3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- personnalisé --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
243 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
249 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
250 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
254 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
255 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
256 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
259 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
260 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
261 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
264 msgctxt "nft set match expression"
265 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
266 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
269 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
270 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
271 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
274 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
275 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
276 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
279 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
280 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
281 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
284 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
285 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
286 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
289 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
290 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
291 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
294 msgctxt "nft not in set match expression"
295 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
296 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
300 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
301 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
302 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
303 "entirely (which is the default setting)."
305 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
306 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
307 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
308 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
309 "paramètre par défaut)."
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
312 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
313 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
316 msgid "A directory with the same name already exists."
317 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
320 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
322 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
325 msgid "A43C + J43 + A43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
329 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
352 msgid "ARP IP Targets"
353 msgstr "ARP IP Cibles"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
357 msgstr "Intervalle ARP"
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
360 msgid "ARP Validation"
361 msgstr "Validation ARP"
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
364 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
365 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
368 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
370 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
373 msgid "ARP retry threshold"
374 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
377 msgid "ARP traffic table \"%h\""
378 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
382 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
383 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
384 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
389 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
397 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
399 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
404 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
406 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
411 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
412 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
413 "to dial into the provider network."
415 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
416 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
417 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
421 msgid "ATM device number"
422 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
425 msgid "ATU-C System Vendor ID"
426 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
431 msgid "Absent Interface"
432 msgstr "Interface manquante"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
435 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
437 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
442 msgstr "Accepter source locale"
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
445 msgctxt "nft accept action"
446 msgid "Accept packet"
447 msgstr "Accepter le paquet"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
450 msgid "Accept packets with local source addresses"
451 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
454 msgid "Access Concentrator"
455 msgstr "Concentrateur d'accès"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
460 msgstr "Point d'accès"
462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
463 msgid "Access Point Isolation"
464 msgstr "Isolation des points d’accès"
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
475 msgid "Active Connections"
476 msgstr "Connexions actives"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
480 msgid "Active DHCP Leases"
481 msgstr "Baux DHCP actifs"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
485 msgid "Active DHCPv6 Leases"
486 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
489 msgid "Active IPv4 Routes"
490 msgstr "Routes IPv4 actives"
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
493 msgid "Active IPv4 Rules"
494 msgstr "Règles IPv4 actives"
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
497 msgid "Active IPv6 Routes"
498 msgstr "Routes IPv6 actives"
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
501 msgid "Active IPv6 Rules"
502 msgstr "Règles IPv6 actives"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
505 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
506 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
515 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
516 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
519 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
520 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
538 msgid "Add ATM Bridge"
539 msgstr "Ajouter un pont ATM"
541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
542 msgid "Add IPv4 address…"
543 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
546 msgid "Add IPv6 address…"
547 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
550 msgid "Add LED action"
551 msgstr "Ajouter une action de DEL"
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
555 msgstr "Ajouter un VLAN"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
558 msgid "Add device configuration"
559 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
562 msgid "Add device configuration…"
563 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
567 msgstr "Ajouter une instance"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
573 msgstr "Ajouter une clé"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
576 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
577 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
581 msgid "Add new interface..."
582 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
586 msgstr "Ajouter un pair"
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
589 msgid "Add to Blacklist"
590 msgstr "Ajouter à la liste noire"
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
593 msgid "Add to Whitelist"
594 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
597 msgid "Additional hosts files"
598 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
601 msgid "Additional servers file"
602 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
618 msgctxt "nft meta nfproto"
619 msgid "Address family"
620 msgstr "Famille d'adresses"
622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
623 msgid "Address setting is invalid"
624 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
627 msgid "Address to access local relay bridge"
628 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
634 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
636 msgid "Administration"
637 msgstr "Administration"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
648 msgid "Advanced Settings"
649 msgstr "Paramètres avancés"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
652 msgid "Advanced device options"
653 msgstr "Options avancées de l’appareil"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
660 msgid "Aggregate Originator Messages"
661 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
664 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
665 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
668 msgid "Aggregation Selection Logic"
669 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
672 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
673 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
677 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
678 "state changes (count, 2)"
680 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
681 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
684 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
686 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
695 msgid "Alias Interface"
696 msgstr "Alias de l'interface"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
699 msgid "Alias of \"%s\""
700 msgstr "Alias de \"%s\""
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
704 msgstr "Tous les serveurs"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
708 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
711 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
715 msgid "Allocate IPs sequentially"
716 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
719 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
721 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
725 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
727 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
728 "connexion trop faible"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
731 msgid "Allow all except listed"
732 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
734 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
735 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
736 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
739 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
740 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
743 msgid "Allow listed only"
744 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
747 msgid "Allow localhost"
748 msgstr "Autoriser l'hôte local"
750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
751 msgid "Allow rebooting the device"
752 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
755 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
757 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
758 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
761 msgid "Allow root logins with password"
762 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
764 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
765 msgid "Allow system feature probing"
766 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
771 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
775 msgstr "IP autorisées"
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
778 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
786 msgid "Always off (kernel: none)"
787 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
790 msgid "Always on (kernel: default-on)"
791 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
794 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
796 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
801 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
802 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
804 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
805 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
809 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
811 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
814 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
818 msgid "An error occurred while saving the form:"
819 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
822 msgid "An optional, short description for this device"
823 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
831 msgid "Annex A + L + M (all)"
832 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
835 msgid "Annex A G.992.1"
836 msgstr "Annexe A G.992.1"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
839 msgid "Annex A G.992.2"
840 msgstr "Annexe A G.992.2"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
843 msgid "Annex A G.992.3"
844 msgstr "Annexe A G.992.3"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
847 msgid "Annex A G.992.5"
848 msgstr "Annexe A G.992.5"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
851 msgid "Annex B (all)"
852 msgstr "Annexe B (tout)"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
855 msgid "Annex B G.992.1"
856 msgstr "Annexe B G.992.1"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
859 msgid "Annex B G.992.3"
860 msgstr "Annexe B G.992.3"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
863 msgid "Annex B G.992.5"
864 msgstr "Annexe B G.992.5"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
867 msgid "Annex J (all)"
868 msgstr "Annexe J (tout)"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
871 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
872 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
875 msgid "Annex M (all)"
876 msgstr "Annexe M (tout)"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
879 msgid "Annex M G.992.3"
880 msgstr "Annexe M G.992.3"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
883 msgid "Annex M G.992.5"
884 msgstr "Annexe M G.992.5"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
887 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
888 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
892 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
895 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
900 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
901 "regardless of local default route availability."
903 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
904 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
908 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
909 "default route is present."
911 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
912 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
915 msgid "Announced DNS domains"
916 msgstr "Domaines DNS annoncés"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
919 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
920 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
923 msgid "Anonymous Identity"
924 msgstr "Identité anonyme"
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
927 msgid "Anonymous Mount"
928 msgstr "Montage anonyme"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
931 msgid "Anonymous Swap"
932 msgstr "Échange anonyme"
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
935 msgctxt "nft match any traffic"
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
944 msgstr "N'importe quelle zone"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
947 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
948 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
951 msgid "Apply and keep settings"
952 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
955 msgid "Apply backup?"
956 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
959 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
960 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
965 msgid "Apply unchecked"
966 msgstr "Appliquer sans vérification"
968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
969 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
970 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
973 msgid "Applying configuration changes… %ds"
974 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
978 msgstr "Architecture"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
982 msgstr "Balayage ARP"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
986 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
988 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
994 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
996 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
997 "hexadécimal pour cette interface."
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1001 msgid "Associated Stations"
1002 msgstr "Équipements connectés"
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1005 msgid "Associations"
1006 msgstr "Les associations"
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1011 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1014 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1020 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1023 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1027 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1029 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1035 msgstr "Groupe d'authentification"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1038 msgid "Authentication"
1039 msgstr "Authentification"
1041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1043 msgid "Authentication Type"
1044 msgstr "Type d'authentification"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1047 msgid "Authoritative"
1048 msgstr "Autoritaire"
1050 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1051 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1052 msgid "Authorization Required"
1053 msgstr "Autorisation requise"
1055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1065 msgstr "Automatique"
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1069 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1070 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1073 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1075 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1079 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1082 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1083 "la politique de routage de base."
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1086 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1087 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1090 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1091 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1094 msgid "Automount Filesystem"
1095 msgstr "Système de fichiers Automount"
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1098 msgid "Automount Swap"
1099 msgstr "Swap Automount"
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1120 msgid "Avoid Bridge Loops"
1121 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1125 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1126 "names with underscores)."
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1134 msgid "B43 + B43C + V43"
1135 msgstr "B43 + B43C + V43"
1137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1138 msgid "BR / DMR / AFTR"
1139 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1155 msgid "Back to Overview"
1156 msgstr "Retour à la vue générale"
1158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1159 msgid "Back to peer configuration"
1160 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1164 msgstr "Sauvegarder"
1166 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1167 msgid "Backup / Flash Firmware"
1168 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1171 msgid "Backup file list"
1172 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1181 msgstr "Appareil de base"
1183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1184 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1185 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1189 msgid "Batman Device"
1190 msgstr "Dispositif Batman"
1192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1193 msgid "Batman Interface"
1194 msgstr "Interface Batman"
1196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1198 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1199 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1200 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1201 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1202 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1203 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1204 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1206 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1207 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1208 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1209 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1210 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1211 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1212 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1213 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1216 msgid "Beacon Interval"
1217 msgstr "Intervalle entre les balises"
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1221 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1222 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1223 "defined backup patterns."
1225 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1226 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1227 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1230 msgid "Bind NTP server"
1231 msgstr "Lier le serveur NTP"
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1234 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1236 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1237 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1245 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1248 msgid "Bind interface"
1249 msgstr "Lier à l’interface"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1253 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1258 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1259 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1268 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1271 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1272 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1281 msgid "Bonding Mode"
1282 msgstr "Mode de liaison"
1284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1285 msgid "Bonding Policy"
1286 msgstr "Politique de cautionnement"
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1294 msgctxt "MACVLAN mode"
1295 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1297 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1301 msgid "Bridge VLAN filtering"
1302 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1306 msgid "Bridge device"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1311 msgid "Bridge port specific options"
1312 msgstr "Options spécifiques au port"
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1315 msgid "Bridge ports"
1316 msgstr "Ports de la passerelle"
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1319 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1320 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1323 msgid "Bridge unit number"
1324 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1327 msgid "Bring up empty bridge"
1328 msgstr "Configurer un pont vide"
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1331 msgid "Bring up on boot"
1332 msgstr "Activer au démarrage"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1335 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1336 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1339 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1340 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1349 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1353 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1354 "gateway certificate."
1357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1358 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1360 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1364 msgid "CLAT configuration failed"
1365 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1368 msgid "CNAME or fqdn"
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1372 msgid "CPU usage (%)"
1373 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1377 msgstr "Mise en cache"
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1381 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1383 msgstr "L'appel a échoué"
1385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1401 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1402 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1405 msgctxt "Chain hook: forward"
1406 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1407 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1410 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1411 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1412 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1415 msgctxt "Chain hook: input"
1416 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1417 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1420 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1421 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1422 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1425 msgctxt "Chain hook: output"
1426 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1427 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1430 msgctxt "Chain hook: ingress"
1431 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1433 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1440 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1441 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1444 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1445 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1448 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1449 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1452 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1453 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1458 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1459 "`logread -f` during handshake for actual values"
1461 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1462 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1467 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1468 "Subject CN (exact match)"
1470 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1471 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1476 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1477 "Subject CN (suffix match)"
1479 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1480 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1485 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1486 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1488 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1489 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1499 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1500 msgid "Chain hook \"%h\""
1501 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1505 msgstr "Changements"
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1508 msgid "Changes have been reverted."
1509 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1512 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1513 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1526 msgid "Channel Analysis"
1527 msgstr "Analyse des canaux"
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1530 msgid "Channel Width"
1531 msgstr "Largeur du canal"
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1534 msgid "Check filesystems before mount"
1535 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1538 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1540 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1544 msgid "Checking archive…"
1545 msgstr "Vérification des archives…"
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1549 msgid "Checking image…"
1550 msgstr "Vérification de l'image…"
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1553 msgid "Choose mtdblock"
1554 msgstr "Choisir le mtdblock"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1559 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1560 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1561 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1564 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1565 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1566 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1567 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1571 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1572 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1574 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1575 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1580 msgstr "Code de chiffrement"
1582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1583 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1584 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1588 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1589 "configuration files."
1591 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1592 "fichiers de la configuration actuelle."
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1596 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1597 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1599 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1600 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1611 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1612 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1625 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1627 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1628 "persist connection"
1630 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1631 "pour garder les connexions"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1639 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1640 msgid "Collecting data..."
1641 msgstr "Récupération des données…"
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1649 msgstr "Commande OK"
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1652 msgid "Command failed"
1653 msgstr "Échec de la commande"
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1657 msgstr "Commentaire"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1661 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1662 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1663 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1664 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1666 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1667 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1668 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1669 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1670 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1676 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1677 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1679 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1685 msgid "Configuration"
1686 msgstr "Configuration"
1688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1689 msgid "Configuration Export"
1690 msgstr "Export de la configuration"
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1693 msgid "Configuration changes applied."
1694 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1697 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1698 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1701 msgid "Configuration failed"
1702 msgstr "Échec de la configuration"
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1706 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1707 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1708 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1709 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1710 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1713 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1714 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1715 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1716 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1717 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1718 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1719 "base minimum ne sont pas proposés."
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1723 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1724 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1726 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1727 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1731 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1732 "\">RA</abbr> service on this interface."
1734 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1735 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1738 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1740 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1744 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1746 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1750 msgstr "Configuration…"
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1753 msgid "Confirm disconnect"
1754 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1757 msgid "Confirmation"
1758 msgstr "Confirmation"
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1769 msgid "Connection attempt failed"
1770 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1773 msgid "Connection attempt failed."
1774 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1777 msgid "Connection endpoint"
1778 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1781 msgid "Connection lost"
1782 msgstr "Connexion perdue"
1784 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1789 msgid "Connectivity change"
1790 msgstr "Changement de connectivité"
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1793 msgctxt "nft ct state"
1794 msgid "Conntrack state"
1795 msgstr "État de la piste de connexion"
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1798 msgctxt "nft ct status"
1799 msgid "Conntrack status"
1800 msgstr "Statut de la voie de communication"
1802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1803 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1805 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1809 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1811 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1812 "accessible (any, 0)"
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1817 msgid "Contents have been saved."
1818 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1829 msgctxt "nft jump action"
1830 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1831 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1834 msgid "Continue in calling chain"
1835 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1838 msgctxt "Chain policy: accept"
1839 msgid "Continue processing unmatched packets"
1840 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1844 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1845 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1846 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1848 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1849 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1850 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1851 "informations de sécurité sans fil."
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1858 msgid "Country Code"
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1862 msgid "Coverage cell density"
1863 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1867 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1868 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1871 msgid "Create interface"
1872 msgstr "Créer une interface"
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1879 msgid "Cron Log Level"
1880 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1883 msgid "Current power"
1884 msgstr "Puissance actuelle"
1886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1887 msgctxt "nft meta hour"
1888 msgid "Current time"
1889 msgstr "Heure actuelle"
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1892 msgctxt "nft meta day"
1893 msgid "Current weekday"
1894 msgstr "Jour de semaine actuel"
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1902 msgid "Custom Interface"
1903 msgstr "Interface spécifique"
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1907 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1908 "this, perform a factory-reset first."
1910 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1911 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1914 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1915 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1919 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1920 "\">LED</abbr>s if possible."
1922 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1923 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1926 msgid "DAD transmits"
1927 msgstr "Transmission de DAD"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1942 msgid "DHCP Options"
1943 msgstr "Options DHCP"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1947 msgstr "Serveur DHCP"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1950 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1951 msgid "DHCP and DNS"
1952 msgstr "DHCP et DNS"
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1958 msgstr "client DHCP"
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1961 msgid "DHCP-Options"
1962 msgstr "Options DHCP"
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1966 msgid "DHCPv6 client"
1967 msgstr "Client DHCPv6"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1970 msgid "DHCPv6-Service"
1971 msgstr "Service DHCPv6"
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1982 msgid "DNS forwardings"
1983 msgstr "transmissions DNS"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1986 msgid "DNS query port"
1988 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1991 msgid "DNS search domains"
1992 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1995 msgid "DNS server port"
1996 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1999 msgid "DNS setting is invalid"
2000 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2006 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2007 msgid "DNS-Label / FQDN"
2008 msgstr "Label DNS / FQDN"
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2015 msgid "DNSSEC check unsigned"
2016 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2019 msgid "DPD Idle Timeout"
2020 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2023 msgid "DS-Lite AFTR address"
2024 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2036 msgid "DSL line mode"
2037 msgstr "Mode ligne DSL"
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2040 msgid "DTIM Interval"
2041 msgstr "Intervalle DTIM"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2051 msgstr "Débit de données"
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2059 msgid "Default router"
2060 msgstr "Routeur par défaut"
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2063 msgid "Default state"
2064 msgstr "État par défaut"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2068 "Define additional DHCP options, for example "
2069 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2070 "servers to clients."
2072 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2073 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2074 "DNS à ses clients."
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2078 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2079 "but for outgoing frames"
2081 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2082 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2086 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2087 "priority on incoming frames"
2089 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2090 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2093 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2095 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2098 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2099 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2115 msgstr "Touche de suppression"
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2118 msgid "Delete request failed: %s"
2119 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2122 msgid "Delete this network"
2123 msgstr "Supprimer ce réseau"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2126 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2127 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2133 msgstr "Description"
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2137 msgstr "Désélectionner"
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2144 msgid "Designated master"
2145 msgstr "Maître désigné"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2151 msgstr "Destination"
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2154 msgctxt "nft ip daddr"
2155 msgid "Destination IP"
2156 msgstr "IP de destination"
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2159 msgctxt "nft ip6 daddr"
2160 msgid "Destination IPv6"
2161 msgstr "Destination IPv6"
2163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2164 msgid "Destination port"
2165 msgstr "Port de destination"
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2168 msgctxt "nft ip dport"
2169 msgid "Destination port"
2170 msgstr "Port de destination"
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2174 msgid "Destination zone"
2175 msgstr "Zone de destination"
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2195 msgid "Device Configuration"
2196 msgstr "Configuration de l'appareil"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2199 msgid "Device is not active"
2200 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2204 msgid "Device is restarting…"
2205 msgstr "L'appareil redémarre…"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2209 msgstr "Nom de l'appareil"
2211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2212 msgid "Device not managed by ModemManager."
2213 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2216 msgid "Device not present"
2217 msgstr "Périphérique non présent"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2221 msgstr "Type de périphérique"
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2224 msgid "Device unreachable!"
2225 msgstr "Appareil inaccessible !"
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2228 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2229 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2235 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2237 msgstr "Diagnostiques"
2239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2241 msgstr "Composer le numéro"
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2256 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2259 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2260 "pour cette interface."
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2264 msgid "Disable DNS lookups"
2265 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2268 msgid "Disable Encryption"
2269 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2272 msgid "Disable Inactivity Polling"
2273 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2276 msgid "Disable this network"
2277 msgstr "Désactiver ce réseau"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2294 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2299 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2300 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2304 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2306 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2314 msgstr "Déconnecter"
2316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2317 msgid "Disconnection attempt failed"
2318 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2321 msgid "Disconnection attempt failed."
2322 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2326 msgstr "Espace disque"
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2339 msgid "Distance Optimization"
2340 msgstr "Optimisation de la distance"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2343 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2344 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2347 msgid "Distributed ARP Table"
2348 msgstr "Table ARP distribuée"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2352 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2353 "section is valid for all dnsmasq instances."
2355 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2356 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2360 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2361 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2364 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2365 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2369 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2371 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2379 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2380 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2383 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2384 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2387 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2389 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2392 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2393 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2396 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2397 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2400 msgctxt "VLAN port state"
2401 msgid "Do not participate"
2402 msgstr "Ne pas participer"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2406 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2409 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2413 msgid "Do not send a hostname"
2414 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2418 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2419 "abbr> messages on this interface."
2421 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2422 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2425 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2426 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2429 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2430 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2433 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2434 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2437 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2438 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2441 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2442 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2445 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2446 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2454 msgid "Domain required"
2455 msgstr "Domaine nécessaire"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2458 msgid "Domain whitelist"
2459 msgstr "Liste blanche de domaines"
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2464 msgid "Don't Fragment"
2465 msgstr "Ne pas fragmenter"
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2473 msgstr "Délai de coupure"
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2476 msgid "Download backup"
2477 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2480 msgid "Download mtdblock"
2481 msgstr "Télécharger mtdblock"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2484 msgid "Downstream SNR offset"
2485 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2489 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2490 "WireGuard interface."
2492 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2493 "configurer l’interface WireGuard locale."
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2496 msgid "Drag to reorder"
2497 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2500 msgid "Drop Duplicate Frames"
2501 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2504 msgctxt "nft drop action"
2506 msgstr "Abandonner les paquets"
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2509 msgctxt "Chain policy: drop"
2510 msgid "Drop unmatched packets"
2511 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2514 msgid "Dropbear Instance"
2515 msgstr "Session Dropbear"
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2519 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2520 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2522 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2523 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2527 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2528 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2531 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2533 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2536 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2537 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2540 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2541 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2544 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2545 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2548 msgid "Dynamic tunnel"
2549 msgstr "Tunnel dynamique"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2553 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2554 "having static leases will be served."
2556 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2557 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2560 msgid "EA-bits length"
2561 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2565 msgstr "Méthode EAP"
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2579 msgstr "Modifier le pair"
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2583 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2586 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2587 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2590 msgid "Edit this network"
2591 msgstr "Éditer ce réseau"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2594 msgid "Edit wireless network"
2595 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2598 msgctxt "nft rt mtu"
2599 msgid "Effective route MTU"
2600 msgstr "Route effective MTU"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2603 msgid "Egress QoS mapping"
2604 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2607 msgctxt "nft meta oif"
2608 msgid "Egress device id"
2609 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2612 msgctxt "nft meta oifname"
2613 msgid "Egress device name"
2614 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2617 msgctxt "VLAN port state"
2618 msgid "Egress tagged"
2619 msgstr "Sortie étiquetée"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2622 msgctxt "VLAN port state"
2623 msgid "Egress untagged"
2624 msgstr "Sortie non étiquetée"
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2636 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2638 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2639 "appliquer les modifications."
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2643 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2646 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2650 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2651 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2654 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2655 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2660 msgid "Enable DNS lookups"
2661 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2664 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2665 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2668 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2669 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2673 msgstr "Activer IPv6"
2675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2676 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2677 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2685 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2686 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2689 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2690 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2693 msgid "Enable MAC address learning"
2694 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2697 msgid "Enable NTP client"
2698 msgstr "Activer client NTP"
2700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2701 msgid "Enable Single DES"
2702 msgstr "Activer le DES unique"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2705 msgid "Enable TFTP server"
2706 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2709 msgid "Enable VLAN filtering"
2710 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2713 msgid "Enable VLAN functionality"
2714 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2717 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2718 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2722 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2723 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2724 "\">HTTPS</abbr> port."
2726 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2727 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2728 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2732 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2734 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2738 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2739 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2742 msgid "Enable learning and aging"
2743 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2746 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2747 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2750 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2751 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2754 msgid "Enable multicast fast leave"
2755 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2758 msgid "Enable multicast querier"
2759 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2762 msgid "Enable multicast support"
2763 msgstr "Activer le support multicast"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2767 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2769 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2770 "vitesse du réseau."
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2773 msgid "Enable promiscuous mode"
2774 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2777 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2778 msgid "Enable rx checksum"
2779 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2785 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2786 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2791 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2792 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2795 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2796 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2799 msgid "Enable this network"
2800 msgstr "Activer ce réseau"
2802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2804 msgid "Enable tx checksum"
2805 msgstr "Activer le checksum tx"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2808 msgid "Enable unicast flooding"
2809 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2818 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2819 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2823 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2826 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2827 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2831 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2834 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2835 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2838 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2840 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2844 msgid "Encapsulation limit"
2845 msgstr "Limite d'encapsulation"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2849 msgid "Encapsulation mode"
2850 msgstr "Mode encapsulé"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2858 msgstr "Chiffrement"
2860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2861 msgid "Endpoint Host"
2862 msgstr "Hôte du point terminal"
2864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2865 msgid "Endpoint Port"
2866 msgstr "Port du point terminal"
2868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2869 msgid "Endpoint setting is invalid"
2870 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2873 msgid "Enforce IGMPv1"
2874 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2877 msgid "Enforce IGMPv2"
2878 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2881 msgid "Enforce IGMPv3"
2882 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2885 msgid "Enforce MLD version 1"
2886 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2889 msgid "Enforce MLD version 2"
2890 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2893 msgid "Enter custom value"
2894 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2897 msgid "Enter custom values"
2898 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2902 msgstr "Effacement…"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2914 msgid "Error getting PublicKey"
2915 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2918 msgid "Errored seconds (ES)"
2919 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2923 msgid "Ethernet Adapter"
2924 msgstr "Module Ethernet"
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2928 msgid "Ethernet Switch"
2929 msgstr "Switch Ethernet"
2931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2932 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2933 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2936 msgid "Every second (fast, 1)"
2937 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2940 msgid "Exclude interfaces"
2941 msgstr "Exclure les interfaces"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2945 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2946 "e.g. for RBL services."
2948 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2949 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2952 msgid "Existing device"
2953 msgstr "Périphérique existant"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2956 msgid "Expand hosts"
2957 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2960 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2961 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2964 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2965 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2968 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2969 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2972 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2973 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2985 msgid "Expecting: %s"
2986 msgstr "Attendu : %s"
2988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2989 msgid "Expecting: non-empty value"
2990 msgstr "Attente : valeur non vide"
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2998 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3000 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3001 "(<code>2m</code>)."
3003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3008 msgid "External R0 Key Holder List"
3009 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3012 msgid "External R1 Key Holder List"
3013 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3016 msgid "External system log server"
3017 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3020 msgid "External system log server port"
3021 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3024 msgid "External system log server protocol"
3025 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3028 msgid "Extra SSH command options"
3029 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3031 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3032 msgid "Extra pppd options"
3033 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3035 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3036 msgid "Extra sstpc options"
3037 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3044 msgid "FT over the Air"
3045 msgstr "FT Over the Air"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3049 msgstr "Protocole FT"
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3052 msgid "Failed to change the system password."
3053 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3056 msgid "Failed to configure modem"
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3060 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3062 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3063 "d'un retour arrière…"
3065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3066 msgid "Failed to connect"
3069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3070 msgid "Failed to disconnect"
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3074 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3075 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3078 msgid "Failed to get modem information"
3081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3082 msgid "Failed to initialize modem"
3085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3086 msgid "Failed to set operating mode"
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3095 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3096 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3098 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3099 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3100 "domain/1.2.3.4</code>."
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3103 msgid "File not accessible"
3104 msgstr "Fichier non accessible"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3107 msgid "File to store DHCP lease information."
3109 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3110 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3113 msgid "File with upstream resolvers."
3114 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3119 msgstr "Nom de fichier"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3122 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3123 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3128 msgstr "Système de fichiers"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3131 msgid "Filter private"
3132 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3135 msgid "Filter useless"
3136 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3139 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3140 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3143 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3145 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3148 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3150 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3155 msgid "Finalizing failed"
3156 msgstr "La finalisation a échoué"
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3160 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3161 "with defaults based on what was detected"
3163 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3164 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3168 msgid "Find and join network"
3169 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3181 msgid "Firewall Mark"
3182 msgstr "Marque du Pare-feu"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3185 msgid "Firewall Settings"
3186 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3189 msgid "Firewall Status"
3190 msgstr "État du pare-feu"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3193 msgid "Firewall mark"
3194 msgstr "Marque de pare-feu"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3197 msgid "Firmware File"
3198 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3201 msgid "Firmware Version"
3202 msgstr "Version du micrologiciel"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3205 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3206 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3210 msgid "Flash image..."
3211 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3214 msgid "Flash image?"
3215 msgstr "Écrire l'image ?"
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3218 msgid "Flash new firmware image"
3219 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3222 msgid "Flash operations"
3223 msgstr "Opérations d'écriture"
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3228 msgstr "Écriture en cours…"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3236 msgid "Force 40MHz mode"
3237 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3240 msgid "Force CCMP (AES)"
3241 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3244 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3245 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3248 msgid "Force IGMP version"
3249 msgstr "Forcer la version IGMP"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3252 msgid "Force MLD version"
3253 msgstr "Forcer la version MLD"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3257 msgstr "Forcer TKIP"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3260 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3261 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3265 msgstr "Forcer le lien"
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3268 msgid "Force upgrade"
3269 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3272 msgid "Force use of NAT-T"
3273 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3275 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3276 msgid "Form token mismatch"
3277 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3281 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3282 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3283 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3284 "interface and downstream interfaces."
3286 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3287 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3288 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3289 "maître désignée et les interfaces en aval."
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3293 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3294 "messages received on the designated master interface to downstream "
3297 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3298 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3300 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3301 msgid "Forward DHCP traffic"
3302 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3306 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3307 "downstream interfaces."
3309 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3310 "interfaces en aval."
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3313 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3314 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3317 msgid "Forward broadcast traffic"
3318 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3321 msgid "Forward delay"
3322 msgstr "Retardement de l'avance"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3325 msgid "Forward mesh peer traffic"
3326 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3329 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3331 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3335 msgid "Forwarding mode"
3336 msgstr "Mode de transmission"
3338 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3339 msgid "Fragmentation"
3340 msgstr "Fragmentation"
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3343 msgid "Fragmentation Threshold"
3344 msgstr "Seuil de fragmentation"
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3347 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3348 msgid "Full port randomization"
3349 msgstr "Randomisation complète des ports"
3351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3353 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3354 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3356 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3357 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3368 msgstr "seulement GPRS"
3370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3371 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3372 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3375 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3376 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3379 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3380 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3383 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3384 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3393 msgid "Gateway Mode"
3394 msgstr "Mode passerelle"
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3397 msgid "Gateway Ports"
3398 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3402 msgid "Gateway address is invalid"
3403 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3411 msgid "General Settings"
3412 msgstr "Paramètres généraux"
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3418 msgid "General Setup"
3419 msgstr "Paramètres principaux"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3422 msgid "General device options"
3423 msgstr "Options générales du dispositif"
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3426 msgid "Generate Config"
3427 msgstr "Générer la configuration"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3430 msgid "Generate PMK locally"
3431 msgstr "Générer PMK localement"
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3434 msgid "Generate archive"
3435 msgstr "Construire l'archive"
3437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3438 msgid "Generate configuration"
3439 msgstr "Générer la configuration"
3441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3442 msgid "Generate configuration…"
3443 msgstr "Génération de la configuration…"
3445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3446 msgid "Generate new key pair"
3447 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3450 msgid "Generate preshared key"
3451 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3454 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3455 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3458 msgid "Generating QR code…"
3459 msgstr "Génération de code QR…"
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3462 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3464 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3468 msgid "Global Settings"
3469 msgstr "Paramètres généraux"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3472 msgid "Global network options"
3473 msgstr "Options globales de réseau"
3475 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3476 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3477 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3479 msgid "Go to firmware upgrade..."
3480 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3483 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3484 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3485 msgid "Go to password configuration..."
3486 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3492 msgid "Go to relevant configuration page"
3493 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3496 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3497 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3500 msgid "Grant access to DHCP status display"
3501 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3504 msgid "Grant access to DSL status display"
3505 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3507 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3508 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3509 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3511 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3512 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3513 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3516 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3520 msgid "Grant access to SSH configuration"
3521 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3523 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3524 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3525 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3528 msgid "Grant access to crontab configuration"
3529 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3532 msgid "Grant access to firewall status"
3533 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3536 msgid "Grant access to flash operations"
3537 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3540 msgid "Grant access to main status display"
3541 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3544 msgid "Grant access to mmcli"
3545 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3548 msgid "Grant access to mount configuration"
3549 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3551 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3552 msgid "Grant access to network configuration"
3553 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3556 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3557 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3559 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3560 msgid "Grant access to network status information"
3561 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3563 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3564 msgid "Grant access to process status"
3565 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3568 msgid "Grant access to realtime statistics"
3569 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3572 msgid "Grant access to routing status"
3573 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3576 msgid "Grant access to startup configuration"
3577 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3580 msgid "Grant access to system configuration"
3581 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3584 msgid "Grant access to system logs"
3585 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3588 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3589 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3592 msgid "Grant access to wireless channel status"
3593 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3596 msgid "Grant access to wireless status display"
3597 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3600 msgid "Group Password"
3601 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3603 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3608 msgid "HE.net password"
3609 msgstr "Mot de passe HE.net"
3611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3612 msgid "HE.net username"
3613 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3617 msgid "HTTP(S) Access"
3618 msgstr "Accès HTTP(S)"
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3622 msgstr "Signal (HUP)"
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3625 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3626 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3629 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3630 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3633 msgid "Hello interval"
3634 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3638 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3641 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3642 "nom ou son fuseau horaire."
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3645 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3646 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3650 msgid "Hide empty chains"
3651 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3658 msgctxt "Chain hook description"
3659 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3660 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3664 msgstr "Pénalité de saut"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3674 msgid "Host expiry timeout"
3675 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3678 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3679 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3682 msgid "Host-Uniq tag content"
3683 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3695 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3696 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3700 msgstr "Noms d'hôtes"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3704 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3705 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3706 "useful to rebind an FQDN."
3708 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3709 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3710 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3713 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3714 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3717 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3718 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3721 msgid "Human-readable counters"
3722 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3724 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3729 msgctxt "nft icmp code"
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3734 msgctxt "nft icmp type"
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3739 msgctxt "nft icmpv6 code"
3741 msgstr "Code ICMPv6"
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3744 msgctxt "nft icmpv6 type"
3746 msgstr "Type ICMPv6"
3748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3749 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3750 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3751 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3754 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3755 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3758 msgid "IKE DH Group"
3759 msgstr "Groupe IKE DH"
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3762 msgid "IP Addresses"
3763 msgstr "Adresses IP"
3765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3767 msgstr "Protocole IP"
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3771 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3785 msgid "IP address is invalid"
3786 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3790 msgid "IP address is missing"
3791 msgstr "Adresse IP manquante"
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3794 msgctxt "nft ip protocol"
3796 msgstr "Protocole IP"
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3799 msgctxt "nft meta l4proto"
3801 msgstr "Protocole IP"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3805 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3809 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3812 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3813 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3815 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3831 msgid "IPv4 Firewall"
3832 msgstr "Pare-feu IPv4"
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3835 msgid "IPv4 Neighbours"
3836 msgstr "Voisins IPv4"
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3839 msgid "IPv4 Routing"
3840 msgstr "Routage IPv4"
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3844 msgstr "Règles IPv4"
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3847 msgid "IPv4 Upstream"
3848 msgstr "IPv4 en amont"
3850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3855 msgid "IPv4 address"
3856 msgstr "Adresse IPv4"
3858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3859 msgid "IPv4 assignment length"
3860 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3863 msgid "IPv4 broadcast"
3864 msgstr "Diffusion IPv4"
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3867 msgid "IPv4 gateway"
3868 msgstr "Passerelle IPv4"
3870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3872 msgid "IPv4 netmask"
3873 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3876 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3877 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3881 msgstr "IPv4 seulement"
3883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3885 msgstr "Préfixe IPv4"
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3889 msgid "IPv4 prefix length"
3890 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3893 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3894 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3902 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3903 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3906 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3907 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3910 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3911 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3930 msgid "IPv6 Firewall"
3931 msgstr "Pare-feu IPv6"
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3938 msgid "IPv6 Neighbours"
3939 msgstr "Voisinage IPv6"
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3942 msgid "IPv6 RA Settings"
3943 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3946 msgid "IPv6 Routing"
3947 msgstr "Routage IPv6"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3951 msgstr "Règles IPv6"
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3954 msgid "IPv6 Settings"
3955 msgstr "Paramètres IPv6"
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3958 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3959 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3962 msgid "IPv6 Upstream"
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3968 msgid "IPv6 address"
3969 msgstr "Adresse IPv6"
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3973 msgid "IPv6 assignment hint"
3974 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3977 msgid "IPv6 assignment length"
3978 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3981 msgid "IPv6 gateway"
3982 msgstr "Passerelle IPv6"
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3985 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3986 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3990 msgstr "IPv6 seulement"
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3993 msgid "IPv6 preference"
3994 msgstr "Préférence IPv6"
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3999 msgstr "Préfixe IPv6"
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4002 msgid "IPv6 prefix filter"
4003 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4007 msgid "IPv6 prefix length"
4008 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4012 msgid "IPv6 routed prefix"
4013 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4016 msgid "IPv6 source routing"
4017 msgstr "Routage source IPv6"
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4021 msgstr "Suffixe IPv6"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4024 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4026 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4029 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4030 msgid "IPv6 support"
4031 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4034 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4035 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4043 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4044 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4048 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4049 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4053 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4054 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4061 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4062 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4064 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4065 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4066 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4069 msgid "If checked, encryption is disabled"
4070 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4074 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4077 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4078 "des classes de préfixes IPv6 données."
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4081 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4083 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4088 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4090 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4096 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4099 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4104 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4105 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4106 "otherwise modifications will be reverted."
4108 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4109 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4110 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4114 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4115 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4116 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4121 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4122 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4126 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4127 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4128 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4129 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4130 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4132 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4133 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4134 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4135 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4136 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4137 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4140 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4141 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4144 msgid "Ignore interface"
4145 msgstr "Ignorer l'interface"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4148 msgid "Ignore resolv file"
4149 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4156 msgid "Image check failed:"
4157 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4160 msgid "Import as peer"
4161 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4165 msgid "Import configuration"
4166 msgstr "Importer la configuration"
4168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4169 msgid "Import configuration as peer…"
4172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4173 msgid "Import settings"
4174 msgstr "Importation des paramètres"
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4178 msgid "Imported peer configuration"
4179 msgstr "Configuration des pairs importée"
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4182 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4184 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4192 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4193 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4195 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4196 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4197 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4199 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4201 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4202 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4204 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4205 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4210 msgstr "En secondes"
4212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4218 msgid "Inactivity timeout"
4219 msgstr "Délai d'inactivité"
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4227 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4228 "installed_packages.txt"
4230 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4231 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4237 msgid "Incoming checksum"
4238 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4241 msgid "Incoming interface"
4242 msgstr "Interface entrante"
4244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4248 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4249 msgid "Incoming key"
4250 msgstr "Clé entrante"
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4256 msgid "Incoming serialization"
4257 msgstr "Sérialisation entrante"
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4265 msgstr "Information"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4268 msgid "Ingress QoS mapping"
4269 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4272 msgctxt "nft meta iif"
4273 msgid "Ingress device id"
4274 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4277 msgctxt "nft meta iifname"
4278 msgid "Ingress device name"
4279 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4282 msgid "Initialization failure"
4283 msgstr "Échec d'initialisation"
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4287 msgstr "Script d'initialisation"
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4291 msgstr "Scripts d'initialisation"
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4294 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4295 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4298 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4299 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4302 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4303 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4306 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4307 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4310 msgid "Install protocol extensions..."
4311 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4319 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4320 "BSSID <code>%h</code>."
4322 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4323 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4326 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4327 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4337 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4338 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4341 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4342 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4345 msgid "Interface Configuration"
4346 msgstr "Configuration de l'interface"
4348 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4349 msgid "Interface ID"
4350 msgstr "Identifiant de l'interface"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4354 msgid "Interface has %d pending changes"
4355 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4358 msgid "Interface is disabled"
4359 msgstr "L'interface est désactivée"
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4362 msgid "Interface is marked for deletion"
4363 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4366 msgid "Interface is reconnecting..."
4367 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4372 msgid "Interface is shutting down..."
4373 msgstr "L'interface s'arrête…"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4376 msgid "Interface is starting..."
4377 msgstr "L'interface démarre..."
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4380 msgid "Interface is stopping..."
4381 msgstr "L’interface s’arrête..."
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4384 msgid "Interface name"
4385 msgstr "Nom de l’interface"
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4389 msgid "Interface not present or not connected yet."
4390 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4394 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4398 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4403 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4404 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4408 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4409 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4410 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4412 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4413 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4414 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4415 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4418 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4419 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4424 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4426 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4429 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4430 msgid "Invalid APN provided"
4431 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4435 msgid "Invalid Base64 key string"
4436 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4440 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4441 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4445 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4446 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4449 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4451 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4454 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4456 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4460 msgid "Invalid argument"
4461 msgstr "Argument invalide"
4463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4465 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4466 "supports one and only one bearer."
4468 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4469 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4472 msgid "Invalid command"
4473 msgstr "Commande invalide"
4475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4476 msgid "Invalid hexadecimal value"
4477 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4479 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4480 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4481 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4482 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4485 msgid "Invert blinking"
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4489 msgid "Invert match"
4490 msgstr "Inverser la correspondance"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4493 msgid "Isolate Clients"
4494 msgstr "Isoler les clients"
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4498 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4499 "flash memory, please verify the image file!"
4501 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4502 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4504 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4505 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4507 msgid "JavaScript required!"
4508 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4511 msgid "Join Network"
4512 msgstr "Rejoindre un réseau"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4515 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4516 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4519 msgid "Joining Network: %q"
4520 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4523 msgid "Jump to rule"
4524 msgstr "Passer à la règle"
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4527 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4528 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4533 msgstr "Journal du noyau"
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4536 msgid "Kernel Version"
4537 msgstr "Version du noyau"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4555 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4556 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4557 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4563 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4564 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4565 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4568 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4570 msgstr "Clé manquante"
4572 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4573 msgid "Key used to sign network config"
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4583 msgstr "Forcer l'arrêt"
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4592 msgstr "Serveur L2TP"
4594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4595 msgid "LACPDU Packets"
4596 msgstr "LACPDU Paquets"
4598 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4603 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4604 msgid "LCP echo failure threshold"
4605 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4613 msgid "LCP echo interval"
4614 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4617 msgid "LED Configuration"
4618 msgstr "Configuration des DEL"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4634 msgid "Language and Style"
4635 msgstr "Langue et apparence"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4639 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4640 "probability of being selected."
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4644 msgid "Last member interval"
4645 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4651 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4660 msgid "Learn routes"
4661 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4665 msgstr "Fichier de baux"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4670 msgstr "Durée du bail"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4676 msgid "Lease time remaining"
4677 msgstr "Durée de validité"
4679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4682 msgid "Leave empty to autodetect"
4683 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4689 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4690 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4694 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4695 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4696 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4698 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4699 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4700 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4701 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4704 msgid "Legacy rules detected"
4705 msgstr "Règles héritées détectées"
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4716 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4717 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4725 msgstr "État de la ligne"
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4729 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4732 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4733 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4736 msgid "Link Monitoring"
4737 msgstr "Lien De Suivi"
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4741 msgstr "Lien établi"
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4744 msgctxt "nft @ll,off,len"
4745 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4746 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4749 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4750 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4754 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4756 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4761 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4762 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4763 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4764 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4767 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4768 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4769 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4770 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4771 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4772 "domaine de mobilité."
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4776 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4777 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4778 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4779 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4782 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4783 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4784 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4785 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4786 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4790 msgid "List of SSH key files for auth"
4791 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4794 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4795 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4798 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4800 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4801 "Name System\">DNS</abbr>."
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4805 msgstr "Port d'écoute"
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4808 msgid "Listen interfaces"
4809 msgstr "Interfaces d'écoute"
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4812 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4813 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4817 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4819 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4822 msgid "ListenPort setting is invalid"
4823 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4826 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4827 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4829 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4835 msgid "Load Average"
4836 msgstr "Charge moyenne"
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4839 msgid "Load configuration…"
4840 msgstr "Chargement de la configuration…"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4844 msgid "Loading data…"
4845 msgstr "Chargement des données…"
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4848 msgid "Loading directory contents…"
4849 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4852 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4853 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4854 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4855 msgid "Loading view…"
4856 msgstr "Chargement de la vue…"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4863 msgid "Local IP address"
4864 msgstr "Adresse IP locale"
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4868 msgid "Local IP address is invalid"
4869 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4872 msgid "Local IP address to assign"
4873 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4884 msgid "Local IPv4 address"
4885 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4888 msgid "Local IPv6 DNS server"
4889 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4896 msgid "Local IPv6 address"
4897 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4900 msgid "Local Startup"
4901 msgstr "Démarrage local"
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4906 msgstr "Heure locale"
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4913 msgid "Local domain"
4914 msgstr "Domaine local"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4917 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4919 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4922 msgid "Local server"
4923 msgstr "Serveur local"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4926 msgid "Local service only"
4927 msgstr "Service local uniquement"
4929 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4930 msgid "Local wireguard key"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4934 msgid "Localise queries"
4935 msgstr "Localiser les requêtes"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4938 msgid "Lock to BSSID"
4939 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4942 msgid "Log output level"
4943 msgstr "Niveau de journalisation"
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4947 msgstr "Journaliser les requêtes"
4949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4951 msgstr "Journalisation"
4953 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4955 msgstr "Connexion en cours…"
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4960 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4961 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4963 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4964 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4969 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4970 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4972 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4973 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4979 msgstr "Déconnexion"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4982 msgid "Loose filtering"
4983 msgstr "Filtrage perdu"
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4986 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4987 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4990 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4992 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
4995 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4996 msgid "Lua compatibility mode active"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5006 msgstr "Adresse MAC"
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5009 msgid "MAC Address Filter"
5010 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5013 msgid "MAC Address For The Actor"
5014 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5019 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5032 msgstr "Adresse MAC"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5036 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5040 msgstr "Liste des adresses MAC"
5042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5044 msgid "MAP / LW4over6"
5045 msgstr "MAP / LW4over6"
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5049 msgid "MAP rule is invalid"
5050 msgstr "La règle MAP est invalide"
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5066 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5067 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5070 msgid "MII Interval"
5071 msgstr "MII Intervalle"
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5078 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5088 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5091 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5092 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5109 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5110 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5113 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5114 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5117 msgid "Max. DHCP leases"
5119 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5123 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5125 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5126 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5129 msgid "Max. concurrent queries"
5130 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5134 msgstr "Âge maximal"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5137 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5138 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5141 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5142 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5145 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5146 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5149 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5150 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5154 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5155 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5158 msgid "Maximum number of leased addresses."
5159 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5162 msgid "Maximum snooping table size"
5163 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5167 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5168 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5170 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5171 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5175 msgid "Maximum transmit power"
5176 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5179 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5205 msgid "Memory usage (%)"
5206 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5221 msgid "Mesh Routing"
5222 msgstr "Routage maillé"
5224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5225 msgid "Mesh and routing related options"
5226 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5229 msgid "Method not found"
5230 msgstr "Méthode non trouvée"
5232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5233 msgid "Method of link monitoring"
5234 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5237 msgid "Method to determine link status"
5238 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5252 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5253 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5256 msgid "Minimum ARP validity time"
5257 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5260 msgid "Minimum Number of Links"
5261 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5265 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5266 "Prevents ARP cache thrashing."
5268 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5269 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5273 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5274 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5276 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5277 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5281 msgid "Mirror monitor port"
5282 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5285 msgid "Mirror source port"
5286 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5290 msgstr "Données mobiles"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5293 msgid "Mobility Domain"
5294 msgstr "Domaine de la mobilité"
5296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5313 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5314 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5318 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5321 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5322 "au bout de 2 minutes."
5324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5325 msgid "Modem default"
5326 msgstr "Modem par défaut"
5328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5333 msgid "Modem device"
5334 msgstr "Interface Modem"
5336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5337 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5338 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5341 msgid "Modem information query failed"
5342 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5347 msgid "Modem init timeout"
5348 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5351 msgid "Modem is disabled."
5352 msgstr "Le Modem est désactivé."
5354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5355 msgid "ModemManager"
5356 msgstr "ModemManager"
5358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5364 msgid "More Characters"
5365 msgstr "Plus de caractères"
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5373 msgstr "Point de montage"
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5377 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5378 msgid "Mount Points"
5379 msgstr "Points de montage"
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5382 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5383 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5386 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5387 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5391 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5394 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5398 msgid "Mount attached devices"
5399 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5402 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5403 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5406 msgid "Mount options"
5407 msgstr "Options de montage"
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5411 msgstr "Point de montage"
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5414 msgid "Mount swap not specifically configured"
5415 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5418 msgid "Mounted file systems"
5419 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5430 msgid "Multi To Unicast"
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5438 msgstr "Multidiffusion"
5440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5441 msgid "Multicast Mode"
5442 msgstr "Mode multidiffusion"
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5445 msgid "Multicast routing"
5446 msgstr "Routage multidiffusion"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5449 msgid "Multicast to unicast"
5450 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5457 msgid "NAT action chain \"%h\""
5458 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5465 msgid "NAT64 Prefix"
5466 msgstr "Préfixe NAT64"
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5474 msgid "NDP-Proxy slave"
5475 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5482 msgid "NTP server candidates"
5483 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5494 msgid "Name of the new network"
5495 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5497 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5498 msgid "Name of the tunnel device"
5501 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5502 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5506 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5507 msgid "Nebula Network"
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5511 msgid "Neighbour cache validity"
5512 msgstr "Validité du cache voisin"
5514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5525 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5526 msgid "Network Coding"
5527 msgstr "Codage du réseau"
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5530 msgid "Network Mode"
5531 msgstr "Mode réseau"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5534 msgid "Network SSID"
5535 msgstr "SSID du réseau"
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5538 msgid "Network Utilities"
5539 msgstr "Utilitaires réseau"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5542 msgid "Network address"
5543 msgstr "Adresse du réseau"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5546 msgid "Network boot image"
5547 msgstr "Image de démarrage réseau"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5550 msgid "Network bridge configuration migration"
5551 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5555 msgid "Network device"
5556 msgstr "Périphérique réseau"
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5559 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5560 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5564 msgid "Network device is not present"
5565 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5568 msgid "Network device table \"%h\""
5569 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5572 msgctxt "nft @nh,off,len"
5573 msgid "Network header bits %d-%d"
5574 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5577 msgid "Network ifname configuration migration"
5578 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5582 msgid "Network interface"
5583 msgstr "Interface réseau"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5587 msgstr "Identité du réseau"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5595 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5598 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5599 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5600 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5603 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5604 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5607 msgid "New interface name…"
5608 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5621 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5622 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5626 msgstr "Aucune donnée"
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5629 msgid "No Encryption"
5630 msgstr "Pas de chiffrement"
5632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5633 msgid "No Host Routes"
5634 msgstr "Pas de routes hôtes"
5636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5638 msgstr "Pas de NAT-T"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5641 msgid "No RX signal"
5642 msgstr "Pas de signal RX"
5644 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5645 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5646 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5649 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5650 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5652 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5653 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5654 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5657 msgid "No client associated"
5658 msgstr "Aucun client associé"
5660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5661 msgid "No control device specified"
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5665 msgctxt "empty table placeholder"
5667 msgstr "Aucune donnée"
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5670 msgid "No data received"
5671 msgstr "Aucune donnée reçue"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5675 msgid "No enforcement"
5676 msgstr "Aucune application"
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5684 msgid "No entries available"
5685 msgstr "Aucune entrée disponible"
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5688 msgid "No entries in this directory"
5689 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5693 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5694 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5696 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5697 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5703 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5704 msgid "No host route"
5705 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5711 msgid "No information available"
5712 msgstr "Aucune information disponible"
5714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5716 msgid "No matching prefix delegation"
5717 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5721 msgid "No more slaves available"
5722 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5725 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5726 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5729 msgid "No negative cache"
5730 msgstr "Pas de cache négatif"
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5733 msgid "No nftables ruleset loaded."
5734 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5736 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5737 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5739 msgid "No password set!"
5740 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5743 msgid "No peers defined yet."
5744 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5748 msgid "No public keys present yet."
5749 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5752 msgctxt "nft chain is empty"
5753 msgid "No rules in this chain"
5754 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5757 msgid "No rules in this chain."
5758 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5761 msgid "No validation or filtering"
5762 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5766 msgid "No zone assigned"
5767 msgstr "Aucune zone attribuée"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5778 msgid "Noise Margin (SNR)"
5779 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5786 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5787 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5790 msgid "Non-wildcard"
5791 msgstr "Non-wildcard"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5804 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5809 msgid "Not associated"
5810 msgstr "Pas associé"
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5813 msgid "Not connected"
5814 msgstr "Non connecté"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5822 msgstr "Non présent"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5825 msgid "Not started on boot"
5826 msgstr "Non démarré au boot"
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5829 msgid "Not supported"
5830 msgstr "Non pris en charge"
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5834 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5837 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5838 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5853 msgid "Number of IGMP membership reports"
5854 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5857 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5859 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5860 "désactiver le cache)."
5862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5863 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5864 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5867 msgid "Obfuscated Group Password"
5868 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5871 msgid "Obfuscated Password"
5872 msgstr "Mot de passe obscurci"
5874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5881 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5882 msgid "Obtain IPv6 address"
5883 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5892 msgid "Off-State Delay"
5893 msgstr "Durée éteinte"
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5900 msgid "On-State Delay"
5901 msgstr "Durée allumée"
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5905 msgstr "Route On-Link"
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5908 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5909 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5912 msgid "One of the following: %s"
5913 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5917 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5918 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5921 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5922 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5926 msgid "One or more required fields have no value!"
5927 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5930 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5932 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5933 "lorsqu'il est activé"
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5937 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5939 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5940 "est en marche (défaillance, 2)"
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5943 msgid "Open iptables rules overview…"
5944 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5947 msgid "Open list..."
5948 msgstr "Ouvrir la liste…"
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5952 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5953 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5956 msgid "OpenFortivpn"
5957 msgstr "OpenFortivpn"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5961 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5962 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5963 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5965 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5966 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5967 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5971 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5972 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5974 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5975 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5979 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5980 "otherwise disable service."
5982 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5983 "sinon désactive le service."
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5986 msgid "Operating frequency"
5987 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5991 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5992 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5995 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5996 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5999 msgid "Option changed"
6000 msgstr "Option modifiée"
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6003 msgid "Option removed"
6004 msgstr "Option retirée"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6011 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6012 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6015 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6020 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6021 "starting with <code>0x</code>."
6023 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6024 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6028 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6029 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6030 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6031 "for the interface."
6033 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6034 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6035 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6036 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6040 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6041 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6043 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6044 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6048 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6049 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6052 msgid "Optional. Description of peer."
6053 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6056 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6057 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6061 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6064 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6069 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6070 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6071 "routes through the tunnel."
6073 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6074 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6075 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6077 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6078 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6079 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6082 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6083 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6086 msgid "Optional. Port of peer."
6087 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6091 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6092 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6093 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6096 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6097 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6098 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6103 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6104 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6106 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6107 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6111 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6112 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6120 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6121 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6122 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6123 "running dnsmasq\"."
6125 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6126 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6127 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6128 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6136 msgid "Ordinal: lower comes first."
6139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6140 msgid "Originator Interval"
6141 msgstr "Intervalle d'origine"
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6159 msgid "Outgoing checksum"
6160 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6163 msgid "Outgoing interface"
6164 msgstr "Interface sortante"
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6170 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6171 msgid "Outgoing key"
6172 msgstr "Clé sortante"
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6178 msgid "Outgoing serialization"
6179 msgstr "Sérialisation sortante"
6181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6182 msgid "Output Interface"
6183 msgstr "Interface de sortie"
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6188 msgstr "Zone de sortie"
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6192 msgstr "Chevauchement"
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6195 msgid "Override IPv4 routing table"
6196 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6199 msgid "Override IPv6 routing table"
6200 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6217 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6218 msgid "Override MTU"
6219 msgstr "Modifier le MTU"
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6226 msgid "Override TOS"
6227 msgstr "Remplacer TOS"
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6236 msgid "Override TTL"
6237 msgstr "Remplacer TTL"
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6241 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6242 "limited by the driver"
6244 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6245 "être limitée par le pilote"
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6248 msgid "Override default interface name"
6249 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6251 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6252 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6253 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6257 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6258 "subnet that is served."
6260 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6261 "partir du sous-réseau géré."
6263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6264 msgid "Override the table used for internal routes"
6265 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6272 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6273 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6276 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6277 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6281 msgstr "Utilisateur"
6283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6284 msgid "PAP/CHAP (both)"
6285 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6296 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6297 msgid "PAP/CHAP password"
6298 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6309 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6310 msgid "PAP/CHAP username"
6311 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6313 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6315 msgstr "Type de PDP"
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6330 msgid "PIN code rejected"
6331 msgstr "Code PIN rejeté"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6335 msgstr "Push PMK R1"
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6343 msgid "PPPoA Encapsulation"
6344 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6368 msgstr "Décalage PSID"
6370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6371 msgid "PSID-bits length"
6372 msgstr "Longueur des bits PSID"
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6375 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6380 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6381 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6384 msgid "PXE/TFTP Settings"
6385 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6388 msgid "Packet Steering"
6389 msgstr "Direction de paquets"
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6392 msgctxt "nft meta mark"
6394 msgstr "Marque de paquet"
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6401 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6402 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6406 msgid "Part of zone %q"
6407 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6410 msgctxt "MACVLAN mode"
6411 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6413 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6415 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6418 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6421 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6423 msgstr "Mot de passe"
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6426 msgid "Password authentication"
6427 msgstr "Authentification par mot de passe"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6430 msgid "Password of Private Key"
6431 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6434 msgid "Password of inner Private Key"
6435 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6441 msgid "Password strength"
6442 msgstr "Force du mot de passe"
6444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6449 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6450 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6453 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6455 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6460 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6461 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6462 "connect to the local WireGuard interface."
6464 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6465 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6466 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6470 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6471 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6474 msgid "Path to CA-Certificate"
6475 msgstr "Chemin du certificat CA"
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6478 msgid "Path to Client-Certificate"
6479 msgstr "Chemin du certificat client"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6482 msgid "Path to Private Key"
6483 msgstr "Chemin de la clé privée"
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6486 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6487 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6490 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6491 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6494 msgid "Path to inner Private Key"
6495 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6516 msgid "Peer IP address to assign"
6517 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6520 msgid "Peer MAC address"
6521 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6525 msgid "Peer address is missing"
6526 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6529 msgid "Peer device name"
6530 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6533 msgid "Peer disabled"
6534 msgstr "Homologue désactivé"
6536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6541 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6542 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6548 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6549 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6552 msgid "Perform reboot"
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6556 msgid "Perform reset"
6557 msgstr "Réinitialiser"
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6560 msgid "Permission denied"
6561 msgstr "Permission refusée"
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6564 msgid "Persistent Keep Alive"
6565 msgstr "Maintien persistant"
6567 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6568 msgid "Persistent reconnect interval"
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6572 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6573 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6577 msgstr "Débit physique :"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6580 msgid "Physical Settings"
6581 msgstr "Paramètres physiques"
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6598 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6599 msgid "Please enter your username and password."
6600 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6603 msgid "Please select the file to upload."
6604 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6611 msgctxt "Chain hook policy"
6612 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6613 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6621 msgid "Port isolation"
6622 msgstr "Isolation des ports"
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6625 msgid "Port status:"
6626 msgstr "Statut du port :"
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6629 msgid "Potential negation of: %s"
6630 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6633 msgid "Power Management Mode"
6634 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6637 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6638 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6642 msgstr "Préférer LTE"
6644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6646 msgstr "Préférer l'UMTS"
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6649 msgid "Prefix Delegated"
6650 msgstr "Préfixe Délégué"
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6653 msgid "Prefix suppressor"
6654 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6657 msgid "Preshared Key"
6658 msgstr "Clé pré-partagée"
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6661 msgid "Preshared key in use"
6662 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6665 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6666 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6675 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6678 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6679 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6682 msgid "Prevents client-to-client communication"
6683 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6687 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6688 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6690 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6691 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6694 msgid "Primary Slave"
6695 msgstr "Esclave primaire"
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6698 msgctxt "VLAN port state"
6699 msgid "Primary VLAN ID"
6700 msgstr "Identité du VLAN principal"
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6704 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6705 "better than current slave (better, 1)"
6707 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6708 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6711 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6712 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6724 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6729 msgctxt "MACVLAN mode"
6730 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6731 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6739 msgid "Private key present"
6740 msgstr "Clé privée présente"
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6743 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6744 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6766 msgid "Provide NTP server"
6767 msgstr "Fournir serveur NTP"
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6771 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6774 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6778 msgid "Provide new network"
6779 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6783 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6786 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6787 "toutes les interfaces"
6789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6790 msgid "Proxy Server"
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6794 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6795 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6800 msgstr "Clé publique"
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6803 msgid "Public key is missing"
6804 msgstr "La clé publique est manquante"
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6807 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6808 msgid "Public key: %h"
6809 msgstr "Clé publique : %h"
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6813 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6814 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6815 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6816 "code> file into the input field."
6818 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6819 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6820 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6821 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6822 "dans le champ de saisie."
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6825 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6827 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6830 msgid "PublicKey setting is invalid"
6831 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6835 msgid "QMI Cellular"
6836 msgstr "QMI Cellulaire"
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6843 msgid "Query all available upstream resolvers."
6845 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6846 "abbr> disponibles en amont."
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6849 msgid "Query interval"
6850 msgstr "Intervalle de requête"
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6853 msgid "Query response interval"
6854 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6857 msgid "R0 Key Lifetime"
6858 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6861 msgid "R1 Key Holder"
6862 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6865 msgid "RADIUS Accounting Port"
6866 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6869 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6870 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6873 msgid "RADIUS Accounting Server"
6874 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6877 msgid "RADIUS Authentication Port"
6878 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6881 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6882 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6885 msgid "RADIUS Authentication Server"
6886 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6889 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6890 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6897 msgid "RSSI threshold for joining"
6898 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6901 msgid "RTS/CTS Threshold"
6902 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6911 msgstr "Débit en réception"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6914 msgid "RX Rate / TX Rate"
6915 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6918 msgctxt "nft nat flag random"
6919 msgid "Randomize source port mapping"
6920 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6923 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6925 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6929 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6930 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6933 msgid "Really switch protocol?"
6934 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6937 msgid "Realtime Graphs"
6938 msgstr "Graphiques temps-réel"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6941 msgid "Reassociation Deadline"
6942 msgstr "Date limite de réassociation"
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6945 msgid "Rebind protection"
6946 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6951 msgstr "Redémarrage"
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6958 msgstr "Redémarrage …"
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6961 msgid "Reboots the operating system of your device"
6962 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6969 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6970 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6973 msgid "Reconnect Timeout"
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6977 msgid "Reconnect this interface"
6978 msgstr "Reconnecter cet interface"
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6981 msgid "Redirect to HTTPS"
6982 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6985 msgctxt "nft redirect to port"
6986 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6987 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6990 msgctxt "nft redirect"
6991 msgid "Redirect to local system"
6992 msgstr "Redirection vers le système local"
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7000 msgstr "Rafraîchissement"
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7003 msgctxt "nft reject with icmp type"
7004 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7005 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7008 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7009 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7010 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7013 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7014 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7015 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7018 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7019 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7020 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7024 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7027 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7028 "ou égale à la valeur spécifiée"
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7038 msgid "Relay Bridge"
7039 msgstr "Pont-relais"
7041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7042 msgid "Relay between networks"
7043 msgstr "Relais entre réseaux"
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7047 msgid "Relay bridge"
7048 msgstr "Pont-relais"
7050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7053 msgid "Remote IPv4 address"
7054 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7059 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7060 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7061 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7064 msgid "Remote IPv6 address"
7065 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7069 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7070 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7074 msgstr "Désinstaller"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7077 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7078 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7081 msgid "Replace wireless configuration"
7082 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7085 msgid "Request IPv6-address"
7086 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7089 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7090 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7093 msgid "Request timeout"
7094 msgstr "Expiration de la demande"
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7100 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7101 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7107 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7108 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7112 msgstr "Obligatoire"
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7115 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7116 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7119 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7120 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7122 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7123 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7127 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7128 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7130 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7131 msgid "Required. Underlying interface."
7132 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7134 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7135 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7136 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7141 msgid "Requires hostapd"
7142 msgstr "Nécessite hostapd"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7146 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7147 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7151 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7152 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7155 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7156 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7160 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7161 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7165 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7166 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7174 msgid "Requires wpa-supplicant"
7175 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7179 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7180 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7184 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7185 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7188 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7189 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7194 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7195 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7199 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7200 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7203 msgid "Reselection policy for primary slave"
7204 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7207 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7212 msgstr "Remise à zéro"
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7215 msgid "Reset Counters"
7216 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7219 msgid "Reset to defaults"
7220 msgstr "Ré-initialisation"
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7223 msgid "Resolv and Hosts Files"
7224 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7228 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7231 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7232 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7235 msgid "Resource not found"
7236 msgstr "Ressource non trouvée"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7245 msgid "Restart Firewall"
7246 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7249 msgid "Restart radio interface"
7250 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7257 msgid "Restore backup"
7258 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7262 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7263 "received if multiple IPs are available."
7265 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7266 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7270 msgid "Reveal/hide password"
7271 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7274 msgid "Reverse path filter"
7275 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7279 msgstr "Annuler les modifications"
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7282 msgid "Revert changes"
7283 msgstr "Annuler les modifications"
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7286 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7287 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7290 msgid "Reverting configuration…"
7291 msgstr "Annulation de la configuration…"
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7294 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7295 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7296 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7299 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7300 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7301 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7304 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7305 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7307 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7310 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7311 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7313 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7316 msgctxt "nft snat ip to addr"
7317 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7318 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7321 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7322 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7323 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7326 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7327 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7329 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7332 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7333 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7335 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7338 msgid "Rewrite to egress device address"
7339 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7343 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7344 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7345 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7354 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7355 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7356 "<em>TFTP server root</em>."
7358 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7359 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7360 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7363 msgid "Root preparation"
7364 msgstr "Préparation root"
7366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7367 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7368 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7371 msgid "Route Allowed IPs"
7372 msgstr "Route IP autorisées"
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7375 msgid "Route action chain \"%h\""
7376 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7380 msgstr "Type d'itinéraire"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7384 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7385 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7387 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7388 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7392 msgid "Router Password"
7393 msgstr "Mot de passe du routeur"
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7396 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7403 msgid "Routing Algorithm"
7404 msgstr "Algorithme de routage"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7408 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7411 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7412 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7421 msgid "Rule actions"
7422 msgstr "Actions de la règle"
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7425 msgctxt "nft comment"
7426 msgid "Rule comment: %s"
7427 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7430 msgid "Rule container chain \"%h\""
7431 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7434 msgid "Rule matches"
7435 msgstr "Correspondances de règles"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7439 msgstr "Type de règle"
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7442 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7444 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7447 msgid "Run filesystem check"
7448 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7451 msgid "Runtime error"
7452 msgstr "Erreur d'exécution"
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7469 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7474 msgid "SSH server address"
7475 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7478 msgid "SSH server port"
7479 msgstr "Port du serveur SSH"
7481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7482 msgid "SSH username"
7483 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7498 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7504 msgstr "Serveur SSTP"
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7518 msgstr "Sauvegarder"
7520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7523 msgid "Save & Apply"
7524 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7528 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7531 msgid "Save mtdblock"
7532 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7535 msgid "Save mtdblock contents"
7536 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7543 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7544 msgid "Scheduled Tasks"
7545 msgstr "Tâches Régulières"
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7548 msgid "Section added"
7549 msgstr "Section ajoutée"
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7552 msgid "Section removed"
7553 msgstr "Section retirée"
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7556 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7557 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7561 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7562 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7565 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7566 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7567 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7572 msgid "Select file…"
7573 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7576 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7578 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7579 "sélection de l'esclave"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7583 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7584 "messages advertising this device as IPv6 router."
7586 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7587 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7590 msgid "Send ICMP redirects"
7591 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7600 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7601 "conjunction with failure threshold"
7603 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7604 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7607 msgid "Send the hostname of this device"
7608 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7615 msgid "Server address"
7616 msgstr "Adresse du serveur"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7620 msgstr "Nom du serveur"
7622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7623 msgid "Service Name"
7624 msgstr "Nom du service"
7626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7627 msgid "Service Type"
7628 msgstr "Type du service"
7630 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7635 msgid "Session expired"
7636 msgstr "La session a expiré"
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7641 msgstr "Définir statique"
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7644 msgctxt "nft mangle"
7645 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7646 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7649 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7651 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7655 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7656 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7658 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7659 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7660 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7663 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7664 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7668 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7669 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7670 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7672 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7673 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
7674 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7675 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7679 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7682 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7683 "pour le proxy NDP."
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7686 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7687 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7690 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7691 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7695 msgid "Set up DHCP Server"
7696 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7701 msgid "Setting PLMN failed"
7702 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7705 msgid "Setting operation mode failed"
7706 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7713 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7714 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7717 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7718 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7726 msgid "Short Preamble"
7727 msgstr "Préambule court"
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7730 msgid "Show current backup file list"
7731 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7734 msgid "Show empty chains"
7735 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7739 msgid "Show raw counters"
7740 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7743 msgid "Shutdown this interface"
7744 msgstr "Arrêter cette interface"
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7760 msgid "Signal / Noise"
7761 msgstr "Signal / bruit"
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7764 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7765 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7768 msgid "Signal Refresh Rate"
7769 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7781 msgid "Size of DNS query cache"
7782 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7785 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7786 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7791 msgstr "Passer au suivant"
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7794 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7796 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7798 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7800 msgid "Skip to content"
7801 msgstr "Passer au contenu"
7803 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7804 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7805 msgid "Skip to navigation"
7806 msgstr "Passer à la navigation"
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7809 msgid "Slave Interfaces"
7810 msgstr "Interfaces Esclaves"
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7814 msgid "Software VLAN"
7815 msgstr "VLAN logiciel"
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7818 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7819 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7821 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7822 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7823 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7827 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7828 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7831 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7832 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7833 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7845 msgctxt "nft ip saddr"
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7850 msgctxt "nft ip6 saddr"
7852 msgstr "IPv6 Source"
7854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7856 msgid "Source interface"
7857 msgstr "Interface source"
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7860 msgctxt "nft ip sport"
7862 msgstr "Port source"
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7866 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7867 "options for Dnsmasq."
7869 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7870 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7874 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7875 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7877 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7878 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7879 "local sera annoncé."
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7883 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7884 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7885 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7887 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7888 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7889 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7894 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7895 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7896 "corresponding range"
7898 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7899 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7900 "la plage correspondante"
7902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7904 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7905 "dropped or delivered"
7907 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7908 "être supprimés ou livrés"
7910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7911 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7912 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7915 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7916 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7919 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7920 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7923 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7924 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7927 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7928 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7931 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7933 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7936 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7937 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7941 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7942 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7945 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7946 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7947 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7951 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7952 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7954 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7955 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7956 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7959 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7960 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7964 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7965 "this route belongs to"
7967 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7968 "laquelle appartient cet itinéraire"
7970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7972 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7973 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7975 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7976 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7981 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7984 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
7987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7989 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7991 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7995 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7996 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7997 "be reduced by the driver."
7999 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8000 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8001 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8005 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8008 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8009 "valoir le transporteur"
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8012 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8013 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8017 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8018 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8019 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8021 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8022 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8023 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8024 "spécifiée pour l'itinéraire"
8026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8028 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8029 "failover event in 200ms intervals"
8031 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8032 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8036 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8039 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8044 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8045 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8047 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8048 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8052 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8053 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8055 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8056 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8059 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8060 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8063 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8064 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8068 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8071 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8072 "couvertes par la cible"
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8075 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8076 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8080 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8083 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8084 "les paquets LACPDU"
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8088 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8089 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8091 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8092 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8095 msgid "Specifies the route metric to use"
8096 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8099 msgid "Specifies the route type to be created"
8100 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8103 msgid "Specifies the rule target routing action"
8104 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8107 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8108 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8111 msgid "Specifies the system priority"
8112 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8116 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8117 "link failure detection"
8119 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8120 "après une détection de défaillance de liaison"
8122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8124 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8125 "link recovery detection"
8127 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8128 "après une détection de récupération de lien"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8132 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8133 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8134 "wireless settings."
8136 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8137 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8142 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8143 "traffic should be filtered for link monitoring"
8145 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8146 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8150 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8151 "address at enslavement"
8153 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8154 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8158 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8159 "netif_carrier_ok()"
8161 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8162 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8166 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8168 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8173 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8175 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8176 "interface de liaison"
8178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8180 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8181 "slave while it is available"
8183 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8184 "actif tant qu'il est disponible"
8186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8189 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8190 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8196 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8197 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8198 "<code>00..FF</code> (optional)."
8200 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8201 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8202 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8208 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8209 "default (64) (optional)."
8211 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8212 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8219 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8222 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8223 "celui par défaut (64)."
8225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8227 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8228 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8229 "FF</code> (optional)."
8231 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8232 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8233 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8240 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8241 "bytes) (optional)."
8243 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8244 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8248 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8251 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8252 "défaut (1280 octets)."
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8255 msgid "Specify the secret encryption key here."
8256 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8259 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8260 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8269 msgstr "Démarrer WPS"
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8272 msgid "Start priority"
8273 msgstr "Priorité de démarrage"
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8276 msgid "Start refresh"
8277 msgstr "Lancer l'actualisation"
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8280 msgid "Starting configuration apply…"
8281 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8285 msgid "Starting wireless scan..."
8286 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8294 msgid "Static IPv4 Routes"
8295 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8298 msgid "Static IPv6 Routes"
8299 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8303 msgid "Static Lease"
8304 msgstr "Bail statique"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8307 msgid "Static Leases"
8308 msgstr "Baux Statiques"
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8313 msgid "Static address"
8314 msgstr "Adresse statique"
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8318 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8319 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8320 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8322 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8323 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8324 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8328 msgid "Station inactivity limit"
8329 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8331 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8334 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8345 msgstr "Arrêter WPS"
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8349 msgid "Stop refresh"
8350 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8357 msgid "Strict filtering"
8358 msgstr "Filtrage strict"
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8361 msgid "Strict order"
8362 msgstr "Ordre strict"
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8374 msgid "Suppress logging"
8375 msgstr "Supprimer la journalisation"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8378 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8380 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8385 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8388 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8390 msgstr "Commutateur"
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8394 msgstr "Commutateur %q"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8398 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8400 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8406 msgstr "Commutateur VLAN"
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8410 msgstr "Port du commutateur"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8413 msgid "Switch protocol"
8414 msgstr "Changer de protocole"
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8419 msgid "Switch to CIDR list notation"
8420 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8423 msgid "Symbolic link"
8424 msgstr "Lien symbolique"
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8427 msgid "Sync with NTP-Server"
8428 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8431 msgid "Sync with browser"
8432 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8435 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8439 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8442 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8453 msgstr "Journal système"
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8456 msgid "System Priority"
8457 msgstr "Priorité du système"
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8460 msgid "System Properties"
8461 msgstr "Propriétés système"
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8464 msgid "System log buffer size"
8465 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8467 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8468 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8469 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8471 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8472 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8475 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8480 msgctxt "nft tcp dport"
8481 msgid "TCP destination port"
8482 msgstr "Port de destination TCP"
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8485 msgctxt "nft tcp flags"
8487 msgstr "Indicateurs TCP"
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8490 msgctxt "nft tcp sport"
8491 msgid "TCP source port"
8492 msgstr "Port source TCP"
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8499 msgid "TFTP server root"
8500 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8509 msgstr "Débit en émission"
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8512 msgid "TX queue length"
8513 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8532 msgid "Target Platform"
8533 msgstr "Plate-forme cible"
8535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8536 msgid "Target network"
8537 msgstr "Réseau cible"
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8541 msgstr "Espace temporaire"
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8549 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8550 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8551 "Minimum is 1280 bytes."
8553 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8554 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8555 "minimum est de 1280 octets."
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8559 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8560 "addresses are available via DHCPv6."
8562 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8563 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8567 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8568 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8570 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8571 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8575 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8576 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8578 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8579 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8582 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8583 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8587 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8588 "the configuration."
8590 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8591 "de la configuration."
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8595 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8596 "weight specified here"
8598 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8599 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8603 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8604 "username instead of the user ID!"
8606 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8607 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8611 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8612 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8615 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8616 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8619 msgid "The IP address of the boot server"
8620 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8623 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8625 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8630 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8632 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8634 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8637 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8639 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8644 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8646 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8652 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8654 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8658 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8659 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8662 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8663 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8667 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8669 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8670 "l'interface configurée."
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8673 msgid "The LED is always in default state off."
8674 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8677 msgid "The LED is always in default state on."
8678 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8682 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8685 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8689 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8690 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8693 msgid "The VLAN ID must be unique"
8694 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8697 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8698 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8702 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8703 "code> and <code>_</code>"
8705 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8706 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8709 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8711 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8716 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8719 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8720 "réseau sans fil caché"
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8724 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8725 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8726 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8727 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8728 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8729 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8732 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8733 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8734 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8735 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8736 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8737 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8738 "cours pour conserver l'état actuel."
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8743 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8744 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8746 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
8747 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8750 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8751 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8756 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8759 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8760 "fonctionne correctement."
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8764 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8767 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8768 "fonctionne correctement."
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8772 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8773 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8774 "'Continue' below to start the flash procedure."
8776 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8777 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8778 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8779 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8782 msgid "The following rules are currently active on this system."
8783 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8786 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8788 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8792 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8793 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8797 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8798 "application to setup a connection towards this device."
8800 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8801 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8804 msgid "The given SSH public key has already been added."
8805 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8809 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8810 "ED25519 or ECDSA keys."
8812 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8813 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8817 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8818 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8819 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8820 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8822 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8823 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8824 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8825 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8826 "coûte du temps d’antenne)"
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8829 msgid "The hostname of the boot server"
8830 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8833 msgid "The interface could not be found"
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8837 msgid "The interface name is already used"
8838 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8841 msgid "The interface name is too long"
8842 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8847 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8850 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8855 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8856 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8859 msgid "The local IPv4 address"
8860 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8865 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8867 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8868 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8871 msgid "The local IPv4 netmask"
8872 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8877 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8878 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8882 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8883 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8884 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8885 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8886 "detect the loss of the last member of a group"
8888 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8889 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8890 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8891 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8892 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8893 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8897 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8898 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8899 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8900 "host responses are spread out over a larger interval"
8902 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8903 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8904 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8905 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8906 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8910 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8911 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8913 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8914 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8918 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8919 "of the \"%h\" interface."
8921 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8922 "paramètres de l’interface «%h»."
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8925 msgid "The network name is already used"
8926 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8930 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8931 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8932 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8933 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8934 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8935 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8937 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8938 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8939 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8940 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8941 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8942 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8943 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8947 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8948 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8951 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8952 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8953 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8956 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8958 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8959 "l'intervalle de requête"
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8963 msgid "The reboot command failed with code %d"
8964 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8967 msgid "The restore command failed with code %d"
8968 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8972 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8973 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8974 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8976 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8977 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8978 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8979 "paquets (Robustness-1)"
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8983 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8985 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
8986 "valeur de priorité"
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8991 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8992 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8993 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8995 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
8996 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
8997 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
8998 "(253) sont également valides"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9001 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9002 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9004 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9005 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9006 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9010 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9013 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9014 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9018 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9019 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9020 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9023 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9024 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9025 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9026 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9030 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9031 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9033 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9034 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9038 msgid "The system password has been successfully changed."
9039 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9042 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9043 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9047 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9048 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9049 "\"Cancel\" to abort the operation."
9051 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9052 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9053 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9056 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9057 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9060 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9062 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9066 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9067 "you choose the generic image format for your platform."
9069 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9070 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9074 msgid "The value is overridden by configuration."
9075 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9077 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9079 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9080 "the network with its protocol information."
9082 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9083 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9087 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9088 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9090 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9091 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9092 "incomplet du trafic."
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9098 msgid "There are no active leases"
9099 msgstr "Aucun bail actif"
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9102 msgid "There are no changes to apply"
9103 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9105 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9106 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9107 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9109 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9110 "protect the web interface."
9112 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9113 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9116 msgid "This IPv4 address of the relay"
9117 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9120 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9122 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9127 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9128 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9132 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9133 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9134 "configurations are automatically preserved."
9136 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9137 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9138 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9143 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9144 "password if no update key has been configured"
9146 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9147 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9151 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9152 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9153 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9154 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9155 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9156 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9157 "a network from there."
9159 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9160 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9161 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9162 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9163 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9164 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9165 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9170 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9171 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9173 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9174 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9178 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9179 "ends with <code>...:2/64</code>"
9181 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9182 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9185 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9187 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9188 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9191 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9192 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9196 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9198 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9199 "être utilisé par les clients"
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9202 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9204 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9208 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9210 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9211 "fournisseur de tunnels"
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9215 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9218 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9224 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9226 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9232 msgid "This section contains no values yet"
9233 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9236 msgid "Time Synchronization"
9237 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9240 msgid "Time in milliseconds"
9241 msgstr "Temps en millisecondes"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9244 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9245 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9248 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9249 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9253 msgstr "Délai d’expiration"
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9256 msgid "Timeout in seconds"
9257 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9260 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9262 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9263 "de données de transfert"
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9266 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9268 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9269 "de perte de liaison"
9271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9273 msgstr "Fuseau horaire"
9275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9277 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9278 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9279 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9281 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9282 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9283 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9284 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9288 msgstr "Ouvrir une session…"
9290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9292 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9293 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9294 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9296 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9297 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9298 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9299 "seulement avec les images de type squashfs)."
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9306 msgid "Total Available"
9307 msgstr "Total disponible"
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9317 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9323 msgid "Traffic Class"
9324 msgstr "Classe de trafic"
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9327 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9328 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9331 msgctxt "nft counter"
9332 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9333 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9341 msgstr "Transmettre"
9343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9344 msgid "Transmit Hash Policy"
9345 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9348 msgctxt "nft @th,off,len"
9349 msgid "Transport header bits %d-%d"
9350 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9353 msgctxt "nft th dport"
9354 msgid "Transport header destination port"
9355 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9358 msgctxt "nft th sport"
9359 msgid "Transport header source port"
9360 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9364 msgstr "Déclenchement"
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9367 msgid "Trigger Mode"
9368 msgstr "Mode de déclenchement"
9370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9372 msgstr "Identité du tunnel"
9374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9376 msgid "Tunnel Interface"
9377 msgstr "Interface du tunnel"
9379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9383 msgstr "Lien de tunnel"
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9386 msgid "Tunnel device"
9387 msgstr "Dispositif de tunnel"
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9391 msgstr "Puissance d'émission"
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9401 msgid "Type of service"
9402 msgstr "Type de service"
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9405 msgctxt "nft udp dport"
9406 msgid "UDP destination port"
9407 msgstr "Port de destination UDP"
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9410 msgctxt "nft udp sport"
9411 msgid "UDP source port"
9412 msgstr "Port source UDP"
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9420 msgstr "seulement UMTS"
9422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9424 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9425 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9436 msgid "Unable to determine device name"
9437 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9441 msgid "Unable to determine external IP address"
9442 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9446 msgid "Unable to determine upstream interface"
9447 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9449 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9450 msgid "Unable to dispatch"
9451 msgstr "Impossible d'envoyer"
9453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9454 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9455 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9459 msgid "Unable to load log data:"
9460 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9465 msgid "Unable to obtain client ID"
9466 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9469 msgid "Unable to obtain mount information"
9470 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9473 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9474 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9477 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9478 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9482 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9483 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9487 msgid "Unable to resolve peer host name"
9488 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9491 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9492 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9497 msgid "Unable to save contents: %s"
9498 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9501 msgid "Unable to verify PIN"
9504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9505 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9506 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9510 msgstr "Annuler la configuration"
9512 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9517 msgid "Unexpected reply data format"
9518 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9522 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9523 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9524 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9525 "generated at first install."
9527 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9528 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9529 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9530 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9539 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9540 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9544 msgid "Unknown error (%s)"
9545 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9548 msgid "Unknown error code"
9549 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9564 msgstr "Clé sans nom"
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9567 msgid "Unsaved Changes"
9568 msgstr "Changements non appliqués"
9570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9571 msgid "Unspecified error"
9572 msgstr "Erreur non spécifiée"
9574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9576 msgid "Unsupported MAP type"
9577 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9581 msgid "Unsupported modem"
9582 msgstr "Modem non pris en charge"
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9585 msgid "Unsupported protocol type."
9586 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9589 msgid "Untitled peer"
9590 msgstr "Homologue sans titre"
9592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9598 msgstr "Délai d'attente"
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9606 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9608 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9609 "en cours d'exécution."
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9614 msgid "Upload archive..."
9615 msgstr "Envoi de l'archive…"
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9619 msgstr "Téléverser un fichier"
9621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9622 msgid "Upload file…"
9623 msgstr "Téléversement du fichier…"
9625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9627 msgid "Upload request failed: %s"
9628 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9632 msgid "Uploading file…"
9633 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9637 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9638 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9639 "restarted to apply the updated configuration."
9641 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9642 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9643 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9647 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9648 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9650 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9651 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9655 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9656 "will be restarted to apply the updated configuration."
9658 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9659 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9662 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9664 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9665 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9670 msgstr "Durée de fonctionnement"
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9673 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9674 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9677 msgid "Use DHCP advertised servers"
9678 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9681 msgid "Use DHCP gateway"
9682 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9685 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9687 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9688 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9691 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9692 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9700 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9701 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9707 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9708 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9711 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9712 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9715 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9717 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9721 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9724 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9725 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9728 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9729 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9732 msgid "Use as root filesystem (/)"
9733 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9736 msgid "Use broadcast flag"
9737 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9740 msgid "Use builtin IPv6-management"
9741 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9744 msgid "Use custom DNS servers"
9745 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9748 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9750 msgid "Use default gateway"
9751 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9754 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9755 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9756 msgid "Use gateway metric"
9757 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9760 msgid "Use legacy MAP"
9761 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9765 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9766 "instead of RFC7597"
9768 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9769 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9772 msgid "Use routing table"
9773 msgstr "Utiliser la table de routage"
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9776 msgctxt "nft nat flag persistent"
9777 msgid "Use same source and destination for each connection"
9778 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9781 msgid "Use system certificates"
9782 msgstr "Utiliser des certificats système"
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9785 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9786 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9790 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9791 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9792 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9793 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9794 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9796 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9797 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9798 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9799 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9800 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9801 "ex. 12h, 3d ou infini."
9803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9804 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9806 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9810 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9812 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9813 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9821 msgid "Used Key Slot"
9822 msgstr "Clé utilisée"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9826 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9827 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9829 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9830 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9834 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9836 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9838 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9839 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9842 msgid "User identifier"
9843 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9847 msgid "User key (PEM encoded)"
9848 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9850 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9854 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9856 msgstr "Nom d'utilisateur"
9858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9859 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9860 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9871 msgctxt "MACVLAN mode"
9872 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9873 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9877 msgid "VLAN (802.1ad)"
9878 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9882 msgid "VLAN (802.1q)"
9883 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9888 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9892 msgstr "VLANs sur %q"
9894 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9899 msgid "VPN Local address"
9900 msgstr "Adresse locale VPN"
9902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9903 msgid "VPN Local port"
9904 msgstr "Port local VPN"
9906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9907 msgid "VPN Protocol"
9908 msgstr "Protocole VPN"
9910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9911 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9915 msgstr "Serveur VPN"
9917 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9918 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9921 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9922 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9923 msgid "VPN Server port"
9924 msgstr "Port du serveur VPN"
9926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9927 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9928 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9932 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9933 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9935 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9940 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9941 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9945 msgid "VXLAN network identifier"
9946 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9949 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9950 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9954 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9957 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9958 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9963 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9964 "the \"ca-bundle\" package"
9966 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9967 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9970 msgid "Validation for all slaves"
9971 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9974 msgid "Validation only for active slave"
9975 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9978 msgid "Validation only for backup slaves"
9979 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
9981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9986 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9987 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9990 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9992 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
9993 "domaines non signés."
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9996 msgid "Verifying the uploaded image file."
9997 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10001 msgstr "Très élevé"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10005 msgid "Virtual Ethernet"
10006 msgstr "Ethernet virtuel"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10009 msgid "Virtual dynamic interface"
10010 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10019 msgid "WEP Open System"
10020 msgstr "Système ouvert WEP"
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10024 msgid "WEP Shared Key"
10025 msgstr "Clé partagée WEP"
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10028 msgid "WEP passphrase"
10029 msgstr "Mot de passe WEP"
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10036 msgid "WPA passphrase"
10037 msgstr "Mot de passe WPA"
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10041 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10042 "and ad-hoc mode) to be installed."
10044 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10045 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10049 msgstr "État du WPS"
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10052 msgid "Waiting for device..."
10053 msgstr "En attente de l’appareil …"
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10058 msgstr "Avertissement"
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10061 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10063 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10076 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10077 "preference value are considered first when allocating subnets."
10079 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10080 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10081 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10085 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10086 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10088 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10089 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10093 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10094 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10097 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10098 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10099 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10103 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10106 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10107 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10111 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10112 "off by default and blinking on system activity."
10115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10117 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10118 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10120 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10121 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10122 "performances maximales."
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10126 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10127 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10130 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10131 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10132 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10136 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10137 "802.11a/802.11g rates."
10139 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10140 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10144 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10145 "may be significantly reduced."
10147 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10148 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10157 msgid "WireGuard VPN"
10158 msgstr "WireGuard VPN"
10160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10161 msgid "WireGuard peer is disabled"
10162 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10172 msgid "Wireless Adapter"
10173 msgstr "Module sans-fil"
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10179 msgid "Wireless Network"
10180 msgstr "Réseau sans-fil"
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10183 msgid "Wireless Overview"
10184 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10187 msgid "Wireless Security"
10188 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10191 msgid "Wireless configuration migration"
10192 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10197 msgid "Wireless is disabled"
10198 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10203 msgid "Wireless is not associated"
10204 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10207 msgid "Wireless network is disabled"
10208 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10211 msgid "Wireless network is enabled"
10212 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10215 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10216 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10219 msgid "Write system log to file"
10220 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10223 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10224 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10233 msgid "Yes (none, 0)"
10234 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10238 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10239 "Do you really want to shut down the interface?"
10241 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10242 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10246 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10247 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10248 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10250 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10251 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10252 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10253 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10256 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10260 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10263 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10264 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10265 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10267 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10269 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10274 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10277 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10278 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10282 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10284 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10285 "surveillance ARP !"
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10288 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10289 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10292 msgid "ZRam Settings"
10293 msgstr "Paramètres ZRam"
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10297 msgstr "Taille ZRam"
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10300 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10305 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10306 "possible, no browsers support SRV records.)"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10330 msgstr "automatique"
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10395 msgstr "désactiver"
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10409 msgid "driver default"
10410 msgstr "pilote par défaut"
10412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10413 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10414 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10416 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10418 msgstr "par exemple : vidage"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10439 msgid "full-duplex"
10440 msgstr "full-duplex"
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10444 msgid "half-duplex"
10445 msgstr "semi-duplex"
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10448 msgid "hexadecimal encoded value"
10449 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10464 msgid "hybrid mode"
10465 msgstr "mode hybride"
10467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10478 msgid "key between 8 and 63 characters"
10479 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10482 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10483 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10486 msgid "managed config (M)"
10487 msgstr "configuration gérée (M)"
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10490 msgid "medium security"
10491 msgstr "sécurité moyenne"
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10503 msgid "mobile home agent (H)"
10504 msgstr "agent mère mobile (H)"
10506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10507 msgid "netif_carrier_ok()"
10508 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10517 msgstr "pas de lien"
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10521 msgid "non-empty value"
10522 msgstr "valeur non vide"
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10532 msgid "not present"
10533 msgstr "pas présent"
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10542 msgid "on available prefix"
10543 msgstr "sur le préfixe disponible"
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10546 msgid "open network"
10547 msgstr "réseau ouvert"
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10550 msgid "other config (O)"
10551 msgstr "autre configuration (O)"
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10564 msgid "positive decimal value"
10565 msgstr "valeur décimale positive"
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10568 msgid "positive integer value"
10569 msgstr "valeur entière positive"
10571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10577 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10578 "single packet rather than many small ones"
10580 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10581 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10587 msgstr "mode relais"
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10600 msgid "server mode"
10601 msgstr "mode serveur"
10603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10604 msgid "sstpc Log-level"
10605 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10608 msgid "strong security"
10609 msgstr "sécurité forte"
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10616 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10617 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10621 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10622 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10625 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10626 "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10630 msgid "unique value"
10631 msgstr "valeur unique"
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10643 msgstr "non limité"
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10655 msgid "unspecified"
10656 msgstr "non précisé"
10658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10659 msgid "unspecified -or- create:"
10660 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10664 msgstr "non marqué"
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10669 msgid "valid IP address"
10670 msgstr "adresse IP valide"
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10673 msgid "valid IP address or prefix"
10674 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10677 msgid "valid IPv4 CIDR"
10678 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10682 msgid "valid IPv4 address"
10683 msgstr "adresse IPv4 valide"
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10686 msgid "valid IPv4 address or network"
10687 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10690 msgid "valid IPv4 address:port"
10691 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10694 msgid "valid IPv4 network"
10695 msgstr "réseau IPv4 valide"
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10698 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10699 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10702 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10703 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10706 msgid "valid IPv6 CIDR"
10707 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10711 msgid "valid IPv6 address"
10712 msgstr "adresse IPv6 valide"
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10715 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10716 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10719 msgid "valid IPv6 host id"
10720 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10723 msgid "valid IPv6 network"
10724 msgstr "réseau IPv6 valide"
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10727 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10728 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10731 msgid "valid MAC address"
10732 msgstr "adresse MAC valide"
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10735 msgid "valid UCI identifier"
10736 msgstr "identifiant UCI valide"
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10739 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10740 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10744 msgid "valid address:port"
10745 msgstr "adresse:port valide"
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10749 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10750 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10753 msgid "valid decimal value"
10754 msgstr "valeur décimale valide"
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10757 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10758 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10761 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10762 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10765 msgid "valid host:port"
10766 msgstr "hôte:port valide"
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10773 msgid "valid hostname"
10774 msgstr "nom d'hôte valide"
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10777 msgid "valid hostname or IP address"
10778 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10781 msgid "valid integer value"
10782 msgstr "valeur entière valide"
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10785 msgid "valid multicast MAC address"
10786 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10789 msgid "valid network in address/netmask notation"
10790 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10793 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10794 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10798 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10799 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10803 msgid "valid port value"
10804 msgstr "valeur de port valide"
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10807 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10808 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10811 msgid "value between %d and %d characters"
10812 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10815 msgid "value between %f and %f"
10816 msgstr "valeur entre %f et %f"
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10819 msgid "value greater or equal to %f"
10820 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10823 msgid "value smaller or equal to %f"
10824 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10827 msgid "value with %d characters"
10828 msgstr "valeur avec %d caractères"
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10831 msgid "value with at least %d characters"
10832 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10835 msgid "value with at most %d characters"
10836 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10839 msgid "weak security"
10840 msgstr "sécurité faible"
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10855 #~ msgid "Back to configuration"
10856 #~ msgstr "Retour à la configuration"
10858 #~ msgid "Close list..."
10859 #~ msgstr "Fermer la liste…"
10861 #~ msgid "Internal Server Error"
10862 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
10864 #~ msgid "No files found"
10865 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
10867 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10868 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
10870 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10872 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
10873 #~ "serveurs de noms publics."
10875 #~ msgid "Import peer configuration…"
10876 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10878 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10879 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10881 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10882 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10884 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10885 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10888 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10889 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10890 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10891 #~ "extracted from the configuration."
10893 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10894 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10895 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10896 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10898 #~ msgid "Generate Key"
10899 #~ msgstr "Générer une clé"
10901 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10902 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10904 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10905 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10907 #~ msgid "Hide QR-Code"
10908 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10910 #~ msgid "No peers defined yet"
10911 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10914 #~ msgstr "Code QR"
10916 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10917 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10919 #~ msgid "Default %d"
10920 #~ msgstr "%d par défaut"
10922 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10923 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10925 #~ msgid "TFTP Settings"
10926 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10928 #~ msgid "Auto Refresh"
10929 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10935 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10936 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10937 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10939 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10940 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10941 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10943 #~ msgid "Value must not be empty"
10944 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10946 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10947 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10949 #~ msgid "Host entries"
10950 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10953 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10954 #~ "file was empty before editing."
10956 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10957 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10959 #~ msgid "Announced DNS servers"
10960 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10962 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10963 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10965 #~ msgid "Override MAC address"
10966 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10968 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10969 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10971 #~ msgid "stateful-only"
10972 #~ msgstr "avec état uniquement"
10974 #~ msgid "stateless"
10975 #~ msgstr "sans état"
10977 #~ msgid "stateless + stateful"
10978 #~ msgstr "sans + avec état"
10980 #~ msgid "Bridge interfaces"
10981 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10983 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10984 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10986 #~ msgid "Always announce default router"
10987 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10989 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10991 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10994 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10996 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
10998 #~ msgid "NDP-Proxy"
10999 #~ msgstr "Proxy NDP"
11001 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11002 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11004 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11005 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11007 #~ msgid "Default Route"
11008 #~ msgstr "Route par défaut"
11010 #~ msgid "Default gateway"
11011 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11013 #~ msgid "Gateway metric"
11014 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11016 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11017 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11019 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11020 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11022 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11023 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11029 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11030 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11032 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11033 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11035 #~ msgid "Invalid value"
11036 #~ msgstr "Valeur non valide"
11038 #~ msgid "default-on (kernel)"
11039 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11041 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11042 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11044 #~ msgid "netdev (kernel)"
11045 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11047 #~ msgid "none (kernel)"
11048 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11050 #~ msgid "timer (kernel)"
11051 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11053 #~ msgid "Enable/Disable"
11054 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11056 #~ msgid "No signal"
11057 #~ msgstr "Pas de signal"
11063 #~ msgstr "Port %s"
11065 #~ msgid "USB Device"
11066 #~ msgstr "Périphérique USB"
11068 #~ msgid "USB Ports"
11069 #~ msgstr "Ports USB"
11071 #~ msgid "Define a name for this network."
11072 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11074 #~ msgid "Bad address specified!"
11075 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11078 #~ msgstr "Chargement"
11080 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11081 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11083 #~ msgid "Assign interfaces..."
11084 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11089 #~ msgid "Network without interfaces."
11090 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11092 #~ msgid "Realtime Connections"
11093 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11095 #~ msgid "Realtime Load"
11096 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11098 #~ msgid "Realtime Traffic"
11099 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11101 #~ msgid "Realtime Wireless"
11102 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11104 #~ msgid "There are no active leases."
11105 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11108 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11110 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11122 #~ msgid "Changes applied."
11123 #~ msgstr "Changements appliqués."
11125 #~ msgid "Keep settings"
11126 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11128 #~ msgid "Rebooting..."
11129 #~ msgstr "Redémarre…"
11132 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11133 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11134 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11136 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11137 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11138 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11139 #~ "micrologiciel compatible)."
11141 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11142 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11144 #~ msgid "(%s available)"
11145 #~ msgstr "(%s disponible)"
11148 #~ msgstr "Vérification"
11150 #~ msgid "Checksum"
11151 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11153 #~ msgid "Enable this mount"
11154 #~ msgstr "Activer ce montage"
11156 #~ msgid "Enable this swap"
11157 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11159 #~ msgid "Flash Firmware"
11160 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11162 #~ msgid "Flashing..."
11163 #~ msgstr "Écriture…"
11165 #~ msgid "Mount Entry"
11166 #~ msgstr "Montage"
11169 #~ msgstr "Continuer"
11171 #~ msgid "Really reset all changes?"
11172 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11177 #~ msgid "Swap Entry"
11178 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11181 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11182 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11183 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11185 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11189 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11190 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11191 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11193 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11194 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11195 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11196 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11199 #~ msgstr "Vérifier"
11201 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11202 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11204 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11205 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11207 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11208 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11210 #~ msgid "Antenna 1"
11211 #~ msgstr "Antenne 1"
11213 #~ msgid "Antenna 2"
11214 #~ msgstr "Antenne 2"
11216 #~ msgid "Antenna Configuration"
11217 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11219 #~ msgid "Back to overview"
11220 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11222 #~ msgid "Back to scan results"
11223 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11225 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11226 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11228 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11229 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11231 #~ msgid "Common Configuration"
11232 #~ msgstr "Configuration commune"
11235 #~ msgstr "Se connecter"
11237 #~ msgid "Connection Limit"
11238 #~ msgstr "Limite de connexion"
11240 #~ msgid "Cover the following interface"
11241 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11243 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11244 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11246 #~ msgid "Create Interface"
11247 #~ msgstr "Créer une interface"
11249 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11250 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11252 #~ msgid "Diversity"
11253 #~ msgstr "Diversité"
11255 #~ msgid "Edit this interface"
11256 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11258 #~ msgid "Frame Bursting"
11259 #~ msgstr "Rafale de trames"
11261 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11262 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11264 #~ msgid "Install package %q"
11265 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11267 #~ msgid "Interface Overview"
11268 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11270 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11271 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11273 #~ msgid "Name of the new interface"
11274 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11276 #~ msgid "No network configured on this device"
11277 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11279 #~ msgid "No network name specified"
11280 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11283 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11284 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11285 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11286 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11287 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11288 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11290 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11291 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11292 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11293 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11294 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11296 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11297 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11299 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11300 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11302 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11303 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11306 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11307 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11309 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11310 #~ "être annulé!\n"
11311 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11314 #~ msgid "Receiver Antenna"
11315 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11317 #~ msgid "Repeat scan"
11318 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11320 #~ msgid "Replace entry"
11321 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11323 #~ msgid "Separate Clients"
11324 #~ msgstr "Isoler les clients"
11326 #~ msgid "Slot time"
11327 #~ msgstr "Tranche de temps"
11331 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11332 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11333 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11334 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11335 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11337 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11338 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11339 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11340 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11341 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11342 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11345 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11346 #~ "this component for working wireless configuration!"
11348 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11349 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11351 #~ msgid "The given network name is not unique"
11352 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11356 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11357 #~ "will be replaced if you proceed."
11359 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11360 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11362 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11363 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11366 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11367 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11369 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11370 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11372 #~ msgid "Transmission Rate"
11373 #~ msgstr "Débit d'émission"
11375 #~ msgid "Transmit Power"
11376 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11378 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11379 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11381 #~ msgid "Uploaded File"
11382 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11384 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11385 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11391 #~ msgstr "Masque de réseau"
11394 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11395 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11397 #~ msgid "Synchronizing..."
11398 #~ msgstr "Synchronisation…"
11400 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11401 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11404 #~ msgstr "Apparence"
11406 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11407 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11409 #~ msgid "There are no pending changes!"
11410 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11412 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11413 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11419 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11420 #~ "authentication."
11422 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11423 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11425 #~ msgid "Password successfully changed!"
11426 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11428 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11429 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11431 #~ msgid "Available packages"
11432 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11434 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11435 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11437 #~ msgid "Download and install package"
11438 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11441 #~ msgstr "Filtrer"
11443 #~ msgid "Find package"
11444 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11446 #~ msgid "Free space"
11447 #~ msgstr "Espace libre"
11450 #~ msgstr "Installer"
11452 #~ msgid "Installed packages"
11453 #~ msgstr "Paquets installés"
11455 #~ msgid "No package lists available"
11456 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11461 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11462 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11464 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11465 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11467 #~ msgid "Package name"
11468 #~ msgstr "Nom du paquet"
11470 #~ msgid "Software"
11471 #~ msgstr "Logiciels"
11473 #~ msgid "Update lists"
11474 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11477 #~ msgstr "Version"
11479 #~ msgid "Disable DNS setup"
11480 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11482 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11483 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11485 #~ msgid "Lease validity time"
11486 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11488 #~ msgid "Multicast address"
11489 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11491 #~ msgid "Protocol family"
11492 #~ msgstr "Famille du protocole"
11494 #~ msgid "No chains in this table"
11495 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11497 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11498 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11500 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11501 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11503 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11504 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11506 #~ msgid "Activate this network"
11507 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11509 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11510 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11512 #~ msgid "Interface reconnected"
11513 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11515 #~ msgid "Interface shut down"
11516 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11518 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11519 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11521 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11522 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11525 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11526 #~ "you are connected via this interface."
11528 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11529 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11530 #~ "cette interface."
11532 #~ msgid "Reconnecting interface"
11533 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11535 #~ msgid "Shutdown this network"
11536 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11538 #~ msgid "Wireless restarted"
11539 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11541 #~ msgid "Wireless shut down"
11542 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11544 #~ msgid "DHCP Leases"
11545 #~ msgstr "Baux DHCP"
11547 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11548 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11551 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11552 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11554 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11556 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11557 #~ "cette interface."
11560 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11561 #~ "connected via this interface."
11563 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11564 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11565 #~ "cette interface."
11573 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11574 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11576 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11577 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11580 #~ msgstr "Appliquer"
11582 #~ msgid "Applying changes"
11583 #~ msgstr "Changements en cours"
11585 #~ msgid "Configuration applied."
11586 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11588 #~ msgid "Save & Apply"
11589 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11591 #~ msgid "The following changes have been committed"
11592 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11594 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11595 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11601 #~ msgstr "Boutons"
11604 #~ msgstr "Gestionnaire"
11606 #~ msgid "Maximum hold time"
11607 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11609 #~ msgid "Minimum hold time"
11610 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11612 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11613 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11615 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11616 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11618 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11620 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11622 #~ msgid "Leasetime"
11623 #~ msgstr "Durée du bail"
11625 #~ msgid "AR Support"
11626 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11628 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11629 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11631 #~ msgid "Background Scan"
11632 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11634 #~ msgid "Compression"
11635 #~ msgstr "Compression"
11637 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11638 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11640 #~ msgid "Do not send probe responses"
11641 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11643 #~ msgid "Fast Frames"
11644 #~ msgstr "Trames rapides"
11646 #~ msgid "Maximum Rate"
11647 #~ msgstr "Débit maximum"
11649 #~ msgid "Minimum Rate"
11650 #~ msgstr "Débit minimum"
11652 #~ msgid "Multicast Rate"
11653 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11655 #~ msgid "Outdoor Channels"
11656 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11658 #~ msgid "Regulatory Domain"
11659 #~ msgstr "Domaine de certification"
11661 #~ msgid "Separate WDS"
11662 #~ msgstr "WDS séparé"
11664 #~ msgid "Static WDS"
11665 #~ msgstr "WDS statique"
11667 #~ msgid "Turbo Mode"
11668 #~ msgstr "Mode Turbo"
11670 #~ msgid "XR Support"
11671 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11673 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11674 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11676 #~ msgid "Join Network: Settings"
11677 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11683 #~ msgstr "Port %d"
11685 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11686 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11688 #~ msgid "VLAN Interface"
11689 #~ msgstr "Interface du VLAN"