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7296 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7299 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7300 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7301 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7304 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7305 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7306 msgstr ""
7307 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7308
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7310 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7311 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7312 msgstr ""
7313 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7314
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7316 msgctxt "nft snat ip to addr"
7317 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7318 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7321 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7322 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7323 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7324
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7326 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7327 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7328 msgstr ""
7329 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7330
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7332 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7333 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7334 msgstr ""
7335 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7336
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7338 msgid "Rewrite to egress device address"
7339 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7342 msgid ""
7343 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7344 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7345 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7349 msgid "Robustness"
7350 msgstr "Robustesse"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7353 msgid ""
7354 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7355 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7356 "<em>TFTP server root</em>."
7357 msgstr ""
7358 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7359 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7360 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7363 msgid "Root preparation"
7364 msgstr "Préparation root"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7367 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7368 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7371 msgid "Route Allowed IPs"
7372 msgstr "Route IP autorisées"
7373
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7375 msgid "Route action chain \"%h\""
7376 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7379 msgid "Route type"
7380 msgstr "Type d'itinéraire"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7383 msgid ""
7384 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7385 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7386 msgstr ""
7387 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7388 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7392 msgid "Router Password"
7393 msgstr "Mot de passe du routeur"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7396 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7399 msgid "Routing"
7400 msgstr "Routage"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7403 msgid "Routing Algorithm"
7404 msgstr "Algorithme de routage"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7407 msgid ""
7408 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7409 "can be reached."
7410 msgstr ""
7411 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7412 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7417 msgid "Rule"
7418 msgstr "Règle"
7419
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7421 msgid "Rule actions"
7422 msgstr "Actions de la règle"
7423
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7425 msgctxt "nft comment"
7426 msgid "Rule comment: %s"
7427 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7430 msgid "Rule container chain \"%h\""
7431 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7432
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7434 msgid "Rule matches"
7435 msgstr "Correspondances de règles"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7438 msgid "Rule type"
7439 msgstr "Type de règle"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7442 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7443 msgstr ""
7444 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7445
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7447 msgid "Run filesystem check"
7448 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7449
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7451 msgid "Runtime error"
7452 msgstr "Erreur d'exécution"
7453
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7455 msgid "SHA256"
7456 msgstr "SHA256"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7460 msgid "SNR"
7461 msgstr "SNR"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7465 msgid "SRV"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7469 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7470 msgid "SSH Access"
7471 msgstr "Accès SSH"
7472
7473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7474 msgid "SSH server address"
7475 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7476
7477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7478 msgid "SSH server port"
7479 msgstr "Port du serveur SSH"
7480
7481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7482 msgid "SSH username"
7483 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7487 msgid "SSH-Keys"
7488 msgstr "Clés SSH"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7495 msgid "SSID"
7496 msgstr "SSID"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7499 msgid "SSTP"
7500 msgstr "SSTP"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7503 msgid "SSTP Server"
7504 msgstr "Serveur SSTP"
7505
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7507 msgid "SWAP"
7508 msgstr "SWAP"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7517 msgid "Save"
7518 msgstr "Sauvegarder"
7519
7520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7523 msgid "Save & Apply"
7524 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7527 msgid "Save error"
7528 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7531 msgid "Save mtdblock"
7532 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7535 msgid "Save mtdblock contents"
7536 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7539 msgid "Scan"
7540 msgstr "Scan"
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7543 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7544 msgid "Scheduled Tasks"
7545 msgstr "Tâches Régulières"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7548 msgid "Section added"
7549 msgstr "Section ajoutée"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7552 msgid "Section removed"
7553 msgstr "Section retirée"
7554
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7556 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7557 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7558
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7560 msgid ""
7561 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7562 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7563 "your device!"
7564 msgstr ""
7565 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7566 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7567 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7572 msgid "Select file…"
7573 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7576 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7577 msgstr ""
7578 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7579 "sélection de l'esclave"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7582 msgid ""
7583 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7584 "messages advertising this device as IPv6 router."
7585 msgstr ""
7586 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7587 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7590 msgid "Send ICMP redirects"
7591 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7592
7593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7599 msgid ""
7600 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7601 "conjunction with failure threshold"
7602 msgstr ""
7603 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7604 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7607 msgid "Send the hostname of this device"
7608 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7611 msgid "Server"
7612 msgstr "Serveur"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7615 msgid "Server address"
7616 msgstr "Adresse du serveur"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7619 msgid "Server name"
7620 msgstr "Nom du serveur"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7623 msgid "Service Name"
7624 msgstr "Nom du service"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7627 msgid "Service Type"
7628 msgstr "Type du service"
7629
7630 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7631 msgid "Services"
7632 msgstr "Services"
7633
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7635 msgid "Session expired"
7636 msgstr "La session a expiré"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7640 msgid "Set Static"
7641 msgstr "Définir statique"
7642
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7644 msgctxt "nft mangle"
7645 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7646 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7649 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7650 msgstr ""
7651 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7654 msgid ""
7655 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7656 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7657 msgstr ""
7658 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7659 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7660 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7661
7662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7663 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7664 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7667 msgid ""
7668 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7669 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7670 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7671 msgstr ""
7672 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7673 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
7674 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7675 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7678 msgid ""
7679 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7680 "proxying."
7681 msgstr ""
7682 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7683 "pour le proxy NDP."
7684
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7686 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7687 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7690 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7691 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7695 msgid "Set up DHCP Server"
7696 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7697
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7701 msgid "Setting PLMN failed"
7702 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7703
7704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7705 msgid "Setting operation mode failed"
7706 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7707
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7709 msgid "Settings"
7710 msgstr "Paramètres"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7713 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7714 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7717 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7718 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7722 msgid "Short GI"
7723 msgstr "IG court"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7726 msgid "Short Preamble"
7727 msgstr "Préambule court"
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7730 msgid "Show current backup file list"
7731 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7732
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7734 msgid "Show empty chains"
7735 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7736
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7739 msgid "Show raw counters"
7740 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7743 msgid "Shutdown this interface"
7744 msgstr "Arrêter cette interface"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7756 msgid "Signal"
7757 msgstr "Signal"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7760 msgid "Signal / Noise"
7761 msgstr "Signal / bruit"
7762
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7764 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7765 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7768 msgid "Signal Refresh Rate"
7769 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7772 msgid "Signal:"
7773 msgstr "Signal :"
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7777 msgid "Size"
7778 msgstr "Taille"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7781 msgid "Size of DNS query cache"
7782 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7785 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7786 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7787
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7790 msgid "Skip"
7791 msgstr "Passer au suivant"
7792
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7794 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7795 msgstr ""
7796 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7797
7798 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7800 msgid "Skip to content"
7801 msgstr "Passer au contenu"
7802
7803 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7804 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7805 msgid "Skip to navigation"
7806 msgstr "Passer à la navigation"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7809 msgid "Slave Interfaces"
7810 msgstr "Interfaces Esclaves"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7814 msgid "Software VLAN"
7815 msgstr "VLAN logiciel"
7816
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7818 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7819 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7820
7821 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7822 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7823 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7824
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7826 msgid ""
7827 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7828 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7829 "instructions."
7830 msgstr ""
7831 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7832 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7833 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7834 "matériel."
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7841 msgid "Source"
7842 msgstr "Source"
7843
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7845 msgctxt "nft ip saddr"
7846 msgid "Source IP"
7847 msgstr "IP source"
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7850 msgctxt "nft ip6 saddr"
7851 msgid "Source IPv6"
7852 msgstr "IPv6 Source"
7853
7854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7856 msgid "Source interface"
7857 msgstr "Interface source"
7858
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7860 msgctxt "nft ip sport"
7861 msgid "Source port"
7862 msgstr "Port source"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7865 msgid ""
7866 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7867 "options for Dnsmasq."
7868 msgstr ""
7869 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7870 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7873 msgid ""
7874 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7875 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7876 msgstr ""
7877 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7878 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7879 "local sera annoncé."
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7882 msgid ""
7883 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7884 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7885 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7886 msgstr ""
7887 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7888 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7889 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7890 "désactivée."
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7893 msgid ""
7894 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7895 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7896 "corresponding range"
7897 msgstr ""
7898 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7899 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7900 "la plage correspondante"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7903 msgid ""
7904 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7905 "dropped or delivered"
7906 msgstr ""
7907 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7908 "être supprimés ou livrés"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7911 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7912 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7915 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7916 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7919 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7920 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7923 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7924 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7927 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7928 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7931 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7932 msgstr ""
7933 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7934
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7936 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7937 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7940 msgid ""
7941 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7942 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7943 "stateful DHCPv6."
7944 msgstr ""
7945 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7946 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7947 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7950 msgid ""
7951 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7952 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7953 msgstr ""
7954 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7955 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7956 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7959 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7960 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7963 msgid ""
7964 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7965 "this route belongs to"
7966 msgstr ""
7967 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7968 "laquelle appartient cet itinéraire"
7969
7970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7971 msgid ""
7972 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7973 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7974 msgstr ""
7975 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7976 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7977 "celle du système"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7980 msgid ""
7981 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7982 "to be dead"
7983 msgstr ""
7984 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
7985 "supposés disparus"
7986
7987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7988 msgid ""
7989 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7990 "dead"
7991 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7994 msgid ""
7995 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7996 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7997 "be reduced by the driver."
7998 msgstr ""
7999 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8000 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8001 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8002
8003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8004 msgid ""
8005 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8006 "carrier"
8007 msgstr ""
8008 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8009 "valoir le transporteur"
8010
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8012 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8013 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8016 msgid ""
8017 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8018 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8019 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8020 msgstr ""
8021 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8022 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8023 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8024 "spécifiée pour l'itinéraire"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8027 msgid ""
8028 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8029 "failover event in 200ms intervals"
8030 msgstr ""
8031 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8032 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8033
8034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8035 msgid ""
8036 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8037 "the next one"
8038 msgstr ""
8039 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8040 "au suivant"
8041
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8043 msgid ""
8044 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8045 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8046 msgstr ""
8047 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8048 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8051 msgid ""
8052 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8053 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8054 msgstr ""
8055 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8056 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8059 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8060 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8063 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8064 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8067 msgid ""
8068 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8069 "by the target"
8070 msgstr ""
8071 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8072 "couvertes par la cible"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8075 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8076 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8079 msgid ""
8080 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8081 "LACPDU packets"
8082 msgstr ""
8083 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8084 "les paquets LACPDU"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8087 msgid ""
8088 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8089 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8090 msgstr ""
8091 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8092 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8095 msgid "Specifies the route metric to use"
8096 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8099 msgid "Specifies the route type to be created"
8100 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8103 msgid "Specifies the rule target routing action"
8104 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8107 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8108 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8111 msgid "Specifies the system priority"
8112 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8115 msgid ""
8116 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8117 "link failure detection"
8118 msgstr ""
8119 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8120 "après une détection de défaillance de liaison"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8123 msgid ""
8124 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8125 "link recovery detection"
8126 msgstr ""
8127 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8128 "après une détection de récupération de lien"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8131 msgid ""
8132 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8133 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8134 "wireless settings."
8135 msgstr ""
8136 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8137 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8138 "sans fil."
8139
8140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8141 msgid ""
8142 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8143 "traffic should be filtered for link monitoring"
8144 msgstr ""
8145 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8146 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8149 msgid ""
8150 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8151 "address at enslavement"
8152 msgstr ""
8153 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8154 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8157 msgid ""
8158 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8159 "netif_carrier_ok()"
8160 msgstr ""
8161 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8162 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8165 msgid ""
8166 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8167 msgstr ""
8168 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8169 "de la charge"
8170
8171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8172 msgid ""
8173 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8174 msgstr ""
8175 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8176 "interface de liaison"
8177
8178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8179 msgid ""
8180 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8181 "slave while it is available"
8182 msgstr ""
8183 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8184 "actif tant qu'il est disponible"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8189 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8190 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8191
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8195 msgid ""
8196 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8197 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8198 "<code>00..FF</code> (optional)."
8199 msgstr ""
8200 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8201 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8202 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8203
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8207 msgid ""
8208 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8209 "default (64) (optional)."
8210 msgstr ""
8211 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8212 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8213
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8218 msgid ""
8219 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8220 "default (64)."
8221 msgstr ""
8222 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8223 "celui par défaut (64)."
8224
8225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8226 msgid ""
8227 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8228 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8229 "FF</code> (optional)."
8230 msgstr ""
8231 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8232 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8233 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8234
8235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8239 msgid ""
8240 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8241 "bytes) (optional)."
8242 msgstr ""
8243 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8244 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8245
8246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8247 msgid ""
8248 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8249 "bytes)."
8250 msgstr ""
8251 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8252 "défaut (1280 octets)."
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8255 msgid "Specify the secret encryption key here."
8256 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8259 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8260 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8264 msgid "Start"
8265 msgstr "Démarrer"
8266
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8268 msgid "Start WPS"
8269 msgstr "Démarrer WPS"
8270
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8272 msgid "Start priority"
8273 msgstr "Priorité de démarrage"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8276 msgid "Start refresh"
8277 msgstr "Lancer l'actualisation"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8280 msgid "Starting configuration apply…"
8281 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8285 msgid "Starting wireless scan..."
8286 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8287
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8290 msgid "Startup"
8291 msgstr "Démarrage"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8294 msgid "Static IPv4 Routes"
8295 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8298 msgid "Static IPv6 Routes"
8299 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8303 msgid "Static Lease"
8304 msgstr "Bail statique"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8307 msgid "Static Leases"
8308 msgstr "Baux Statiques"
8309
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8313 msgid "Static address"
8314 msgstr "Adresse statique"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8317 msgid ""
8318 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8319 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8320 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8321 msgstr ""
8322 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8323 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8324 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8325 "hôtes configurés."
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8328 msgid "Station inactivity limit"
8329 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8330
8331 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8334 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8335 msgid "Status"
8336 msgstr "État"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8340 msgid "Stop"
8341 msgstr "Arrêter"
8342
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8344 msgid "Stop WPS"
8345 msgstr "Arrêter WPS"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8349 msgid "Stop refresh"
8350 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8351
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8353 msgid "Storage"
8354 msgstr "Stockage"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8357 msgid "Strict filtering"
8358 msgstr "Filtrage strict"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8361 msgid "Strict order"
8362 msgstr "Ordre strict"
8363
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8365 msgid "Strong"
8366 msgstr "Forte"
8367
8368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8370 msgid "Submit"
8371 msgstr "Soumettre"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8374 msgid "Suppress logging"
8375 msgstr "Supprimer la journalisation"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8378 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8379 msgstr ""
8380 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8381 "DHCP."
8382
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8384 msgid "Swap free"
8385 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8388 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8389 msgid "Switch"
8390 msgstr "Commutateur"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8393 msgid "Switch %q"
8394 msgstr "Commutateur %q"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8397 msgid ""
8398 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8399 msgstr ""
8400 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8401 "pas être précis."
8402
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8405 msgid "Switch VLAN"
8406 msgstr "Commutateur VLAN"
8407
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8409 msgid "Switch port"
8410 msgstr "Port du commutateur"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8413 msgid "Switch protocol"
8414 msgstr "Changer de protocole"
8415
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8419 msgid "Switch to CIDR list notation"
8420 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8421
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8423 msgid "Symbolic link"
8424 msgstr "Lien symbolique"
8425
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8427 msgid "Sync with NTP-Server"
8428 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8429
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8431 msgid "Sync with browser"
8432 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8435 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8439 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8446 msgid "System"
8447 msgstr "Système"
8448
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8452 msgid "System Log"
8453 msgstr "Journal système"
8454
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8456 msgid "System Priority"
8457 msgstr "Priorité du système"
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8460 msgid "System Properties"
8461 msgstr "Propriétés système"
8462
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8464 msgid "System log buffer size"
8465 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8466
8467 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8468 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8469 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8471 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8472 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8473
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8475 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8476 msgid "TCP MSS"
8477 msgstr "TCP MSS"
8478
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8480 msgctxt "nft tcp dport"
8481 msgid "TCP destination port"
8482 msgstr "Port de destination TCP"
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8485 msgctxt "nft tcp flags"
8486 msgid "TCP flags"
8487 msgstr "Indicateurs TCP"
8488
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8490 msgctxt "nft tcp sport"
8491 msgid "TCP source port"
8492 msgstr "Port source TCP"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8495 msgid "TCP:"
8496 msgstr "TCP :"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8499 msgid "TFTP server root"
8500 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8504 msgid "TX"
8505 msgstr "Emission"
8506
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8508 msgid "TX Rate"
8509 msgstr "Débit en émission"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8512 msgid "TX queue length"
8513 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8520 msgid "Table"
8521 msgstr "Table"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8528 msgid "Target"
8529 msgstr "Cible"
8530
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8532 msgid "Target Platform"
8533 msgstr "Plate-forme cible"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8536 msgid "Target network"
8537 msgstr "Réseau cible"
8538
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8540 msgid "Temp space"
8541 msgstr "Espace temporaire"
8542
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8544 msgid "Terminate"
8545 msgstr "Éteindre"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8548 msgid ""
8549 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8550 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8551 "Minimum is 1280 bytes."
8552 msgstr ""
8553 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8554 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8555 "minimum est de 1280 octets."
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8558 msgid ""
8559 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8560 "addresses are available via DHCPv6."
8561 msgstr ""
8562 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8563 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8566 msgid ""
8567 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8568 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8569 msgstr ""
8570 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8571 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8574 msgid ""
8575 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8576 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8577 msgstr ""
8578 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8579 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8580
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8582 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8583 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8584
8585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8586 msgid ""
8587 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8588 "the configuration."
8589 msgstr ""
8590 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8591 "de la configuration."
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8594 msgid ""
8595 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8596 "weight specified here"
8597 msgstr ""
8598 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8599 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8602 msgid ""
8603 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8604 "username instead of the user ID!"
8605 msgstr ""
8606 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8607 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8608 "utilisateur!"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8611 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8612 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8615 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8616 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8619 msgid "The IP address of the boot server"
8620 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8621
8622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8623 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8624 msgstr ""
8625 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8626
8627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8630 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8631 msgid ""
8632 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8633 msgstr ""
8634 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8635
8636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8637 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8638 msgstr ""
8639 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8640
8641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8643 msgid ""
8644 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8645 msgstr ""
8646 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8647 "tunnel distant."
8648
8649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8651 msgid ""
8652 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8653 msgstr ""
8654 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8655 "<code>::</code>"
8656
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8658 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8659 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8660
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8662 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8663 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8664
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8666 msgid ""
8667 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8668 msgstr ""
8669 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8670 "l'interface configurée."
8671
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8673 msgid "The LED is always in default state off."
8674 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8675
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8677 msgid "The LED is always in default state on."
8678 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8681 msgid ""
8682 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8683 "pool"
8684 msgstr ""
8685 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8686 "pool DHCP"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8689 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8690 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8693 msgid "The VLAN ID must be unique"
8694 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8697 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8698 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8701 msgid ""
8702 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8703 "code> and <code>_</code>"
8704 msgstr ""
8705 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8706 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8707
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8709 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8710 msgstr ""
8711 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8712 "suivante:"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8715 msgid ""
8716 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8717 "network"
8718 msgstr ""
8719 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8720 "réseau sans fil caché"
8721
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8723 msgid ""
8724 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8725 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8726 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8727 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8728 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8729 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8730 "state."
8731 msgstr ""
8732 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8733 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8734 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8735 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8736 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8737 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8738 "cours pour conserver l'état actuel."
8739
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8742 msgid ""
8743 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8744 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8745 msgstr ""
8746 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
8747 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8750 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8751 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8755 msgid ""
8756 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8757 "properly."
8758 msgstr ""
8759 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8760 "fonctionne correctement."
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8763 msgid ""
8764 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8765 "properly."
8766 msgstr ""
8767 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8768 "fonctionne correctement."
8769
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8771 msgid ""
8772 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8773 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8774 "'Continue' below to start the flash procedure."
8775 msgstr ""
8776 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8777 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8778 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8779 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8780
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8782 msgid "The following rules are currently active on this system."
8783 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8784
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8786 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8787 msgstr ""
8788 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8789 "une minute."
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8792 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8793 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8796 msgid ""
8797 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8798 "application to setup a connection towards this device."
8799 msgstr ""
8800 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8801 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8802
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8804 msgid "The given SSH public key has already been added."
8805 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8806
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8808 msgid ""
8809 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8810 "ED25519 or ECDSA keys."
8811 msgstr ""
8812 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8813 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8814
8815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8816 msgid ""
8817 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8818 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8819 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8820 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8821 msgstr ""
8822 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8823 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8824 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8825 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8826 "coûte du temps d’antenne)"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8829 msgid "The hostname of the boot server"
8830 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8833 msgid "The interface could not be found"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8837 msgid "The interface name is already used"
8838 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8841 msgid "The interface name is too long"
8842 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8843
8844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8846 msgid ""
8847 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8848 "addresses."
8849 msgstr ""
8850 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8851 "IPv6."
8852
8853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8855 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8856 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8857
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8859 msgid "The local IPv4 address"
8860 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8865 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8867 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8868 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8869
8870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8871 msgid "The local IPv4 netmask"
8872 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8873
8874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8877 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8878 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8881 msgid ""
8882 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8883 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8884 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8885 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8886 "detect the loss of the last member of a group"
8887 msgstr ""
8888 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8889 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8890 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8891 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8892 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8893 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8896 msgid ""
8897 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8898 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8899 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8900 "host responses are spread out over a larger interval"
8901 msgstr ""
8902 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8903 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8904 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8905 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8906 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8909 msgid ""
8910 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8911 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8912 msgstr ""
8913 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8914 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8915
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8917 msgid ""
8918 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8919 "of the \"%h\" interface."
8920 msgstr ""
8921 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8922 "paramètres de l’interface «%h»."
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8925 msgid "The network name is already used"
8926 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8929 msgid ""
8930 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8931 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8932 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8933 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8934 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8935 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8936 msgstr ""
8937 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8938 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8939 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8940 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8941 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8942 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8943 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8944
8945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8946 msgid ""
8947 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8948 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8949 "domain."
8950 msgstr ""
8951 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8952 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8953 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8956 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8957 msgstr ""
8958 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8959 "l'intervalle de requête"
8960
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8963 msgid "The reboot command failed with code %d"
8964 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8965
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8967 msgid "The restore command failed with code %d"
8968 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8971 msgid ""
8972 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8973 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8974 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8975 msgstr ""
8976 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8977 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8978 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8979 "paquets (Robustness-1)"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8982 msgid ""
8983 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8984 msgstr ""
8985 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
8986 "valeur de priorité"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8990 msgid ""
8991 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8992 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8993 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8994 msgstr ""
8995 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
8996 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
8997 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
8998 "(253) sont également valides"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9001 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9002 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9003
9004 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9005 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9006 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9007
9008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9009 msgid ""
9010 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9011 "when finished."
9012 msgstr ""
9013 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9014 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9015
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9017 msgid ""
9018 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9019 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9020 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9021 "settings."
9022 msgstr ""
9023 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9024 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9025 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9026 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9027
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9029 msgid ""
9030 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9031 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9032 msgstr ""
9033 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9034 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9035 "manuellement."
9036
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9038 msgid "The system password has been successfully changed."
9039 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9040
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9042 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9043 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9044
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9046 msgid ""
9047 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9048 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9049 "\"Cancel\" to abort the operation."
9050 msgstr ""
9051 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9052 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9053 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9054
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9056 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9057 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9058
9059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9060 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9061 msgstr ""
9062 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9063
9064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9065 msgid ""
9066 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9067 "you choose the generic image format for your platform."
9068 msgstr ""
9069 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9070 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9074 msgid "The value is overridden by configuration."
9075 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9076
9077 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9078 msgid ""
9079 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9080 "the network with its protocol information."
9081 msgstr ""
9082 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9083 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9084
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9086 msgid ""
9087 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9088 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9089 msgstr ""
9090 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9091 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9092 "incomplet du trafic."
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9098 msgid "There are no active leases"
9099 msgstr "Aucun bail actif"
9100
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9102 msgid "There are no changes to apply"
9103 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9104
9105 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9106 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9107 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9108 msgid ""
9109 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9110 "protect the web interface."
9111 msgstr ""
9112 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9113 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9114
9115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9116 msgid "This IPv4 address of the relay"
9117 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9120 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9121 msgstr ""
9122 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9123 "sélectionnée."
9124
9125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9127 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9128 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9129
9130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9131 msgid ""
9132 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9133 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9134 "configurations are automatically preserved."
9135 msgstr ""
9136 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9137 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9138 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9139 "conservés."
9140
9141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9142 msgid ""
9143 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9144 "password if no update key has been configured"
9145 msgstr ""
9146 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9147 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9148
9149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9150 msgid ""
9151 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9152 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9153 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9154 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9155 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9156 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9157 "a network from there."
9158 msgstr ""
9159 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9160 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9161 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9162 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9163 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9164 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9165 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9166 "comme réseau."
9167
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9169 msgid ""
9170 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9171 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9172 msgstr ""
9173 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9174 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9175
9176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9177 msgid ""
9178 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9179 "ends with <code>...:2/64</code>"
9180 msgstr ""
9181 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9182 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9185 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9186 msgstr ""
9187 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9188 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9189
9190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9191 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9192 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9195 msgid ""
9196 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9197 msgstr ""
9198 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9199 "être utilisé par les clients"
9200
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9202 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9203 msgstr ""
9204 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9205
9206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9207 msgid ""
9208 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9209 msgstr ""
9210 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9211 "fournisseur de tunnels"
9212
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9214 msgid ""
9215 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9216 "their status."
9217 msgstr ""
9218 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9219 "leur statut."
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9223 msgid ""
9224 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9225 msgstr ""
9226 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9227 "installé."
9228
9229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9232 msgid "This section contains no values yet"
9233 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9234
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9236 msgid "Time Synchronization"
9237 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9240 msgid "Time in milliseconds"
9241 msgstr "Temps en millisecondes"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9244 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9245 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9248 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9249 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9250
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9252 msgid "Timed-out"
9253 msgstr "Délai d’expiration"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9256 msgid "Timeout in seconds"
9257 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9260 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9261 msgstr ""
9262 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9263 "de données de transfert"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9266 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9267 msgstr ""
9268 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9269 "de perte de liaison"
9270
9271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9272 msgid "Timezone"
9273 msgstr "Fuseau horaire"
9274
9275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9276 msgid ""
9277 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9278 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9279 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9280 msgstr ""
9281 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9282 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9283 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9284 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9285
9286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9287 msgid "To login…"
9288 msgstr "Ouvrir une session…"
9289
9290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9291 msgid ""
9292 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9293 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9294 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9295 msgstr ""
9296 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9297 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9298 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9299 "seulement avec les images de type squashfs)."
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9302 msgid "Tone"
9303 msgstr "Ton"
9304
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9306 msgid "Total Available"
9307 msgstr "Total disponible"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9312 msgid "Traceroute"
9313 msgstr "Traceroute"
9314
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9317 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9318 msgid "Traffic"
9319 msgstr "Trafic"
9320
9321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9323 msgid "Traffic Class"
9324 msgstr "Classe de trafic"
9325
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9327 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9328 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9329
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9331 msgctxt "nft counter"
9332 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9333 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9334
9335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9336 msgid "Transfer"
9337 msgstr "Transférer"
9338
9339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9340 msgid "Transmit"
9341 msgstr "Transmettre"
9342
9343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9344 msgid "Transmit Hash Policy"
9345 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9346
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9348 msgctxt "nft @th,off,len"
9349 msgid "Transport header bits %d-%d"
9350 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9351
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9353 msgctxt "nft th dport"
9354 msgid "Transport header destination port"
9355 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9356
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9358 msgctxt "nft th sport"
9359 msgid "Transport header source port"
9360 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9361
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9363 msgid "Trigger"
9364 msgstr "Déclenchement"
9365
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9367 msgid "Trigger Mode"
9368 msgstr "Mode de déclenchement"
9369
9370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9371 msgid "Tunnel ID"
9372 msgstr "Identité du tunnel"
9373
9374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9376 msgid "Tunnel Interface"
9377 msgstr "Interface du tunnel"
9378
9379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9382 msgid "Tunnel Link"
9383 msgstr "Lien de tunnel"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9386 msgid "Tunnel device"
9387 msgstr "Dispositif de tunnel"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9390 msgid "Tx-Power"
9391 msgstr "Puissance d'émission"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9397 msgid "Type"
9398 msgstr "Type"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9401 msgid "Type of service"
9402 msgstr "Type de service"
9403
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9405 msgctxt "nft udp dport"
9406 msgid "UDP destination port"
9407 msgstr "Port de destination UDP"
9408
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9410 msgctxt "nft udp sport"
9411 msgid "UDP source port"
9412 msgstr "Port source UDP"
9413
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9415 msgid "UDP:"
9416 msgstr "UDP :"
9417
9418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9419 msgid "UMTS only"
9420 msgstr "seulement UMTS"
9421
9422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9424 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9425 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9426
9427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9429 msgid "UUID"
9430 msgstr "UUID"
9431
9432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9436 msgid "Unable to determine device name"
9437 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9438
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9441 msgid "Unable to determine external IP address"
9442 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9443
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9446 msgid "Unable to determine upstream interface"
9447 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9448
9449 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9450 msgid "Unable to dispatch"
9451 msgstr "Impossible d'envoyer"
9452
9453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9454 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9455 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9456
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9459 msgid "Unable to load log data:"
9460 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9461
9462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9465 msgid "Unable to obtain client ID"
9466 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9467
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9469 msgid "Unable to obtain mount information"
9470 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9471
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9473 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9474 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9475
9476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9477 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9478 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9479
9480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9482 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9483 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9484
9485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9487 msgid "Unable to resolve peer host name"
9488 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9489
9490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9491 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9492 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9493
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9497 msgid "Unable to save contents: %s"
9498 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9499
9500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9501 msgid "Unable to verify PIN"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9505 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9506 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9509 msgid "Unconfigure"
9510 msgstr "Annuler la configuration"
9511
9512 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9513 msgid "Unet"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9517 msgid "Unexpected reply data format"
9518 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9521 msgid ""
9522 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9523 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9524 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9525 "generated at first install."
9526 msgstr ""
9527 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9528 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9529 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9530 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9531
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9535 msgid "Unknown"
9536 msgstr "Inconnue"
9537
9538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9539 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9540 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9541
9542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9544 msgid "Unknown error (%s)"
9545 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9546
9547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9548 msgid "Unknown error code"
9549 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9550
9551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9554 msgid "Unmanaged"
9555 msgstr "non-géré"
9556
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9559 msgid "Unmount"
9560 msgstr "Démonter"
9561
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9563 msgid "Unnamed key"
9564 msgstr "Clé sans nom"
9565
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9567 msgid "Unsaved Changes"
9568 msgstr "Changements non appliqués"
9569
9570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9571 msgid "Unspecified error"
9572 msgstr "Erreur non spécifiée"
9573
9574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9576 msgid "Unsupported MAP type"
9577 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9578
9579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9581 msgid "Unsupported modem"
9582 msgstr "Modem non pris en charge"
9583
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9585 msgid "Unsupported protocol type."
9586 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9587
9588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9589 msgid "Untitled peer"
9590 msgstr "Homologue sans titre"
9591
9592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9593 msgid "Up"
9594 msgstr "Haut"
9595
9596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9597 msgid "Up Delay"
9598 msgstr "Délai d'attente"
9599
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9601 msgid "Upload"
9602 msgstr "Téléverser"
9603
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9605 msgid ""
9606 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9607 msgstr ""
9608 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9609 "en cours d'exécution."
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9614 msgid "Upload archive..."
9615 msgstr "Envoi de l'archive…"
9616
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9618 msgid "Upload file"
9619 msgstr "Téléverser un fichier"
9620
9621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9622 msgid "Upload file…"
9623 msgstr "Téléversement du fichier…"
9624
9625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9627 msgid "Upload request failed: %s"
9628 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9629
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9632 msgid "Uploading file…"
9633 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9636 msgid ""
9637 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9638 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9639 "restarted to apply the updated configuration."
9640 msgstr ""
9641 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9642 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9643 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9646 msgid ""
9647 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9648 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9649 msgstr ""
9650 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9651 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9654 msgid ""
9655 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9656 "will be restarted to apply the updated configuration."
9657 msgstr ""
9658 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9659 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9662 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9663 msgstr ""
9664 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9665 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9669 msgid "Uptime"
9670 msgstr "Durée de fonctionnement"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9673 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9674 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9675
9676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9677 msgid "Use DHCP advertised servers"
9678 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9679
9680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9681 msgid "Use DHCP gateway"
9682 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9685 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9687 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9688 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9691 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9692 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9693
9694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9700 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9701 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9702
9703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9707 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9708 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9709
9710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9711 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9712 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9713
9714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9715 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9716 msgstr ""
9717 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9718
9719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9720 msgid ""
9721 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9722 "(encap2+3)"
9723 msgstr ""
9724 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9725 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9726
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9728 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9729 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9730
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9732 msgid "Use as root filesystem (/)"
9733 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9734
9735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9736 msgid "Use broadcast flag"
9737 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9740 msgid "Use builtin IPv6-management"
9741 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9744 msgid "Use custom DNS servers"
9745 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9748 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9750 msgid "Use default gateway"
9751 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9754 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9755 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9756 msgid "Use gateway metric"
9757 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9758
9759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9760 msgid "Use legacy MAP"
9761 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9762
9763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9764 msgid ""
9765 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9766 "instead of RFC7597"
9767 msgstr ""
9768 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9769 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9770
9771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9772 msgid "Use routing table"
9773 msgstr "Utiliser la table de routage"
9774
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9776 msgctxt "nft nat flag persistent"
9777 msgid "Use same source and destination for each connection"
9778 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9781 msgid "Use system certificates"
9782 msgstr "Utiliser des certificats système"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9785 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9786 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9789 msgid ""
9790 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9791 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9792 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9793 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9794 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9795 msgstr ""
9796 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9797 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9798 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9799 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9800 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9801 "ex. 12h, 3d ou infini."
9802
9803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9804 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9805 msgstr ""
9806 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9807
9808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9809 msgid ""
9810 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9811 msgstr ""
9812 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9813 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9814
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9817 msgid "Used"
9818 msgstr "Utilisé"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9821 msgid "Used Key Slot"
9822 msgstr "Clé utilisée"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9825 msgid ""
9826 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9827 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9828 msgstr ""
9829 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9830 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9831
9832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9833 msgid "User Group"
9834 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9835
9836 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9838 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9839 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9842 msgid "User identifier"
9843 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9844
9845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9847 msgid "User key (PEM encoded)"
9848 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9849
9850 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9854 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9855 msgid "Username"
9856 msgstr "Nom d'utilisateur"
9857
9858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9859 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9860 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9863 msgid "VC-Mux"
9864 msgstr "VC-Mux"
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9867 msgid "VDSL"
9868 msgstr "VDSL"
9869
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9871 msgctxt "MACVLAN mode"
9872 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9873 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9877 msgid "VLAN (802.1ad)"
9878 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9882 msgid "VLAN (802.1q)"
9883 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9887 msgid "VLAN ID"
9888 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9891 msgid "VLANs on %q"
9892 msgstr "VLANs sur %q"
9893
9894 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9895 msgid "VPN"
9896 msgstr "VPN"
9897
9898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9899 msgid "VPN Local address"
9900 msgstr "Adresse locale VPN"
9901
9902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9903 msgid "VPN Local port"
9904 msgstr "Port local VPN"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9907 msgid "VPN Protocol"
9908 msgstr "Protocole VPN"
9909
9910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9911 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9914 msgid "VPN Server"
9915 msgstr "Serveur VPN"
9916
9917 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9918 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9922 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9923 msgid "VPN Server port"
9924 msgstr "Port du serveur VPN"
9925
9926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9927 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9928 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9929
9930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9932 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9933 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9936 msgid "VTI"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9940 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9941 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9942
9943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9945 msgid "VXLAN network identifier"
9946 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9947
9948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9949 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9950 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9953 msgid ""
9954 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9955 "DNSSEC."
9956 msgstr ""
9957 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9958 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9962 msgid ""
9963 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9964 "the \"ca-bundle\" package"
9965 msgstr ""
9966 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9967 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9968
9969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9970 msgid "Validation for all slaves"
9971 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9972
9973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9974 msgid "Validation only for active slave"
9975 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9976
9977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9978 msgid "Validation only for backup slaves"
9979 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
9980
9981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9982 msgid "Vendor"
9983 msgstr "Vendeur"
9984
9985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9986 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9987 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9990 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9991 msgstr ""
9992 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
9993 "domaines non signés."
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9996 msgid "Verifying the uploaded image file."
9997 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
9998
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10000 msgid "Very High"
10001 msgstr "Très élevé"
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10005 msgid "Virtual Ethernet"
10006 msgstr "Ethernet virtuel"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10009 msgid "Virtual dynamic interface"
10010 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10014 msgid "WDS"
10015 msgstr "WDS"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10019 msgid "WEP Open System"
10020 msgstr "Système ouvert WEP"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10024 msgid "WEP Shared Key"
10025 msgstr "Clé partagée WEP"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10028 msgid "WEP passphrase"
10029 msgstr "Mot de passe WEP"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10032 msgid "WMM Mode"
10033 msgstr "Mode WMM"
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10036 msgid "WPA passphrase"
10037 msgstr "Mot de passe WPA"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10040 msgid ""
10041 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10042 "and ad-hoc mode) to be installed."
10043 msgstr ""
10044 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10045 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10046
10047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10048 msgid "WPS status"
10049 msgstr "État du WPS"
10050
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10052 msgid "Waiting for device..."
10053 msgstr "En attente de l’appareil …"
10054
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10057 msgid "Warning"
10058 msgstr "Avertissement"
10059
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10061 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10062 msgstr ""
10063 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10064 "au redémarrage !"
10065
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10067 msgid "Weak"
10068 msgstr "Faible"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10071 msgid "Weight"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10075 msgid ""
10076 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10077 "preference value are considered first when allocating subnets."
10078 msgstr ""
10079 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10080 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10081 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10082
10083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10084 msgid ""
10085 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10086 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10087 msgstr ""
10088 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10089 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10090
10091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10092 msgid ""
10093 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10094 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10095 "much delay."
10096 msgstr ""
10097 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10098 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10099 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10102 msgid ""
10103 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10104 "interface prefix"
10105 msgstr ""
10106 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10107 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10108
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10110 msgid ""
10111 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10112 "off by default and blinking on system activity."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10116 msgid ""
10117 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10118 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10119 msgstr ""
10120 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10121 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10122 "performances maximales."
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10125 msgid ""
10126 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10127 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10128 "key options."
10129 msgstr ""
10130 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10131 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10132 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10135 msgid ""
10136 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10137 "802.11a/802.11g rates."
10138 msgstr ""
10139 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10140 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10143 msgid ""
10144 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10145 "may be significantly reduced."
10146 msgstr ""
10147 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10148 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10149
10150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10152 msgid "Width"
10153 msgstr "Largeur"
10154
10155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10157 msgid "WireGuard VPN"
10158 msgstr "WireGuard VPN"
10159
10160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10161 msgid "WireGuard peer is disabled"
10162 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10167 msgid "Wireless"
10168 msgstr "Sans-fil"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10172 msgid "Wireless Adapter"
10173 msgstr "Module sans-fil"
10174
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10179 msgid "Wireless Network"
10180 msgstr "Réseau sans-fil"
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10183 msgid "Wireless Overview"
10184 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10187 msgid "Wireless Security"
10188 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10191 msgid "Wireless configuration migration"
10192 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10197 msgid "Wireless is disabled"
10198 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10203 msgid "Wireless is not associated"
10204 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10207 msgid "Wireless network is disabled"
10208 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10209
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10211 msgid "Wireless network is enabled"
10212 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10213
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10215 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10216 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10217
10218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10219 msgid "Write system log to file"
10220 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10221
10222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10223 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10224 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10225
10226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10229 msgid "Yes"
10230 msgstr "Oui"
10231
10232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10233 msgid "Yes (none, 0)"
10234 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10237 msgid ""
10238 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10239 "Do you really want to shut down the interface?"
10240 msgstr ""
10241 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10242 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10243
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10245 msgid ""
10246 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10247 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10248 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10249 msgstr ""
10250 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10251 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10252 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10253 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10256 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10260 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10264 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10265 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10266 msgid ""
10267 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10268 msgstr ""
10269 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10270 "correctement."
10271
10272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10273 msgid ""
10274 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10275 "interfaces!"
10276 msgstr ""
10277 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10278 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10281 msgid ""
10282 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10283 msgstr ""
10284 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10285 "surveillance ARP !"
10286
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10288 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10289 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10290
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10292 msgid "ZRam Settings"
10293 msgstr "Paramètres ZRam"
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10296 msgid "ZRam Size"
10297 msgstr "Taille ZRam"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10300 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10304 msgid ""
10305 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10306 "possible, no browsers support SRV records.)"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10312 msgid "any"
10313 msgstr "tous"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10325 msgid "auto"
10326 msgstr "auto"
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10329 msgid "automatic"
10330 msgstr "automatique"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10333 msgid "baseT"
10334 msgstr "baseT"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10337 msgid "bridged"
10338 msgstr "ponté"
10339
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10345 msgid "create"
10346 msgstr "créer"
10347
10348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10349 msgid "create:"
10350 msgstr "créer :"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10385 msgid "dBm"
10386 msgstr "dBm"
10387
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10389 msgctxt "nft unit"
10390 msgid "day"
10391 msgstr "jour"
10392
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10394 msgid "disable"
10395 msgstr "désactiver"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10404 msgid "disabled"
10405 msgstr "désactivé"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10409 msgid "driver default"
10410 msgstr "pilote par défaut"
10411
10412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10413 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10414 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10415
10416 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10417 msgid "e.g: dump"
10418 msgstr "par exemple : vidage"
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10424 msgid "expired"
10425 msgstr "expiré"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10428 msgid "forced"
10429 msgstr "forcé"
10430
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10434 msgid "forward"
10435 msgstr "relayage"
10436
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10439 msgid "full-duplex"
10440 msgstr "full-duplex"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10444 msgid "half-duplex"
10445 msgstr "semi-duplex"
10446
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10448 msgid "hexadecimal encoded value"
10449 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10453 msgid "hidden"
10454 msgstr "caché"
10455
10456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10457 msgctxt "nft unit"
10458 msgid "hour"
10459 msgstr "heure"
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10464 msgid "hybrid mode"
10465 msgstr "mode hybride"
10466
10467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10468 msgid "ignore"
10469 msgstr "ignorer"
10470
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10474 msgid "input"
10475 msgstr "entrée"
10476
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10478 msgid "key between 8 and 63 characters"
10479 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10482 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10483 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10486 msgid "managed config (M)"
10487 msgstr "configuration gérée (M)"
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10490 msgid "medium security"
10491 msgstr "sécurité moyenne"
10492
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10494 msgctxt "nft unit"
10495 msgid "minute"
10496 msgstr "minute"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10499 msgid "minutes"
10500 msgstr "minutes"
10501
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10503 msgid "mobile home agent (H)"
10504 msgstr "agent mère mobile (H)"
10505
10506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10507 msgid "netif_carrier_ok()"
10508 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10511 msgid "no"
10512 msgstr "non"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10516 msgid "no link"
10517 msgstr "pas de lien"
10518
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10521 msgid "non-empty value"
10522 msgstr "valeur non vide"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10526 msgid "none"
10527 msgstr "aucun"
10528
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10532 msgid "not present"
10533 msgstr "pas présent"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10538 msgid "off"
10539 msgstr "Arrêté"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10542 msgid "on available prefix"
10543 msgstr "sur le préfixe disponible"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10546 msgid "open network"
10547 msgstr "réseau ouvert"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10550 msgid "other config (O)"
10551 msgstr "autre configuration (O)"
10552
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10555 msgid "output"
10556 msgstr "sortie"
10557
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10559 msgctxt "nft unit"
10560 msgid "packets"
10561 msgstr "paquets"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10564 msgid "positive decimal value"
10565 msgstr "valeur décimale positive"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10568 msgid "positive integer value"
10569 msgstr "valeur entière positive"
10570
10571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10572 msgid "random"
10573 msgstr "aléatoire"
10574
10575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10576 msgid ""
10577 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10578 "single packet rather than many small ones"
10579 msgstr ""
10580 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10581 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10586 msgid "relay mode"
10587 msgstr "mode relais"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10590 msgid "routed"
10591 msgstr "routé"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10595 msgid "sec"
10596 msgstr "sec"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10600 msgid "server mode"
10601 msgstr "mode serveur"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10604 msgid "sstpc Log-level"
10605 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10608 msgid "strong security"
10609 msgstr "sécurité forte"
10610
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10612 msgid "tagged"
10613 msgstr "marqué"
10614
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10616 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10617 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10618
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10620 msgid ""
10621 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10622 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10623 "access."
10624 msgstr ""
10625 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10626 "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10627 "abbr>."
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10630 msgid "unique value"
10631 msgstr "valeur unique"
10632
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10634 msgid "unknown"
10635 msgstr "inconnu"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10642 msgid "unlimited"
10643 msgstr "non limité"
10644
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10655 msgid "unspecified"
10656 msgstr "non précisé"
10657
10658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10659 msgid "unspecified -or- create:"
10660 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10661
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10663 msgid "untagged"
10664 msgstr "non marqué"
10665
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10669 msgid "valid IP address"
10670 msgstr "adresse IP valide"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10673 msgid "valid IP address or prefix"
10674 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10675
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10677 msgid "valid IPv4 CIDR"
10678 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10682 msgid "valid IPv4 address"
10683 msgstr "adresse IPv4 valide"
10684
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10686 msgid "valid IPv4 address or network"
10687 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10688
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10690 msgid "valid IPv4 address:port"
10691 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10692
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10694 msgid "valid IPv4 network"
10695 msgstr "réseau IPv4 valide"
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10698 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10699 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10700
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10702 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10703 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10704
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10706 msgid "valid IPv6 CIDR"
10707 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10708
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10711 msgid "valid IPv6 address"
10712 msgstr "adresse IPv6 valide"
10713
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10715 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10716 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10719 msgid "valid IPv6 host id"
10720 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10723 msgid "valid IPv6 network"
10724 msgstr "réseau IPv6 valide"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10727 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10728 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10729
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10731 msgid "valid MAC address"
10732 msgstr "adresse MAC valide"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10735 msgid "valid UCI identifier"
10736 msgstr "identifiant UCI valide"
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10739 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10740 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10744 msgid "valid address:port"
10745 msgstr "adresse:port valide"
10746
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10749 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10750 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10751
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10753 msgid "valid decimal value"
10754 msgstr "valeur décimale valide"
10755
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10757 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10758 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10759
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10761 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10762 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10763
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10765 msgid "valid host:port"
10766 msgstr "hôte:port valide"
10767
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10773 msgid "valid hostname"
10774 msgstr "nom d'hôte valide"
10775
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10777 msgid "valid hostname or IP address"
10778 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10779
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10781 msgid "valid integer value"
10782 msgstr "valeur entière valide"
10783
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10785 msgid "valid multicast MAC address"
10786 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10787
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10789 msgid "valid network in address/netmask notation"
10790 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10791
10792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10793 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10794 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10795
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10798 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10799 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10803 msgid "valid port value"
10804 msgstr "valeur de port valide"
10805
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10807 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10808 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10811 msgid "value between %d and %d characters"
10812 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10813
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10815 msgid "value between %f and %f"
10816 msgstr "valeur entre %f et %f"
10817
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10819 msgid "value greater or equal to %f"
10820 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10821
10822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10823 msgid "value smaller or equal to %f"
10824 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10825
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10827 msgid "value with %d characters"
10828 msgstr "valeur avec %d caractères"
10829
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10831 msgid "value with at least %d characters"
10832 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10833
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10835 msgid "value with at most %d characters"
10836 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10837
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10839 msgid "weak security"
10840 msgstr "sécurité faible"
10841
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10843 msgctxt "nft unit"
10844 msgid "week"
10845 msgstr "semaine"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10848 msgid "yes"
10849 msgstr "oui"
10850
10851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10852 msgid "« Back"
10853 msgstr "« Retour"
10854
10855 #~ msgid "Back to configuration"
10856 #~ msgstr "Retour à la configuration"
10857
10858 #~ msgid "Close list..."
10859 #~ msgstr "Fermer la liste…"
10860
10861 #~ msgid "Internal Server Error"
10862 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
10863
10864 #~ msgid "No files found"
10865 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
10866
10867 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10868 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
10869
10870 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10871 #~ msgstr ""
10872 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
10873 #~ "serveurs de noms publics."
10874
10875 #~ msgid "Import peer configuration…"
10876 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10877
10878 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10879 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10880
10881 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10882 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10883
10884 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10885 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10886
10887 #~ msgid ""
10888 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10889 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10890 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10891 #~ "extracted from the configuration."
10892 #~ msgstr ""
10893 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10894 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10895 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10896 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10897
10898 #~ msgid "Generate Key"
10899 #~ msgstr "Générer une clé"
10900
10901 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10902 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10903
10904 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10905 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10906
10907 #~ msgid "Hide QR-Code"
10908 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10909
10910 #~ msgid "No peers defined yet"
10911 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10912
10913 #~ msgid "QR-Code"
10914 #~ msgstr "Code QR"
10915
10916 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10917 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10918
10919 #~ msgid "Default %d"
10920 #~ msgstr "%d par défaut"
10921
10922 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10923 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10924
10925 #~ msgid "TFTP Settings"
10926 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10927
10928 #~ msgid "Auto Refresh"
10929 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10930
10931 #~ msgid "on"
10932 #~ msgstr "Actif"
10933
10934 #~ msgid ""
10935 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10936 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10937 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10938 #~ msgstr ""
10939 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10940 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10941 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10942
10943 #~ msgid "Value must not be empty"
10944 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10945
10946 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10947 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10948
10949 #~ msgid "Host entries"
10950 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10951
10952 #~ msgid ""
10953 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10954 #~ "file was empty before editing."
10955 #~ msgstr ""
10956 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10957 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10958
10959 #~ msgid "Announced DNS servers"
10960 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10961
10962 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10963 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10964
10965 #~ msgid "Override MAC address"
10966 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10967
10968 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10969 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10970
10971 #~ msgid "stateful-only"
10972 #~ msgstr "avec état uniquement"
10973
10974 #~ msgid "stateless"
10975 #~ msgstr "sans état"
10976
10977 #~ msgid "stateless + stateful"
10978 #~ msgstr "sans + avec état"
10979
10980 #~ msgid "Bridge interfaces"
10981 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10982
10983 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10984 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10985
10986 #~ msgid "Always announce default router"
10987 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10988
10989 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10990 #~ msgstr ""
10991 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10992 #~ "disponible."
10993
10994 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10995 #~ msgstr ""
10996 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
10997
10998 #~ msgid "NDP-Proxy"
10999 #~ msgstr "Proxy NDP"
11000
11001 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11002 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11003
11004 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11005 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11006
11007 #~ msgid "Default Route"
11008 #~ msgstr "Route par défaut"
11009
11010 #~ msgid "Default gateway"
11011 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11012
11013 #~ msgid "Gateway metric"
11014 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11015
11016 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11017 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11018
11019 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11020 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11021
11022 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11023 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11024
11025 #~ msgid "Profile"
11026 #~ msgstr "Profil"
11027
11028 #~ msgid ""
11029 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11030 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11031 #~ msgstr ""
11032 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11033 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11034
11035 #~ msgid "Invalid value"
11036 #~ msgstr "Valeur non valide"
11037
11038 #~ msgid "default-on (kernel)"
11039 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11040
11041 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11042 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11043
11044 #~ msgid "netdev (kernel)"
11045 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11046
11047 #~ msgid "none (kernel)"
11048 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11049
11050 #~ msgid "timer (kernel)"
11051 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11052
11053 #~ msgid "Enable/Disable"
11054 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11055
11056 #~ msgid "No signal"
11057 #~ msgstr "Pas de signal"
11058
11059 #~ msgid "Free"
11060 #~ msgstr "Libre"
11061
11062 #~ msgid "Port %s"
11063 #~ msgstr "Port %s"
11064
11065 #~ msgid "USB Device"
11066 #~ msgstr "Périphérique USB"
11067
11068 #~ msgid "USB Ports"
11069 #~ msgstr "Ports USB"
11070
11071 #~ msgid "Define a name for this network."
11072 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11073
11074 #~ msgid "Bad address specified!"
11075 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11076
11077 #~ msgid "Loading"
11078 #~ msgstr "Chargement"
11079
11080 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11081 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11082
11083 #~ msgid "Assign interfaces..."
11084 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11085
11086 #~ msgid "MB/s"
11087 #~ msgstr "MB/s"
11088
11089 #~ msgid "Network without interfaces."
11090 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11091
11092 #~ msgid "Realtime Connections"
11093 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11094
11095 #~ msgid "Realtime Load"
11096 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11097
11098 #~ msgid "Realtime Traffic"
11099 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11100
11101 #~ msgid "Realtime Wireless"
11102 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11103
11104 #~ msgid "There are no active leases."
11105 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11106
11107 #~ msgid ""
11108 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11109 #~ msgstr ""
11110 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11111 #~ "actives."
11112
11113 #~ msgid "dB"
11114 #~ msgstr "dB"
11115
11116 #~ msgid "kB/s"
11117 #~ msgstr "kB/s"
11118
11119 #~ msgid "kbit/s"
11120 #~ msgstr "kbit/s"
11121
11122 #~ msgid "Changes applied."
11123 #~ msgstr "Changements appliqués."
11124
11125 #~ msgid "Keep settings"
11126 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11127
11128 #~ msgid "Rebooting..."
11129 #~ msgstr "Redémarre…"
11130
11131 #~ msgid ""
11132 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11133 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11134 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11135 #~ msgstr ""
11136 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11137 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11138 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11139 #~ "micrologiciel compatible)."
11140
11141 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11142 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11143
11144 #~ msgid "(%s available)"
11145 #~ msgstr "(%s disponible)"
11146
11147 #~ msgid "Check"
11148 #~ msgstr "Vérification"
11149
11150 #~ msgid "Checksum"
11151 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11152
11153 #~ msgid "Enable this mount"
11154 #~ msgstr "Activer ce montage"
11155
11156 #~ msgid "Enable this swap"
11157 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11158
11159 #~ msgid "Flash Firmware"
11160 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11161
11162 #~ msgid "Flashing..."
11163 #~ msgstr "Écriture…"
11164
11165 #~ msgid "Mount Entry"
11166 #~ msgstr "Montage"
11167
11168 #~ msgid "Proceed"
11169 #~ msgstr "Continuer"
11170
11171 #~ msgid "Really reset all changes?"
11172 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11173
11174 #~ msgid "Root"
11175 #~ msgstr "Racine"
11176
11177 #~ msgid "Swap Entry"
11178 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11179
11180 #~ msgid ""
11181 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11182 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11183 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11184 #~ msgstr ""
11185 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11186 #~ "(ex : ext3)"
11187
11188 #~ msgid ""
11189 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11190 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11191 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11192 #~ msgstr ""
11193 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11194 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11195 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11196 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11197
11198 #~ msgid "Verify"
11199 #~ msgstr "Vérifier"
11200
11201 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11202 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11203
11204 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11205 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11206
11207 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11208 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11209
11210 #~ msgid "Antenna 1"
11211 #~ msgstr "Antenne 1"
11212
11213 #~ msgid "Antenna 2"
11214 #~ msgstr "Antenne 2"
11215
11216 #~ msgid "Antenna Configuration"
11217 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11218
11219 #~ msgid "Back to overview"
11220 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11221
11222 #~ msgid "Back to scan results"
11223 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11224
11225 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11226 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11227
11228 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11229 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11230
11231 #~ msgid "Common Configuration"
11232 #~ msgstr "Configuration commune"
11233
11234 #~ msgid "Connect"
11235 #~ msgstr "Se connecter"
11236
11237 #~ msgid "Connection Limit"
11238 #~ msgstr "Limite de connexion"
11239
11240 #~ msgid "Cover the following interface"
11241 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11242
11243 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11244 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11245
11246 #~ msgid "Create Interface"
11247 #~ msgstr "Créer une interface"
11248
11249 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11250 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11251
11252 #~ msgid "Diversity"
11253 #~ msgstr "Diversité"
11254
11255 #~ msgid "Edit this interface"
11256 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11257
11258 #~ msgid "Frame Bursting"
11259 #~ msgstr "Rafale de trames"
11260
11261 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11262 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11263
11264 #~ msgid "Install package %q"
11265 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11266
11267 #~ msgid "Interface Overview"
11268 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11269
11270 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11271 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11272
11273 #~ msgid "Name of the new interface"
11274 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11275
11276 #~ msgid "No network configured on this device"
11277 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11278
11279 #~ msgid "No network name specified"
11280 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11281
11282 #~ msgid ""
11283 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11284 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11285 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11286 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11287 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11288 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11289 #~ msgstr ""
11290 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11291 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11292 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11293 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11294 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11295
11296 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11297 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11298
11299 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11300 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11301
11302 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11303 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11304
11305 #~ msgid ""
11306 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11307 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11308 #~ msgstr ""
11309 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11310 #~ "être annulé!\n"
11311 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11312 #~ "ce réseau."
11313
11314 #~ msgid "Receiver Antenna"
11315 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11316
11317 #~ msgid "Repeat scan"
11318 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11319
11320 #~ msgid "Replace entry"
11321 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11322
11323 #~ msgid "Separate Clients"
11324 #~ msgstr "Isoler les clients"
11325
11326 #~ msgid "Slot time"
11327 #~ msgstr "Tranche de temps"
11328
11329 #, fuzzy
11330 #~ msgid ""
11331 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11332 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11333 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11334 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11335 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11336 #~ msgstr ""
11337 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11338 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11339 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11340 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11341 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11342 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11343
11344 #~ msgid ""
11345 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11346 #~ "this component for working wireless configuration!"
11347 #~ msgstr ""
11348 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11349 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11350
11351 #~ msgid "The given network name is not unique"
11352 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11353
11354 #, fuzzy
11355 #~ msgid ""
11356 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11357 #~ "will be replaced if you proceed."
11358 #~ msgstr ""
11359 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11360 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11361
11362 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11363 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11364
11365 #~ msgid ""
11366 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11367 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11368 #~ msgstr ""
11369 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11370 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11371
11372 #~ msgid "Transmission Rate"
11373 #~ msgstr "Débit d'émission"
11374
11375 #~ msgid "Transmit Power"
11376 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11377
11378 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11379 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11380
11381 #~ msgid "Uploaded File"
11382 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11383
11384 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11385 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11386
11387 #~ msgid "open"
11388 #~ msgstr "ouvrir"
11389
11390 #~ msgid "Netmask"
11391 #~ msgstr "Masque de réseau"
11392
11393 #, fuzzy
11394 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11395 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11396
11397 #~ msgid "Synchronizing..."
11398 #~ msgstr "Synchronisation…"
11399
11400 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11401 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11402
11403 #~ msgid "Theme"
11404 #~ msgstr "Apparence"
11405
11406 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11407 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11408
11409 #~ msgid "There are no pending changes!"
11410 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11411
11412 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11413 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11414
11415 #~ msgid "kB"
11416 #~ msgstr "kB"
11417
11418 #~ msgid ""
11419 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11420 #~ "authentication."
11421 #~ msgstr ""
11422 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11423 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11424
11425 #~ msgid "Password successfully changed!"
11426 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11427
11428 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11429 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11430
11431 #~ msgid "Available packages"
11432 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11433
11434 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11435 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11436
11437 #~ msgid "Download and install package"
11438 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11439
11440 #~ msgid "Filter"
11441 #~ msgstr "Filtrer"
11442
11443 #~ msgid "Find package"
11444 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11445
11446 #~ msgid "Free space"
11447 #~ msgstr "Espace libre"
11448
11449 #~ msgid "Install"
11450 #~ msgstr "Installer"
11451
11452 #~ msgid "Installed packages"
11453 #~ msgstr "Paquets installés"
11454
11455 #~ msgid "No package lists available"
11456 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11457
11458 #~ msgid "OK"
11459 #~ msgstr "OK"
11460
11461 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11462 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11463
11464 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11465 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11466
11467 #~ msgid "Package name"
11468 #~ msgstr "Nom du paquet"
11469
11470 #~ msgid "Software"
11471 #~ msgstr "Logiciels"
11472
11473 #~ msgid "Update lists"
11474 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11475
11476 #~ msgid "Version"
11477 #~ msgstr "Version"
11478
11479 #~ msgid "Disable DNS setup"
11480 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11481
11482 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11483 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11484
11485 #~ msgid "Lease validity time"
11486 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11487
11488 #~ msgid "Multicast address"
11489 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11490
11491 #~ msgid "Protocol family"
11492 #~ msgstr "Famille du protocole"
11493
11494 #~ msgid "No chains in this table"
11495 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11496
11497 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11498 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11499
11500 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11501 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11502
11503 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11504 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11505
11506 #~ msgid "Activate this network"
11507 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11508
11509 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11510 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11511
11512 #~ msgid "Interface reconnected"
11513 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11514
11515 #~ msgid "Interface shut down"
11516 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11517
11518 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11519 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11520
11521 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11522 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11523
11524 #~ msgid ""
11525 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11526 #~ "you are connected via this interface."
11527 #~ msgstr ""
11528 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11529 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11530 #~ "cette interface."
11531
11532 #~ msgid "Reconnecting interface"
11533 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11534
11535 #~ msgid "Shutdown this network"
11536 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11537
11538 #~ msgid "Wireless restarted"
11539 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11540
11541 #~ msgid "Wireless shut down"
11542 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11543
11544 #~ msgid "DHCP Leases"
11545 #~ msgstr "Baux DHCP"
11546
11547 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11548 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11549
11550 #~ msgid ""
11551 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11552 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11553 #~ msgstr ""
11554 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11555 #~ "annulé!\n"
11556 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11557 #~ "cette interface."
11558
11559 #~ msgid ""
11560 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11561 #~ "connected via this interface."
11562 #~ msgstr ""
11563 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11564 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11565 #~ "cette interface."
11566
11567 #~ msgid "Sort"
11568 #~ msgstr "Trier"
11569
11570 #~ msgid "help"
11571 #~ msgstr "aide"
11572
11573 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11574 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11575
11576 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11577 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11578
11579 #~ msgid "Apply"
11580 #~ msgstr "Appliquer"
11581
11582 #~ msgid "Applying changes"
11583 #~ msgstr "Changements en cours"
11584
11585 #~ msgid "Configuration applied."
11586 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11587
11588 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11589 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11590
11591 #~ msgid "The following changes have been committed"
11592 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11593
11594 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11595 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11596
11597 #~ msgid "Action"
11598 #~ msgstr "Action"
11599
11600 #~ msgid "Buttons"
11601 #~ msgstr "Boutons"
11602
11603 #~ msgid "Handler"
11604 #~ msgstr "Gestionnaire"
11605
11606 #~ msgid "Maximum hold time"
11607 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11608
11609 #~ msgid "Minimum hold time"
11610 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11611
11612 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11613 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11614
11615 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11616 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11617
11618 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11619 #~ msgstr ""
11620 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11621
11622 #~ msgid "Leasetime"
11623 #~ msgstr "Durée du bail"
11624
11625 #~ msgid "AR Support"
11626 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11627
11628 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11629 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11630
11631 #~ msgid "Background Scan"
11632 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11633
11634 #~ msgid "Compression"
11635 #~ msgstr "Compression"
11636
11637 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11638 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11639
11640 #~ msgid "Do not send probe responses"
11641 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11642
11643 #~ msgid "Fast Frames"
11644 #~ msgstr "Trames rapides"
11645
11646 #~ msgid "Maximum Rate"
11647 #~ msgstr "Débit maximum"
11648
11649 #~ msgid "Minimum Rate"
11650 #~ msgstr "Débit minimum"
11651
11652 #~ msgid "Multicast Rate"
11653 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11654
11655 #~ msgid "Outdoor Channels"
11656 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11657
11658 #~ msgid "Regulatory Domain"
11659 #~ msgstr "Domaine de certification"
11660
11661 #~ msgid "Separate WDS"
11662 #~ msgstr "WDS séparé"
11663
11664 #~ msgid "Static WDS"
11665 #~ msgstr "WDS statique"
11666
11667 #~ msgid "Turbo Mode"
11668 #~ msgstr "Mode Turbo"
11669
11670 #~ msgid "XR Support"
11671 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11672
11673 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11674 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11675
11676 #~ msgid "Join Network: Settings"
11677 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11678
11679 #~ msgid "CPU"
11680 #~ msgstr "CPU"
11681
11682 #~ msgid "Port %d"
11683 #~ msgstr "Port %d"
11684
11685 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11686 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11687
11688 #~ msgid "VLAN Interface"
11689 #~ msgstr "Interface du VLAN"