treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vide)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d plus"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- personnalisé --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
113 "du pilote"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "1"
118 msgstr "1"
119
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
123
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid "1 flag"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "2"
138 msgstr "2"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "3"
143 msgstr "3"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "4"
148 msgstr "4"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
153
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr ""
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
179 "802.11w"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr ""
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
233 msgstr ""
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
235 "abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
285
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
287 msgid ""
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
292 msgstr ""
293 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
294 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
295 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
296 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
297 "paramètre par défaut)."
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
302
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
309 msgstr ""
310 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr "APN"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "ARP IP Cibles"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "Intervalle ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validation ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr ""
358 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
359
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
369 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
370 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
373 msgid "ATM Bridges"
374 msgstr "Ponts ATM"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
378 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
379 msgstr ""
380 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
381 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
385 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
386 msgstr ""
387 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
388 "abbr>) ATM"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
391 msgid ""
392 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
393 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
394 "to dial into the provider network."
395 msgstr ""
396 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
397 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
398 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
402 msgid "ATM device number"
403 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
406 msgid "ATU-C System Vendor ID"
407 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
412 msgid "Absent Interface"
413 msgstr "Interface manquante"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
416 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
417 msgstr ""
418 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
419 "desservons le DNS."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
422 msgid "Accept local"
423 msgstr "Accepter source locale"
424
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
426 msgctxt "nft accept action"
427 msgid "Accept packet"
428 msgstr "Accepter le paquet"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
431 msgid "Accept packets with local source addresses"
432 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
433
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
435 msgid "Access Concentrator"
436 msgstr "Concentrateur d'accès"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
440 msgid "Access Point"
441 msgstr "Point d'accès"
442
443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
444 msgid "Access Point Isolation"
445 msgstr "Isolation des points d’accès"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
448 msgid "Actions"
449 msgstr "Actions"
450
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
452 msgid "Active"
453 msgstr "Actif"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
456 msgid "Active Connections"
457 msgstr "Connexions actives"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
461 msgid "Active DHCP Leases"
462 msgstr "Baux DHCP actifs"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
466 msgid "Active DHCPv6 Leases"
467 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
470 msgid "Active IPv4 Routes"
471 msgstr "Routes IPv4 actives"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
474 msgid "Active IPv4 Rules"
475 msgstr "Règles IPv4 actives"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
478 msgid "Active IPv6 Routes"
479 msgstr "Routes IPv6 actives"
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
482 msgid "Active IPv6 Rules"
483 msgstr "Règles IPv6 actives"
484
485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
486 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
487 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
488
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
492 msgid "Ad-Hoc"
493 msgstr "Ad-hoc"
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
496 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
497 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
500 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
501 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
502
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
515 msgid "Add"
516 msgstr "Ajouter"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
519 msgid "Add ATM Bridge"
520 msgstr "Ajouter un pont ATM"
521
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
523 msgid "Add IPv4 address…"
524 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
525
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
527 msgid "Add IPv6 address…"
528 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
529
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
531 msgid "Add LED action"
532 msgstr "Ajouter une action de DEL"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
535 msgid "Add VLAN"
536 msgstr "Ajouter un VLAN"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
539 msgid "Add device configuration"
540 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
543 msgid "Add device configuration…"
544 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
545
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
547 msgid "Add instance"
548 msgstr "Ajouter une instance"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
553 msgid "Add key"
554 msgstr "Ajouter une clé"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
557 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
558 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
562 msgid "Add new interface..."
563 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
564
565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
566 msgid "Add peer"
567 msgstr "Ajouter un pair"
568
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
570 msgid "Add to Blacklist"
571 msgstr "Ajouter à la liste noire"
572
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
574 msgid "Add to Whitelist"
575 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
578 msgid "Additional hosts files"
579 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
582 msgid "Additional servers file"
583 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
584
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
595 msgid "Address"
596 msgstr "Adresse"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
599 msgctxt "nft meta nfproto"
600 msgid "Address family"
601 msgstr "Famille d'adresses"
602
603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
604 msgid "Address setting is invalid"
605 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
606
607 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
608 msgid "Address to access local relay bridge"
609 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
612 msgid "Addresses"
613 msgstr "Adresses"
614
615 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
617 msgid "Administration"
618 msgstr "Administration"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
629 msgid "Advanced Settings"
630 msgstr "Paramètres avancés"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
633 msgid "Advanced device options"
634 msgstr "Options avancées de l’appareil"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
637 msgid "Ageing time"
638 msgstr "âge limite"
639
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
641 msgid "Aggregate Originator Messages"
642 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
645 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
646 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
647
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
649 msgid "Aggregation Selection Logic"
650 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
651
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
653 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
654 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
657 msgid ""
658 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
659 "state changes (count, 2)"
660 msgstr ""
661 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
662 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
665 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
666 msgstr ""
667 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
670 msgid "Alert"
671 msgstr "Alerte"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
676 msgid "Alias Interface"
677 msgstr "Alias de l'interface"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
680 msgid "Alias of \"%s\""
681 msgstr "Alias de \"%s\""
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
684 msgid "All servers"
685 msgstr "Tous les serveurs"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
688 msgid ""
689 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
690 "address."
691 msgstr ""
692 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
693 "petites."
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
696 msgid "Allocate IPs sequentially"
697 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
698
699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
700 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
701 msgstr ""
702 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
703 "par mot de passe"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
706 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
707 msgstr ""
708 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
709 "connexion trop faible"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
712 msgid "Allow all except listed"
713 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
714
715 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
716 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
717 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
720 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
721 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
724 msgid "Allow listed only"
725 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
728 msgid "Allow localhost"
729 msgstr "Autoriser l'hôte local"
730
731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
732 msgid "Allow rebooting the device"
733 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
736 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
737 msgstr ""
738 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
739 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
742 msgid "Allow root logins with password"
743 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
744
745 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
746 msgid "Allow system feature probing"
747 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
750 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
751 msgstr ""
752 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
753
754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
755 msgid "Allowed IPs"
756 msgstr "IP autorisées"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
759 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
760 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
763 msgid "Always"
764 msgstr "Toujours"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
767 msgid "Always off (kernel: none)"
768 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
771 msgid "Always on (kernel: default-on)"
772 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
775 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
776 msgstr ""
777 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
778 "PXELinux."
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
781 msgid ""
782 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
783 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
784 msgstr ""
785 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
786 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
787 "802.11n-2009 !"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
790 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
791 msgstr ""
792 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
793
794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
795 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
796 msgstr ""
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
799 msgid "An error occurred while saving the form:"
800 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
803 msgid "An optional, short description for this device"
804 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
808 msgid "Annex"
809 msgstr "Annexe"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
812 msgid "Annex A + L + M (all)"
813 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
816 msgid "Annex A G.992.1"
817 msgstr "Annexe A G.992.1"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
820 msgid "Annex A G.992.2"
821 msgstr "Annexe A G.992.2"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
824 msgid "Annex A G.992.3"
825 msgstr "Annexe A G.992.3"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
828 msgid "Annex A G.992.5"
829 msgstr "Annexe A G.992.5"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
832 msgid "Annex B (all)"
833 msgstr "Annexe B (tout)"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
836 msgid "Annex B G.992.1"
837 msgstr "Annexe B G.992.1"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
840 msgid "Annex B G.992.3"
841 msgstr "Annexe B G.992.3"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
844 msgid "Annex B G.992.5"
845 msgstr "Annexe B G.992.5"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
848 msgid "Annex J (all)"
849 msgstr "Annexe J (tout)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
852 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
853 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
856 msgid "Annex M (all)"
857 msgstr "Annexe M (tout)"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
860 msgid "Annex M G.992.3"
861 msgstr "Annexe M G.992.3"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
864 msgid "Annex M G.992.5"
865 msgstr "Annexe M G.992.5"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
868 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
869 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
872 msgid ""
873 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
874 "present."
875 msgstr ""
876 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
877 "présente."
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
880 msgid ""
881 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
882 "regardless of local default route availability."
883 msgstr ""
884 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
885 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
888 msgid ""
889 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
890 "default route is present."
891 msgstr ""
892 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
893 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
896 msgid "Announced DNS domains"
897 msgstr "Domaines DNS annoncés"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
900 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
901 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
904 msgid "Anonymous Identity"
905 msgstr "Identité anonyme"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
908 msgid "Anonymous Mount"
909 msgstr "Montage anonyme"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
912 msgid "Anonymous Swap"
913 msgstr "Échange anonyme"
914
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
916 msgctxt "nft match any traffic"
917 msgid "Any packet"
918 msgstr "Tout paquet"
919
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
924 msgid "Any zone"
925 msgstr "N'importe quelle zone"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
928 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
929 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
930
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
932 msgid "Apply and keep settings"
933 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
936 msgid "Apply backup?"
937 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
938
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
940 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
941 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
942
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
946 msgid "Apply unchecked"
947 msgstr "Appliquer sans vérification"
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
950 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
951 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
952
953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
954 msgid "Applying configuration changes… %ds"
955 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
956
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
958 msgid "Architecture"
959 msgstr "Architecture"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
962 msgid "Arp-scan"
963 msgstr "Balayage ARP"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
966 msgid ""
967 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
968 msgstr ""
969 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
970 "cette interface"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
974 msgid ""
975 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
976 msgstr ""
977 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
978 "hexadécimal pour cette interface."
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
982 msgid "Associated Stations"
983 msgstr "Équipements connectés"
984
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
986 msgid "Associations"
987 msgstr "Les associations"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
991 msgid ""
992 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
993 "strong>"
994 msgstr ""
995 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
996 "strong>"
997
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1000 msgid ""
1001 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1002 "strong>"
1003 msgstr ""
1004 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1005 "<strong>%h</strong>"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1008 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1009 msgstr ""
1010 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1011 "connectés"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1015 msgid "Auth Group"
1016 msgstr "Groupe d'authentification"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1019 msgid "Authentication"
1020 msgstr "Authentification"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1024 msgid "Authentication Type"
1025 msgstr "Type d'authentification"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1028 msgid "Authoritative"
1029 msgstr "Autoritaire"
1030
1031 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1032 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1033 msgid "Authorization Required"
1034 msgstr "Autorisation requise"
1035
1036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1037 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1045 msgid "Automatic"
1046 msgstr "Automatique"
1047
1048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1049 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1050 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1051 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1052
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1054 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1055 msgstr ""
1056 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1059 msgid ""
1060 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1061 "routing."
1062 msgstr ""
1063 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1064 "la politique de routage de base."
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1067 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1068 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1071 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1072 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1075 msgid "Automount Filesystem"
1076 msgstr "Système de fichiers Automount"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1079 msgid "Automount Swap"
1080 msgstr "Swap Automount"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1083 msgid "Available"
1084 msgstr "Disponible"
1085
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1097 msgid "Average:"
1098 msgstr "Moyenne :"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1101 msgid "Avoid Bridge Loops"
1102 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1105 msgid "B43 + B43C"
1106 msgstr "B43 + B43C"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1109 msgid "B43 + B43C + V43"
1110 msgstr "B43 + B43C + V43"
1111
1112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1113 msgid "BR / DMR / AFTR"
1114 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1121 msgid "BSSID"
1122 msgstr "BSSID"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1125 msgid "Back"
1126 msgstr "Retour"
1127
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1130 msgid "Back to Overview"
1131 msgstr "Retour à la vue générale"
1132
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1134 msgid "Back to configuration"
1135 msgstr "Retour à la configuration"
1136
1137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1138 msgid "Back to peer configuration"
1139 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1142 msgid "Backup"
1143 msgstr "Sauvegarder"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1146 msgid "Backup / Flash Firmware"
1147 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1151 msgid "Backup file list"
1152 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1153
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1156 msgid "Band"
1157 msgstr "Bande"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1160 msgid "Base device"
1161 msgstr "Appareil de base"
1162
1163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1164 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1165 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1166
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1168 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1169 msgid "Batman Device"
1170 msgstr "Dispositif Batman"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1173 msgid "Batman Interface"
1174 msgstr "Interface Batman"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1177 msgid ""
1178 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1179 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1180 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1181 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1182 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1183 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1184 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1185 msgstr ""
1186 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1187 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1188 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1189 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1190 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1191 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1192 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1193 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1196 msgid "Beacon Interval"
1197 msgstr "Intervalle entre les balises"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1201 msgid ""
1202 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1203 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1204 "defined backup patterns."
1205 msgstr ""
1206 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1207 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1208 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1211 msgid "Bind NTP server"
1212 msgstr "Lier le serveur NTP"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1215 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1216 msgstr ""
1217 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1218 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1219
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1228 msgid "Bind interface"
1229 msgstr "Lier à l’interface"
1230
1231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1239 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1240 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1245 msgid "Bitrate"
1246 msgstr "Débit"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1249 msgid "Bonding Mode"
1250 msgstr "Mode de liaison"
1251
1252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1253 msgid "Bonding Policy"
1254 msgstr "Politique de cautionnement"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1258 msgid "Bridge"
1259 msgstr "Passerelle"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1262 msgctxt "MACVLAN mode"
1263 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1264 msgstr ""
1265 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1269 msgid "Bridge VLAN filtering"
1270 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1274 msgid "Bridge device"
1275 msgstr "Passerelle"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1279 msgid "Bridge port specific options"
1280 msgstr "Options spécifiques au port"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1283 msgid "Bridge ports"
1284 msgstr "Ports de la passerelle"
1285
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1287 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1288 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1291 msgid "Bridge unit number"
1292 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1295 msgid "Bring up empty bridge"
1296 msgstr "Configurer un pont vide"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1299 msgid "Bring up on boot"
1300 msgstr "Activer au démarrage"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1303 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1304 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1307 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1308 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1309
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1312 msgid "Browse…"
1313 msgstr "Parcourir…"
1314
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1316 msgid "Buffered"
1317 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1320 msgid ""
1321 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1322 "gateway certificate."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1326 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1327 msgstr ""
1328 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1329 "connexion."
1330
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1332 msgid "CLAT configuration failed"
1333 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1336 msgid "CPU usage (%)"
1337 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1338
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1340 msgid "Cached"
1341 msgstr "Mise en cache"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1346 msgid "Call failed"
1347 msgstr "L'appel a échoué"
1348
1349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1361 msgid "Cancel"
1362 msgstr "Annuler"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1365 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1366 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1367
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1369 msgctxt "Chain hook: forward"
1370 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1371 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1372
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1374 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1375 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1376 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1379 msgctxt "Chain hook: input"
1380 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1381 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1382
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1384 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1385 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1386 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1389 msgctxt "Chain hook: output"
1390 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1391 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1392
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1394 msgctxt "Chain hook: ingress"
1395 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1396 msgstr ""
1397 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1400 msgid "Category"
1401 msgstr "Catégorie"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1404 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1405 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1408 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1409 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1412 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1413 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1416 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1417 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1421 msgid ""
1422 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1423 "`logread -f` during handshake for actual values"
1424 msgstr ""
1425 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1426 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1430 msgid ""
1431 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1432 "Subject CN (exact match)"
1433 msgstr ""
1434 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1435 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1439 msgid ""
1440 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1441 "Subject CN (suffix match)"
1442 msgstr ""
1443 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1444 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1448 msgid ""
1449 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1450 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1451 msgstr ""
1452 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1453 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1454 "maentreprise.com"
1455
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1459 msgid "Chain"
1460 msgstr "Chaîne"
1461
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1463 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1464 msgid "Chain hook \"%h\""
1465 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1468 msgid "Changes"
1469 msgstr "Changements"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1472 msgid "Changes have been reverted."
1473 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1476 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1477 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1478
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1486 msgid "Channel"
1487 msgstr "Canal"
1488
1489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1490 msgid "Channel Analysis"
1491 msgstr "Analyse des canaux"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1494 msgid "Channel Width"
1495 msgstr "Largeur du canal"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1498 msgid "Check filesystems before mount"
1499 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1502 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1503 msgstr ""
1504 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1505 "sans-fil."
1506
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1508 msgid "Checking archive…"
1509 msgstr "Vérification des archives…"
1510
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1513 msgid "Checking image…"
1514 msgstr "Vérification de l'image…"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1517 msgid "Choose mtdblock"
1518 msgstr "Choisir le mtdblock"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1522 msgid ""
1523 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1524 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1525 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1526 "interface to it."
1527 msgstr ""
1528 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1529 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1530 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1531 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1534 msgid ""
1535 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1536 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1537 msgstr ""
1538 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1539 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1540 "réseau."
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1543 msgid "Cipher"
1544 msgstr "Code de chiffrement"
1545
1546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1547 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1548 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1549
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1551 msgid ""
1552 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1553 "configuration files."
1554 msgstr ""
1555 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1556 "fichiers de la configuration actuelle."
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1559 msgid ""
1560 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1561 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1562 msgstr ""
1563 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1564 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1569 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1570 msgid "Client"
1571 msgstr "Client"
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1575 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1576 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1577
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1581 msgid "Close"
1582 msgstr "Fermer"
1583
1584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1590 msgid ""
1591 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1592 "persist connection"
1593 msgstr ""
1594 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1595 "pour garder les connexions"
1596
1597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1598 msgid "Close list..."
1599 msgstr "Fermer la liste…"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1607 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1608 msgid "Collecting data..."
1609 msgstr "Récupération des données…"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1612 msgid "Command"
1613 msgstr "Commande"
1614
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1616 msgid "Command OK"
1617 msgstr "Commande OK"
1618
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1620 msgid "Command failed"
1621 msgstr "Échec de la commande"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1624 msgid "Comment"
1625 msgstr "Commentaire"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1628 msgid ""
1629 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1630 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1631 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1632 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1633 msgstr ""
1634 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1635 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1636 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1637 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1638 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1639
1640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1644 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1645 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1649 msgid "Configuration"
1650 msgstr "Configuration"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1653 msgid "Configuration Export"
1654 msgstr "Export de la configuration"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1657 msgid "Configuration changes applied."
1658 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1659
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1661 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1662 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1663
1664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1665 msgid "Configuration failed"
1666 msgstr "Échec de la configuration"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1669 msgid ""
1670 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1671 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1672 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1673 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1674 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1675 "offered."
1676 msgstr ""
1677 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1678 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1679 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1680 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1681 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1682 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1683 "base minimum ne sont pas proposés."
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1686 msgid ""
1687 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1688 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1689 msgstr ""
1690 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1691 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1694 msgid ""
1695 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1696 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1697 msgstr ""
1698 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1699 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1702 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1703 msgstr ""
1704 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1707 msgid ""
1708 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1709 msgstr ""
1710 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1713 msgid "Configure…"
1714 msgstr "Configuration…"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1717 msgid "Confirm disconnect"
1718 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1721 msgid "Confirmation"
1722 msgstr "Confirmation"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1728 msgid "Connected"
1729 msgstr "Connecté"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1733 msgid "Connection attempt failed"
1734 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1735
1736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1737 msgid "Connection attempt failed."
1738 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1739
1740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1741 msgid "Connection endpoint"
1742 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1743
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1745 msgid "Connection lost"
1746 msgstr "Connexion perdue"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1749 msgid "Connections"
1750 msgstr "Connexions"
1751
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1753 msgid "Connectivity change"
1754 msgstr "Changement de connectivité"
1755
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1757 msgctxt "nft ct state"
1758 msgid "Conntrack state"
1759 msgstr "État de la piste de connexion"
1760
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1762 msgctxt "nft ct status"
1763 msgid "Conntrack status"
1764 msgstr "Statut de la voie de communication"
1765
1766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1767 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1768 msgstr ""
1769 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1770 "1)"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1773 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1774 msgstr ""
1775 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1776 "accessible (any, 0)"
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1781 msgid "Contents have been saved."
1782 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1789 msgid "Continue"
1790 msgstr "Continuer"
1791
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1793 msgctxt "nft jump action"
1794 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1795 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1796
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1798 msgid "Continue in calling chain"
1799 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1800
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1802 msgctxt "Chain policy: accept"
1803 msgid "Continue processing unmatched packets"
1804 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1805
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1807 msgid ""
1808 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1809 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1810 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1811 msgstr ""
1812 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1813 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1814 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1815 "informations de sécurité sans fil."
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1818 msgid "Country"
1819 msgstr "Pays"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1822 msgid "Country Code"
1823 msgstr "Code pays"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1826 msgid "Coverage cell density"
1827 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1831 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1832 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1835 msgid "Create interface"
1836 msgstr "Créer une interface"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1839 msgid "Critical"
1840 msgstr "Critique"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1843 msgid "Cron Log Level"
1844 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1847 msgid "Current power"
1848 msgstr "Puissance actuelle"
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1851 msgctxt "nft meta hour"
1852 msgid "Current time"
1853 msgstr "Heure actuelle"
1854
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1856 msgctxt "nft meta day"
1857 msgid "Current weekday"
1858 msgstr "Jour de semaine actuel"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1866 msgid "Custom Interface"
1867 msgstr "Interface spécifique"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1870 msgid ""
1871 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1872 "this, perform a factory-reset first."
1873 msgstr ""
1874 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1875 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1878 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1879 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1882 msgid ""
1883 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1884 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1885 msgstr ""
1886 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1887 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1890 msgid "DAD transmits"
1891 msgstr "Transmission de DAD"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1894 msgid "DAE-Client"
1895 msgstr "DAE-Client"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1898 msgid "DAE-Port"
1899 msgstr "Port DAE"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1902 msgid "DAE-Secret"
1903 msgstr "Secret DAE"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1906 msgid "DHCP Options"
1907 msgstr "Options DHCP"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1910 msgid "DHCP Server"
1911 msgstr "Serveur DHCP"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1914 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1915 msgid "DHCP and DNS"
1916 msgstr "DHCP et DNS"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1921 msgid "DHCP client"
1922 msgstr "client DHCP"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1925 msgid "DHCP-Options"
1926 msgstr "Options DHCP"
1927
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1930 msgid "DHCPv6 client"
1931 msgstr "Client DHCPv6"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1934 msgid "DHCPv6-Service"
1935 msgstr "Service DHCPv6"
1936
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1942 msgid "DNS"
1943 msgstr "DNS"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1946 msgid "DNS forwardings"
1947 msgstr "transmissions DNS"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1950 msgid "DNS query port"
1951 msgstr ""
1952 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1955 msgid "DNS search domains"
1956 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1959 msgid "DNS server port"
1960 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1963 msgid "DNS setting is invalid"
1964 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1967 msgid "DNS weight"
1968 msgstr "Poids DNS"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1971 msgid "DNS-Label / FQDN"
1972 msgstr "Label DNS / FQDN"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1975 msgid "DNSSEC"
1976 msgstr "DNSSEC"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1979 msgid "DNSSEC check unsigned"
1980 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1983 msgid "DPD Idle Timeout"
1984 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1987 msgid "DS-Lite AFTR address"
1988 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1992 msgid "DSL"
1993 msgstr "DSL"
1994
1995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1996 msgid "DSL Status"
1997 msgstr "Statut DSL"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2000 msgid "DSL line mode"
2001 msgstr "Mode ligne DSL"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2004 msgid "DTIM Interval"
2005 msgstr "Intervalle DTIM"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2010 msgid "DUID"
2011 msgstr "DUID"
2012
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2014 msgid "Data Rate"
2015 msgstr "Débit de données"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2019 msgid "Debug"
2020 msgstr "Débogage"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2023 msgid "Default router"
2024 msgstr "Routeur par défaut"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2027 msgid "Default state"
2028 msgstr "État par défaut"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2031 msgid ""
2032 "Define additional DHCP options, for example "
2033 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2034 "servers to clients."
2035 msgstr ""
2036 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2037 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2038 "DNS à ses clients."
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2041 msgid ""
2042 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2043 "but for outgoing frames"
2044 msgstr ""
2045 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2046 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2049 msgid ""
2050 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2051 "priority on incoming frames"
2052 msgstr ""
2053 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2054 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2057 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2058 msgstr ""
2059 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2062 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2063 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2064
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2073 msgid "Delete"
2074 msgstr "Effacer"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2078 msgid "Delete key"
2079 msgstr "Touche de suppression"
2080
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2082 msgid "Delete request failed: %s"
2083 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2086 msgid "Delete this network"
2087 msgstr "Supprimer ce réseau"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2090 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2091 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2096 msgid "Description"
2097 msgstr "Description"
2098
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2100 msgid "Deselect"
2101 msgstr "Désélectionner"
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2104 msgid "Design"
2105 msgstr "Apparence"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2108 msgid "Designated master"
2109 msgstr "Maître désigné"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2114 msgid "Destination"
2115 msgstr "Destination"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2118 msgctxt "nft ip daddr"
2119 msgid "Destination IP"
2120 msgstr "IP de destination"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2123 msgctxt "nft ip6 daddr"
2124 msgid "Destination IPv6"
2125 msgstr "Destination IPv6"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2128 msgid "Destination port"
2129 msgstr "Port de destination"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2132 msgctxt "nft ip dport"
2133 msgid "Destination port"
2134 msgstr "Port de destination"
2135
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2138 msgid "Destination zone"
2139 msgstr "Zone de destination"
2140
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2155 msgid "Device"
2156 msgstr "Appareil"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2159 msgid "Device Configuration"
2160 msgstr "Configuration de l'appareil"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2163 msgid "Device is not active"
2164 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2168 msgid "Device is restarting…"
2169 msgstr "L'appareil redémarre…"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2172 msgid "Device name"
2173 msgstr "Nom de l'appareil"
2174
2175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2176 msgid "Device not managed by ModemManager."
2177 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2180 msgid "Device not present"
2181 msgstr "Périphérique non présent"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2184 msgid "Device type"
2185 msgstr "Type de périphérique"
2186
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2188 msgid "Device unreachable!"
2189 msgstr "Appareil inaccessible !"
2190
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2192 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2193 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2196 msgid "Devices"
2197 msgstr "Appareils"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2200 msgid "Diagnostics"
2201 msgstr "Diagnostiques"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2204 msgid "Dial number"
2205 msgstr "Composer le numéro"
2206
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2208 msgid "Directory"
2209 msgstr "Répertoire"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2215 msgid "Disable"
2216 msgstr "Désactiver"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2219 msgid ""
2220 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2221 "this interface."
2222 msgstr ""
2223 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2224 "pour cette interface."
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2228 msgid "Disable DNS lookups"
2229 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2232 msgid "Disable Encryption"
2233 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2236 msgid "Disable Inactivity Polling"
2237 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2240 msgid "Disable this network"
2241 msgstr "Désactiver ce réseau"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2254 msgid "Disabled"
2255 msgstr "Désactivé"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2258 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2259 msgid "Disabled"
2260 msgstr "Désactivé"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2263 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2264 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2267 msgid ""
2268 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2269 msgstr ""
2270 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2271 "a>."
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2277 msgid "Disconnect"
2278 msgstr "Déconnecter"
2279
2280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2281 msgid "Disconnection attempt failed"
2282 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2285 msgid "Disconnection attempt failed."
2286 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2287
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2289 msgid "Disk space"
2290 msgstr "Espace disque"
2291
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2299 msgid "Dismiss"
2300 msgstr "Effacer"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2303 msgid "Distance Optimization"
2304 msgstr "Optimisation de la distance"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2307 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2308 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2309
2310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2311 msgid "Distributed ARP Table"
2312 msgstr "Table ARP distribuée"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2315 msgid ""
2316 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2317 "section is valid for all dnsmasq instances."
2318 msgstr ""
2319 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2320 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2323 msgid ""
2324 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2325 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2326 "abbr> forwarder."
2327 msgstr ""
2328 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2329 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2330 "System\">DNS</abbr>."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2333 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2334 msgstr ""
2335 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2336 "inexistants."
2337
2338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2343 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2344 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2347 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2348 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2351 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2352 msgstr ""
2353 "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
2354 "serveurs de noms publics."
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2357 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2358 msgstr ""
2359 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2362 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2363 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2366 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2367 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2370 msgctxt "VLAN port state"
2371 msgid "Do not participate"
2372 msgstr "Ne pas participer"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2375 msgid ""
2376 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2377 "packets."
2378 msgstr ""
2379 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2380 "Protocol\">NDP</abbr>."
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2383 msgid "Do not send a hostname"
2384 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2387 msgid ""
2388 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2389 "abbr> messages on this interface."
2390 msgstr ""
2391 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2392 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2395 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2396 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2399 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2400 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2401
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2403 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2404 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2407 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2408 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2411 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2412 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2415 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2416 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2419 msgid "Domain"
2420 msgstr "Domaine"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2423 msgid "Domain required"
2424 msgstr "Domaine nécessaire"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2427 msgid "Domain whitelist"
2428 msgstr "Liste blanche de domaines"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2433 msgid "Don't Fragment"
2434 msgstr "Ne pas fragmenter"
2435
2436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2437 msgid "Down"
2438 msgstr "En bas"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2441 msgid "Down Delay"
2442 msgstr "Délai de coupure"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2445 msgid "Download backup"
2446 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2447
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2449 msgid "Download mtdblock"
2450 msgstr "Télécharger mtdblock"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2453 msgid "Downstream SNR offset"
2454 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2457 msgid ""
2458 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2459 "WireGuard interface."
2460 msgstr ""
2461 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2462 "configurer l’interface WireGuard locale."
2463
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2465 msgid "Drag to reorder"
2466 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2469 msgid "Drop Duplicate Frames"
2470 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2473 msgctxt "nft drop action"
2474 msgid "Drop packet"
2475 msgstr "Abandonner les paquets"
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2478 msgctxt "Chain policy: drop"
2479 msgid "Drop unmatched packets"
2480 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2483 msgid "Dropbear Instance"
2484 msgstr "Session Dropbear"
2485
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2487 msgid ""
2488 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2489 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2490 msgstr ""
2491 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2492 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2493
2494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2496 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2497 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2500 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2501 msgstr ""
2502 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2505 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2506 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2509 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2510 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2513 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2514 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2515
2516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2517 msgid "Dynamic tunnel"
2518 msgstr "Tunnel dynamique"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2521 msgid ""
2522 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2523 "having static leases will be served."
2524 msgstr ""
2525 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2526 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2527
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2529 msgid "EA-bits length"
2530 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2533 msgid "EAP-Method"
2534 msgstr "Méthode EAP"
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2543 msgid "Edit"
2544 msgstr "Éditer"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2547 msgid "Edit peer"
2548 msgstr "Modifier le pair"
2549
2550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2551 msgid ""
2552 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2553 "reload the page."
2554 msgstr ""
2555 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2556 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2559 msgid "Edit this network"
2560 msgstr "Éditer ce réseau"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2563 msgid "Edit wireless network"
2564 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2567 msgctxt "nft rt mtu"
2568 msgid "Effective route MTU"
2569 msgstr "Route effective MTU"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2572 msgid "Egress QoS mapping"
2573 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2576 msgctxt "nft meta oif"
2577 msgid "Egress device id"
2578 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2579
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2581 msgctxt "nft meta oifname"
2582 msgid "Egress device name"
2583 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2586 msgctxt "VLAN port state"
2587 msgid "Egress tagged"
2588 msgstr "Sortie étiquetée"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2591 msgctxt "VLAN port state"
2592 msgid "Egress untagged"
2593 msgstr "Sortie non étiquetée"
2594
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2596 msgid "Emergency"
2597 msgstr "Urgence"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2601 msgid "Enable"
2602 msgstr "Activer"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2605 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2606 msgstr ""
2607 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2608 "appliquer les modifications."
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2611 msgid ""
2612 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2613 "snooping"
2614 msgstr ""
2615 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2616 "snooping"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2619 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2620 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2623 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2624 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2625
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2629 msgid "Enable DNS lookups"
2630 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2633 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2634 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2637 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2638 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2641 msgid "Enable IPv6"
2642 msgstr "Activer IPv6"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2645 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2646 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2654 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2655 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2658 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2659 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2662 msgid "Enable MAC address learning"
2663 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2666 msgid "Enable NTP client"
2667 msgstr "Activer client NTP"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2670 msgid "Enable Single DES"
2671 msgstr "Activer le DES unique"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2674 msgid "Enable TFTP server"
2675 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2678 msgid "Enable VLAN filtering"
2679 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2682 msgid "Enable VLAN functionality"
2683 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2686 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2687 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2690 msgid ""
2691 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2692 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2693 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2694 msgstr ""
2695 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2696 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2697 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2700 msgid ""
2701 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2702 msgstr ""
2703 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2704 "interface"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2707 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2708 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2711 msgid "Enable learning and aging"
2712 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2715 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2716 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2719 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2720 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2723 msgid "Enable multicast fast leave"
2724 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2727 msgid "Enable multicast querier"
2728 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2731 msgid "Enable multicast support"
2732 msgstr "Activer le support multicast"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2735 msgid ""
2736 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2737 msgstr ""
2738 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2739 "vitesse du réseau."
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2742 msgid "Enable promiscuous mode"
2743 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2747 msgid "Enable rx checksum"
2748 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2754 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2755 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2756
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2759 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2760 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2761 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2764 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2765 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2768 msgid "Enable this network"
2769 msgstr "Activer ce réseau"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2773 msgid "Enable tx checksum"
2774 msgstr "Activer le checksum tx"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2777 msgid "Enable unicast flooding"
2778 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2783 msgid "Enabled"
2784 msgstr "Activé"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2787 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2788 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2791 msgid ""
2792 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2793 "Domain"
2794 msgstr ""
2795 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2796 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2799 msgid ""
2800 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2801 "batman-adv."
2802 msgstr ""
2803 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2804 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2807 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2808 msgstr ""
2809 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2810 "bridge"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2813 msgid "Encapsulation limit"
2814 msgstr "Limite d'encapsulation"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2818 msgid "Encapsulation mode"
2819 msgstr "Mode encapsulé"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2826 msgid "Encryption"
2827 msgstr "Chiffrement"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2830 msgid "Endpoint Host"
2831 msgstr "Hôte du point terminal"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2834 msgid "Endpoint Port"
2835 msgstr "Port du point terminal"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2838 msgid "Endpoint setting is invalid"
2839 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2842 msgid "Enforce IGMPv1"
2843 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2846 msgid "Enforce IGMPv2"
2847 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2850 msgid "Enforce IGMPv3"
2851 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2854 msgid "Enforce MLD version 1"
2855 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2858 msgid "Enforce MLD version 2"
2859 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2860
2861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2862 msgid "Enter custom value"
2863 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2864
2865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2866 msgid "Enter custom values"
2867 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2870 msgid "Erasing..."
2871 msgstr "Effacement…"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2879 msgid "Error"
2880 msgstr "Erreur"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2883 msgid "Error getting PublicKey"
2884 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2885
2886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2887 msgid "Errored seconds (ES)"
2888 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2889
2890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2892 msgid "Ethernet Adapter"
2893 msgstr "Module Ethernet"
2894
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2897 msgid "Ethernet Switch"
2898 msgstr "Switch Ethernet"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2901 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2902 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2905 msgid "Every second (fast, 1)"
2906 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2909 msgid "Exclude interfaces"
2910 msgstr "Exclure les interfaces"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2913 msgid ""
2914 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2915 "e.g. for RBL services."
2916 msgstr ""
2917 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2918 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2921 msgid "Existing device"
2922 msgstr "Périphérique existant"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2925 msgid "Expand hosts"
2926 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2929 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2930 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2933 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2934 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2937 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2938 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2941 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2942 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2943
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2954 msgid "Expecting: %s"
2955 msgstr "Attendu : %s"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2958 msgid "Expecting: non-empty value"
2959 msgstr "Attente : valeur non vide"
2960
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2962 msgid "Expires"
2963 msgstr "Expire"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2966 msgid ""
2967 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2968 msgstr ""
2969 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
2970 "(<code>2m</code>)."
2971
2972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2973 msgid "External"
2974 msgstr "Externe"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2977 msgid "External R0 Key Holder List"
2978 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2981 msgid "External R1 Key Holder List"
2982 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2985 msgid "External system log server"
2986 msgstr "Serveur distant de journaux système"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2989 msgid "External system log server port"
2990 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2993 msgid "External system log server protocol"
2994 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2997 msgid "Extra SSH command options"
2998 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3001 msgid "Extra pppd options"
3002 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3005 msgid "Extra sstpc options"
3006 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
3009 msgid "FT over DS"
3010 msgstr "FT sur DS"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3013 msgid "FT over the Air"
3014 msgstr "FT Over the Air"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3017 msgid "FT protocol"
3018 msgstr "Protocole FT"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3021 msgid "Failed to change the system password."
3022 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3023
3024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3025 msgid "Failed to configure modem"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3029 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3030 msgstr ""
3031 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3032 "d'un retour arrière…"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3035 msgid "Failed to connect"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3039 msgid "Failed to disconnect"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3043 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3044 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3047 msgid "Failed to get modem information"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3051 msgid "Failed to initialize modem"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3055 msgid "Failed to set operating mode"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3059 msgid "File"
3060 msgstr "Fichier"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3063 msgid ""
3064 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3065 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3066 msgstr ""
3067 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3068 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3069 "domain/1.2.3.4</code>."
3070
3071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3072 msgid "File not accessible"
3073 msgstr "Fichier non accessible"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3076 msgid "File to store DHCP lease information."
3077 msgstr ""
3078 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3079 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3082 msgid "File with upstream resolvers."
3083 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3084
3085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3087 msgid "Filename"
3088 msgstr "Nom de fichier"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3091 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3092 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3096 msgid "Filesystem"
3097 msgstr "Système de fichiers"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3100 msgid "Filter private"
3101 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3104 msgid "Filter useless"
3105 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3108 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3109 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3112 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3113 msgstr ""
3114 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3117 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3118 msgstr ""
3119 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3120 "secours"
3121
3122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3124 msgid "Finalizing failed"
3125 msgstr "La finalisation a échoué"
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3128 msgid ""
3129 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3130 "with defaults based on what was detected"
3131 msgstr ""
3132 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3133 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3134 "a été détecté"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3137 msgid "Find and join network"
3138 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3139
3140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3141 msgid "Finish"
3142 msgstr "Terminer"
3143
3144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3145 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3146 msgid "Firewall"
3147 msgstr "Pare-feu"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3150 msgid "Firewall Mark"
3151 msgstr "Marque du Pare-feu"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3154 msgid "Firewall Settings"
3155 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3156
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3158 msgid "Firewall Status"
3159 msgstr "État du pare-feu"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3162 msgid "Firewall mark"
3163 msgstr "Marque de pare-feu"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3166 msgid "Firmware File"
3167 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3168
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3170 msgid "Firmware Version"
3171 msgstr "Version du micrologiciel"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3174 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3175 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3179 msgid "Flash image..."
3180 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3181
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3183 msgid "Flash image?"
3184 msgstr "Écrire l'image ?"
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3187 msgid "Flash new firmware image"
3188 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3189
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3191 msgid "Flash operations"
3192 msgstr "Opérations d'écriture"
3193
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3196 msgid "Flashing…"
3197 msgstr "Écriture en cours…"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3201 msgid "Force"
3202 msgstr "Forcer"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3205 msgid "Force 40MHz mode"
3206 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3209 msgid "Force CCMP (AES)"
3210 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3213 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3214 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3217 msgid "Force IGMP version"
3218 msgstr "Forcer la version IGMP"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3221 msgid "Force MLD version"
3222 msgstr "Forcer la version MLD"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3225 msgid "Force TKIP"
3226 msgstr "Forcer TKIP"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3229 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3230 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3233 msgid "Force link"
3234 msgstr "Forcer le lien"
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3237 msgid "Force upgrade"
3238 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3241 msgid "Force use of NAT-T"
3242 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3243
3244 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3245 msgid "Form token mismatch"
3246 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3249 msgid ""
3250 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3251 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3252 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3253 "designated master interface and downstream interfaces."
3254 msgstr ""
3255 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3256 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3257 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3258 "maître désignée et les interfaces en aval."
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3261 msgid ""
3262 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3263 "messages received on the designated master interface to downstream "
3264 "interfaces."
3265 msgstr ""
3266 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3267 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3268
3269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3270 msgid "Forward DHCP traffic"
3271 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3274 msgid ""
3275 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3276 "downstream interfaces."
3277 msgstr ""
3278 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3279 "interfaces en aval."
3280
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3282 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3283 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3286 msgid "Forward broadcast traffic"
3287 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3290 msgid "Forward delay"
3291 msgstr "Retardement de l'avance"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3294 msgid "Forward mesh peer traffic"
3295 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3298 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3299 msgstr ""
3300 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3301 "périphérique."
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3304 msgid "Forwarding mode"
3305 msgstr "Mode de transmission"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3308 msgid "Fragmentation"
3309 msgstr "Fragmentation"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3312 msgid "Fragmentation Threshold"
3313 msgstr "Seuil de fragmentation"
3314
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3316 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3317 msgid "Full port randomization"
3318 msgstr "Randomisation complète des ports"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3321 msgid ""
3322 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3323 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3324 msgstr ""
3325 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3326 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3331 msgid "GHz"
3332 msgstr "Ghz"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3336 msgid "GPRS only"
3337 msgstr "seulement GPRS"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3340 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3341 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3344 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3345 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3348 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3349 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3352 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3353 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3358 msgid "Gateway"
3359 msgstr "Passerelle"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3362 msgid "Gateway Mode"
3363 msgstr "Mode passerelle"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3366 msgid "Gateway Ports"
3367 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3368
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3371 msgid "Gateway address is invalid"
3372 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3380 msgid "General Settings"
3381 msgstr "Paramètres généraux"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3387 msgid "General Setup"
3388 msgstr "Paramètres principaux"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3391 msgid "General device options"
3392 msgstr "Options générales du dispositif"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3395 msgid "Generate Config"
3396 msgstr "Générer la configuration"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3399 msgid "Generate PMK locally"
3400 msgstr "Générer PMK localement"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3403 msgid "Generate archive"
3404 msgstr "Construire l'archive"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3407 msgid "Generate configuration"
3408 msgstr "Générer la configuration"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3411 msgid "Generate configuration…"
3412 msgstr "Génération de la configuration…"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3415 msgid "Generate new key pair"
3416 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3419 msgid "Generate preshared key"
3420 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3423 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3424 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3427 msgid "Generating QR code…"
3428 msgstr "Génération de code QR…"
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3431 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3432 msgstr ""
3433 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3434 "annulé !"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3437 msgid "Global Settings"
3438 msgstr "Paramètres généraux"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3441 msgid "Global network options"
3442 msgstr "Options globales de réseau"
3443
3444 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3445 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3446 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3448 msgid "Go to firmware upgrade..."
3449 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3450
3451 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3454 msgid "Go to password configuration..."
3455 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3456
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3461 msgid "Go to relevant configuration page"
3462 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3465 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3466 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3469 msgid "Grant access to DHCP status display"
3470 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3471
3472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3473 msgid "Grant access to DSL status display"
3474 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3477 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3478 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3481 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3482 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3485 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3489 msgid "Grant access to SSH configuration"
3490 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3491
3492 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3493 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3494 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3497 msgid "Grant access to crontab configuration"
3498 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3501 msgid "Grant access to firewall status"
3502 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3505 msgid "Grant access to flash operations"
3506 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3507
3508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3509 msgid "Grant access to main status display"
3510 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3513 msgid "Grant access to mmcli"
3514 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3517 msgid "Grant access to mount configuration"
3518 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3521 msgid "Grant access to network configuration"
3522 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3525 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3526 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3527
3528 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3529 msgid "Grant access to network status information"
3530 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3533 msgid "Grant access to process status"
3534 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3535
3536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3537 msgid "Grant access to realtime statistics"
3538 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3541 msgid "Grant access to routing status"
3542 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3545 msgid "Grant access to startup configuration"
3546 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3549 msgid "Grant access to system configuration"
3550 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3553 msgid "Grant access to system logs"
3554 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3555
3556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3557 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3558 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3561 msgid "Grant access to wireless channel status"
3562 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3565 msgid "Grant access to wireless status display"
3566 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3569 msgid "Group Password"
3570 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3573 msgid "Guest"
3574 msgstr "Invité"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3577 msgid "HE.net password"
3578 msgstr "Mot de passe HE.net"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3581 msgid "HE.net username"
3582 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3586 msgid "HTTP(S) Access"
3587 msgstr "Accès HTTP(S)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3590 msgid "Hang Up"
3591 msgstr "Signal (HUP)"
3592
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3594 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3595 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3598 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3599 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3602 msgid "Hello interval"
3603 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3606 msgid ""
3607 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3608 "the timezone."
3609 msgstr ""
3610 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3611 "nom ou son fuseau horaire."
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3614 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3615 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3616
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3619 msgid "Hide empty chains"
3620 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3623 msgid "High"
3624 msgstr "Haut"
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3627 msgctxt "Chain hook description"
3628 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3629 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3632 msgid "Hop Penalty"
3633 msgstr "Pénalité de saut"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3639 msgid "Host"
3640 msgstr "Hôte"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3643 msgid "Host expiry timeout"
3644 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3647 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3648 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3649
3650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3651 msgid "Host-Uniq tag content"
3652 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3660 msgid "Hostname"
3661 msgstr "Nom d'hôte"
3662
3663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3664 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3665 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3668 msgid "Hostnames"
3669 msgstr "Noms d'hôtes"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3672 msgid ""
3673 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3674 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3675 "useful to rebind an FQDN."
3676 msgstr ""
3677 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3678 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3679 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3682 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3683 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3686 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3687 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3690 msgid "Human-readable counters"
3691 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3694 msgid "Hybrid"
3695 msgstr "Hybride"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3699 msgctxt "nft icmpv6 code"
3700 msgid "ICMPv6 code"
3701 msgstr "Code ICMPv6"
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3705 msgctxt "nft icmpv6 type"
3706 msgid "ICMPv6 type"
3707 msgstr "Type ICMPv6"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3711 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3712 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3715 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3716 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3719 msgid "IKE DH Group"
3720 msgstr "Groupe IKE DH"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3723 msgid "IP Addresses"
3724 msgstr "Adresses IP"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3727 msgid "IP Protocol"
3728 msgstr "Protocole IP"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3731 msgid "IP Sets"
3732 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3735 msgid "IP Type"
3736 msgstr "Type IP"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3741 msgid "IP address"
3742 msgstr "Adresse IP"
3743
3744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3746 msgid "IP address is invalid"
3747 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3748
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3751 msgid "IP address is missing"
3752 msgstr "Adresse IP manquante"
3753
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3755 msgctxt "nft ip protocol"
3756 msgid "IP protocol"
3757 msgstr "Protocole IP"
3758
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3760 msgctxt "nft meta l4proto"
3761 msgid "IP protocol"
3762 msgstr "Protocole IP"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3765 msgid "IP set"
3766 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3769 msgid "IP sets"
3770 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3773 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3774 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3777 msgid "IPsec XFRM"
3778 msgstr "IPsec XFRM"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3788 msgid "IPv4"
3789 msgstr "IPv4"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3792 msgid "IPv4 Firewall"
3793 msgstr "Pare-feu IPv4"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3796 msgid "IPv4 Neighbours"
3797 msgstr "Voisins IPv4"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3800 msgid "IPv4 Routing"
3801 msgstr "Routage IPv4"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3804 msgid "IPv4 Rules"
3805 msgstr "Règles IPv4"
3806
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3808 msgid "IPv4 Upstream"
3809 msgstr "IPv4 en amont"
3810
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3816 msgid "IPv4 address"
3817 msgstr "Adresse IPv4"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3820 msgid "IPv4 assignment length"
3821 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3822
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3824 msgid "IPv4 broadcast"
3825 msgstr "Diffusion IPv4"
3826
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3828 msgid "IPv4 gateway"
3829 msgstr "Passerelle IPv4"
3830
3831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3833 msgid "IPv4 netmask"
3834 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3835
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3837 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3838 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3841 msgid "IPv4 only"
3842 msgstr "IPv4 seulement"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3845 msgid "IPv4 prefix"
3846 msgstr "Préfixe IPv4"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3850 msgid "IPv4 prefix length"
3851 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3852
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3854 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3855 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3856
3857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3858 msgid "IPv4+IPv6"
3859 msgstr "IPv4+IPv6"
3860
3861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3863 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3864 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3867 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3868 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3871 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3872 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3887 msgid "IPv6"
3888 msgstr "IPv6"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3891 msgid "IPv6 Firewall"
3892 msgstr "Pare-feu IPv6"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3895 msgid "IPv6 MTU"
3896 msgstr "MTU IPv6"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3899 msgid "IPv6 Neighbours"
3900 msgstr "Voisinage IPv6"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3903 msgid "IPv6 RA Settings"
3904 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3907 msgid "IPv6 Routing"
3908 msgstr "Routage IPv6"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3911 msgid "IPv6 Rules"
3912 msgstr "Règles IPv6"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3915 msgid "IPv6 Settings"
3916 msgstr "Paramètres IPv6"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3919 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3920 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3923 msgid "IPv6 Upstream"
3924 msgstr "IPv6 amont"
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3929 msgid "IPv6 address"
3930 msgstr "Adresse IPv6"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3933 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3934 msgid "IPv6 assignment hint"
3935 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3938 msgid "IPv6 assignment length"
3939 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3940
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3942 msgid "IPv6 gateway"
3943 msgstr "Passerelle IPv6"
3944
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3946 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3947 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3950 msgid "IPv6 only"
3951 msgstr "IPv6 seulement"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3954 msgid "IPv6 preference"
3955 msgstr "Préférence IPv6"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3959 msgid "IPv6 prefix"
3960 msgstr "Préfixe IPv6"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3963 msgid "IPv6 prefix filter"
3964 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3968 msgid "IPv6 prefix length"
3969 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
3970
3971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3973 msgid "IPv6 routed prefix"
3974 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3977 msgid "IPv6 source routing"
3978 msgstr "Routage source IPv6"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3981 msgid "IPv6 suffix"
3982 msgstr "Suffixe IPv6"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3985 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3986 msgstr ""
3987 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
3988 "hexadécimal)"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3991 msgid "IPv6 support"
3992 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3995 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3996 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3999 msgid "IPv6-PD"
4000 msgstr "IPv6-PD"
4001
4002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4004 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4005 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4006
4007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4009 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4010 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4011
4012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4014 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4015 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
4018 msgid "Identity"
4019 msgstr "Identité"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4022 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4023 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4026 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4027 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4030 msgid "If checked, encryption is disabled"
4031 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4034 msgid ""
4035 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4036 "classes."
4037 msgstr ""
4038 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4039 "des classes de préfixes IPv6 données."
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4042 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4043 msgstr ""
4044 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4048 msgid ""
4049 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4050 msgstr ""
4051 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4052 "périphérique fixe"
4053
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4056 msgid ""
4057 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4058 "device node"
4059 msgstr ""
4060 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4061 "périphérique fixe"
4062
4063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4064 msgid ""
4065 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4066 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4067 "otherwise modifications will be reverted."
4068 msgstr ""
4069 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4070 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4071 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4076 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4077 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4082 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4083 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4086 msgid ""
4087 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4088 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4089 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4090 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4091 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4092 msgstr ""
4093 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4094 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4095 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4096 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4097 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4098 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4101 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4102 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4105 msgid "Ignore interface"
4106 msgstr "Ignorer l'interface"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4109 msgid "Ignore resolv file"
4110 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4113 msgid "Image"
4114 msgstr "Image"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4117 msgid "Image check failed:"
4118 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4121 msgid "Import as peer"
4122 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4126 msgid "Import configuration"
4127 msgstr "Importer la configuration"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4130 msgid "Import configuration as peer…"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4134 msgid "Import settings"
4135 msgstr "Importation des paramètres"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4139 msgid "Imported peer configuration"
4140 msgstr "Configuration des pairs importée"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4143 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4144 msgstr ""
4145 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4148 msgid "In"
4149 msgstr "Entrée"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4152 msgid ""
4153 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4154 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4155 msgstr ""
4156 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4157 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4158 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4159
4160 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4161 msgid ""
4162 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4163 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4164 msgstr ""
4165 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4166 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4167 "précédente."
4168
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4170 msgid "In seconds"
4171 msgstr "En secondes"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4178 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4179 msgid "Inactivity timeout"
4180 msgstr "Délai d'inactivité"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4183 msgid "Inbound:"
4184 msgstr "Entrant :"
4185
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4187 msgid ""
4188 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4189 "installed_packages.txt"
4190 msgstr ""
4191 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4192 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4198 msgid "Incoming checksum"
4199 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4202 msgid "Incoming interface"
4203 msgstr "Interface entrante"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4209 msgid "Incoming key"
4210 msgstr "Clé entrante"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4216 msgid "Incoming serialization"
4217 msgstr "Sérialisation entrante"
4218
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4220 msgid "Info"
4221 msgstr "Infos"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4224 msgid "Information"
4225 msgstr "Information"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4228 msgid "Ingress QoS mapping"
4229 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4232 msgctxt "nft meta iif"
4233 msgid "Ingress device id"
4234 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4237 msgctxt "nft meta iifname"
4238 msgid "Ingress device name"
4239 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4240
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4242 msgid "Initialization failure"
4243 msgstr "Échec d'initialisation"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4246 msgid "Initscript"
4247 msgstr "Script d'initialisation"
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4250 msgid "Initscripts"
4251 msgstr "Scripts d'initialisation"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4254 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4255 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4258 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4259 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4262 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4263 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4266 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4267 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4270 msgid "Install protocol extensions..."
4271 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4274 msgid "Instance"
4275 msgstr "Occurrence"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4278 msgid ""
4279 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4280 "BSSID <code>%h</code>."
4281 msgstr ""
4282 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4283 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4284
4285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4286 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4287 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4293 msgid "Interface"
4294 msgstr "Interface"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4297 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4298 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4301 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4302 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4305 msgid "Interface Configuration"
4306 msgstr "Configuration de l'interface"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4309 msgid "Interface ID"
4310 msgstr "Identifiant de l'interface"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4314 msgid "Interface has %d pending changes"
4315 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4318 msgid "Interface is disabled"
4319 msgstr "L'interface est désactivée"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4322 msgid "Interface is marked for deletion"
4323 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4326 msgid "Interface is reconnecting..."
4327 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4332 msgid "Interface is shutting down..."
4333 msgstr "L'interface s'arrête…"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4336 msgid "Interface is starting..."
4337 msgstr "L'interface démarre..."
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4340 msgid "Interface is stopping..."
4341 msgstr "L’interface s’arrête..."
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4344 msgid "Interface name"
4345 msgstr "Nom de l’interface"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4349 msgid "Interface not present or not connected yet."
4350 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4354 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4355 msgid "Interfaces"
4356 msgstr "Interfaces"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4359 msgid "Internal"
4360 msgstr "Interne"
4361
4362 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4363 msgid "Internal Server Error"
4364 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4367 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4368 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4371 msgid ""
4372 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4373 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4374 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4375 msgstr ""
4376 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4377 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4378 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4379 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4382 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4383 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4384
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4387 msgid "Invalid"
4388 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4394 msgid "Invalid APN provided"
4395 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4399 msgid "Invalid Base64 key string"
4400 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4404 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4405 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4409 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4410 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4413 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4414 msgstr ""
4415 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4418 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4419 msgstr ""
4420 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4421 "autorisés"
4422
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4424 msgid "Invalid argument"
4425 msgstr "Argument invalide"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4428 msgid ""
4429 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4430 "supports one and only one bearer."
4431 msgstr ""
4432 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4433 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4434
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4436 msgid "Invalid command"
4437 msgstr "Commande invalide"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4440 msgid "Invalid hexadecimal value"
4441 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4442
4443 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4444 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4445 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4446 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4447
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4449 msgid "Invert blinking"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4453 msgid "Invert match"
4454 msgstr "Inverser la correspondance"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4457 msgid "Isolate Clients"
4458 msgstr "Isoler les clients"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4461 msgid ""
4462 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4463 "flash memory, please verify the image file!"
4464 msgstr ""
4465 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4466 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4467
4468 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4469 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4471 msgid "JavaScript required!"
4472 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4475 msgid "Join Network"
4476 msgstr "Rejoindre un réseau"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4479 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4480 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4483 msgid "Joining Network: %q"
4484 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4487 msgid "Jump to rule"
4488 msgstr "Passer à la règle"
4489
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4491 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4492 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4493
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4496 msgid "Kernel Log"
4497 msgstr "Journal du noyau"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4500 msgid "Kernel Version"
4501 msgstr "Version du noyau"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4504 msgid "Key"
4505 msgstr "Clé"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4512 msgid "Key #%d"
4513 msgstr "Clé n° %d"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4519 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4520 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4521
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4526 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4527 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4528
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4530 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4531 msgid "Key missing"
4532 msgstr "Clé manquante"
4533
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4535 msgctxt "nft unit"
4536 msgid "KiB"
4537 msgstr "KiB"
4538
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4540 msgid "Kill"
4541 msgstr "Forcer l'arrêt"
4542
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4545 msgid "L2TP"
4546 msgstr "L2TP"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4549 msgid "L2TP Server"
4550 msgstr "Serveur L2TP"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4553 msgid "LACPDU Packets"
4554 msgstr "LACPDU Paquets"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4562 msgid "LCP echo failure threshold"
4563 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4571 msgid "LCP echo interval"
4572 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4575 msgid "LED Configuration"
4576 msgstr "Configuration des DEL"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4579 msgid "LLC"
4580 msgstr "LLC"
4581
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4584 msgid "Label"
4585 msgstr "Étiquette"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4588 msgid "Language"
4589 msgstr "Langue"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4592 msgid "Language and Style"
4593 msgstr "Langue et apparence"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4596 msgid "Last member interval"
4597 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4598
4599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4600 msgid "Latency"
4601 msgstr "Latence"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4604 msgid "Leaf"
4605 msgstr "Feuille"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4608 msgid "Learn"
4609 msgstr "Apprendre"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4612 msgid "Learn routes"
4613 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4616 msgid "Lease file"
4617 msgstr "Fichier de baux"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4621 msgid "Lease time"
4622 msgstr "Durée du bail"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4628 msgid "Lease time remaining"
4629 msgstr "Durée de validité"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4634 msgid "Leave empty to autodetect"
4635 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4641 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4642 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4645 msgid ""
4646 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4647 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4648 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4649 msgstr ""
4650 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4651 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4652 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4653 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4654
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4656 msgid "Legacy rules detected"
4657 msgstr "Règles héritées détectées"
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4660 msgid "Legend:"
4661 msgstr "Légende :"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4664 msgid "Limit"
4665 msgstr "Limite"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4668 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4669 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4670
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4672 msgid "Line Mode"
4673 msgstr "Mode ligne"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4676 msgid "Line State"
4677 msgstr "État de la ligne"
4678
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4680 msgid "Line Uptime"
4681 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4684 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4685 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4688 msgid "Link Monitoring"
4689 msgstr "Lien De Suivi"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4692 msgid "Link On"
4693 msgstr "Lien établi"
4694
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4696 msgctxt "nft @ll,off,len"
4697 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4698 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4701 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4702 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4706 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4707 msgstr ""
4708 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4709 "spécifiées."
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4712 msgid ""
4713 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4714 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4715 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4716 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4717 "Association."
4718 msgstr ""
4719 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4720 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4721 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4722 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4723 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4724 "domaine de mobilité."
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4727 msgid ""
4728 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4729 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4730 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4731 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4732 "PMK-R1 keys."
4733 msgstr ""
4734 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4735 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4736 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4737 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4738 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4739 "des clés PMK-R1."
4740
4741 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4742 msgid "List of SSH key files for auth"
4743 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4746 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4747 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4750 msgid "List of domains to force to an IP address."
4751 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4754 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4755 msgstr ""
4756 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4757 "Name System\">DNS</abbr>."
4758
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4760 msgid "Listen Port"
4761 msgstr "Port d'écoute"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4764 msgid "Listen interfaces"
4765 msgstr "Interfaces d'écoute"
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4768 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4769 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4772 msgid ""
4773 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4774 "explicitly."
4775 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4776
4777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4778 msgid "ListenPort setting is invalid"
4779 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4782 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4783 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4787 msgid "Load"
4788 msgstr "Charge"
4789
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4791 msgid "Load Average"
4792 msgstr "Charge moyenne"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4795 msgid "Load configuration…"
4796 msgstr "Chargement de la configuration…"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4800 msgid "Loading data…"
4801 msgstr "Chargement des données…"
4802
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4804 msgid "Loading directory contents…"
4805 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4806
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4808 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4810 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4811 msgid "Loading view…"
4812 msgstr "Chargement de la vue…"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4815 msgid "Local"
4816 msgstr "Local"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4819 msgid "Local IP address"
4820 msgstr "Adresse IP locale"
4821
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4824 msgid "Local IP address is invalid"
4825 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4828 msgid "Local IP address to assign"
4829 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4833 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4839 msgid "Local IPv4 address"
4840 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4843 msgid "Local IPv6 DNS server"
4844 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4851 msgid "Local IPv6 address"
4852 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4855 msgid "Local Startup"
4856 msgstr "Démarrage local"
4857
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4860 msgid "Local Time"
4861 msgstr "Heure locale"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4864 msgid "Local ULA"
4865 msgstr "ULA locale"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4868 msgid "Local domain"
4869 msgstr "Domaine local"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4872 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4873 msgstr ""
4874 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4877 msgid "Local server"
4878 msgstr "Serveur local"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4881 msgid "Local service only"
4882 msgstr "Service local uniquement"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4885 msgid "Localise queries"
4886 msgstr "Localiser les requêtes"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4889 msgid "Lock to BSSID"
4890 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4893 msgid "Log output level"
4894 msgstr "Niveau de journalisation"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4897 msgid "Log queries"
4898 msgstr "Journaliser les requêtes"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4901 msgid "Logging"
4902 msgstr "Journalisation"
4903
4904 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4905 msgid "Logging in…"
4906 msgstr "Connexion en cours…"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4910 msgid ""
4911 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4912 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4913 msgstr ""
4914 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4915 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4916 "(facultatif)."
4917
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4920 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4921 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4922
4923 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4924 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4925 msgid "Login"
4926 msgstr "Connexion"
4927
4928 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4929 msgid "Logout"
4930 msgstr "Déconnexion"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4933 msgid "Loose filtering"
4934 msgstr "Filtrage perdu"
4935
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4937 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4938 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4941 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4942 msgstr ""
4943 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
4944 "l'adresse réseau."
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4948 msgid "MAC"
4949 msgstr "MAC"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4952 msgid "MAC Address"
4953 msgstr "Adresse MAC"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4956 msgid "MAC Address Filter"
4957 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4960 msgid "MAC Address For The Actor"
4961 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4965 msgid "MAC VLAN"
4966 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4978 msgid "MAC address"
4979 msgstr "Adresse MAC"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4982 msgid "MAC-Filter"
4983 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4986 msgid "MAC-List"
4987 msgstr "Liste des adresses MAC"
4988
4989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4991 msgid "MAP / LW4over6"
4992 msgstr "MAP / LW4over6"
4993
4994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4996 msgid "MAP rule is invalid"
4997 msgstr "La règle MAP est invalide"
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5000 msgid "MD5"
5001 msgstr "MD5"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5005 msgid "MHz"
5006 msgstr "MHz"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5009 msgid "MII"
5010 msgstr "Mii"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5013 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5014 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5017 msgid "MII Interval"
5018 msgstr "MII Intervalle"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5025 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5026 msgid "MTU"
5027 msgstr "MTU"
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5030 msgid ""
5031 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5032 "below:"
5033 msgstr ""
5034 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5035 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5044 msgid "Manual"
5045 msgstr "Manuel"
5046
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5048 msgid "Master"
5049 msgstr "Maître"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5052 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5053 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5054
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5056 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5057 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5060 msgid "Max. DHCP leases"
5061 msgstr ""
5062 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5063 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5066 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5067 msgstr ""
5068 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5069 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5072 msgid "Max. concurrent queries"
5073 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5076 msgid "Maximum age"
5077 msgstr "Âge maximal"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5080 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5081 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5084 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5085 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5088 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5089 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5092 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5093 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5094
5095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5097 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5098 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5101 msgid "Maximum number of leased addresses."
5102 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5105 msgid "Maximum snooping table size"
5106 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5109 msgid ""
5110 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5111 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5112 msgstr ""
5113 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5114 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5115 "défaut est de 600 secondes."
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5118 msgid "Maximum transmit power"
5119 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5132 msgid "Mbit/s"
5133 msgstr "Mbit/s"
5134
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5136 msgid "Medium"
5137 msgstr "Moyen"
5138
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5140 msgid "Memory"
5141 msgstr "Mémoire"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5144 msgid "Memory usage (%)"
5145 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5146
5147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5148 msgid "Mesh"
5149 msgstr "Mesh"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5152 msgid "Mesh ID"
5153 msgstr "Mesh ID"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5156 msgid "Mesh Id"
5157 msgstr "Mesh ID"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5160 msgid "Mesh Routing"
5161 msgstr "Routage maillé"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5164 msgid "Mesh and routing related options"
5165 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5166
5167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5168 msgid "Method not found"
5169 msgstr "Méthode non trouvée"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5172 msgid "Method of link monitoring"
5173 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5176 msgid "Method to determine link status"
5177 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5182 msgid "Metric"
5183 msgstr "Métrique"
5184
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5186 msgctxt "nft unit"
5187 msgid "MiB"
5188 msgstr "MiB"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5191 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5192 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5195 msgid "Minimum ARP validity time"
5196 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5199 msgid "Minimum Number of Links"
5200 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5203 msgid ""
5204 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5205 "Prevents ARP cache thrashing."
5206 msgstr ""
5207 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5208 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5211 msgid ""
5212 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5213 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5214 msgstr ""
5215 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5216 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5217 "défaut est de 200 secondes."
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5220 msgid "Mirror monitor port"
5221 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5224 msgid "Mirror source port"
5225 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5226
5227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5228 msgid "Mobile Data"
5229 msgstr "Données mobiles"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5232 msgid "Mobility Domain"
5233 msgstr "Domaine de la mobilité"
5234
5235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5244 msgid "Mode"
5245 msgstr "Mode"
5246
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5248 msgid "Model"
5249 msgstr "Modèle"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5252 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5253 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5254
5255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5256 msgid ""
5257 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5258 "minutes."
5259 msgstr ""
5260 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5261 "au bout de 2 minutes."
5262
5263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5264 msgid "Modem default"
5265 msgstr "Modem par défaut"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5272 msgid "Modem device"
5273 msgstr "Interface Modem"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5276 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5277 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5278
5279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5280 msgid "Modem information query failed"
5281 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5286 msgid "Modem init timeout"
5287 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5290 msgid "Modem is disabled."
5291 msgstr "Le Modem est désactivé."
5292
5293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5294 msgid "ModemManager"
5295 msgstr "ModemManager"
5296
5297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5299 msgid "Monitor"
5300 msgstr "Monitor"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5303 msgid "More Characters"
5304 msgstr "Plus de caractères"
5305
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5307 msgid "More…"
5308 msgstr "Plus…"
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5311 msgid "Mount Point"
5312 msgstr "Point de montage"
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5316 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5317 msgid "Mount Points"
5318 msgstr "Points de montage"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5321 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5322 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5325 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5326 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5329 msgid ""
5330 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5331 "filesystem"
5332 msgstr ""
5333 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5334 "de fichier"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5337 msgid "Mount attached devices"
5338 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5341 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5342 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5343
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5345 msgid "Mount options"
5346 msgstr "Options de montage"
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5349 msgid "Mount point"
5350 msgstr "Point de montage"
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5353 msgid "Mount swap not specifically configured"
5354 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5357 msgid "Mounted file systems"
5358 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5359
5360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5361 msgid "Move down"
5362 msgstr "Descendre"
5363
5364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5365 msgid "Move up"
5366 msgstr "Monter"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5372 msgid "Multicast"
5373 msgstr "Multidiffusion"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5376 msgid "Multicast Mode"
5377 msgstr "Mode multidiffusion"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5380 msgid "Multicast routing"
5381 msgstr "Routage multidiffusion"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5384 msgid "Multicast to unicast"
5385 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5388 msgid "NAS ID"
5389 msgstr "NAS ID"
5390
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5392 msgid "NAT action chain \"%h\""
5393 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5394
5395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5396 msgid "NAT-T Mode"
5397 msgstr "Mode NAT-T"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5400 msgid "NAT64 Prefix"
5401 msgstr "Préfixe NAT64"
5402
5403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5405 msgid "NCM"
5406 msgstr "NCM"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5409 msgid "NDP-Proxy slave"
5410 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5413 msgid "NT Domain"
5414 msgstr "Domaine NT"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5417 msgid "NTP server candidates"
5418 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5419
5420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5425 msgid "Name"
5426 msgstr "Nom"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5429 msgid "Name of the new network"
5430 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5431
5432 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5433 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5434 msgid "Navigation"
5435 msgstr "Navigation"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5438 msgid "Neighbour cache validity"
5439 msgstr "Validité du cache voisin"
5440
5441 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5449 msgid "Network"
5450 msgstr "Réseau"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5453 msgid "Network Coding"
5454 msgstr "Codage du réseau"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5457 msgid "Network Mode"
5458 msgstr "Mode réseau"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5461 msgid "Network SSID"
5462 msgstr "SSID du réseau"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5465 msgid "Network Utilities"
5466 msgstr "Utilitaires réseau"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5469 msgid "Network address"
5470 msgstr "Adresse du réseau"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5473 msgid "Network boot image"
5474 msgstr "Image de démarrage réseau"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5477 msgid "Network bridge configuration migration"
5478 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5482 msgid "Network device"
5483 msgstr "Périphérique réseau"
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5486 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5487 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5491 msgid "Network device is not present"
5492 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5493
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5495 msgid "Network device table \"%h\""
5496 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5499 msgctxt "nft @nh,off,len"
5500 msgid "Network header bits %d-%d"
5501 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5504 msgid "Network ifname configuration migration"
5505 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5509 msgid "Network interface"
5510 msgstr "Interface réseau"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5513 msgid "Network-ID"
5514 msgstr "Identité du réseau"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5517 msgid "Never"
5518 msgstr "Jamais"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5521 msgid ""
5522 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5523 "files only."
5524 msgstr ""
5525 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5526 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5527 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5530 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5531 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5534 msgid "New interface name…"
5535 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5536
5537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5538 msgid "Next »"
5539 msgstr "Prochain »"
5540
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5544 msgid "No"
5545 msgstr "Non"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5548 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5549 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5552 msgid "No Data"
5553 msgstr "Aucune donnée"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5556 msgid "No Encryption"
5557 msgstr "Pas de chiffrement"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5560 msgid "No Host Routes"
5561 msgstr "Pas de routes hôtes"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5564 msgid "No NAT-T"
5565 msgstr "Pas de NAT-T"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5568 msgid "No RX signal"
5569 msgstr "Pas de signal RX"
5570
5571 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5572 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5573 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5574 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5575 msgid ""
5576 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5577 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5578 msgstr ""
5579 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5580 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5581 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5584 msgid "No client associated"
5585 msgstr "Aucun client associé"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5588 msgid "No control device specified"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5592 msgctxt "empty table placeholder"
5593 msgid "No data"
5594 msgstr "Aucune donnée"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5597 msgid "No data received"
5598 msgstr "Aucune donnée reçue"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5602 msgid "No enforcement"
5603 msgstr "Aucune application"
5604
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5611 msgid "No entries available"
5612 msgstr "Aucune entrée disponible"
5613
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5615 msgid "No entries in this directory"
5616 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5619 msgid "No files found"
5620 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5623 msgid ""
5624 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5625 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5626 msgstr ""
5627 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5628 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5635 msgid "No host route"
5636 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5642 msgid "No information available"
5643 msgstr "Aucune information disponible"
5644
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5647 msgid "No matching prefix delegation"
5648 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5652 msgid "No more slaves available"
5653 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5656 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5657 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5660 msgid "No negative cache"
5661 msgstr "Pas de cache négatif"
5662
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5664 msgid "No nftables ruleset loaded."
5665 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5666
5667 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5668 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5669 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5670 msgid "No password set!"
5671 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5674 msgid "No peers defined yet."
5675 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5679 msgid "No public keys present yet."
5680 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5681
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5683 msgctxt "nft chain is empty"
5684 msgid "No rules in this chain"
5685 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5686
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5688 msgid "No rules in this chain."
5689 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5690
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5692 msgid "No validation or filtering"
5693 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5697 msgid "No zone assigned"
5698 msgstr "Aucune zone attribuée"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5705 msgid "Noise"
5706 msgstr "Bruit"
5707
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5709 msgid "Noise Margin (SNR)"
5710 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5713 msgid "Noise:"
5714 msgstr "Bruit :"
5715
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5717 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5718 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5721 msgid "Non-wildcard"
5722 msgstr "Non-wildcard"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5727 msgid "None"
5728 msgstr "Rien"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5732 msgid "Normal"
5733 msgstr "Normal"
5734
5735 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5736 msgid "Not Found"
5737 msgstr "Pas trouvé"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5740 msgid "Not associated"
5741 msgstr "Pas associé"
5742
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5744 msgid "Not connected"
5745 msgstr "Non connecté"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5752 msgid "Not present"
5753 msgstr "Non présent"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5756 msgid "Not started on boot"
5757 msgstr "Non démarré au boot"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5760 msgid "Not supported"
5761 msgstr "Non pris en charge"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5764 msgid ""
5765 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5766 "have problems"
5767 msgstr ""
5768 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5769 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5772 msgid "Notes"
5773 msgstr "Remarques"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5776 msgid "Notice"
5777 msgstr "Remarque"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5780 msgid "Nslookup"
5781 msgstr "Nslookup"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5784 msgid "Number of IGMP membership reports"
5785 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5788 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5789 msgstr ""
5790 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5791 "désactiver le cache)."
5792
5793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5794 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5795 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5798 msgid "Obfuscated Group Password"
5799 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5802 msgid "Obfuscated Password"
5803 msgstr "Mot de passe obscurci"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5812 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5813 msgid "Obtain IPv6 address"
5814 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5819 msgid "Off"
5820 msgstr "Éteint"
5821
5822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5823 msgid "Off-State Delay"
5824 msgstr "Durée éteinte"
5825
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5827 msgid "On"
5828 msgstr "Allumé"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5831 msgid "On-State Delay"
5832 msgstr "Durée allumée"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5835 msgid "On-link"
5836 msgstr "Route On-Link"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5839 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5840 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5841
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5843 msgid "One of the following: %s"
5844 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5845
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5848 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5849 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5850
5851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5852 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5853 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5854
5855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5857 msgid "One or more required fields have no value!"
5858 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5861 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5862 msgstr ""
5863 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5864 "lorsqu'il est activé"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5867 msgid ""
5868 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5869 msgstr ""
5870 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5871 "est en marche (défaillance, 2)"
5872
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5874 msgid "Open iptables rules overview…"
5875 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5879 msgid "Open list..."
5880 msgstr "Ouvrir la liste…"
5881
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5884 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5885 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5888 msgid "OpenFortivpn"
5889 msgstr "OpenFortivpn"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5892 msgid ""
5893 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5894 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5895 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5896 msgstr ""
5897 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5898 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5899 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5902 msgid ""
5903 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5904 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5905 msgstr ""
5906 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5907 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5910 msgid ""
5911 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5912 "otherwise disable service."
5913 msgstr ""
5914 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5915 "sinon désactive le service."
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5918 msgid "Operating frequency"
5919 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
5920
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5923 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5924 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5927 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5928 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
5929
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5931 msgid "Option changed"
5932 msgstr "Option modifiée"
5933
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5935 msgid "Option removed"
5936 msgstr "Option retirée"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5939 msgid "Optional"
5940 msgstr "Facultatif"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5943 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5944 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5947 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5951 msgid ""
5952 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5953 "starting with <code>0x</code>."
5954 msgstr ""
5955 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
5956 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5959 msgid ""
5960 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5961 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5962 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5963 "for the interface."
5964 msgstr ""
5965 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
5966 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
5967 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
5968 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
5969
5970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5971 msgid ""
5972 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5973 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5974 msgstr ""
5975 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
5976 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
5977 "quantique."
5978
5979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5980 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5981 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
5982
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5984 msgid "Optional. Description of peer."
5985 msgstr "Facultatif. Description du pair."
5986
5987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5988 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5989 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
5990
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5992 msgid ""
5993 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5994 "interface."
5995 msgstr ""
5996 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
5997 "l'interface."
5998
5999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6000 msgid ""
6001 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6002 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6003 "routes through the tunnel."
6004 msgstr ""
6005 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6006 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6007 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6008
6009 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6010 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6011 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6012
6013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6014 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6015 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6016
6017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6018 msgid "Optional. Port of peer."
6019 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6020
6021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6022 msgid ""
6023 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6024 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6025 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6026 "exported."
6027 msgstr ""
6028 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6029 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6030 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6031 "la configuration."
6032
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6034 msgid ""
6035 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6036 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6037 msgstr ""
6038 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6039 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6040 "est de 25."
6041
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6043 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6044 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6045
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6047 msgid "Options"
6048 msgstr "Options"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6051 msgid ""
6052 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6053 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6054 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6055 "system running dnsmasq\"."
6056 msgstr ""
6057 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6058 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6059 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6060 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6063 msgid "Options:"
6064 msgstr "Options :"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6067 msgid "Originator Interval"
6068 msgstr "Intervalle d'origine"
6069
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6071 msgid "Other:"
6072 msgstr "Autres :"
6073
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6075 msgid "Out"
6076 msgstr "Sortie"
6077
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6079 msgid "Outbound:"
6080 msgstr "Sortant :"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6086 msgid "Outgoing checksum"
6087 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6090 msgid "Outgoing interface"
6091 msgstr "Interface sortante"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6097 msgid "Outgoing key"
6098 msgstr "Clé sortante"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6104 msgid "Outgoing serialization"
6105 msgstr "Sérialisation sortante"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6108 msgid "Output Interface"
6109 msgstr "Interface de sortie"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6113 msgid "Output zone"
6114 msgstr "Zone de sortie"
6115
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6117 msgid "Overlap"
6118 msgstr "Chevauchement"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6121 msgid "Override IPv4 routing table"
6122 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6125 msgid "Override IPv6 routing table"
6126 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6143 msgid "Override MTU"
6144 msgstr "Modifier le MTU"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6151 msgid "Override TOS"
6152 msgstr "Remplacer TOS"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6161 msgid "Override TTL"
6162 msgstr "Remplacer TTL"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6165 msgid ""
6166 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6167 "limited by the driver"
6168 msgstr ""
6169 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6170 "être limitée par le pilote"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6173 msgid "Override default interface name"
6174 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6177 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6178 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6181 msgid ""
6182 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6183 "subnet that is served."
6184 msgstr ""
6185 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6186 "partir du sous-réseau géré."
6187
6188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6189 msgid "Override the table used for internal routes"
6190 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6191
6192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6193 msgid "Overview"
6194 msgstr "Aperçu"
6195
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6197 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6198 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6201 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6202 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6203
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6205 msgid "Owner"
6206 msgstr "Utilisateur"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6209 msgid "PAP/CHAP (both)"
6210 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6221 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6222 msgid "PAP/CHAP password"
6223 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6235 msgid "PAP/CHAP username"
6236 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6239 msgid "PDP Type"
6240 msgstr "Type de PDP"
6241
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6243 msgid "PID"
6244 msgstr "PID"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6250 msgid "PIN"
6251 msgstr "code PIN"
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6255 msgid "PIN code rejected"
6256 msgstr "Code PIN rejeté"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6259 msgid "PMK R1 Push"
6260 msgstr "Push PMK R1"
6261
6262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6264 msgid "PPP"
6265 msgstr "PPP"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6268 msgid "PPPoA Encapsulation"
6269 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6270
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6273 msgid "PPPoATM"
6274 msgstr "PPPoATM"
6275
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6278 msgid "PPPoE"
6279 msgstr "PPPoE"
6280
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6282 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6283 msgid "PPPoSSH"
6284 msgstr "PPPoSSH"
6285
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6288 msgid "PPtP"
6289 msgstr "PPtP"
6290
6291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6292 msgid "PSID offset"
6293 msgstr "Décalage PSID"
6294
6295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6296 msgid "PSID-bits length"
6297 msgstr "Longueur des bits PSID"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6300 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6301 msgid "PSK"
6302 msgstr "PSK"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6305 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6306 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6309 msgid "PXE/TFTP Settings"
6310 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6313 msgid "Packet Steering"
6314 msgstr "Direction de paquets"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6317 msgctxt "nft meta mark"
6318 msgid "Packet mark"
6319 msgstr "Marque de paquet"
6320
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6322 msgid "Packets"
6323 msgstr "Paquets"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6326 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6327 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6331 msgid "Part of zone %q"
6332 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6335 msgctxt "MACVLAN mode"
6336 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6337 msgstr ""
6338 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6339
6340 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6346 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6347 msgid "Password"
6348 msgstr "Mot de passe"
6349
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6351 msgid "Password authentication"
6352 msgstr "Authentification par mot de passe"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6355 msgid "Password of Private Key"
6356 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6359 msgid "Password of inner Private Key"
6360 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6366 msgid "Password strength"
6367 msgstr "Force du mot de passe"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6370 msgid "Password2"
6371 msgstr "Password2"
6372
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6374 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6375 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6378 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6379 msgstr ""
6380 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6381 "(wg0.conf)…"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6384 msgid ""
6385 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6386 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6387 "connect to the local WireGuard interface."
6388 msgstr ""
6389 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6390 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6391 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6392 "WireGuard locale."
6393
6394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6395 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6396 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6399 msgid "Path to CA-Certificate"
6400 msgstr "Chemin du certificat CA"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6403 msgid "Path to Client-Certificate"
6404 msgstr "Chemin du certificat client"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6407 msgid "Path to Private Key"
6408 msgstr "Chemin de la clé privée"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6411 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6412 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6415 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6416 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6419 msgid "Path to inner Private Key"
6420 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6423 msgid "Paused"
6424 msgstr "En pause"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6437 msgid "Peak:"
6438 msgstr "Pic :"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6441 msgid "Peer IP address to assign"
6442 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6445 msgid "Peer MAC address"
6446 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6450 msgid "Peer address is missing"
6451 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6454 msgid "Peer device name"
6455 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6458 msgid "Peer disabled"
6459 msgstr "Homologue désactivé"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6462 msgid "Peers"
6463 msgstr "Pairs"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6466 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6467 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6473 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6474 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6475
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6477 msgid "Perform reboot"
6478 msgstr "Redémarrer"
6479
6480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6481 msgid "Perform reset"
6482 msgstr "Réinitialiser"
6483
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6485 msgid "Permission denied"
6486 msgstr "Permission refusée"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6489 msgid "Persistent Keep Alive"
6490 msgstr "Maintien persistant"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6493 msgid "Persistent reconnect interval"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6497 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6498 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6499
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6501 msgid "Phy Rate:"
6502 msgstr "Débit physique :"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6505 msgid "Physical Settings"
6506 msgstr "Paramètres physiques"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6511 msgid "Ping"
6512 msgstr "Ping"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6520 msgid "Pkts."
6521 msgstr "Pqts."
6522
6523 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6524 msgid "Please enter your username and password."
6525 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6528 msgid "Please select the file to upload."
6529 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6530
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6532 msgid "Policy"
6533 msgstr "Politique"
6534
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6536 msgctxt "Chain hook policy"
6537 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6538 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6541 msgid "Port"
6542 msgstr "Port"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6545 msgid "Port isolation"
6546 msgstr "Isolation des ports"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6549 msgid "Port status:"
6550 msgstr "Statut du port :"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6553 msgid "Potential negation of: %s"
6554 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6555
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6557 msgid "Power Management Mode"
6558 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6561 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6562 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6565 msgid "Prefer LTE"
6566 msgstr "Préférer LTE"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6569 msgid "Prefer UMTS"
6570 msgstr "Préférer l'UMTS"
6571
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6573 msgid "Prefix Delegated"
6574 msgstr "Préfixe Délégué"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6577 msgid "Prefix suppressor"
6578 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6581 msgid "Preshared Key"
6582 msgstr "Clé pré-partagée"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6585 msgid "Preshared key in use"
6586 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6589 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6590 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6597 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6598 msgid ""
6599 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6600 "ignore failures"
6601 msgstr ""
6602 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6603 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6606 msgid "Prevents client-to-client communication"
6607 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6610 msgid ""
6611 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6612 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6613 msgstr ""
6614 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6615 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6616
6617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6618 msgid "Primary Slave"
6619 msgstr "Esclave primaire"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6622 msgctxt "VLAN port state"
6623 msgid "Primary VLAN ID"
6624 msgstr "Identité du VLAN principal"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6627 msgid ""
6628 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6629 "better than current slave (better, 1)"
6630 msgstr ""
6631 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6632 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6635 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6636 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6642 msgid "Priority"
6643 msgstr "Priorité"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6646 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6647 msgid "Private"
6648 msgstr "Privé"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6651 msgctxt "MACVLAN mode"
6652 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6653 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6657 msgid "Private Key"
6658 msgstr "Clé privée"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6661 msgid "Private key present"
6662 msgstr "Clé privée présente"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6665 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6666 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6667
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6670 msgid "Processes"
6671 msgstr "Processus"
6672
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6674 msgid "Prot."
6675 msgstr "Prot."
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6684 msgid "Protocol"
6685 msgstr "Protocole"
6686
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6688 msgid "Provide NTP server"
6689 msgstr "Fournir serveur NTP"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6692 msgid ""
6693 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6694 "and requests."
6695 msgstr ""
6696 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6697 "demandes DHCPv6."
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6700 msgid "Provide new network"
6701 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6702
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6704 msgid ""
6705 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6706 "interfaces"
6707 msgstr ""
6708 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6709 "toutes les interfaces"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6712 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6713 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6717 msgid "Public Key"
6718 msgstr "Clé publique"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6721 msgid "Public key is missing"
6722 msgstr "La clé publique est manquante"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6725 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6726 msgid "Public key: %h"
6727 msgstr "Clé publique : %h"
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6730 msgid ""
6731 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6732 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6733 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6734 "code> file into the input field."
6735 msgstr ""
6736 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6737 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6738 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6739 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6740 "dans le champ de saisie."
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6743 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6744 msgstr ""
6745 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6746
6747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6748 msgid "PublicKey setting is invalid"
6749 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6750
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6753 msgid "QMI Cellular"
6754 msgstr "QMI Cellulaire"
6755
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6757 msgid "Quality"
6758 msgstr "Qualité"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6761 msgid "Query all available upstream resolvers."
6762 msgstr ""
6763 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6764 "abbr> disponibles en amont."
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6767 msgid "Query interval"
6768 msgstr "Intervalle de requête"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6771 msgid "Query response interval"
6772 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6775 msgid "R0 Key Lifetime"
6776 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6779 msgid "R1 Key Holder"
6780 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6783 msgid "RADIUS Accounting Port"
6784 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6787 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6788 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6791 msgid "RADIUS Accounting Server"
6792 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6795 msgid "RADIUS Authentication Port"
6796 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6799 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6800 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6803 msgid "RADIUS Authentication Server"
6804 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6807 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6808 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6811 msgid "RSSI threshold for joining"
6812 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6815 msgid "RTS/CTS Threshold"
6816 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6820 msgid "RX"
6821 msgstr "Reçu"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6824 msgid "RX Rate"
6825 msgstr "Débit en réception"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6828 msgid "RX Rate / TX Rate"
6829 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6830
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6832 msgctxt "nft nat flag random"
6833 msgid "Randomize source port mapping"
6834 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6837 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6838 msgstr ""
6839 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6840 "l'exige"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6843 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6844 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6847 msgid "Really switch protocol?"
6848 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6851 msgid "Realtime Graphs"
6852 msgstr "Graphiques temps-réel"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6855 msgid "Reassociation Deadline"
6856 msgstr "Date limite de réassociation"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6859 msgid "Rebind protection"
6860 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6861
6862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6864 msgid "Reboot"
6865 msgstr "Redémarrage"
6866
6867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6871 msgid "Rebooting…"
6872 msgstr "Redémarrage …"
6873
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6875 msgid "Reboots the operating system of your device"
6876 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6877
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6879 msgid "Receive"
6880 msgstr "Reçoit"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6883 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6884 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6887 msgid "Reconnect this interface"
6888 msgstr "Reconnecter cet interface"
6889
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6891 msgid "Redirect to HTTPS"
6892 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6893
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6895 msgctxt "nft redirect to port"
6896 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6897 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
6898
6899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6900 msgctxt "nft redirect"
6901 msgid "Redirect to local system"
6902 msgstr "Redirection vers le système local"
6903
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6905 msgid "References"
6906 msgstr "Références"
6907
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6909 msgid "Refreshing"
6910 msgstr "Rafraîchissement"
6911
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6913 msgctxt "nft reject with icmp type"
6914 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6915 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6918 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6919 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6920 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6921
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6923 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6924 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6925 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6928 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6929 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6930 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6933 msgid ""
6934 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6935 "specified value"
6936 msgstr ""
6937 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
6938 "ou égale à la valeur spécifiée"
6939
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6941 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6942 msgid "Relay"
6943 msgstr "Relais"
6944
6945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6946 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6947 msgid "Relay Bridge"
6948 msgstr "Pont-relais"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6951 msgid "Relay between networks"
6952 msgstr "Relais entre réseaux"
6953
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6955 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6956 msgid "Relay bridge"
6957 msgstr "Pont-relais"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6962 msgid "Remote IPv4 address"
6963 msgstr "Adresse IPv4 distante"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6968 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6969 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6972 msgid "Remote IPv6 address"
6973 msgstr "Adresse IPv6 distante"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6977 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6978 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6981 msgid "Remove"
6982 msgstr "Désinstaller"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6985 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6986 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6989 msgid "Replace wireless configuration"
6990 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6993 msgid "Request IPv6-address"
6994 msgstr "Demander une adresse IPv6"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6997 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6998 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
6999
7000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7001 msgid "Request timeout"
7002 msgstr "Expiration de la demande"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7008 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7009 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7010
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7015 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7016 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
7019 msgid "Required"
7020 msgstr "Obligatoire"
7021
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7023 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7024 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7027 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7028 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7029
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7031 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7032 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7033
7034 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7035 msgid "Required. Underlying interface."
7036 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7037
7038 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7039 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7040 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7045 msgid "Requires hostapd"
7046 msgstr "Nécessite hostapd"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7050 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7051 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7055 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7056 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7059 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7060 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7064 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7065 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7069 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7070 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7078 msgid "Requires wpa-supplicant"
7079 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7083 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7084 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7088 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7089 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7092 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7093 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7098 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7099 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7103 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7104 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7107 msgid "Reselection policy for primary slave"
7108 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7111 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7115 msgid "Reset"
7116 msgstr "Remise à zéro"
7117
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7119 msgid "Reset Counters"
7120 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7121
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7123 msgid "Reset to defaults"
7124 msgstr "Ré-initialisation"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7127 msgid "Resolv and Hosts Files"
7128 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7131 msgid "Resolv file"
7132 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7133
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7135 msgid "Resource not found"
7136 msgstr "Ressource non trouvée"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7141 msgid "Restart"
7142 msgstr "Redémarrer"
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7145 msgid "Restart Firewall"
7146 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7149 msgid "Restart radio interface"
7150 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7151
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7153 msgid "Restore"
7154 msgstr "Restaurer"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7157 msgid "Restore backup"
7158 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7161 msgid ""
7162 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7163 "received if multiple IPs are available."
7164 msgstr ""
7165 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7166 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7167
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7170 msgid "Reveal/hide password"
7171 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7174 msgid "Reverse path filter"
7175 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7176
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7178 msgid "Revert"
7179 msgstr "Annuler les modifications"
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7182 msgid "Revert changes"
7183 msgstr "Annuler les modifications"
7184
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7186 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7187 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7188
7189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7190 msgid "Reverting configuration…"
7191 msgstr "Annulation de la configuration…"
7192
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7194 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7195 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7196 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7197
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7199 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7200 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7201 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7204 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7205 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7206 msgstr ""
7207 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7210 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7211 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7212 msgstr ""
7213 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7214
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7216 msgctxt "nft snat ip to addr"
7217 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7218 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7219
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7221 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7222 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7223 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7224
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7226 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7227 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7228 msgstr ""
7229 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7232 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7233 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7234 msgstr ""
7235 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7236
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7238 msgid "Rewrite to egress device address"
7239 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7242 msgid "Robustness"
7243 msgstr "Robustesse"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7246 msgid ""
7247 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7248 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7249 "<em>TFTP server root</em>."
7250 msgstr ""
7251 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7252 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7253 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7254
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7256 msgid "Root preparation"
7257 msgstr "Préparation root"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7260 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7261 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7264 msgid "Route Allowed IPs"
7265 msgstr "Route IP autorisées"
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7268 msgid "Route action chain \"%h\""
7269 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7272 msgid "Route type"
7273 msgstr "Type d'itinéraire"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7276 msgid ""
7277 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7278 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7279 msgstr ""
7280 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7281 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7282
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7284 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7285 msgid "Router Password"
7286 msgstr "Mot de passe du routeur"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7292 msgid "Routing"
7293 msgstr "Routage"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7296 msgid "Routing Algorithm"
7297 msgstr "Algorithme de routage"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7300 msgid ""
7301 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7302 "can be reached."
7303 msgstr ""
7304 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7305 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7306
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7310 msgid "Rule"
7311 msgstr "Règle"
7312
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7314 msgid "Rule actions"
7315 msgstr "Actions de la règle"
7316
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7318 msgctxt "nft comment"
7319 msgid "Rule comment: %s"
7320 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7323 msgid "Rule container chain \"%h\""
7324 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7325
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7327 msgid "Rule matches"
7328 msgstr "Correspondances de règles"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7331 msgid "Rule type"
7332 msgstr "Type de règle"
7333
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7335 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7336 msgstr ""
7337 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7338
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7340 msgid "Run filesystem check"
7341 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7342
7343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7344 msgid "Runtime error"
7345 msgstr "Erreur d'exécution"
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7348 msgid "SHA256"
7349 msgstr "SHA256"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7353 msgid "SNR"
7354 msgstr "SNR"
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7357 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7358 msgid "SSH Access"
7359 msgstr "Accès SSH"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7362 msgid "SSH server address"
7363 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7366 msgid "SSH server port"
7367 msgstr "Port du serveur SSH"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7370 msgid "SSH username"
7371 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7375 msgid "SSH-Keys"
7376 msgstr "Clés SSH"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7383 msgid "SSID"
7384 msgstr "SSID"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7387 msgid "SSTP"
7388 msgstr "SSTP"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7391 msgid "SSTP Server"
7392 msgstr "Serveur SSTP"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7395 msgid "SWAP"
7396 msgstr "SWAP"
7397
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7405 msgid "Save"
7406 msgstr "Sauvegarder"
7407
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7411 msgid "Save & Apply"
7412 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7413
7414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7415 msgid "Save error"
7416 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7417
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7419 msgid "Save mtdblock"
7420 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7421
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7423 msgid "Save mtdblock contents"
7424 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7427 msgid "Scan"
7428 msgstr "Scan"
7429
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7431 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7432 msgid "Scheduled Tasks"
7433 msgstr "Tâches Régulières"
7434
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7436 msgid "Section added"
7437 msgstr "Section ajoutée"
7438
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7440 msgid "Section removed"
7441 msgstr "Section retirée"
7442
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7444 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7445 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7446
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7448 msgid ""
7449 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7450 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7451 "your device!"
7452 msgstr ""
7453 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7454 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7455 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7456
7457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7460 msgid "Select file…"
7461 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7464 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7465 msgstr ""
7466 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7467 "sélection de l'esclave"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7470 msgid ""
7471 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7472 "messages advertising this device as IPv6 router."
7473 msgstr ""
7474 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7475 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7478 msgid "Send ICMP redirects"
7479 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7480
7481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7487 msgid ""
7488 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7489 "conjunction with failure threshold"
7490 msgstr ""
7491 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7492 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7493
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7495 msgid "Send the hostname of this device"
7496 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7499 msgid "Server"
7500 msgstr "Serveur"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7503 msgid "Server address"
7504 msgstr "Adresse du serveur"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7507 msgid "Server name"
7508 msgstr "Nom du serveur"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7511 msgid "Service Name"
7512 msgstr "Nom du service"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7515 msgid "Service Type"
7516 msgstr "Type du service"
7517
7518 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7519 msgid "Services"
7520 msgstr "Services"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7523 msgid "Session expired"
7524 msgstr "La session a expiré"
7525
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7528 msgid "Set Static"
7529 msgstr "Définir statique"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7532 msgctxt "nft mangle"
7533 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7534 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7537 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7538 msgstr ""
7539 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7542 msgid ""
7543 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7544 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7545 msgstr ""
7546 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7547 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7548 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7549
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7551 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7552 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7555 msgid ""
7556 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7557 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7558 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7559 msgstr ""
7560 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7561 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7562 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7563 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7566 msgid ""
7567 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7568 "proxying."
7569 msgstr ""
7570 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7571 "pour le proxy NDP."
7572
7573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7574 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7575 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7578 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7579 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7583 msgid "Set up DHCP Server"
7584 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7585
7586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7589 msgid "Setting PLMN failed"
7590 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7591
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7593 msgid "Setting operation mode failed"
7594 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7597 msgid "Settings"
7598 msgstr "Paramètres"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7601 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7602 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7605 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7606 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7610 msgid "Short GI"
7611 msgstr "IG court"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7614 msgid "Short Preamble"
7615 msgstr "Préambule court"
7616
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7619 msgid "Show current backup file list"
7620 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7623 msgid "Show empty chains"
7624 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7625
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7628 msgid "Show raw counters"
7629 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7632 msgid "Shutdown this interface"
7633 msgstr "Arrêter cette interface"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7645 msgid "Signal"
7646 msgstr "Signal"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7649 msgid "Signal / Noise"
7650 msgstr "Signal / bruit"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7653 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7654 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7657 msgid "Signal Refresh Rate"
7658 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7659
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7661 msgid "Signal:"
7662 msgstr "Signal :"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7666 msgid "Size"
7667 msgstr "Taille"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7670 msgid "Size of DNS query cache"
7671 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7672
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7674 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7675 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7676
7677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7679 msgid "Skip"
7680 msgstr "Passer au suivant"
7681
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7683 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7684 msgstr ""
7685 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7686
7687 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7688 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7689 msgid "Skip to content"
7690 msgstr "Passer au contenu"
7691
7692 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7694 msgid "Skip to navigation"
7695 msgstr "Passer à la navigation"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7698 msgid "Slave Interfaces"
7699 msgstr "Interfaces Esclaves"
7700
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7703 msgid "Software VLAN"
7704 msgstr "VLAN logiciel"
7705
7706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7707 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7708 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7709
7710 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7711 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7712 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7713
7714 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7715 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7716 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7717
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7719 msgid ""
7720 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7721 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7722 "instructions."
7723 msgstr ""
7724 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7725 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7726 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7727 "matériel."
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7734 msgid "Source"
7735 msgstr "Source"
7736
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7738 msgctxt "nft ip saddr"
7739 msgid "Source IP"
7740 msgstr "IP source"
7741
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7743 msgctxt "nft ip6 saddr"
7744 msgid "Source IPv6"
7745 msgstr "IPv6 Source"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7749 msgid "Source interface"
7750 msgstr "Interface source"
7751
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7753 msgctxt "nft ip sport"
7754 msgid "Source port"
7755 msgstr "Port source"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7758 msgid ""
7759 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7760 "options for Dnsmasq."
7761 msgstr ""
7762 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
7763 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7766 msgid ""
7767 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7768 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7769 msgstr ""
7770 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7771 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7772 "local sera annoncé."
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7775 msgid ""
7776 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7777 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7778 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7779 msgstr ""
7780 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7781 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7782 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7783 "désactivée."
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7786 msgid ""
7787 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7788 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7789 "corresponding range"
7790 msgstr ""
7791 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7792 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7793 "la plage correspondante"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7796 msgid ""
7797 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7798 "dropped or delivered"
7799 msgstr ""
7800 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7801 "être supprimés ou livrés"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7804 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7805 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7808 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7809 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7812 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7813 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7816 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7817 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7818
7819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7820 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7821 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7824 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7825 msgstr ""
7826 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7829 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7830 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7833 msgid ""
7834 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7835 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7836 "stateful DHCPv6."
7837 msgstr ""
7838 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7839 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7840 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7843 msgid ""
7844 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7845 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7846 msgstr ""
7847 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7848 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7849 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7852 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7853 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7856 msgid ""
7857 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7858 "this route belongs to"
7859 msgstr ""
7860 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7861 "laquelle appartient cet itinéraire"
7862
7863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7864 msgid ""
7865 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7866 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7867 msgstr ""
7868 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7869 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7870 "celle du système"
7871
7872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7873 msgid ""
7874 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7875 "to be dead"
7876 msgstr ""
7877 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
7878 "supposés disparus"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7881 msgid ""
7882 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7883 "dead"
7884 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7887 msgid ""
7888 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7889 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7890 "be reduced by the driver."
7891 msgstr ""
7892 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
7893 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
7894 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
7895
7896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7897 msgid ""
7898 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7899 "carrier"
7900 msgstr ""
7901 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
7902 "valoir le transporteur"
7903
7904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7905 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7906 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7909 msgid ""
7910 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7911 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7912 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7913 msgstr ""
7914 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
7915 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
7916 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
7917 "spécifiée pour l'itinéraire"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7920 msgid ""
7921 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7922 "failover event in 200ms intervals"
7923 msgstr ""
7924 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
7925 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7928 msgid ""
7929 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7930 "the next one"
7931 msgstr ""
7932 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
7933 "au suivant"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7936 msgid ""
7937 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7938 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7939 msgstr ""
7940 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
7941 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
7942
7943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7944 msgid ""
7945 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7946 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7947 msgstr ""
7948 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
7949 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7952 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7953 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7956 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7957 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7960 msgid ""
7961 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7962 "by the target"
7963 msgstr ""
7964 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
7965 "couvertes par la cible"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7968 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7969 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
7970
7971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7972 msgid ""
7973 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7974 "LACPDU packets"
7975 msgstr ""
7976 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
7977 "les paquets LACPDU"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7980 msgid ""
7981 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7982 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7983 msgstr ""
7984 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
7985 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7988 msgid "Specifies the route metric to use"
7989 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7992 msgid "Specifies the route type to be created"
7993 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7996 msgid "Specifies the rule target routing action"
7997 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8000 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8001 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8004 msgid "Specifies the system priority"
8005 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8008 msgid ""
8009 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8010 "link failure detection"
8011 msgstr ""
8012 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8013 "après une détection de défaillance de liaison"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8016 msgid ""
8017 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8018 "link recovery detection"
8019 msgstr ""
8020 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8021 "après une détection de récupération de lien"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8024 msgid ""
8025 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8026 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8027 "wireless settings."
8028 msgstr ""
8029 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8030 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8031 "sans fil."
8032
8033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8034 msgid ""
8035 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8036 "traffic should be filtered for link monitoring"
8037 msgstr ""
8038 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8039 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8042 msgid ""
8043 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8044 "address at enslavement"
8045 msgstr ""
8046 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8047 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8050 msgid ""
8051 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8052 "netif_carrier_ok()"
8053 msgstr ""
8054 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8055 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8058 msgid ""
8059 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8060 msgstr ""
8061 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8062 "de la charge"
8063
8064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8065 msgid ""
8066 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8067 msgstr ""
8068 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8069 "interface de liaison"
8070
8071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8072 msgid ""
8073 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8074 "slave while it is available"
8075 msgstr ""
8076 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8077 "actif tant qu'il est disponible"
8078
8079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8082 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8083 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8084
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8088 msgid ""
8089 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8090 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8091 "<code>00..FF</code> (optional)."
8092 msgstr ""
8093 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8094 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8095 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8096
8097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8100 msgid ""
8101 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8102 "default (64) (optional)."
8103 msgstr ""
8104 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8105 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8106
8107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8111 msgid ""
8112 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8113 "default (64)."
8114 msgstr ""
8115 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8116 "celui par défaut (64)."
8117
8118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8119 msgid ""
8120 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8121 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8122 "FF</code> (optional)."
8123 msgstr ""
8124 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8125 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8126 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8127
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8132 msgid ""
8133 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8134 "bytes) (optional)."
8135 msgstr ""
8136 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8137 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8138
8139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8140 msgid ""
8141 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8142 "bytes)."
8143 msgstr ""
8144 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8145 "défaut (1280 octets)."
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8148 msgid "Specify the secret encryption key here."
8149 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8152 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8153 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8157 msgid "Start"
8158 msgstr "Démarrer"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8161 msgid "Start WPS"
8162 msgstr "Démarrer WPS"
8163
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8165 msgid "Start priority"
8166 msgstr "Priorité de démarrage"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8169 msgid "Start refresh"
8170 msgstr "Lancer l'actualisation"
8171
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8173 msgid "Starting configuration apply…"
8174 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8178 msgid "Starting wireless scan..."
8179 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8180
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8183 msgid "Startup"
8184 msgstr "Démarrage"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8187 msgid "Static IPv4 Routes"
8188 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8191 msgid "Static IPv6 Routes"
8192 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8193
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8196 msgid "Static Lease"
8197 msgstr "Bail statique"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8200 msgid "Static Leases"
8201 msgstr "Baux Statiques"
8202
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8206 msgid "Static address"
8207 msgstr "Adresse statique"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8210 msgid ""
8211 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8212 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8213 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8214 msgstr ""
8215 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8216 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8217 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8218 "hôtes configurés."
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8221 msgid "Station inactivity limit"
8222 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8223
8224 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8228 msgid "Status"
8229 msgstr "État"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8233 msgid "Stop"
8234 msgstr "Arrêter"
8235
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8237 msgid "Stop WPS"
8238 msgstr "Arrêter WPS"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8242 msgid "Stop refresh"
8243 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8244
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8246 msgid "Storage"
8247 msgstr "Stockage"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8250 msgid "Strict filtering"
8251 msgstr "Filtrage strict"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8254 msgid "Strict order"
8255 msgstr "Ordre strict"
8256
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8258 msgid "Strong"
8259 msgstr "Forte"
8260
8261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8263 msgid "Submit"
8264 msgstr "Soumettre"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8267 msgid "Suppress logging"
8268 msgstr "Supprimer la journalisation"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8271 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8272 msgstr ""
8273 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8274 "DHCP."
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8277 msgid "Swap free"
8278 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8282 msgid "Switch"
8283 msgstr "Commutateur"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8286 msgid "Switch %q"
8287 msgstr "Commutateur %q"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8290 msgid ""
8291 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8292 msgstr ""
8293 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8294 "pas être précis."
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8298 msgid "Switch VLAN"
8299 msgstr "Commutateur VLAN"
8300
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8302 msgid "Switch port"
8303 msgstr "Port du commutateur"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8306 msgid "Switch protocol"
8307 msgstr "Changer de protocole"
8308
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8312 msgid "Switch to CIDR list notation"
8313 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8316 msgid "Symbolic link"
8317 msgstr "Lien symbolique"
8318
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8320 msgid "Sync with NTP-Server"
8321 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8322
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8324 msgid "Sync with browser"
8325 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8326
8327 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8331 msgid "System"
8332 msgstr "Système"
8333
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8337 msgid "System Log"
8338 msgstr "Journal système"
8339
8340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8341 msgid "System Priority"
8342 msgstr "Priorité du système"
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8345 msgid "System Properties"
8346 msgstr "Propriétés système"
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8349 msgid "System log buffer size"
8350 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8351
8352 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8353 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8354 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8355 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8356 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8357 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8358
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8360 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8361 msgid "TCP MSS"
8362 msgstr "TCP MSS"
8363
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8365 msgctxt "nft tcp dport"
8366 msgid "TCP destination port"
8367 msgstr "Port de destination TCP"
8368
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8370 msgctxt "nft tcp flags"
8371 msgid "TCP flags"
8372 msgstr "Indicateurs TCP"
8373
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8375 msgctxt "nft tcp sport"
8376 msgid "TCP source port"
8377 msgstr "Port source TCP"
8378
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8380 msgid "TCP:"
8381 msgstr "TCP :"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8384 msgid "TFTP server root"
8385 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8389 msgid "TX"
8390 msgstr "Emission"
8391
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8393 msgid "TX Rate"
8394 msgstr "Débit en émission"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8397 msgid "TX queue length"
8398 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8405 msgid "Table"
8406 msgstr "Table"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8412 msgid "Target"
8413 msgstr "Cible"
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8416 msgid "Target Platform"
8417 msgstr "Plate-forme cible"
8418
8419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8420 msgid "Target network"
8421 msgstr "Réseau cible"
8422
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8424 msgid "Temp space"
8425 msgstr "Espace temporaire"
8426
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8428 msgid "Terminate"
8429 msgstr "Éteindre"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8432 msgid ""
8433 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8434 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8435 "Minimum is 1280 bytes."
8436 msgstr ""
8437 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8438 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8439 "minimum est de 1280 octets."
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8442 msgid ""
8443 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8444 "addresses are available via DHCPv6."
8445 msgstr ""
8446 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8447 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8450 msgid ""
8451 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8452 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8453 msgstr ""
8454 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8455 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8458 msgid ""
8459 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8460 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8461 msgstr ""
8462 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8463 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8464
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8466 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8467 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8470 msgid ""
8471 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8472 "the configuration."
8473 msgstr ""
8474 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8475 "de la configuration."
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8478 msgid ""
8479 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8480 "weight specified here"
8481 msgstr ""
8482 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8483 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8486 msgid ""
8487 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8488 "username instead of the user ID!"
8489 msgstr ""
8490 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8491 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8492 "utilisateur!"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8495 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8496 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8499 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8500 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8503 msgid "The IP address of the boot server"
8504 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8507 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8508 msgstr ""
8509 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8510
8511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8514 msgid ""
8515 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8516 msgstr ""
8517 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8518
8519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8520 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8521 msgstr ""
8522 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8523
8524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8526 msgid ""
8527 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8528 msgstr ""
8529 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8530 "tunnel distant."
8531
8532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8534 msgid ""
8535 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8536 msgstr ""
8537 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8538 "<code>::</code>"
8539
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8541 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8542 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8543
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8545 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8546 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8547
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8549 msgid ""
8550 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8551 msgstr ""
8552 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8553 "l'interface configurée."
8554
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8556 msgid "The LED is always in default state off."
8557 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8558
8559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8560 msgid "The LED is always in default state on."
8561 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8564 msgid ""
8565 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8566 "pool"
8567 msgstr ""
8568 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8569 "pool DHCP"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8572 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8573 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8576 msgid "The VLAN ID must be unique"
8577 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8578
8579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8580 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8581 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8584 msgid ""
8585 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8586 "code> and <code>_</code>"
8587 msgstr ""
8588 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8589 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8590
8591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8592 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8593 msgstr ""
8594 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8595 "suivante:"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8598 msgid ""
8599 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8600 "network"
8601 msgstr ""
8602 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8603 "réseau sans fil caché"
8604
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8606 msgid ""
8607 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8608 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8609 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8610 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8611 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8612 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8613 "state."
8614 msgstr ""
8615 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8616 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8617 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8618 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8619 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8620 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8621 "cours pour conserver l'état actuel."
8622
8623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8625 msgid ""
8626 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8627 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8628 msgstr ""
8629 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8630 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8633 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8634 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8638 msgid ""
8639 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8640 "properly."
8641 msgstr ""
8642 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8643 "fonctionne correctement."
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8646 msgid ""
8647 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8648 "properly."
8649 msgstr ""
8650 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8651 "fonctionne correctement."
8652
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8654 msgid ""
8655 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8656 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8657 "'Continue' below to start the flash procedure."
8658 msgstr ""
8659 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8660 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8661 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8662 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8663
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8665 msgid "The following rules are currently active on this system."
8666 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8667
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8669 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8670 msgstr ""
8671 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8672 "une minute."
8673
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8675 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8676 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8677
8678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8679 msgid ""
8680 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8681 "application to setup a connection towards this device."
8682 msgstr ""
8683 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8684 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8685
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8687 msgid "The given SSH public key has already been added."
8688 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8689
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8691 msgid ""
8692 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8693 "ED25519 or ECDSA keys."
8694 msgstr ""
8695 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8696 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8697
8698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8699 msgid ""
8700 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8701 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8702 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8703 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8704 msgstr ""
8705 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8706 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8707 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8708 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8709 "coûte du temps d’antenne)"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8712 msgid "The hostname of the boot server"
8713 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8714
8715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8716 msgid "The interface could not be found"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8720 msgid "The interface name is already used"
8721 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8724 msgid "The interface name is too long"
8725 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8726
8727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8729 msgid ""
8730 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8731 "addresses."
8732 msgstr ""
8733 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8734 "IPv6."
8735
8736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8738 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8739 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8742 msgid "The local IPv4 address"
8743 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8744
8745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8747 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8749 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8750 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8751
8752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8753 msgid "The local IPv4 netmask"
8754 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8755
8756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8759 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8760 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8763 msgid ""
8764 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8765 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8766 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8767 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8768 "detect the loss of the last member of a group"
8769 msgstr ""
8770 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8771 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8772 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8773 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8774 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8775 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8778 msgid ""
8779 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8780 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8781 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8782 "host responses are spread out over a larger interval"
8783 msgstr ""
8784 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8785 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8786 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8787 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8788 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8791 msgid ""
8792 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8793 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8794 msgstr ""
8795 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8796 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8797
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8799 msgid ""
8800 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8801 "of the \"%h\" interface."
8802 msgstr ""
8803 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8804 "paramètres de l’interface «%h»."
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8807 msgid "The network name is already used"
8808 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8811 msgid ""
8812 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8813 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8814 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8815 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8816 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8817 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8818 msgstr ""
8819 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8820 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8821 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8822 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8823 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8824 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8825 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8826
8827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8828 msgid ""
8829 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8830 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8831 "domain."
8832 msgstr ""
8833 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8834 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8835 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8838 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8839 msgstr ""
8840 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8841 "l'intervalle de requête"
8842
8843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8845 msgid "The reboot command failed with code %d"
8846 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8847
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8849 msgid "The restore command failed with code %d"
8850 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8853 msgid ""
8854 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8855 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8856 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8857 msgstr ""
8858 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8859 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8860 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8861 "paquets (Robustness-1)"
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8864 msgid ""
8865 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8866 msgstr ""
8867 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
8868 "valeur de priorité"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8872 msgid ""
8873 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8874 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8875 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8876 msgstr ""
8877 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
8878 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
8879 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
8880 "(253) sont également valides"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8883 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8884 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
8885
8886 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8887 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8888 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
8889
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8891 msgid ""
8892 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8893 "when finished."
8894 msgstr ""
8895 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
8896 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
8897
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8899 msgid ""
8900 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8901 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8902 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8903 "settings."
8904 msgstr ""
8905 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
8906 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
8907 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
8908 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
8909
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8911 msgid ""
8912 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8913 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8914 msgstr ""
8915 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
8916 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
8917 "manuellement."
8918
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8920 msgid "The system password has been successfully changed."
8921 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
8922
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8924 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8925 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
8926
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8928 msgid ""
8929 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8930 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8931 "\"Cancel\" to abort the operation."
8932 msgstr ""
8933 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
8934 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
8935 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
8936
8937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8938 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8939 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
8940
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8942 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8943 msgstr ""
8944 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
8945
8946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8947 msgid ""
8948 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8949 "you choose the generic image format for your platform."
8950 msgstr ""
8951 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
8952 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8956 msgid "The value is overridden by configuration."
8957 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
8958
8959 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8960 msgid ""
8961 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8962 "the network with its protocol information."
8963 msgstr ""
8964 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
8965 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
8966
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8968 msgid ""
8969 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8970 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8971 msgstr ""
8972 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
8973 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
8974 "incomplet du trafic."
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8980 msgid "There are no active leases"
8981 msgstr "Aucun bail actif"
8982
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8984 msgid "There are no changes to apply"
8985 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
8986
8987 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8988 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8990 msgid ""
8991 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8992 "protect the web interface."
8993 msgstr ""
8994 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
8995 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
8996
8997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8998 msgid "This IPv4 address of the relay"
8999 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9002 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9003 msgstr ""
9004 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9005 "sélectionnée."
9006
9007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9009 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9010 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9011
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9014 msgid ""
9015 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9016 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9017 "configurations are automatically preserved."
9018 msgstr ""
9019 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9020 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9021 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9022 "conservés."
9023
9024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9025 msgid ""
9026 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9027 "password if no update key has been configured"
9028 msgstr ""
9029 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9030 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9031
9032 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9033 msgid ""
9034 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9035 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9036 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9037 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9038 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9039 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9040 "a network from there."
9041 msgstr ""
9042 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9043 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9044 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9045 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9046 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9047 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9048 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9049 "comme réseau."
9050
9051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9052 msgid ""
9053 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9054 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9055 msgstr ""
9056 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9057 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9058
9059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9060 msgid ""
9061 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9062 "ends with <code>...:2/64</code>"
9063 msgstr ""
9064 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9065 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9068 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9069 msgstr ""
9070 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9071 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9072
9073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9074 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9075 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9076
9077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9078 msgid ""
9079 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9080 msgstr ""
9081 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9082 "être utilisé par les clients"
9083
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9085 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9086 msgstr ""
9087 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9088
9089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9090 msgid ""
9091 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9092 msgstr ""
9093 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9094 "fournisseur de tunnels"
9095
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9097 msgid ""
9098 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9099 "their status."
9100 msgstr ""
9101 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9102 "leur statut."
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9106 msgid ""
9107 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9108 msgstr ""
9109 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9110 "installé."
9111
9112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9115 msgid "This section contains no values yet"
9116 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9117
9118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9119 msgid "Time Synchronization"
9120 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9123 msgid "Time in milliseconds"
9124 msgstr "Temps en millisecondes"
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9127 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9128 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9129
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9131 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9132 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9133
9134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9135 msgid "Timed-out"
9136 msgstr "Délai d’expiration"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9139 msgid "Timeout in seconds"
9140 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9143 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9144 msgstr ""
9145 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9146 "de données de transfert"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9149 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9150 msgstr ""
9151 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9152 "de perte de liaison"
9153
9154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9155 msgid "Timezone"
9156 msgstr "Fuseau horaire"
9157
9158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9159 msgid ""
9160 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9161 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9162 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9163 msgstr ""
9164 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9165 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9166 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9167 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9168
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9170 msgid "To login…"
9171 msgstr "Ouvrir une session…"
9172
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9174 msgid ""
9175 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9176 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9177 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9178 msgstr ""
9179 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9180 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9181 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9182 "seulement avec les images de type squashfs)."
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9185 msgid "Tone"
9186 msgstr "Ton"
9187
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9189 msgid "Total Available"
9190 msgstr "Total disponible"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9195 msgid "Traceroute"
9196 msgstr "Traceroute"
9197
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9200 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9201 msgid "Traffic"
9202 msgstr "Trafic"
9203
9204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9206 msgid "Traffic Class"
9207 msgstr "Classe de trafic"
9208
9209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9210 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9211 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9212
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9214 msgctxt "nft counter"
9215 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9216 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9217
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9219 msgid "Transfer"
9220 msgstr "Transférer"
9221
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9223 msgid "Transmit"
9224 msgstr "Transmettre"
9225
9226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9227 msgid "Transmit Hash Policy"
9228 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9229
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9231 msgctxt "nft @th,off,len"
9232 msgid "Transport header bits %d-%d"
9233 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9234
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9236 msgctxt "nft th dport"
9237 msgid "Transport header destination port"
9238 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9239
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9241 msgctxt "nft th sport"
9242 msgid "Transport header source port"
9243 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9244
9245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9246 msgid "Trigger"
9247 msgstr "Déclenchement"
9248
9249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9250 msgid "Trigger Mode"
9251 msgstr "Mode de déclenchement"
9252
9253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9254 msgid "Tunnel ID"
9255 msgstr "Identité du tunnel"
9256
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9259 msgid "Tunnel Interface"
9260 msgstr "Interface du tunnel"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9265 msgid "Tunnel Link"
9266 msgstr "Lien de tunnel"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9269 msgid "Tunnel device"
9270 msgstr "Dispositif de tunnel"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9273 msgid "Tx-Power"
9274 msgstr "Puissance d'émission"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9280 msgid "Type"
9281 msgstr "Type"
9282
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9284 msgid "Type of service"
9285 msgstr "Type de service"
9286
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9288 msgctxt "nft udp dport"
9289 msgid "UDP destination port"
9290 msgstr "Port de destination UDP"
9291
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9293 msgctxt "nft udp sport"
9294 msgid "UDP source port"
9295 msgstr "Port source UDP"
9296
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9298 msgid "UDP:"
9299 msgstr "UDP :"
9300
9301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9302 msgid "UMTS only"
9303 msgstr "seulement UMTS"
9304
9305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9307 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9308 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9312 msgid "UUID"
9313 msgstr "UUID"
9314
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9319 msgid "Unable to determine device name"
9320 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9321
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9324 msgid "Unable to determine external IP address"
9325 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9326
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9329 msgid "Unable to determine upstream interface"
9330 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9331
9332 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9333 msgid "Unable to dispatch"
9334 msgstr "Impossible d'envoyer"
9335
9336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9337 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9338 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9339
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9342 msgid "Unable to load log data:"
9343 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9344
9345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9348 msgid "Unable to obtain client ID"
9349 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9350
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9352 msgid "Unable to obtain mount information"
9353 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9354
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9356 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9357 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9358
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9360 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9361 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9362
9363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9365 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9366 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9367
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9370 msgid "Unable to resolve peer host name"
9371 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9372
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9374 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9375 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9376
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9380 msgid "Unable to save contents: %s"
9381 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9382
9383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9384 msgid "Unable to verify PIN"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9388 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9389 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9392 msgid "Unconfigure"
9393 msgstr "Annuler la configuration"
9394
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9396 msgid "Unexpected reply data format"
9397 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9400 msgid ""
9401 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9402 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9403 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9404 "generated at first install."
9405 msgstr ""
9406 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9407 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9408 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9409 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9410
9411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9414 msgid "Unknown"
9415 msgstr "Inconnue"
9416
9417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9418 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9419 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9420
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9423 msgid "Unknown error (%s)"
9424 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9425
9426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9427 msgid "Unknown error code"
9428 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9429
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9433 msgid "Unmanaged"
9434 msgstr "non-géré"
9435
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9438 msgid "Unmount"
9439 msgstr "Démonter"
9440
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9442 msgid "Unnamed key"
9443 msgstr "Clé sans nom"
9444
9445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9446 msgid "Unsaved Changes"
9447 msgstr "Changements non appliqués"
9448
9449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9450 msgid "Unspecified error"
9451 msgstr "Erreur non spécifiée"
9452
9453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9455 msgid "Unsupported MAP type"
9456 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9457
9458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9460 msgid "Unsupported modem"
9461 msgstr "Modem non pris en charge"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9464 msgid "Unsupported protocol type."
9465 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9466
9467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9468 msgid "Untitled peer"
9469 msgstr "Homologue sans titre"
9470
9471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9472 msgid "Up"
9473 msgstr "Haut"
9474
9475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9476 msgid "Up Delay"
9477 msgstr "Délai d'attente"
9478
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9480 msgid "Upload"
9481 msgstr "Téléverser"
9482
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9484 msgid ""
9485 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9486 msgstr ""
9487 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9488 "en cours d'exécution."
9489
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9493 msgid "Upload archive..."
9494 msgstr "Envoi de l'archive…"
9495
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9497 msgid "Upload file"
9498 msgstr "Téléverser un fichier"
9499
9500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9501 msgid "Upload file…"
9502 msgstr "Téléversement du fichier…"
9503
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9506 msgid "Upload request failed: %s"
9507 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9508
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9511 msgid "Uploading file…"
9512 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9515 msgid ""
9516 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9517 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9518 "restarted to apply the updated configuration."
9519 msgstr ""
9520 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9521 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9522 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9525 msgid ""
9526 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9527 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9528 msgstr ""
9529 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9530 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9533 msgid ""
9534 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9535 "will be restarted to apply the updated configuration."
9536 msgstr ""
9537 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9538 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9541 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9542 msgstr ""
9543 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9544 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9548 msgid "Uptime"
9549 msgstr "Durée de fonctionnement"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9552 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9553 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9554
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9556 msgid "Use DHCP advertised servers"
9557 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9558
9559 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9560 msgid "Use DHCP gateway"
9561 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9566 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9567 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9570 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9571 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9572
9573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9579 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9580 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9581
9582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9586 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9587 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9588
9589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9590 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9591 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9592
9593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9594 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9595 msgstr ""
9596 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9599 msgid ""
9600 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9601 "(encap2+3)"
9602 msgstr ""
9603 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9604 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9605
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9607 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9608 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9609
9610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9611 msgid "Use as root filesystem (/)"
9612 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9613
9614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9615 msgid "Use broadcast flag"
9616 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9619 msgid "Use builtin IPv6-management"
9620 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9623 msgid "Use custom DNS servers"
9624 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9629 msgid "Use default gateway"
9630 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9635 msgid "Use gateway metric"
9636 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9637
9638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9639 msgid "Use legacy MAP"
9640 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9643 msgid ""
9644 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9645 "instead of RFC7597"
9646 msgstr ""
9647 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9648 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9649
9650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9651 msgid "Use routing table"
9652 msgstr "Utiliser la table de routage"
9653
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9655 msgctxt "nft nat flag persistent"
9656 msgid "Use same source and destination for each connection"
9657 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9660 msgid "Use system certificates"
9661 msgstr "Utiliser des certificats système"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9664 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9665 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9668 msgid ""
9669 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9670 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9671 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9672 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9673 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9674 msgstr ""
9675 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9676 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9677 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9678 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9679 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9680 "ex. 12h, 3d ou infini."
9681
9682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9683 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9684 msgstr ""
9685 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9686
9687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9688 msgid ""
9689 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9690 msgstr ""
9691 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9692 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9693
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9696 msgid "Used"
9697 msgstr "Utilisé"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9700 msgid "Used Key Slot"
9701 msgstr "Clé utilisée"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9704 msgid ""
9705 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9706 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9707 msgstr ""
9708 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9709 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9710
9711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9712 msgid "User Group"
9713 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9714
9715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9716 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9717 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9718 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9721 msgid "User identifier"
9722 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9725 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9726 msgid "User key (PEM encoded)"
9727 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9728
9729 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9731 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9733 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9734 msgid "Username"
9735 msgstr "Nom d'utilisateur"
9736
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9738 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9739 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9742 msgid "VC-Mux"
9743 msgstr "VC-Mux"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9746 msgid "VDSL"
9747 msgstr "VDSL"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9750 msgctxt "MACVLAN mode"
9751 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9752 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9756 msgid "VLAN (802.1ad)"
9757 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9761 msgid "VLAN (802.1q)"
9762 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9766 msgid "VLAN ID"
9767 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9770 msgid "VLANs on %q"
9771 msgstr "VLANs sur %q"
9772
9773 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9774 msgid "VPN"
9775 msgstr "VPN"
9776
9777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9778 msgid "VPN Local address"
9779 msgstr "Adresse locale VPN"
9780
9781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9782 msgid "VPN Local port"
9783 msgstr "Port local VPN"
9784
9785 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9786 msgid "VPN Protocol"
9787 msgstr "Protocole VPN"
9788
9789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9790 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9793 msgid "VPN Server"
9794 msgstr "Serveur VPN"
9795
9796 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9797 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9802 msgid "VPN Server port"
9803 msgstr "Port du serveur VPN"
9804
9805 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9806 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9807 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9808
9809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9811 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9812 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9813
9814 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9815 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9816 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9817
9818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9819 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9820 msgid "VXLAN network identifier"
9821 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9822
9823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9824 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9825 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9828 msgid ""
9829 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9830 "DNSSEC."
9831 msgstr ""
9832 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9833 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9837 msgid ""
9838 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9839 "the \"ca-bundle\" package"
9840 msgstr ""
9841 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9842 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9843
9844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9845 msgid "Validation for all slaves"
9846 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9847
9848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9849 msgid "Validation only for active slave"
9850 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9851
9852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9853 msgid "Validation only for backup slaves"
9854 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
9855
9856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9857 msgid "Vendor"
9858 msgstr "Vendeur"
9859
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9861 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9862 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9865 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9866 msgstr ""
9867 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
9868 "domaines non signés."
9869
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9871 msgid "Verifying the uploaded image file."
9872 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9875 msgid "Very High"
9876 msgstr "Très élevé"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9880 msgid "Virtual Ethernet"
9881 msgstr "Ethernet virtuel"
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9884 msgid "Virtual dynamic interface"
9885 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9889 msgid "WDS"
9890 msgstr "WDS"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9894 msgid "WEP Open System"
9895 msgstr "Système ouvert WEP"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9899 msgid "WEP Shared Key"
9900 msgstr "Clé partagée WEP"
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9903 msgid "WEP passphrase"
9904 msgstr "Mot de passe WEP"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9907 msgid "WMM Mode"
9908 msgstr "Mode WMM"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9911 msgid "WPA passphrase"
9912 msgstr "Mot de passe WPA"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9915 msgid ""
9916 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9917 "and ad-hoc mode) to be installed."
9918 msgstr ""
9919 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
9920 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
9921
9922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9923 msgid "WPS status"
9924 msgstr "État du WPS"
9925
9926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9927 msgid "Waiting for device..."
9928 msgstr "En attente de l’appareil …"
9929
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9932 msgid "Warning"
9933 msgstr "Avertissement"
9934
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9936 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9937 msgstr ""
9938 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
9939 "au redémarrage !"
9940
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9942 msgid "Weak"
9943 msgstr "Faible"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9946 msgid ""
9947 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9948 "preference value are considered first when allocating subnets."
9949 msgstr ""
9950 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
9951 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
9952 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
9953
9954 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9955 msgid ""
9956 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9957 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9958 msgstr ""
9959 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
9960 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
9961
9962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9963 msgid ""
9964 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9965 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9966 "much delay."
9967 msgstr ""
9968 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
9969 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
9970 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9973 msgid ""
9974 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9975 "interface prefix"
9976 msgstr ""
9977 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
9978 "correspond à aucun préfixe d'interface"
9979
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9981 msgid ""
9982 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9983 "off by default and blinking on system activity."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9987 msgid ""
9988 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9989 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9990 msgstr ""
9991 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
9992 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
9993 "performances maximales."
9994
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9996 msgid ""
9997 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9998 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9999 "key options."
10000 msgstr ""
10001 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10002 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10003 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10006 msgid ""
10007 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10008 "802.11a/802.11g rates."
10009 msgstr ""
10010 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10011 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10014 msgid ""
10015 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10016 "may be significantly reduced."
10017 msgstr ""
10018 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10019 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10020
10021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10023 msgid "Width"
10024 msgstr "Largeur"
10025
10026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10028 msgid "WireGuard VPN"
10029 msgstr "WireGuard VPN"
10030
10031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10032 msgid "WireGuard peer is disabled"
10033 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10038 msgid "Wireless"
10039 msgstr "Sans-fil"
10040
10041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10043 msgid "Wireless Adapter"
10044 msgstr "Module sans-fil"
10045
10046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10050 msgid "Wireless Network"
10051 msgstr "Réseau sans-fil"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10054 msgid "Wireless Overview"
10055 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10058 msgid "Wireless Security"
10059 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10062 msgid "Wireless configuration migration"
10063 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10068 msgid "Wireless is disabled"
10069 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10074 msgid "Wireless is not associated"
10075 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10078 msgid "Wireless network is disabled"
10079 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10082 msgid "Wireless network is enabled"
10083 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10086 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10087 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10088
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10090 msgid "Write system log to file"
10091 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10092
10093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10094 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10095 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10096
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10100 msgid "Yes"
10101 msgstr "Oui"
10102
10103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10104 msgid "Yes (none, 0)"
10105 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10108 msgid ""
10109 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10110 "Do you really want to shut down the interface?"
10111 msgstr ""
10112 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10113 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10114
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10116 msgid ""
10117 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10118 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10119 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10120 msgstr ""
10121 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10122 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10123 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10124 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10125
10126 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10127 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10128 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10129 msgid ""
10130 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10131 msgstr ""
10132 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10133 "correctement."
10134
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10136 msgid ""
10137 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10138 "interfaces!"
10139 msgstr ""
10140 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10141 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10142
10143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10144 msgid ""
10145 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10146 msgstr ""
10147 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10148 "surveillance ARP !"
10149
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10151 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10152 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10153
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10155 msgid "ZRam Settings"
10156 msgstr "Paramètres ZRam"
10157
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10159 msgid "ZRam Size"
10160 msgstr "Taille ZRam"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10165 msgid "any"
10166 msgstr "tous"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10178 msgid "auto"
10179 msgstr "auto"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10182 msgid "automatic"
10183 msgstr "automatique"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10186 msgid "baseT"
10187 msgstr "baseT"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10190 msgid "bridged"
10191 msgstr "ponté"
10192
10193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10198 msgid "create"
10199 msgstr "créer"
10200
10201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10202 msgid "create:"
10203 msgstr "créer :"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10238 msgid "dBm"
10239 msgstr "dBm"
10240
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10242 msgctxt "nft unit"
10243 msgid "day"
10244 msgstr "jour"
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10247 msgid "disable"
10248 msgstr "désactiver"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10257 msgid "disabled"
10258 msgstr "désactivé"
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10262 msgid "driver default"
10263 msgstr "pilote par défaut"
10264
10265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10266 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10267 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10268
10269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10270 msgid "e.g: dump"
10271 msgstr "par exemple : vidage"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10277 msgid "expired"
10278 msgstr "expiré"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10281 msgid "forced"
10282 msgstr "forcé"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10287 msgid "forward"
10288 msgstr "relayage"
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10292 msgid "full-duplex"
10293 msgstr "full-duplex"
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10297 msgid "half-duplex"
10298 msgstr "semi-duplex"
10299
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10301 msgid "hexadecimal encoded value"
10302 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10306 msgid "hidden"
10307 msgstr "caché"
10308
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10310 msgctxt "nft unit"
10311 msgid "hour"
10312 msgstr "heure"
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10317 msgid "hybrid mode"
10318 msgstr "mode hybride"
10319
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10321 msgid "ignore"
10322 msgstr "ignorer"
10323
10324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10327 msgid "input"
10328 msgstr "entrée"
10329
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10331 msgid "key between 8 and 63 characters"
10332 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10333
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10335 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10336 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10339 msgid "managed config (M)"
10340 msgstr "configuration gérée (M)"
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10343 msgid "medium security"
10344 msgstr "sécurité moyenne"
10345
10346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10347 msgctxt "nft unit"
10348 msgid "minute"
10349 msgstr "minute"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10352 msgid "minutes"
10353 msgstr "minutes"
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10356 msgid "mobile home agent (H)"
10357 msgstr "agent mère mobile (H)"
10358
10359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10360 msgid "netif_carrier_ok()"
10361 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10364 msgid "no"
10365 msgstr "non"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10369 msgid "no link"
10370 msgstr "pas de lien"
10371
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10374 msgid "non-empty value"
10375 msgstr "valeur non vide"
10376
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10379 msgid "none"
10380 msgstr "aucun"
10381
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10385 msgid "not present"
10386 msgstr "pas présent"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10391 msgid "off"
10392 msgstr "Arrêté"
10393
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10395 msgid "on available prefix"
10396 msgstr "sur le préfixe disponible"
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10399 msgid "open network"
10400 msgstr "réseau ouvert"
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10403 msgid "other config (O)"
10404 msgstr "autre configuration (O)"
10405
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10408 msgid "output"
10409 msgstr "sortie"
10410
10411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10412 msgctxt "nft unit"
10413 msgid "packets"
10414 msgstr "paquets"
10415
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10417 msgid "positive decimal value"
10418 msgstr "valeur décimale positive"
10419
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10421 msgid "positive integer value"
10422 msgstr "valeur entière positive"
10423
10424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10425 msgid "random"
10426 msgstr "aléatoire"
10427
10428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10429 msgid ""
10430 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10431 "single packet rather than many small ones"
10432 msgstr ""
10433 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10434 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10439 msgid "relay mode"
10440 msgstr "mode relais"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10443 msgid "routed"
10444 msgstr "routé"
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10448 msgid "sec"
10449 msgstr "sec"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10453 msgid "server mode"
10454 msgstr "mode serveur"
10455
10456 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10457 msgid "sstpc Log-level"
10458 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10461 msgid "strong security"
10462 msgstr "sécurité forte"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10465 msgid "tagged"
10466 msgstr "marqué"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10469 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10470 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10471
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10473 msgid ""
10474 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10475 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10476 "access."
10477 msgstr ""
10478 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10479 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10480 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10483 msgid "unique value"
10484 msgstr "valeur unique"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10487 msgid "unknown"
10488 msgstr "inconnu"
10489
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10495 msgid "unlimited"
10496 msgstr "non limité"
10497
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10508 msgid "unspecified"
10509 msgstr "non précisé"
10510
10511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10512 msgid "unspecified -or- create:"
10513 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10516 msgid "untagged"
10517 msgstr "non marqué"
10518
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10522 msgid "valid IP address"
10523 msgstr "adresse IP valide"
10524
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10526 msgid "valid IP address or prefix"
10527 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10528
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10530 msgid "valid IPv4 CIDR"
10531 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10535 msgid "valid IPv4 address"
10536 msgstr "adresse IPv4 valide"
10537
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10539 msgid "valid IPv4 address or network"
10540 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10543 msgid "valid IPv4 address:port"
10544 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10547 msgid "valid IPv4 network"
10548 msgstr "réseau IPv4 valide"
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10551 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10552 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10555 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10556 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10557
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10559 msgid "valid IPv6 CIDR"
10560 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10561
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10564 msgid "valid IPv6 address"
10565 msgstr "adresse IPv6 valide"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10568 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10569 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10572 msgid "valid IPv6 host id"
10573 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10574
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10576 msgid "valid IPv6 network"
10577 msgstr "réseau IPv6 valide"
10578
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10580 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10581 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10582
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10584 msgid "valid MAC address"
10585 msgstr "adresse MAC valide"
10586
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10588 msgid "valid UCI identifier"
10589 msgstr "identifiant UCI valide"
10590
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10592 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10593 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10594
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10597 msgid "valid address:port"
10598 msgstr "adresse:port valide"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10602 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10603 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10604
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10606 msgid "valid decimal value"
10607 msgstr "valeur décimale valide"
10608
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10610 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10611 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10612
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10614 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10615 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10616
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10618 msgid "valid host:port"
10619 msgstr "hôte:port valide"
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10626 msgid "valid hostname"
10627 msgstr "nom d'hôte valide"
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10630 msgid "valid hostname or IP address"
10631 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10632
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10634 msgid "valid integer value"
10635 msgstr "valeur entière valide"
10636
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10638 msgid "valid multicast MAC address"
10639 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10642 msgid "valid network in address/netmask notation"
10643 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10644
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10646 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10647 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10651 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10652 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10653
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10656 msgid "valid port value"
10657 msgstr "valeur de port valide"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10660 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10661 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10664 msgid "value between %d and %d characters"
10665 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10668 msgid "value between %f and %f"
10669 msgstr "valeur entre %f et %f"
10670
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10672 msgid "value greater or equal to %f"
10673 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10674
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10676 msgid "value smaller or equal to %f"
10677 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10680 msgid "value with %d characters"
10681 msgstr "valeur avec %d caractères"
10682
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10684 msgid "value with at least %d characters"
10685 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10686
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10688 msgid "value with at most %d characters"
10689 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10692 msgid "weak security"
10693 msgstr "sécurité faible"
10694
10695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10696 msgctxt "nft unit"
10697 msgid "week"
10698 msgstr "semaine"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10701 msgid "yes"
10702 msgstr "oui"
10703
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10705 msgid "« Back"
10706 msgstr "« Retour"
10707
10708 #~ msgid "Import peer configuration…"
10709 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10710
10711 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10712 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10713
10714 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10715 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10716
10717 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10718 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10719
10720 #~ msgid ""
10721 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10722 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10723 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10724 #~ "extracted from the configuration."
10725 #~ msgstr ""
10726 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10727 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10728 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10729 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10730
10731 #~ msgid "Generate Key"
10732 #~ msgstr "Générer une clé"
10733
10734 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10735 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10736
10737 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10738 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10739
10740 #~ msgid "Hide QR-Code"
10741 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10742
10743 #~ msgid "No peers defined yet"
10744 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10745
10746 #~ msgid "QR-Code"
10747 #~ msgstr "Code QR"
10748
10749 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10750 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10751
10752 #~ msgid "Default %d"
10753 #~ msgstr "%d par défaut"
10754
10755 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10756 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10757
10758 #~ msgid "TFTP Settings"
10759 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10760
10761 #~ msgid "Auto Refresh"
10762 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10763
10764 #~ msgid "on"
10765 #~ msgstr "Actif"
10766
10767 #~ msgid ""
10768 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10769 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10770 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10771 #~ msgstr ""
10772 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10773 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10774 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10775
10776 #~ msgid "Value must not be empty"
10777 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10778
10779 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10780 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10781
10782 #~ msgid "Host entries"
10783 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10784
10785 #~ msgid ""
10786 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10787 #~ "file was empty before editing."
10788 #~ msgstr ""
10789 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10790 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10791
10792 #~ msgid "Announced DNS servers"
10793 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10794
10795 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10796 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10797
10798 #~ msgid "Override MAC address"
10799 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10800
10801 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10802 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10803
10804 #~ msgid "stateful-only"
10805 #~ msgstr "avec état uniquement"
10806
10807 #~ msgid "stateless"
10808 #~ msgstr "sans état"
10809
10810 #~ msgid "stateless + stateful"
10811 #~ msgstr "sans + avec état"
10812
10813 #~ msgid "Bridge interfaces"
10814 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10815
10816 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10817 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10818
10819 #~ msgid "Always announce default router"
10820 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10821
10822 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10823 #~ msgstr ""
10824 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10825 #~ "disponible."
10826
10827 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10828 #~ msgstr ""
10829 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
10830
10831 #~ msgid "NDP-Proxy"
10832 #~ msgstr "Proxy NDP"
10833
10834 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10835 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
10836
10837 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10838 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
10839
10840 #~ msgid "Default Route"
10841 #~ msgstr "Route par défaut"
10842
10843 #~ msgid "Default gateway"
10844 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
10845
10846 #~ msgid "Gateway metric"
10847 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
10848
10849 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10850 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
10851
10852 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10853 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
10854
10855 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10856 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
10857
10858 #~ msgid "Profile"
10859 #~ msgstr "Profil"
10860
10861 #~ msgid ""
10862 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10863 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10864 #~ msgstr ""
10865 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
10866 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
10867
10868 #~ msgid "Invalid value"
10869 #~ msgstr "Valeur non valide"
10870
10871 #~ msgid "default-on (kernel)"
10872 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
10873
10874 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10875 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
10876
10877 #~ msgid "netdev (kernel)"
10878 #~ msgstr "netdev (noyau)"
10879
10880 #~ msgid "none (kernel)"
10881 #~ msgstr "aucun (noyau)"
10882
10883 #~ msgid "timer (kernel)"
10884 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
10885
10886 #~ msgid "Enable/Disable"
10887 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
10888
10889 #~ msgid "No signal"
10890 #~ msgstr "Pas de signal"
10891
10892 #~ msgid "Free"
10893 #~ msgstr "Libre"
10894
10895 #~ msgid "Port %s"
10896 #~ msgstr "Port %s"
10897
10898 #~ msgid "USB Device"
10899 #~ msgstr "Périphérique USB"
10900
10901 #~ msgid "USB Ports"
10902 #~ msgstr "Ports USB"
10903
10904 #~ msgid "Define a name for this network."
10905 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
10906
10907 #~ msgid "Bad address specified!"
10908 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
10909
10910 #~ msgid "Loading"
10911 #~ msgstr "Chargement"
10912
10913 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10914 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
10915
10916 #~ msgid "Assign interfaces..."
10917 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
10918
10919 #~ msgid "MB/s"
10920 #~ msgstr "MB/s"
10921
10922 #~ msgid "Network without interfaces."
10923 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
10924
10925 #~ msgid "Realtime Connections"
10926 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
10927
10928 #~ msgid "Realtime Load"
10929 #~ msgstr "Charge temps-réel"
10930
10931 #~ msgid "Realtime Traffic"
10932 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
10933
10934 #~ msgid "Realtime Wireless"
10935 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
10936
10937 #~ msgid "There are no active leases."
10938 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
10939
10940 #~ msgid ""
10941 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10942 #~ msgstr ""
10943 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
10944 #~ "actives."
10945
10946 #~ msgid "dB"
10947 #~ msgstr "dB"
10948
10949 #~ msgid "kB/s"
10950 #~ msgstr "kB/s"
10951
10952 #~ msgid "kbit/s"
10953 #~ msgstr "kbit/s"
10954
10955 #~ msgid "Changes applied."
10956 #~ msgstr "Changements appliqués."
10957
10958 #~ msgid "Keep settings"
10959 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
10960
10961 #~ msgid "Rebooting..."
10962 #~ msgstr "Redémarre…"
10963
10964 #~ msgid ""
10965 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10966 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10967 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10968 #~ msgstr ""
10969 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
10970 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
10971 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
10972 #~ "micrologiciel compatible)."
10973
10974 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10975 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
10976
10977 #~ msgid "(%s available)"
10978 #~ msgstr "(%s disponible)"
10979
10980 #~ msgid "Check"
10981 #~ msgstr "Vérification"
10982
10983 #~ msgid "Checksum"
10984 #~ msgstr "Somme de contrôle"
10985
10986 #~ msgid "Enable this mount"
10987 #~ msgstr "Activer ce montage"
10988
10989 #~ msgid "Enable this swap"
10990 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
10991
10992 #~ msgid "Flash Firmware"
10993 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
10994
10995 #~ msgid "Flashing..."
10996 #~ msgstr "Écriture…"
10997
10998 #~ msgid "Mount Entry"
10999 #~ msgstr "Montage"
11000
11001 #~ msgid "Proceed"
11002 #~ msgstr "Continuer"
11003
11004 #~ msgid "Really reset all changes?"
11005 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11006
11007 #~ msgid "Root"
11008 #~ msgstr "Racine"
11009
11010 #~ msgid "Swap Entry"
11011 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11012
11013 #~ msgid ""
11014 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11015 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11016 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11017 #~ msgstr ""
11018 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11019 #~ "(ex : ext3)"
11020
11021 #~ msgid ""
11022 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11023 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11024 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11025 #~ msgstr ""
11026 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11027 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11028 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11029 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11030
11031 #~ msgid "Verify"
11032 #~ msgstr "Vérifier"
11033
11034 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11035 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11036
11037 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11038 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11039
11040 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11041 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11042
11043 #~ msgid "Antenna 1"
11044 #~ msgstr "Antenne 1"
11045
11046 #~ msgid "Antenna 2"
11047 #~ msgstr "Antenne 2"
11048
11049 #~ msgid "Antenna Configuration"
11050 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11051
11052 #~ msgid "Back to overview"
11053 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11054
11055 #~ msgid "Back to scan results"
11056 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11057
11058 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11059 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11060
11061 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11062 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11063
11064 #~ msgid "Common Configuration"
11065 #~ msgstr "Configuration commune"
11066
11067 #~ msgid "Connect"
11068 #~ msgstr "Se connecter"
11069
11070 #~ msgid "Connection Limit"
11071 #~ msgstr "Limite de connexion"
11072
11073 #~ msgid "Cover the following interface"
11074 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11075
11076 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11077 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11078
11079 #~ msgid "Create Interface"
11080 #~ msgstr "Créer une interface"
11081
11082 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11083 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11084
11085 #~ msgid "Diversity"
11086 #~ msgstr "Diversité"
11087
11088 #~ msgid "Edit this interface"
11089 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11090
11091 #~ msgid "Frame Bursting"
11092 #~ msgstr "Rafale de trames"
11093
11094 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11095 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11096
11097 #~ msgid "Install package %q"
11098 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11099
11100 #~ msgid "Interface Overview"
11101 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11102
11103 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11104 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11105
11106 #~ msgid "Name of the new interface"
11107 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11108
11109 #~ msgid "No network configured on this device"
11110 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11111
11112 #~ msgid "No network name specified"
11113 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11114
11115 #~ msgid ""
11116 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11117 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11118 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11119 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11120 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11121 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11122 #~ msgstr ""
11123 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11124 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11125 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11126 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11127 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11128
11129 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11130 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11131
11132 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11133 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11134
11135 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11136 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11137
11138 #~ msgid ""
11139 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11140 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11141 #~ msgstr ""
11142 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11143 #~ "être annulé!\n"
11144 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11145 #~ "ce réseau."
11146
11147 #~ msgid "Receiver Antenna"
11148 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11149
11150 #~ msgid "Repeat scan"
11151 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11152
11153 #~ msgid "Replace entry"
11154 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11155
11156 #~ msgid "Separate Clients"
11157 #~ msgstr "Isoler les clients"
11158
11159 #~ msgid "Slot time"
11160 #~ msgstr "Tranche de temps"
11161
11162 #, fuzzy
11163 #~ msgid ""
11164 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11165 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11166 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11167 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11168 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11169 #~ msgstr ""
11170 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11171 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11172 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11173 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11174 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11175 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11176
11177 #~ msgid ""
11178 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11179 #~ "this component for working wireless configuration!"
11180 #~ msgstr ""
11181 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11182 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11183
11184 #~ msgid "The given network name is not unique"
11185 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11186
11187 #, fuzzy
11188 #~ msgid ""
11189 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11190 #~ "will be replaced if you proceed."
11191 #~ msgstr ""
11192 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11193 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11194
11195 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11196 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11197
11198 #~ msgid ""
11199 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11200 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11201 #~ msgstr ""
11202 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11203 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11204
11205 #~ msgid "Transmission Rate"
11206 #~ msgstr "Débit d'émission"
11207
11208 #~ msgid "Transmit Power"
11209 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11210
11211 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11212 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11213
11214 #~ msgid "Uploaded File"
11215 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11216
11217 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11218 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11219
11220 #~ msgid "open"
11221 #~ msgstr "ouvrir"
11222
11223 #~ msgid "Netmask"
11224 #~ msgstr "Masque de réseau"
11225
11226 #, fuzzy
11227 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11228 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11229
11230 #~ msgid "Synchronizing..."
11231 #~ msgstr "Synchronisation…"
11232
11233 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11234 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11235
11236 #~ msgid "Theme"
11237 #~ msgstr "Apparence"
11238
11239 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11240 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11241
11242 #~ msgid "There are no pending changes!"
11243 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11244
11245 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11246 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11247
11248 #~ msgid "kB"
11249 #~ msgstr "kB"
11250
11251 #~ msgid ""
11252 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11253 #~ "authentication."
11254 #~ msgstr ""
11255 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11256 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11257
11258 #~ msgid "Password successfully changed!"
11259 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11260
11261 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11262 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11263
11264 #~ msgid "Available packages"
11265 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11266
11267 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11268 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11269
11270 #~ msgid "Download and install package"
11271 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11272
11273 #~ msgid "Filter"
11274 #~ msgstr "Filtrer"
11275
11276 #~ msgid "Find package"
11277 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11278
11279 #~ msgid "Free space"
11280 #~ msgstr "Espace libre"
11281
11282 #~ msgid "Install"
11283 #~ msgstr "Installer"
11284
11285 #~ msgid "Installed packages"
11286 #~ msgstr "Paquets installés"
11287
11288 #~ msgid "No package lists available"
11289 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11290
11291 #~ msgid "OK"
11292 #~ msgstr "OK"
11293
11294 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11295 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11296
11297 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11298 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11299
11300 #~ msgid "Package name"
11301 #~ msgstr "Nom du paquet"
11302
11303 #~ msgid "Software"
11304 #~ msgstr "Logiciels"
11305
11306 #~ msgid "Update lists"
11307 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11308
11309 #~ msgid "Version"
11310 #~ msgstr "Version"
11311
11312 #~ msgid "Disable DNS setup"
11313 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11314
11315 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11316 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11317
11318 #~ msgid "Lease validity time"
11319 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11320
11321 #~ msgid "Multicast address"
11322 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11323
11324 #~ msgid "Protocol family"
11325 #~ msgstr "Famille du protocole"
11326
11327 #~ msgid "No chains in this table"
11328 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11329
11330 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11331 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11332
11333 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11334 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11335
11336 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11337 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11338
11339 #~ msgid "Activate this network"
11340 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11341
11342 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11343 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11344
11345 #~ msgid "Interface reconnected"
11346 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11347
11348 #~ msgid "Interface shut down"
11349 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11350
11351 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11352 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11353
11354 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11355 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11356
11357 #~ msgid ""
11358 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11359 #~ "you are connected via this interface."
11360 #~ msgstr ""
11361 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11362 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11363 #~ "cette interface."
11364
11365 #~ msgid "Reconnecting interface"
11366 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11367
11368 #~ msgid "Shutdown this network"
11369 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11370
11371 #~ msgid "Wireless restarted"
11372 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11373
11374 #~ msgid "Wireless shut down"
11375 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11376
11377 #~ msgid "DHCP Leases"
11378 #~ msgstr "Baux DHCP"
11379
11380 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11381 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11382
11383 #~ msgid ""
11384 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11385 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11386 #~ msgstr ""
11387 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11388 #~ "annulé!\n"
11389 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11390 #~ "cette interface."
11391
11392 #~ msgid ""
11393 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11394 #~ "connected via this interface."
11395 #~ msgstr ""
11396 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11397 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11398 #~ "cette interface."
11399
11400 #~ msgid "Sort"
11401 #~ msgstr "Trier"
11402
11403 #~ msgid "help"
11404 #~ msgstr "aide"
11405
11406 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11407 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11408
11409 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11410 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11411
11412 #~ msgid "Apply"
11413 #~ msgstr "Appliquer"
11414
11415 #~ msgid "Applying changes"
11416 #~ msgstr "Changements en cours"
11417
11418 #~ msgid "Configuration applied."
11419 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11420
11421 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11422 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11423
11424 #~ msgid "The following changes have been committed"
11425 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11426
11427 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11428 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11429
11430 #~ msgid "Action"
11431 #~ msgstr "Action"
11432
11433 #~ msgid "Buttons"
11434 #~ msgstr "Boutons"
11435
11436 #~ msgid "Handler"
11437 #~ msgstr "Gestionnaire"
11438
11439 #~ msgid "Maximum hold time"
11440 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11441
11442 #~ msgid "Minimum hold time"
11443 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11444
11445 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11446 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11447
11448 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11449 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11450
11451 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11452 #~ msgstr ""
11453 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11454
11455 #~ msgid "Leasetime"
11456 #~ msgstr "Durée du bail"
11457
11458 #~ msgid "AR Support"
11459 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11460
11461 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11462 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11463
11464 #~ msgid "Background Scan"
11465 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11466
11467 #~ msgid "Compression"
11468 #~ msgstr "Compression"
11469
11470 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11471 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11472
11473 #~ msgid "Do not send probe responses"
11474 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11475
11476 #~ msgid "Fast Frames"
11477 #~ msgstr "Trames rapides"
11478
11479 #~ msgid "Maximum Rate"
11480 #~ msgstr "Débit maximum"
11481
11482 #~ msgid "Minimum Rate"
11483 #~ msgstr "Débit minimum"
11484
11485 #~ msgid "Multicast Rate"
11486 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11487
11488 #~ msgid "Outdoor Channels"
11489 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11490
11491 #~ msgid "Regulatory Domain"
11492 #~ msgstr "Domaine de certification"
11493
11494 #~ msgid "Separate WDS"
11495 #~ msgstr "WDS séparé"
11496
11497 #~ msgid "Static WDS"
11498 #~ msgstr "WDS statique"
11499
11500 #~ msgid "Turbo Mode"
11501 #~ msgstr "Mode Turbo"
11502
11503 #~ msgid "XR Support"
11504 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11505
11506 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11507 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11508
11509 #~ msgid "Join Network: Settings"
11510 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11511
11512 #~ msgid "CPU"
11513 #~ msgstr "CPU"
11514
11515 #~ msgid "Port %d"
11516 #~ msgstr "Port %d"
11517
11518 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11519 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11520
11521 #~ msgid "VLAN Interface"
11522 #~ msgstr "Interface du VLAN"