3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- personnalisé --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
293 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
294 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
295 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
296 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
297 "paramètre par défaut)."
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "ARP IP Cibles"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
345 msgstr "Intervalle ARP"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validation ARP"
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
369 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
370 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
378 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
380 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
381 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
385 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
387 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
392 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
393 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
394 "to dial into the provider network."
396 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
397 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
398 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
402 msgid "ATM device number"
403 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
406 msgid "ATU-C System Vendor ID"
407 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
412 msgid "Absent Interface"
413 msgstr "Interface manquante"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
416 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
418 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
423 msgstr "Accepter source locale"
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
426 msgctxt "nft accept action"
427 msgid "Accept packet"
428 msgstr "Accepter le paquet"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
431 msgid "Accept packets with local source addresses"
432 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
435 msgid "Access Concentrator"
436 msgstr "Concentrateur d'accès"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
441 msgstr "Point d'accès"
443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
444 msgid "Access Point Isolation"
445 msgstr "Isolation des points d’accès"
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
456 msgid "Active Connections"
457 msgstr "Connexions actives"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
461 msgid "Active DHCP Leases"
462 msgstr "Baux DHCP actifs"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
466 msgid "Active DHCPv6 Leases"
467 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
470 msgid "Active IPv4 Routes"
471 msgstr "Routes IPv4 actives"
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
474 msgid "Active IPv4 Rules"
475 msgstr "Règles IPv4 actives"
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
478 msgid "Active IPv6 Routes"
479 msgstr "Routes IPv6 actives"
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
482 msgid "Active IPv6 Rules"
483 msgstr "Règles IPv6 actives"
485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
486 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
487 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
496 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
497 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
500 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
501 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
519 msgid "Add ATM Bridge"
520 msgstr "Ajouter un pont ATM"
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
523 msgid "Add IPv4 address…"
524 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
527 msgid "Add IPv6 address…"
528 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
531 msgid "Add LED action"
532 msgstr "Ajouter une action de DEL"
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
536 msgstr "Ajouter un VLAN"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
539 msgid "Add device configuration"
540 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
543 msgid "Add device configuration…"
544 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
548 msgstr "Ajouter une instance"
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
554 msgstr "Ajouter une clé"
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
557 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
558 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
562 msgid "Add new interface..."
563 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
567 msgstr "Ajouter un pair"
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
570 msgid "Add to Blacklist"
571 msgstr "Ajouter à la liste noire"
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
574 msgid "Add to Whitelist"
575 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
578 msgid "Additional hosts files"
579 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
582 msgid "Additional servers file"
583 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
599 msgctxt "nft meta nfproto"
600 msgid "Address family"
601 msgstr "Famille d'adresses"
603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
604 msgid "Address setting is invalid"
605 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
607 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
608 msgid "Address to access local relay bridge"
609 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
615 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
617 msgid "Administration"
618 msgstr "Administration"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
629 msgid "Advanced Settings"
630 msgstr "Paramètres avancés"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
633 msgid "Advanced device options"
634 msgstr "Options avancées de l’appareil"
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
641 msgid "Aggregate Originator Messages"
642 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
645 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
646 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
649 msgid "Aggregation Selection Logic"
650 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
653 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
654 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
658 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
659 "state changes (count, 2)"
661 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
662 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
665 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
667 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
676 msgid "Alias Interface"
677 msgstr "Alias de l'interface"
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
680 msgid "Alias of \"%s\""
681 msgstr "Alias de \"%s\""
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
685 msgstr "Tous les serveurs"
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
689 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
692 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
696 msgid "Allocate IPs sequentially"
697 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
700 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
702 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
706 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
708 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
709 "connexion trop faible"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
712 msgid "Allow all except listed"
713 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
715 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
716 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
717 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
720 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
721 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
724 msgid "Allow listed only"
725 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
728 msgid "Allow localhost"
729 msgstr "Autoriser l'hôte local"
731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
732 msgid "Allow rebooting the device"
733 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
736 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
738 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
739 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
742 msgid "Allow root logins with password"
743 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
745 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
746 msgid "Allow system feature probing"
747 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
750 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
752 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
756 msgstr "IP autorisées"
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
759 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
760 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
767 msgid "Always off (kernel: none)"
768 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
771 msgid "Always on (kernel: default-on)"
772 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
775 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
777 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
782 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
783 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
785 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
786 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
790 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
792 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
795 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
799 msgid "An error occurred while saving the form:"
800 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
803 msgid "An optional, short description for this device"
804 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
812 msgid "Annex A + L + M (all)"
813 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
816 msgid "Annex A G.992.1"
817 msgstr "Annexe A G.992.1"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
820 msgid "Annex A G.992.2"
821 msgstr "Annexe A G.992.2"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
824 msgid "Annex A G.992.3"
825 msgstr "Annexe A G.992.3"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
828 msgid "Annex A G.992.5"
829 msgstr "Annexe A G.992.5"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
832 msgid "Annex B (all)"
833 msgstr "Annexe B (tout)"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
836 msgid "Annex B G.992.1"
837 msgstr "Annexe B G.992.1"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
840 msgid "Annex B G.992.3"
841 msgstr "Annexe B G.992.3"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
844 msgid "Annex B G.992.5"
845 msgstr "Annexe B G.992.5"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
848 msgid "Annex J (all)"
849 msgstr "Annexe J (tout)"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
852 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
853 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
856 msgid "Annex M (all)"
857 msgstr "Annexe M (tout)"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
860 msgid "Annex M G.992.3"
861 msgstr "Annexe M G.992.3"
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
864 msgid "Annex M G.992.5"
865 msgstr "Annexe M G.992.5"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
868 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
869 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
873 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
876 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
881 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
882 "regardless of local default route availability."
884 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
885 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
889 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
890 "default route is present."
892 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
893 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
896 msgid "Announced DNS domains"
897 msgstr "Domaines DNS annoncés"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
900 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
901 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
904 msgid "Anonymous Identity"
905 msgstr "Identité anonyme"
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
908 msgid "Anonymous Mount"
909 msgstr "Montage anonyme"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
912 msgid "Anonymous Swap"
913 msgstr "Échange anonyme"
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
916 msgctxt "nft match any traffic"
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
925 msgstr "N'importe quelle zone"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
928 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
929 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
932 msgid "Apply and keep settings"
933 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
936 msgid "Apply backup?"
937 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
940 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
941 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
946 msgid "Apply unchecked"
947 msgstr "Appliquer sans vérification"
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
950 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
951 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
954 msgid "Applying configuration changes… %ds"
955 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
959 msgstr "Architecture"
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
963 msgstr "Balayage ARP"
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
967 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
969 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
975 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
977 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
978 "hexadécimal pour cette interface."
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
982 msgid "Associated Stations"
983 msgstr "Équipements connectés"
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
987 msgstr "Les associations"
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
992 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
995 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1001 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1004 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1005 "<strong>%h</strong>"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1008 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1010 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1016 msgstr "Groupe d'authentification"
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1019 msgid "Authentication"
1020 msgstr "Authentification"
1022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1024 msgid "Authentication Type"
1025 msgstr "Type d'authentification"
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1028 msgid "Authoritative"
1029 msgstr "Autoritaire"
1031 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1032 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1033 msgid "Authorization Required"
1034 msgstr "Autorisation requise"
1036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1037 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1046 msgstr "Automatique"
1048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1049 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1050 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1051 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1054 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1056 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1060 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1063 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1064 "la politique de routage de base."
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1067 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1068 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1071 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1072 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1075 msgid "Automount Filesystem"
1076 msgstr "Système de fichiers Automount"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1079 msgid "Automount Swap"
1080 msgstr "Swap Automount"
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1101 msgid "Avoid Bridge Loops"
1102 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1109 msgid "B43 + B43C + V43"
1110 msgstr "B43 + B43C + V43"
1112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1113 msgid "BR / DMR / AFTR"
1114 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1130 msgid "Back to Overview"
1131 msgstr "Retour à la vue générale"
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1134 msgid "Back to configuration"
1135 msgstr "Retour à la configuration"
1137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1138 msgid "Back to peer configuration"
1139 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1143 msgstr "Sauvegarder"
1145 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1146 msgid "Backup / Flash Firmware"
1147 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1151 msgid "Backup file list"
1152 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1161 msgstr "Appareil de base"
1163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1164 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1165 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1168 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1169 msgid "Batman Device"
1170 msgstr "Dispositif Batman"
1172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1173 msgid "Batman Interface"
1174 msgstr "Interface Batman"
1176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1178 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1179 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1180 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1181 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1182 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1183 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1184 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1186 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1187 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1188 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1189 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1190 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1191 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1192 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1193 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1196 msgid "Beacon Interval"
1197 msgstr "Intervalle entre les balises"
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1202 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1203 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1204 "defined backup patterns."
1206 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1207 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1208 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1211 msgid "Bind NTP server"
1212 msgstr "Lier le serveur NTP"
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1215 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1217 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1218 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1228 msgid "Bind interface"
1229 msgstr "Lier à l’interface"
1231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1239 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1240 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1249 msgid "Bonding Mode"
1250 msgstr "Mode de liaison"
1252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1253 msgid "Bonding Policy"
1254 msgstr "Politique de cautionnement"
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1262 msgctxt "MACVLAN mode"
1263 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1265 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1269 msgid "Bridge VLAN filtering"
1270 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1274 msgid "Bridge device"
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1279 msgid "Bridge port specific options"
1280 msgstr "Options spécifiques au port"
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1283 msgid "Bridge ports"
1284 msgstr "Ports de la passerelle"
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1287 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1288 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1291 msgid "Bridge unit number"
1292 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1295 msgid "Bring up empty bridge"
1296 msgstr "Configurer un pont vide"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1299 msgid "Bring up on boot"
1300 msgstr "Activer au démarrage"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1303 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1304 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1307 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1308 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1317 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1321 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1322 "gateway certificate."
1325 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1326 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1328 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1332 msgid "CLAT configuration failed"
1333 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1336 msgid "CPU usage (%)"
1337 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1341 msgstr "Mise en cache"
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1347 msgstr "L'appel a échoué"
1349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1365 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1366 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1369 msgctxt "Chain hook: forward"
1370 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1371 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1374 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1375 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1376 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1379 msgctxt "Chain hook: input"
1380 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1381 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1384 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1385 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1386 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1389 msgctxt "Chain hook: output"
1390 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1391 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1394 msgctxt "Chain hook: ingress"
1395 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1397 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1399 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1404 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1405 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1408 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1409 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1412 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1413 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1416 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1417 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1422 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1423 "`logread -f` during handshake for actual values"
1425 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1426 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1431 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1432 "Subject CN (exact match)"
1434 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1435 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1440 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1441 "Subject CN (suffix match)"
1443 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1444 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1449 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1450 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1452 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1453 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1463 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1464 msgid "Chain hook \"%h\""
1465 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1469 msgstr "Changements"
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1472 msgid "Changes have been reverted."
1473 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1476 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1477 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1490 msgid "Channel Analysis"
1491 msgstr "Analyse des canaux"
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1494 msgid "Channel Width"
1495 msgstr "Largeur du canal"
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1498 msgid "Check filesystems before mount"
1499 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1502 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1504 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1508 msgid "Checking archive…"
1509 msgstr "Vérification des archives…"
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1513 msgid "Checking image…"
1514 msgstr "Vérification de l'image…"
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1517 msgid "Choose mtdblock"
1518 msgstr "Choisir le mtdblock"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1523 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1524 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1525 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1528 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1529 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1530 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1531 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1535 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1536 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1538 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1539 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1544 msgstr "Code de chiffrement"
1546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1547 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1548 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1552 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1553 "configuration files."
1555 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1556 "fichiers de la configuration actuelle."
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1560 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1561 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1563 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1564 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1569 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1575 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1576 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1591 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1592 "persist connection"
1594 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1595 "pour garder les connexions"
1597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1598 msgid "Close list..."
1599 msgstr "Fermer la liste…"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1607 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1608 msgid "Collecting data..."
1609 msgstr "Récupération des données…"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1617 msgstr "Commande OK"
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1620 msgid "Command failed"
1621 msgstr "Échec de la commande"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1625 msgstr "Commentaire"
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1629 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1630 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1631 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1632 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1634 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1635 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1636 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1637 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1638 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1644 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1645 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1649 msgid "Configuration"
1650 msgstr "Configuration"
1652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1653 msgid "Configuration Export"
1654 msgstr "Export de la configuration"
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1657 msgid "Configuration changes applied."
1658 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1661 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1662 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1665 msgid "Configuration failed"
1666 msgstr "Échec de la configuration"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1670 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1671 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1672 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1673 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1674 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1677 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1678 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1679 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1680 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1681 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1682 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1683 "base minimum ne sont pas proposés."
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1687 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1688 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1690 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1691 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1695 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1696 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1698 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1699 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1702 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1704 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1708 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1710 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1714 msgstr "Configuration…"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1717 msgid "Confirm disconnect"
1718 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1721 msgid "Confirmation"
1722 msgstr "Confirmation"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1733 msgid "Connection attempt failed"
1734 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1737 msgid "Connection attempt failed."
1738 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1741 msgid "Connection endpoint"
1742 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1745 msgid "Connection lost"
1746 msgstr "Connexion perdue"
1748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1753 msgid "Connectivity change"
1754 msgstr "Changement de connectivité"
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1757 msgctxt "nft ct state"
1758 msgid "Conntrack state"
1759 msgstr "État de la piste de connexion"
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1762 msgctxt "nft ct status"
1763 msgid "Conntrack status"
1764 msgstr "Statut de la voie de communication"
1766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1767 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1769 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1773 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1775 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1776 "accessible (any, 0)"
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1781 msgid "Contents have been saved."
1782 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1793 msgctxt "nft jump action"
1794 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1795 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1798 msgid "Continue in calling chain"
1799 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1802 msgctxt "Chain policy: accept"
1803 msgid "Continue processing unmatched packets"
1804 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1808 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1809 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1810 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1812 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1813 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1814 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1815 "informations de sécurité sans fil."
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1822 msgid "Country Code"
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1826 msgid "Coverage cell density"
1827 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1831 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1832 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1835 msgid "Create interface"
1836 msgstr "Créer une interface"
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1843 msgid "Cron Log Level"
1844 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1847 msgid "Current power"
1848 msgstr "Puissance actuelle"
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1851 msgctxt "nft meta hour"
1852 msgid "Current time"
1853 msgstr "Heure actuelle"
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1856 msgctxt "nft meta day"
1857 msgid "Current weekday"
1858 msgstr "Jour de semaine actuel"
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1866 msgid "Custom Interface"
1867 msgstr "Interface spécifique"
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1871 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1872 "this, perform a factory-reset first."
1874 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1875 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1878 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1879 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1883 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1884 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1886 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1887 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1890 msgid "DAD transmits"
1891 msgstr "Transmission de DAD"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1906 msgid "DHCP Options"
1907 msgstr "Options DHCP"
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1911 msgstr "Serveur DHCP"
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1914 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1915 msgid "DHCP and DNS"
1916 msgstr "DHCP et DNS"
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1922 msgstr "client DHCP"
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1925 msgid "DHCP-Options"
1926 msgstr "Options DHCP"
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1930 msgid "DHCPv6 client"
1931 msgstr "Client DHCPv6"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1934 msgid "DHCPv6-Service"
1935 msgstr "Service DHCPv6"
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1946 msgid "DNS forwardings"
1947 msgstr "transmissions DNS"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1950 msgid "DNS query port"
1952 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1955 msgid "DNS search domains"
1956 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1959 msgid "DNS server port"
1960 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1963 msgid "DNS setting is invalid"
1964 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1971 msgid "DNS-Label / FQDN"
1972 msgstr "Label DNS / FQDN"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1979 msgid "DNSSEC check unsigned"
1980 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
1982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1983 msgid "DPD Idle Timeout"
1984 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
1986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1987 msgid "DS-Lite AFTR address"
1988 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2000 msgid "DSL line mode"
2001 msgstr "Mode ligne DSL"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2004 msgid "DTIM Interval"
2005 msgstr "Intervalle DTIM"
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2015 msgstr "Débit de données"
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2023 msgid "Default router"
2024 msgstr "Routeur par défaut"
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2027 msgid "Default state"
2028 msgstr "État par défaut"
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2032 "Define additional DHCP options, for example "
2033 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2034 "servers to clients."
2036 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2037 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2038 "DNS à ses clients."
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2042 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2043 "but for outgoing frames"
2045 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2046 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2050 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2051 "priority on incoming frames"
2053 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2054 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2057 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2059 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2062 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2063 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2079 msgstr "Touche de suppression"
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2082 msgid "Delete request failed: %s"
2083 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2086 msgid "Delete this network"
2087 msgstr "Supprimer ce réseau"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2090 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2091 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2097 msgstr "Description"
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2101 msgstr "Désélectionner"
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2108 msgid "Designated master"
2109 msgstr "Maître désigné"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2115 msgstr "Destination"
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2118 msgctxt "nft ip daddr"
2119 msgid "Destination IP"
2120 msgstr "IP de destination"
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2123 msgctxt "nft ip6 daddr"
2124 msgid "Destination IPv6"
2125 msgstr "Destination IPv6"
2127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2128 msgid "Destination port"
2129 msgstr "Port de destination"
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2132 msgctxt "nft ip dport"
2133 msgid "Destination port"
2134 msgstr "Port de destination"
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2138 msgid "Destination zone"
2139 msgstr "Zone de destination"
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2159 msgid "Device Configuration"
2160 msgstr "Configuration de l'appareil"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2163 msgid "Device is not active"
2164 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2168 msgid "Device is restarting…"
2169 msgstr "L'appareil redémarre…"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2173 msgstr "Nom de l'appareil"
2175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2176 msgid "Device not managed by ModemManager."
2177 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2180 msgid "Device not present"
2181 msgstr "Périphérique non présent"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2185 msgstr "Type de périphérique"
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2188 msgid "Device unreachable!"
2189 msgstr "Appareil inaccessible !"
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2192 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2193 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2199 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2201 msgstr "Diagnostiques"
2203 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2205 msgstr "Composer le numéro"
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2220 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2223 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2224 "pour cette interface."
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2228 msgid "Disable DNS lookups"
2229 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2232 msgid "Disable Encryption"
2233 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2236 msgid "Disable Inactivity Polling"
2237 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2240 msgid "Disable this network"
2241 msgstr "Désactiver ce réseau"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2258 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2263 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2264 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2268 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2270 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2278 msgstr "Déconnecter"
2280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2281 msgid "Disconnection attempt failed"
2282 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2285 msgid "Disconnection attempt failed."
2286 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2290 msgstr "Espace disque"
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2303 msgid "Distance Optimization"
2304 msgstr "Optimisation de la distance"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2307 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2308 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2311 msgid "Distributed ARP Table"
2312 msgstr "Table ARP distribuée"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2316 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2317 "section is valid for all dnsmasq instances."
2319 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2320 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2324 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2325 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2328 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2329 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2330 "System\">DNS</abbr>."
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2333 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2335 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2343 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2344 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2347 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2348 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2351 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2353 "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
2354 "serveurs de noms publics."
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2357 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2359 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2362 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2363 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2366 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2367 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2370 msgctxt "VLAN port state"
2371 msgid "Do not participate"
2372 msgstr "Ne pas participer"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2376 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2379 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2380 "Protocol\">NDP</abbr>."
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2383 msgid "Do not send a hostname"
2384 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2388 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2389 "abbr> messages on this interface."
2391 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2392 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2395 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2396 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2399 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2400 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2403 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2404 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2407 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2408 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2411 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2412 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2415 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2416 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2423 msgid "Domain required"
2424 msgstr "Domaine nécessaire"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2427 msgid "Domain whitelist"
2428 msgstr "Liste blanche de domaines"
2430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2433 msgid "Don't Fragment"
2434 msgstr "Ne pas fragmenter"
2436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2442 msgstr "Délai de coupure"
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2445 msgid "Download backup"
2446 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2449 msgid "Download mtdblock"
2450 msgstr "Télécharger mtdblock"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2453 msgid "Downstream SNR offset"
2454 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2458 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2459 "WireGuard interface."
2461 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2462 "configurer l’interface WireGuard locale."
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2465 msgid "Drag to reorder"
2466 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2469 msgid "Drop Duplicate Frames"
2470 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2473 msgctxt "nft drop action"
2475 msgstr "Abandonner les paquets"
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2478 msgctxt "Chain policy: drop"
2479 msgid "Drop unmatched packets"
2480 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2483 msgid "Dropbear Instance"
2484 msgstr "Session Dropbear"
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2488 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2489 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2491 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2492 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2496 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2497 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2500 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2502 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2505 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2506 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2509 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2510 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2513 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2514 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2517 msgid "Dynamic tunnel"
2518 msgstr "Tunnel dynamique"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2522 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2523 "having static leases will be served."
2525 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2526 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2529 msgid "EA-bits length"
2530 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2534 msgstr "Méthode EAP"
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2548 msgstr "Modifier le pair"
2550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2552 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2555 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2556 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2559 msgid "Edit this network"
2560 msgstr "Éditer ce réseau"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2563 msgid "Edit wireless network"
2564 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2567 msgctxt "nft rt mtu"
2568 msgid "Effective route MTU"
2569 msgstr "Route effective MTU"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2572 msgid "Egress QoS mapping"
2573 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2576 msgctxt "nft meta oif"
2577 msgid "Egress device id"
2578 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2581 msgctxt "nft meta oifname"
2582 msgid "Egress device name"
2583 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2586 msgctxt "VLAN port state"
2587 msgid "Egress tagged"
2588 msgstr "Sortie étiquetée"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2591 msgctxt "VLAN port state"
2592 msgid "Egress untagged"
2593 msgstr "Sortie non étiquetée"
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2605 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2607 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2608 "appliquer les modifications."
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2612 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2615 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2619 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2620 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2623 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2624 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2629 msgid "Enable DNS lookups"
2630 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2633 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2634 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2637 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2638 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2642 msgstr "Activer IPv6"
2644 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2645 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2646 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2654 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2655 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2658 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2659 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2662 msgid "Enable MAC address learning"
2663 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2666 msgid "Enable NTP client"
2667 msgstr "Activer client NTP"
2669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2670 msgid "Enable Single DES"
2671 msgstr "Activer le DES unique"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2674 msgid "Enable TFTP server"
2675 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2678 msgid "Enable VLAN filtering"
2679 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2682 msgid "Enable VLAN functionality"
2683 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2686 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2687 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2691 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2692 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2693 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2695 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2696 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2697 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2701 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2703 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2707 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2708 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2711 msgid "Enable learning and aging"
2712 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2715 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2716 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2719 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2720 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2723 msgid "Enable multicast fast leave"
2724 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2727 msgid "Enable multicast querier"
2728 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2731 msgid "Enable multicast support"
2732 msgstr "Activer le support multicast"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2736 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2738 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2739 "vitesse du réseau."
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2742 msgid "Enable promiscuous mode"
2743 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2747 msgid "Enable rx checksum"
2748 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2754 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2755 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2759 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2760 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2761 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2764 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2765 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2768 msgid "Enable this network"
2769 msgstr "Activer ce réseau"
2771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2773 msgid "Enable tx checksum"
2774 msgstr "Activer le checksum tx"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2777 msgid "Enable unicast flooding"
2778 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2787 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2788 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2792 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2795 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2796 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2800 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2803 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2804 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2807 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2809 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2813 msgid "Encapsulation limit"
2814 msgstr "Limite d'encapsulation"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2818 msgid "Encapsulation mode"
2819 msgstr "Mode encapsulé"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2827 msgstr "Chiffrement"
2829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2830 msgid "Endpoint Host"
2831 msgstr "Hôte du point terminal"
2833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2834 msgid "Endpoint Port"
2835 msgstr "Port du point terminal"
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2838 msgid "Endpoint setting is invalid"
2839 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2842 msgid "Enforce IGMPv1"
2843 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2846 msgid "Enforce IGMPv2"
2847 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2850 msgid "Enforce IGMPv3"
2851 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2854 msgid "Enforce MLD version 1"
2855 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2858 msgid "Enforce MLD version 2"
2859 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2862 msgid "Enter custom value"
2863 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2866 msgid "Enter custom values"
2867 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2871 msgstr "Effacement…"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2883 msgid "Error getting PublicKey"
2884 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2887 msgid "Errored seconds (ES)"
2888 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2892 msgid "Ethernet Adapter"
2893 msgstr "Module Ethernet"
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2897 msgid "Ethernet Switch"
2898 msgstr "Switch Ethernet"
2900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2901 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2902 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2905 msgid "Every second (fast, 1)"
2906 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2909 msgid "Exclude interfaces"
2910 msgstr "Exclure les interfaces"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2914 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2915 "e.g. for RBL services."
2917 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2918 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2921 msgid "Existing device"
2922 msgstr "Périphérique existant"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2925 msgid "Expand hosts"
2926 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2929 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2930 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2933 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2934 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2937 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2938 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2941 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2942 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2954 msgid "Expecting: %s"
2955 msgstr "Attendu : %s"
2957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2958 msgid "Expecting: non-empty value"
2959 msgstr "Attente : valeur non vide"
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2967 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2969 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
2970 "(<code>2m</code>)."
2972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2977 msgid "External R0 Key Holder List"
2978 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2981 msgid "External R1 Key Holder List"
2982 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2985 msgid "External system log server"
2986 msgstr "Serveur distant de journaux système"
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2989 msgid "External system log server port"
2990 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2993 msgid "External system log server protocol"
2994 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
2996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2997 msgid "Extra SSH command options"
2998 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3000 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3001 msgid "Extra pppd options"
3002 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3004 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3005 msgid "Extra sstpc options"
3006 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3013 msgid "FT over the Air"
3014 msgstr "FT Over the Air"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3018 msgstr "Protocole FT"
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3021 msgid "Failed to change the system password."
3022 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3025 msgid "Failed to configure modem"
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3029 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3031 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3032 "d'un retour arrière…"
3034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3035 msgid "Failed to connect"
3038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3039 msgid "Failed to disconnect"
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3043 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3044 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3047 msgid "Failed to get modem information"
3050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3051 msgid "Failed to initialize modem"
3054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3055 msgid "Failed to set operating mode"
3058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3064 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3065 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3067 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3068 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3069 "domain/1.2.3.4</code>."
3071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3072 msgid "File not accessible"
3073 msgstr "Fichier non accessible"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3076 msgid "File to store DHCP lease information."
3078 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3079 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3082 msgid "File with upstream resolvers."
3083 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3088 msgstr "Nom de fichier"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3091 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3092 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3097 msgstr "Système de fichiers"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3100 msgid "Filter private"
3101 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3104 msgid "Filter useless"
3105 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3108 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3109 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3112 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3114 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3117 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3119 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3124 msgid "Finalizing failed"
3125 msgstr "La finalisation a échoué"
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3129 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3130 "with defaults based on what was detected"
3132 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3133 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3137 msgid "Find and join network"
3138 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3145 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3150 msgid "Firewall Mark"
3151 msgstr "Marque du Pare-feu"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3154 msgid "Firewall Settings"
3155 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3158 msgid "Firewall Status"
3159 msgstr "État du pare-feu"
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3162 msgid "Firewall mark"
3163 msgstr "Marque de pare-feu"
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3166 msgid "Firmware File"
3167 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3170 msgid "Firmware Version"
3171 msgstr "Version du micrologiciel"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3174 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3175 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3179 msgid "Flash image..."
3180 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3183 msgid "Flash image?"
3184 msgstr "Écrire l'image ?"
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3187 msgid "Flash new firmware image"
3188 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3191 msgid "Flash operations"
3192 msgstr "Opérations d'écriture"
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3197 msgstr "Écriture en cours…"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3205 msgid "Force 40MHz mode"
3206 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3209 msgid "Force CCMP (AES)"
3210 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3213 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3214 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3217 msgid "Force IGMP version"
3218 msgstr "Forcer la version IGMP"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3221 msgid "Force MLD version"
3222 msgstr "Forcer la version MLD"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3226 msgstr "Forcer TKIP"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3229 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3230 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3234 msgstr "Forcer le lien"
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3237 msgid "Force upgrade"
3238 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3241 msgid "Force use of NAT-T"
3242 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3244 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3245 msgid "Form token mismatch"
3246 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3250 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3251 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3252 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3253 "designated master interface and downstream interfaces."
3255 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3256 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3257 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3258 "maître désignée et les interfaces en aval."
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3262 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3263 "messages received on the designated master interface to downstream "
3266 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3267 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3270 msgid "Forward DHCP traffic"
3271 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3275 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3276 "downstream interfaces."
3278 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3279 "interfaces en aval."
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3282 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3283 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3285 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3286 msgid "Forward broadcast traffic"
3287 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3290 msgid "Forward delay"
3291 msgstr "Retardement de l'avance"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3294 msgid "Forward mesh peer traffic"
3295 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3298 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3300 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3304 msgid "Forwarding mode"
3305 msgstr "Mode de transmission"
3307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3308 msgid "Fragmentation"
3309 msgstr "Fragmentation"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3312 msgid "Fragmentation Threshold"
3313 msgstr "Seuil de fragmentation"
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3316 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3317 msgid "Full port randomization"
3318 msgstr "Randomisation complète des ports"
3320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3322 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3323 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3325 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3326 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3337 msgstr "seulement GPRS"
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3340 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3341 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3344 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3345 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3348 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3349 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3352 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3353 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3362 msgid "Gateway Mode"
3363 msgstr "Mode passerelle"
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3366 msgid "Gateway Ports"
3367 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3371 msgid "Gateway address is invalid"
3372 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3380 msgid "General Settings"
3381 msgstr "Paramètres généraux"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3387 msgid "General Setup"
3388 msgstr "Paramètres principaux"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3391 msgid "General device options"
3392 msgstr "Options générales du dispositif"
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3395 msgid "Generate Config"
3396 msgstr "Générer la configuration"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3399 msgid "Generate PMK locally"
3400 msgstr "Générer PMK localement"
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3403 msgid "Generate archive"
3404 msgstr "Construire l'archive"
3406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3407 msgid "Generate configuration"
3408 msgstr "Générer la configuration"
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3411 msgid "Generate configuration…"
3412 msgstr "Génération de la configuration…"
3414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3415 msgid "Generate new key pair"
3416 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3419 msgid "Generate preshared key"
3420 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3423 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3424 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3427 msgid "Generating QR code…"
3428 msgstr "Génération de code QR…"
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3431 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3433 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3437 msgid "Global Settings"
3438 msgstr "Paramètres généraux"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3441 msgid "Global network options"
3442 msgstr "Options globales de réseau"
3444 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3445 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3446 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3448 msgid "Go to firmware upgrade..."
3449 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3451 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3454 msgid "Go to password configuration..."
3455 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3461 msgid "Go to relevant configuration page"
3462 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3464 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3465 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3466 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3469 msgid "Grant access to DHCP status display"
3470 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3473 msgid "Grant access to DSL status display"
3474 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3476 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3477 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3478 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3480 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3481 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3482 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3484 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3485 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3489 msgid "Grant access to SSH configuration"
3490 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3492 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3493 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3494 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3497 msgid "Grant access to crontab configuration"
3498 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3501 msgid "Grant access to firewall status"
3502 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3505 msgid "Grant access to flash operations"
3506 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3509 msgid "Grant access to main status display"
3510 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3513 msgid "Grant access to mmcli"
3514 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3516 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3517 msgid "Grant access to mount configuration"
3518 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3520 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3521 msgid "Grant access to network configuration"
3522 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3524 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3525 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3526 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3528 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3529 msgid "Grant access to network status information"
3530 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3533 msgid "Grant access to process status"
3534 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3537 msgid "Grant access to realtime statistics"
3538 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3541 msgid "Grant access to routing status"
3542 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3545 msgid "Grant access to startup configuration"
3546 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3549 msgid "Grant access to system configuration"
3550 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3553 msgid "Grant access to system logs"
3554 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3557 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3558 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3561 msgid "Grant access to wireless channel status"
3562 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3564 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3565 msgid "Grant access to wireless status display"
3566 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3569 msgid "Group Password"
3570 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3572 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3577 msgid "HE.net password"
3578 msgstr "Mot de passe HE.net"
3580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3581 msgid "HE.net username"
3582 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3586 msgid "HTTP(S) Access"
3587 msgstr "Accès HTTP(S)"
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3591 msgstr "Signal (HUP)"
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3594 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3595 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3598 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3599 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3602 msgid "Hello interval"
3603 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3607 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3610 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3611 "nom ou son fuseau horaire."
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3614 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3615 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3619 msgid "Hide empty chains"
3620 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3627 msgctxt "Chain hook description"
3628 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3629 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3633 msgstr "Pénalité de saut"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3642 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3643 msgid "Host expiry timeout"
3644 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3647 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3648 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3651 msgid "Host-Uniq tag content"
3652 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3664 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3665 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3669 msgstr "Noms d'hôtes"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3673 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3674 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3675 "useful to rebind an FQDN."
3677 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3678 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3679 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3682 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3683 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3686 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3687 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3690 msgid "Human-readable counters"
3691 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3693 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3699 msgctxt "nft icmpv6 code"
3701 msgstr "Code ICMPv6"
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3705 msgctxt "nft icmpv6 type"
3707 msgstr "Type ICMPv6"
3709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3711 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3712 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3715 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3716 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3719 msgid "IKE DH Group"
3720 msgstr "Groupe IKE DH"
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3723 msgid "IP Addresses"
3724 msgstr "Adresses IP"
3726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3728 msgstr "Protocole IP"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3732 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3746 msgid "IP address is invalid"
3747 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3751 msgid "IP address is missing"
3752 msgstr "Adresse IP manquante"
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3755 msgctxt "nft ip protocol"
3757 msgstr "Protocole IP"
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3760 msgctxt "nft meta l4proto"
3762 msgstr "Protocole IP"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3766 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3770 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3773 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3774 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3776 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3792 msgid "IPv4 Firewall"
3793 msgstr "Pare-feu IPv4"
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3796 msgid "IPv4 Neighbours"
3797 msgstr "Voisins IPv4"
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3800 msgid "IPv4 Routing"
3801 msgstr "Routage IPv4"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3805 msgstr "Règles IPv4"
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3808 msgid "IPv4 Upstream"
3809 msgstr "IPv4 en amont"
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3816 msgid "IPv4 address"
3817 msgstr "Adresse IPv4"
3819 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3820 msgid "IPv4 assignment length"
3821 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3824 msgid "IPv4 broadcast"
3825 msgstr "Diffusion IPv4"
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3828 msgid "IPv4 gateway"
3829 msgstr "Passerelle IPv4"
3831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3833 msgid "IPv4 netmask"
3834 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3837 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3838 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3842 msgstr "IPv4 seulement"
3844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3846 msgstr "Préfixe IPv4"
3848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3850 msgid "IPv4 prefix length"
3851 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3854 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3855 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3863 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3864 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3867 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3868 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3871 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3872 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3891 msgid "IPv6 Firewall"
3892 msgstr "Pare-feu IPv6"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3899 msgid "IPv6 Neighbours"
3900 msgstr "Voisinage IPv6"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3903 msgid "IPv6 RA Settings"
3904 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3907 msgid "IPv6 Routing"
3908 msgstr "Routage IPv6"
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3912 msgstr "Règles IPv6"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3915 msgid "IPv6 Settings"
3916 msgstr "Paramètres IPv6"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3919 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3920 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3923 msgid "IPv6 Upstream"
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3929 msgid "IPv6 address"
3930 msgstr "Adresse IPv6"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3933 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3934 msgid "IPv6 assignment hint"
3935 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3938 msgid "IPv6 assignment length"
3939 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3942 msgid "IPv6 gateway"
3943 msgstr "Passerelle IPv6"
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3946 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3947 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3951 msgstr "IPv6 seulement"
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3954 msgid "IPv6 preference"
3955 msgstr "Préférence IPv6"
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3960 msgstr "Préfixe IPv6"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3963 msgid "IPv6 prefix filter"
3964 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
3966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3968 msgid "IPv6 prefix length"
3969 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
3971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3973 msgid "IPv6 routed prefix"
3974 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3977 msgid "IPv6 source routing"
3978 msgstr "Routage source IPv6"
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3982 msgstr "Suffixe IPv6"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3985 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3987 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
3990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3991 msgid "IPv6 support"
3992 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3995 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3996 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4004 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4005 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4009 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4010 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4014 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4015 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
4021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4022 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4023 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4025 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4026 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4027 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4030 msgid "If checked, encryption is disabled"
4031 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4035 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4038 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4039 "des classes de préfixes IPv6 données."
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4042 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4044 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4049 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4051 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4057 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4060 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4065 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4066 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4067 "otherwise modifications will be reverted."
4069 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4070 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4071 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4076 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4077 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4082 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4083 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4087 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4088 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4089 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4090 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4091 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4093 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4094 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4095 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4096 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4097 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4098 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4101 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4102 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4105 msgid "Ignore interface"
4106 msgstr "Ignorer l'interface"
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4109 msgid "Ignore resolv file"
4110 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4117 msgid "Image check failed:"
4118 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4121 msgid "Import as peer"
4122 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4126 msgid "Import configuration"
4127 msgstr "Importer la configuration"
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4130 msgid "Import configuration as peer…"
4133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4134 msgid "Import settings"
4135 msgstr "Importation des paramètres"
4137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4139 msgid "Imported peer configuration"
4140 msgstr "Configuration des pairs importée"
4142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4143 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4145 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4151 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4153 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4154 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4156 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4157 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4158 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4160 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4162 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4163 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4165 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4166 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4171 msgstr "En secondes"
4173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4178 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4179 msgid "Inactivity timeout"
4180 msgstr "Délai d'inactivité"
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4188 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4189 "installed_packages.txt"
4191 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4192 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4198 msgid "Incoming checksum"
4199 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4202 msgid "Incoming interface"
4203 msgstr "Interface entrante"
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4209 msgid "Incoming key"
4210 msgstr "Clé entrante"
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4216 msgid "Incoming serialization"
4217 msgstr "Sérialisation entrante"
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4225 msgstr "Information"
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4228 msgid "Ingress QoS mapping"
4229 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4232 msgctxt "nft meta iif"
4233 msgid "Ingress device id"
4234 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4237 msgctxt "nft meta iifname"
4238 msgid "Ingress device name"
4239 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4242 msgid "Initialization failure"
4243 msgstr "Échec d'initialisation"
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4247 msgstr "Script d'initialisation"
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4251 msgstr "Scripts d'initialisation"
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4254 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4255 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4258 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4259 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4262 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4263 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4266 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4267 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4270 msgid "Install protocol extensions..."
4271 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4279 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4280 "BSSID <code>%h</code>."
4282 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4283 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4286 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4287 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4297 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4298 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4301 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4302 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4305 msgid "Interface Configuration"
4306 msgstr "Configuration de l'interface"
4308 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4309 msgid "Interface ID"
4310 msgstr "Identifiant de l'interface"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4314 msgid "Interface has %d pending changes"
4315 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4318 msgid "Interface is disabled"
4319 msgstr "L'interface est désactivée"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4322 msgid "Interface is marked for deletion"
4323 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4326 msgid "Interface is reconnecting..."
4327 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4332 msgid "Interface is shutting down..."
4333 msgstr "L'interface s'arrête…"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4336 msgid "Interface is starting..."
4337 msgstr "L'interface démarre..."
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4340 msgid "Interface is stopping..."
4341 msgstr "L’interface s’arrête..."
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4344 msgid "Interface name"
4345 msgstr "Nom de l’interface"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4349 msgid "Interface not present or not connected yet."
4350 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4354 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4358 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4362 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4363 msgid "Internal Server Error"
4364 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4367 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4368 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4372 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4373 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4374 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4376 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4377 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4378 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4379 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4382 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4383 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4388 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4394 msgid "Invalid APN provided"
4395 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4399 msgid "Invalid Base64 key string"
4400 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4404 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4405 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4409 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4410 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4413 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4415 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4418 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4420 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4424 msgid "Invalid argument"
4425 msgstr "Argument invalide"
4427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4429 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4430 "supports one and only one bearer."
4432 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4433 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4436 msgid "Invalid command"
4437 msgstr "Commande invalide"
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4440 msgid "Invalid hexadecimal value"
4441 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4443 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4444 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4445 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4446 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4449 msgid "Invert blinking"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4453 msgid "Invert match"
4454 msgstr "Inverser la correspondance"
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4457 msgid "Isolate Clients"
4458 msgstr "Isoler les clients"
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4462 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4463 "flash memory, please verify the image file!"
4465 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4466 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4468 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4469 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4471 msgid "JavaScript required!"
4472 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4475 msgid "Join Network"
4476 msgstr "Rejoindre un réseau"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4479 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4480 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4483 msgid "Joining Network: %q"
4484 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4487 msgid "Jump to rule"
4488 msgstr "Passer à la règle"
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4491 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4492 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4497 msgstr "Journal du noyau"
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4500 msgid "Kernel Version"
4501 msgstr "Version du noyau"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4519 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4520 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4526 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4527 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4530 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4532 msgstr "Clé manquante"
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4541 msgstr "Forcer l'arrêt"
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4550 msgstr "Serveur L2TP"
4552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4553 msgid "LACPDU Packets"
4554 msgstr "LACPDU Paquets"
4556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4562 msgid "LCP echo failure threshold"
4563 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4571 msgid "LCP echo interval"
4572 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4575 msgid "LED Configuration"
4576 msgstr "Configuration des DEL"
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4592 msgid "Language and Style"
4593 msgstr "Langue et apparence"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4596 msgid "Last member interval"
4597 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4603 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4612 msgid "Learn routes"
4613 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4617 msgstr "Fichier de baux"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4622 msgstr "Durée du bail"
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4628 msgid "Lease time remaining"
4629 msgstr "Durée de validité"
4631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4634 msgid "Leave empty to autodetect"
4635 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4641 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4642 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4646 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4647 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4648 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4650 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4651 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4652 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4653 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4656 msgid "Legacy rules detected"
4657 msgstr "Règles héritées détectées"
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4668 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4669 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4677 msgstr "État de la ligne"
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4681 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4684 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4685 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4688 msgid "Link Monitoring"
4689 msgstr "Lien De Suivi"
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4693 msgstr "Lien établi"
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4696 msgctxt "nft @ll,off,len"
4697 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4698 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4701 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4702 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4706 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4708 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4713 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4714 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4715 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4716 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4719 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4720 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4721 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4722 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4723 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4724 "domaine de mobilité."
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4728 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4729 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4730 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4731 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4734 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4735 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4736 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4737 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4738 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4741 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4742 msgid "List of SSH key files for auth"
4743 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4746 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4747 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4750 msgid "List of domains to force to an IP address."
4751 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4754 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4756 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4757 "Name System\">DNS</abbr>."
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4761 msgstr "Port d'écoute"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4764 msgid "Listen interfaces"
4765 msgstr "Interfaces d'écoute"
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4768 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4769 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4773 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4775 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4778 msgid "ListenPort setting is invalid"
4779 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4782 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4783 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4785 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4791 msgid "Load Average"
4792 msgstr "Charge moyenne"
4794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4795 msgid "Load configuration…"
4796 msgstr "Chargement de la configuration…"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4800 msgid "Loading data…"
4801 msgstr "Chargement des données…"
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4804 msgid "Loading directory contents…"
4805 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4808 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4810 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4811 msgid "Loading view…"
4812 msgstr "Chargement de la vue…"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4818 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4819 msgid "Local IP address"
4820 msgstr "Adresse IP locale"
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4824 msgid "Local IP address is invalid"
4825 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4828 msgid "Local IP address to assign"
4829 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4833 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4839 msgid "Local IPv4 address"
4840 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4843 msgid "Local IPv6 DNS server"
4844 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4851 msgid "Local IPv6 address"
4852 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4855 msgid "Local Startup"
4856 msgstr "Démarrage local"
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4861 msgstr "Heure locale"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4868 msgid "Local domain"
4869 msgstr "Domaine local"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4872 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4874 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4877 msgid "Local server"
4878 msgstr "Serveur local"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4881 msgid "Local service only"
4882 msgstr "Service local uniquement"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4885 msgid "Localise queries"
4886 msgstr "Localiser les requêtes"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4889 msgid "Lock to BSSID"
4890 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4893 msgid "Log output level"
4894 msgstr "Niveau de journalisation"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4898 msgstr "Journaliser les requêtes"
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4902 msgstr "Journalisation"
4904 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4906 msgstr "Connexion en cours…"
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4911 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4912 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4914 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4915 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4920 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4921 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4923 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4924 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4928 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4930 msgstr "Déconnexion"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4933 msgid "Loose filtering"
4934 msgstr "Filtrage perdu"
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4937 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4938 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4941 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4943 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4953 msgstr "Adresse MAC"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4956 msgid "MAC Address Filter"
4957 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4960 msgid "MAC Address For The Actor"
4961 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4966 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4979 msgstr "Adresse MAC"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4983 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4987 msgstr "Liste des adresses MAC"
4989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4991 msgid "MAP / LW4over6"
4992 msgstr "MAP / LW4over6"
4994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4996 msgid "MAP rule is invalid"
4997 msgstr "La règle MAP est invalide"
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5013 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5014 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5017 msgid "MII Interval"
5018 msgstr "MII Intervalle"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5025 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5031 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5034 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5035 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5052 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5053 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5056 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5057 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5060 msgid "Max. DHCP leases"
5062 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5063 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5066 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5068 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5069 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5072 msgid "Max. concurrent queries"
5073 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5077 msgstr "Âge maximal"
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5080 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5081 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5084 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5085 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5088 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5089 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5092 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5093 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5097 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5098 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5101 msgid "Maximum number of leased addresses."
5102 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5105 msgid "Maximum snooping table size"
5106 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5110 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5111 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5113 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5114 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5115 "défaut est de 600 secondes."
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5118 msgid "Maximum transmit power"
5119 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5144 msgid "Memory usage (%)"
5145 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5159 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5160 msgid "Mesh Routing"
5161 msgstr "Routage maillé"
5163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5164 msgid "Mesh and routing related options"
5165 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5168 msgid "Method not found"
5169 msgstr "Méthode non trouvée"
5171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5172 msgid "Method of link monitoring"
5173 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5176 msgid "Method to determine link status"
5177 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5191 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5192 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5195 msgid "Minimum ARP validity time"
5196 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5199 msgid "Minimum Number of Links"
5200 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5204 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5205 "Prevents ARP cache thrashing."
5207 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5208 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5212 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5213 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5215 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5216 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5217 "défaut est de 200 secondes."
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5220 msgid "Mirror monitor port"
5221 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5224 msgid "Mirror source port"
5225 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5229 msgstr "Données mobiles"
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5232 msgid "Mobility Domain"
5233 msgstr "Domaine de la mobilité"
5235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5252 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5253 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5257 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5260 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5261 "au bout de 2 minutes."
5263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5264 msgid "Modem default"
5265 msgstr "Modem par défaut"
5267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5272 msgid "Modem device"
5273 msgstr "Interface Modem"
5275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5276 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5277 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5280 msgid "Modem information query failed"
5281 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5286 msgid "Modem init timeout"
5287 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5290 msgid "Modem is disabled."
5291 msgstr "Le Modem est désactivé."
5293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5294 msgid "ModemManager"
5295 msgstr "ModemManager"
5297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5303 msgid "More Characters"
5304 msgstr "Plus de caractères"
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5312 msgstr "Point de montage"
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5316 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5317 msgid "Mount Points"
5318 msgstr "Points de montage"
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5321 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5322 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5325 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5326 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5330 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5333 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5337 msgid "Mount attached devices"
5338 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5341 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5342 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5345 msgid "Mount options"
5346 msgstr "Options de montage"
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5350 msgstr "Point de montage"
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5353 msgid "Mount swap not specifically configured"
5354 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5357 msgid "Mounted file systems"
5358 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5373 msgstr "Multidiffusion"
5375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5376 msgid "Multicast Mode"
5377 msgstr "Mode multidiffusion"
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5380 msgid "Multicast routing"
5381 msgstr "Routage multidiffusion"
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5384 msgid "Multicast to unicast"
5385 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5392 msgid "NAT action chain \"%h\""
5393 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5400 msgid "NAT64 Prefix"
5401 msgstr "Préfixe NAT64"
5403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5409 msgid "NDP-Proxy slave"
5410 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5417 msgid "NTP server candidates"
5418 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5429 msgid "Name of the new network"
5430 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5432 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5433 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5438 msgid "Neighbour cache validity"
5439 msgstr "Validité du cache voisin"
5441 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5453 msgid "Network Coding"
5454 msgstr "Codage du réseau"
5456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5457 msgid "Network Mode"
5458 msgstr "Mode réseau"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5461 msgid "Network SSID"
5462 msgstr "SSID du réseau"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5465 msgid "Network Utilities"
5466 msgstr "Utilitaires réseau"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5469 msgid "Network address"
5470 msgstr "Adresse du réseau"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5473 msgid "Network boot image"
5474 msgstr "Image de démarrage réseau"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5477 msgid "Network bridge configuration migration"
5478 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5482 msgid "Network device"
5483 msgstr "Périphérique réseau"
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5486 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5487 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5491 msgid "Network device is not present"
5492 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5495 msgid "Network device table \"%h\""
5496 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5499 msgctxt "nft @nh,off,len"
5500 msgid "Network header bits %d-%d"
5501 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5504 msgid "Network ifname configuration migration"
5505 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5509 msgid "Network interface"
5510 msgstr "Interface réseau"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5514 msgstr "Identité du réseau"
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5522 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5525 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5526 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5527 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5530 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5531 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5534 msgid "New interface name…"
5535 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5548 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5549 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5553 msgstr "Aucune donnée"
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5556 msgid "No Encryption"
5557 msgstr "Pas de chiffrement"
5559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5560 msgid "No Host Routes"
5561 msgstr "Pas de routes hôtes"
5563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5565 msgstr "Pas de NAT-T"
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5568 msgid "No RX signal"
5569 msgstr "Pas de signal RX"
5571 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5572 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5573 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5574 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5576 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5577 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5579 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5580 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5581 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5584 msgid "No client associated"
5585 msgstr "Aucun client associé"
5587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5588 msgid "No control device specified"
5591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5592 msgctxt "empty table placeholder"
5594 msgstr "Aucune donnée"
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5597 msgid "No data received"
5598 msgstr "Aucune donnée reçue"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5602 msgid "No enforcement"
5603 msgstr "Aucune application"
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5611 msgid "No entries available"
5612 msgstr "Aucune entrée disponible"
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5615 msgid "No entries in this directory"
5616 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5619 msgid "No files found"
5620 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5624 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5625 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5627 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5628 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5635 msgid "No host route"
5636 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5642 msgid "No information available"
5643 msgstr "Aucune information disponible"
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5647 msgid "No matching prefix delegation"
5648 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5652 msgid "No more slaves available"
5653 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5656 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5657 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5660 msgid "No negative cache"
5661 msgstr "Pas de cache négatif"
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5664 msgid "No nftables ruleset loaded."
5665 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5667 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5668 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5669 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5670 msgid "No password set!"
5671 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5674 msgid "No peers defined yet."
5675 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5679 msgid "No public keys present yet."
5680 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5683 msgctxt "nft chain is empty"
5684 msgid "No rules in this chain"
5685 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5688 msgid "No rules in this chain."
5689 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5692 msgid "No validation or filtering"
5693 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5697 msgid "No zone assigned"
5698 msgstr "Aucune zone attribuée"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5709 msgid "Noise Margin (SNR)"
5710 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5717 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5718 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5721 msgid "Non-wildcard"
5722 msgstr "Non-wildcard"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5735 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5740 msgid "Not associated"
5741 msgstr "Pas associé"
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5744 msgid "Not connected"
5745 msgstr "Non connecté"
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5753 msgstr "Non présent"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5756 msgid "Not started on boot"
5757 msgstr "Non démarré au boot"
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5760 msgid "Not supported"
5761 msgstr "Non pris en charge"
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5765 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5768 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5769 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5784 msgid "Number of IGMP membership reports"
5785 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5788 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5790 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5791 "désactiver le cache)."
5793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5794 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5795 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5798 msgid "Obfuscated Group Password"
5799 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5802 msgid "Obfuscated Password"
5803 msgstr "Mot de passe obscurci"
5805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5812 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5813 msgid "Obtain IPv6 address"
5814 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5823 msgid "Off-State Delay"
5824 msgstr "Durée éteinte"
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5831 msgid "On-State Delay"
5832 msgstr "Durée allumée"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5836 msgstr "Route On-Link"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5839 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5840 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5843 msgid "One of the following: %s"
5844 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5848 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5849 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5852 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5853 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5857 msgid "One or more required fields have no value!"
5858 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5861 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5863 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5864 "lorsqu'il est activé"
5866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5868 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5870 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5871 "est en marche (défaillance, 2)"
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5874 msgid "Open iptables rules overview…"
5875 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5879 msgid "Open list..."
5880 msgstr "Ouvrir la liste…"
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5884 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5885 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5888 msgid "OpenFortivpn"
5889 msgstr "OpenFortivpn"
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5893 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5894 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5895 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5897 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5898 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5899 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5903 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5904 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5906 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5907 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5911 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5912 "otherwise disable service."
5914 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5915 "sinon désactive le service."
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5918 msgid "Operating frequency"
5919 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5923 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5924 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5927 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5928 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5931 msgid "Option changed"
5932 msgstr "Option modifiée"
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5935 msgid "Option removed"
5936 msgstr "Option retirée"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5943 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5944 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
5946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5947 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5952 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5953 "starting with <code>0x</code>."
5955 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
5956 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5960 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5961 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5962 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5963 "for the interface."
5965 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
5966 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
5967 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
5968 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
5970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5972 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5973 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5975 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
5976 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
5979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5980 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5981 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5984 msgid "Optional. Description of peer."
5985 msgstr "Facultatif. Description du pair."
5987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5988 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5989 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5993 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5996 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
5999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6001 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6002 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6003 "routes through the tunnel."
6005 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6006 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6007 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6009 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6010 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6011 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6014 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6015 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6018 msgid "Optional. Port of peer."
6019 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6023 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6024 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6025 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6028 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6029 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6030 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6035 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6036 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6038 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6039 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6043 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6044 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6052 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6053 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6054 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6055 "system running dnsmasq\"."
6057 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6058 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6059 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6060 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6067 msgid "Originator Interval"
6068 msgstr "Intervalle d'origine"
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6086 msgid "Outgoing checksum"
6087 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6090 msgid "Outgoing interface"
6091 msgstr "Interface sortante"
6093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6097 msgid "Outgoing key"
6098 msgstr "Clé sortante"
6100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6104 msgid "Outgoing serialization"
6105 msgstr "Sérialisation sortante"
6107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6108 msgid "Output Interface"
6109 msgstr "Interface de sortie"
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6114 msgstr "Zone de sortie"
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6118 msgstr "Chevauchement"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6121 msgid "Override IPv4 routing table"
6122 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6125 msgid "Override IPv6 routing table"
6126 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6128 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6143 msgid "Override MTU"
6144 msgstr "Modifier le MTU"
6146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6151 msgid "Override TOS"
6152 msgstr "Remplacer TOS"
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6161 msgid "Override TTL"
6162 msgstr "Remplacer TTL"
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6166 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6167 "limited by the driver"
6169 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6170 "être limitée par le pilote"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6173 msgid "Override default interface name"
6174 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6177 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6178 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6182 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6183 "subnet that is served."
6185 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6186 "partir du sous-réseau géré."
6188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6189 msgid "Override the table used for internal routes"
6190 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6197 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6198 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6201 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6202 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6206 msgstr "Utilisateur"
6208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6209 msgid "PAP/CHAP (both)"
6210 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6221 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6222 msgid "PAP/CHAP password"
6223 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6235 msgid "PAP/CHAP username"
6236 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6238 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6240 msgstr "Type de PDP"
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6255 msgid "PIN code rejected"
6256 msgstr "Code PIN rejeté"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6260 msgstr "Push PMK R1"
6262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6268 msgid "PPPoA Encapsulation"
6269 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6282 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6293 msgstr "Décalage PSID"
6295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6296 msgid "PSID-bits length"
6297 msgstr "Longueur des bits PSID"
6299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6300 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6305 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6306 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6309 msgid "PXE/TFTP Settings"
6310 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6313 msgid "Packet Steering"
6314 msgstr "Direction de paquets"
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6317 msgctxt "nft meta mark"
6319 msgstr "Marque de paquet"
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6326 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6327 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6331 msgid "Part of zone %q"
6332 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6335 msgctxt "MACVLAN mode"
6336 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6338 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6340 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6346 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6348 msgstr "Mot de passe"
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6351 msgid "Password authentication"
6352 msgstr "Authentification par mot de passe"
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6355 msgid "Password of Private Key"
6356 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6359 msgid "Password of inner Private Key"
6360 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6366 msgid "Password strength"
6367 msgstr "Force du mot de passe"
6369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6374 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6375 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6378 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6380 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6385 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6386 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6387 "connect to the local WireGuard interface."
6389 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6390 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6391 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6395 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6396 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6399 msgid "Path to CA-Certificate"
6400 msgstr "Chemin du certificat CA"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6403 msgid "Path to Client-Certificate"
6404 msgstr "Chemin du certificat client"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6407 msgid "Path to Private Key"
6408 msgstr "Chemin de la clé privée"
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6411 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6412 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6415 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6416 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6419 msgid "Path to inner Private Key"
6420 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6440 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6441 msgid "Peer IP address to assign"
6442 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6445 msgid "Peer MAC address"
6446 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6450 msgid "Peer address is missing"
6451 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6454 msgid "Peer device name"
6455 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6458 msgid "Peer disabled"
6459 msgstr "Homologue désactivé"
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6466 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6467 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6473 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6474 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6477 msgid "Perform reboot"
6480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6481 msgid "Perform reset"
6482 msgstr "Réinitialiser"
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6485 msgid "Permission denied"
6486 msgstr "Permission refusée"
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6489 msgid "Persistent Keep Alive"
6490 msgstr "Maintien persistant"
6492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6493 msgid "Persistent reconnect interval"
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6497 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6498 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6502 msgstr "Débit physique :"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6505 msgid "Physical Settings"
6506 msgstr "Paramètres physiques"
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6523 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6524 msgid "Please enter your username and password."
6525 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6528 msgid "Please select the file to upload."
6529 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6536 msgctxt "Chain hook policy"
6537 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6538 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6545 msgid "Port isolation"
6546 msgstr "Isolation des ports"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6549 msgid "Port status:"
6550 msgstr "Statut du port :"
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6553 msgid "Potential negation of: %s"
6554 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6557 msgid "Power Management Mode"
6558 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6561 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6562 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6566 msgstr "Préférer LTE"
6568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6570 msgstr "Préférer l'UMTS"
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6573 msgid "Prefix Delegated"
6574 msgstr "Préfixe Délégué"
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6577 msgid "Prefix suppressor"
6578 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6581 msgid "Preshared Key"
6582 msgstr "Clé pré-partagée"
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6585 msgid "Preshared key in use"
6586 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6589 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6590 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6592 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6597 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6599 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6602 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6603 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6606 msgid "Prevents client-to-client communication"
6607 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6611 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6612 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6614 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6615 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6618 msgid "Primary Slave"
6619 msgstr "Esclave primaire"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6622 msgctxt "VLAN port state"
6623 msgid "Primary VLAN ID"
6624 msgstr "Identité du VLAN principal"
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6628 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6629 "better than current slave (better, 1)"
6631 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6632 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6635 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6636 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6646 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6651 msgctxt "MACVLAN mode"
6652 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6653 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6661 msgid "Private key present"
6662 msgstr "Clé privée présente"
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6665 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6666 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6688 msgid "Provide NTP server"
6689 msgstr "Fournir serveur NTP"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6693 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6696 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6700 msgid "Provide new network"
6701 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6705 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6708 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6709 "toutes les interfaces"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6712 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6713 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6718 msgstr "Clé publique"
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6721 msgid "Public key is missing"
6722 msgstr "La clé publique est manquante"
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6725 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6726 msgid "Public key: %h"
6727 msgstr "Clé publique : %h"
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6731 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6732 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6733 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6734 "code> file into the input field."
6736 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6737 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6738 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6739 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6740 "dans le champ de saisie."
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6743 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6745 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6748 msgid "PublicKey setting is invalid"
6749 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6753 msgid "QMI Cellular"
6754 msgstr "QMI Cellulaire"
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6761 msgid "Query all available upstream resolvers."
6763 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6764 "abbr> disponibles en amont."
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6767 msgid "Query interval"
6768 msgstr "Intervalle de requête"
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6771 msgid "Query response interval"
6772 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6775 msgid "R0 Key Lifetime"
6776 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6779 msgid "R1 Key Holder"
6780 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6783 msgid "RADIUS Accounting Port"
6784 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6787 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6788 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6791 msgid "RADIUS Accounting Server"
6792 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6795 msgid "RADIUS Authentication Port"
6796 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6799 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6800 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6803 msgid "RADIUS Authentication Server"
6804 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6807 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6808 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6811 msgid "RSSI threshold for joining"
6812 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6815 msgid "RTS/CTS Threshold"
6816 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6825 msgstr "Débit en réception"
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6828 msgid "RX Rate / TX Rate"
6829 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6832 msgctxt "nft nat flag random"
6833 msgid "Randomize source port mapping"
6834 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6837 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6839 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6843 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6844 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6847 msgid "Really switch protocol?"
6848 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6851 msgid "Realtime Graphs"
6852 msgstr "Graphiques temps-réel"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6855 msgid "Reassociation Deadline"
6856 msgstr "Date limite de réassociation"
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6859 msgid "Rebind protection"
6860 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6865 msgstr "Redémarrage"
6867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6872 msgstr "Redémarrage …"
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6875 msgid "Reboots the operating system of your device"
6876 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6883 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6884 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6887 msgid "Reconnect this interface"
6888 msgstr "Reconnecter cet interface"
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6891 msgid "Redirect to HTTPS"
6892 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6895 msgctxt "nft redirect to port"
6896 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6897 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
6899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6900 msgctxt "nft redirect"
6901 msgid "Redirect to local system"
6902 msgstr "Redirection vers le système local"
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6910 msgstr "Rafraîchissement"
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6913 msgctxt "nft reject with icmp type"
6914 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6915 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6918 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6919 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6920 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6923 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6924 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6925 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6928 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6929 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6930 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6934 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6937 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
6938 "ou égale à la valeur spécifiée"
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6941 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6946 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6947 msgid "Relay Bridge"
6948 msgstr "Pont-relais"
6950 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6951 msgid "Relay between networks"
6952 msgstr "Relais entre réseaux"
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6955 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6956 msgid "Relay bridge"
6957 msgstr "Pont-relais"
6959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6962 msgid "Remote IPv4 address"
6963 msgstr "Adresse IPv4 distante"
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6968 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6969 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
6971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6972 msgid "Remote IPv6 address"
6973 msgstr "Adresse IPv6 distante"
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6977 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6978 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6982 msgstr "Désinstaller"
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6985 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6986 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6989 msgid "Replace wireless configuration"
6990 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
6992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6993 msgid "Request IPv6-address"
6994 msgstr "Demander une adresse IPv6"
6996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6997 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6998 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7001 msgid "Request timeout"
7002 msgstr "Expiration de la demande"
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7008 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7009 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7015 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7016 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
7020 msgstr "Obligatoire"
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7023 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7024 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7027 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7028 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7031 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7032 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7034 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7035 msgid "Required. Underlying interface."
7036 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7038 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7039 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7040 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7045 msgid "Requires hostapd"
7046 msgstr "Nécessite hostapd"
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7050 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7051 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7055 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7056 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7059 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7060 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7064 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7065 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7069 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7070 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7078 msgid "Requires wpa-supplicant"
7079 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7083 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7084 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7088 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7089 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7092 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7093 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7098 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7099 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7103 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7104 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7107 msgid "Reselection policy for primary slave"
7108 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7111 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7116 msgstr "Remise à zéro"
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7119 msgid "Reset Counters"
7120 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7123 msgid "Reset to defaults"
7124 msgstr "Ré-initialisation"
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7127 msgid "Resolv and Hosts Files"
7128 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7132 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7135 msgid "Resource not found"
7136 msgstr "Ressource non trouvée"
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7145 msgid "Restart Firewall"
7146 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7149 msgid "Restart radio interface"
7150 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7157 msgid "Restore backup"
7158 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7162 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7163 "received if multiple IPs are available."
7165 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7166 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7170 msgid "Reveal/hide password"
7171 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7174 msgid "Reverse path filter"
7175 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7179 msgstr "Annuler les modifications"
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7182 msgid "Revert changes"
7183 msgstr "Annuler les modifications"
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7186 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7187 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7190 msgid "Reverting configuration…"
7191 msgstr "Annulation de la configuration…"
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7194 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7195 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7196 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7199 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7200 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7201 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7204 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7205 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7207 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7210 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7211 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7213 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7216 msgctxt "nft snat ip to addr"
7217 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7218 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7221 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7222 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7223 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7226 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7227 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7229 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7232 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7233 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7235 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7238 msgid "Rewrite to egress device address"
7239 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7247 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7248 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7249 "<em>TFTP server root</em>."
7251 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7252 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7253 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7256 msgid "Root preparation"
7257 msgstr "Préparation root"
7259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7260 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7261 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7264 msgid "Route Allowed IPs"
7265 msgstr "Route IP autorisées"
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7268 msgid "Route action chain \"%h\""
7269 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7273 msgstr "Type d'itinéraire"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7277 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7278 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7280 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7281 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7284 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7285 msgid "Router Password"
7286 msgstr "Mot de passe du routeur"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7295 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7296 msgid "Routing Algorithm"
7297 msgstr "Algorithme de routage"
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7301 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7304 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7305 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7314 msgid "Rule actions"
7315 msgstr "Actions de la règle"
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7318 msgctxt "nft comment"
7319 msgid "Rule comment: %s"
7320 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7323 msgid "Rule container chain \"%h\""
7324 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7327 msgid "Rule matches"
7328 msgstr "Correspondances de règles"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7332 msgstr "Type de règle"
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7335 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7337 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7340 msgid "Run filesystem check"
7341 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7344 msgid "Runtime error"
7345 msgstr "Erreur d'exécution"
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7357 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7361 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7362 msgid "SSH server address"
7363 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7366 msgid "SSH server port"
7367 msgstr "Port du serveur SSH"
7369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7370 msgid "SSH username"
7371 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7386 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7392 msgstr "Serveur SSTP"
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7406 msgstr "Sauvegarder"
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7411 msgid "Save & Apply"
7412 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7416 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7419 msgid "Save mtdblock"
7420 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7423 msgid "Save mtdblock contents"
7424 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7431 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7432 msgid "Scheduled Tasks"
7433 msgstr "Tâches Régulières"
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7436 msgid "Section added"
7437 msgstr "Section ajoutée"
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7440 msgid "Section removed"
7441 msgstr "Section retirée"
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7444 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7445 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7449 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7450 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7453 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7454 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7455 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7460 msgid "Select file…"
7461 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7464 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7466 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7467 "sélection de l'esclave"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7471 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7472 "messages advertising this device as IPv6 router."
7474 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7475 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7478 msgid "Send ICMP redirects"
7479 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7488 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7489 "conjunction with failure threshold"
7491 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7492 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7495 msgid "Send the hostname of this device"
7496 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7503 msgid "Server address"
7504 msgstr "Adresse du serveur"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7508 msgstr "Nom du serveur"
7510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7511 msgid "Service Name"
7512 msgstr "Nom du service"
7514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7515 msgid "Service Type"
7516 msgstr "Type du service"
7518 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7523 msgid "Session expired"
7524 msgstr "La session a expiré"
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7529 msgstr "Définir statique"
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7532 msgctxt "nft mangle"
7533 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7534 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7537 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7539 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7543 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7544 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7546 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7547 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7548 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7551 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7552 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7556 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7557 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7558 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7560 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7561 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7562 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7563 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7567 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7570 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7571 "pour le proxy NDP."
7573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7574 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7575 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7578 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7579 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7583 msgid "Set up DHCP Server"
7584 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7589 msgid "Setting PLMN failed"
7590 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7593 msgid "Setting operation mode failed"
7594 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7601 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7602 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7605 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7606 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7614 msgid "Short Preamble"
7615 msgstr "Préambule court"
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7619 msgid "Show current backup file list"
7620 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7623 msgid "Show empty chains"
7624 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7628 msgid "Show raw counters"
7629 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7632 msgid "Shutdown this interface"
7633 msgstr "Arrêter cette interface"
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7649 msgid "Signal / Noise"
7650 msgstr "Signal / bruit"
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7653 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7654 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7657 msgid "Signal Refresh Rate"
7658 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7670 msgid "Size of DNS query cache"
7671 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7674 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7675 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7680 msgstr "Passer au suivant"
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7683 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7685 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7687 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7688 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7689 msgid "Skip to content"
7690 msgstr "Passer au contenu"
7692 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7694 msgid "Skip to navigation"
7695 msgstr "Passer à la navigation"
7697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7698 msgid "Slave Interfaces"
7699 msgstr "Interfaces Esclaves"
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7703 msgid "Software VLAN"
7704 msgstr "VLAN logiciel"
7706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7707 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7708 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7710 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7711 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7712 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7714 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7715 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7716 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7720 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7721 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7724 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7725 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7726 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7738 msgctxt "nft ip saddr"
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7743 msgctxt "nft ip6 saddr"
7745 msgstr "IPv6 Source"
7747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7749 msgid "Source interface"
7750 msgstr "Interface source"
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7753 msgctxt "nft ip sport"
7755 msgstr "Port source"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7759 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7760 "options for Dnsmasq."
7762 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
7763 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7767 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7768 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7770 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7771 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7772 "local sera annoncé."
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7776 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7777 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7778 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7780 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7781 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7782 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7787 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7788 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7789 "corresponding range"
7791 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7792 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7793 "la plage correspondante"
7795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7797 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7798 "dropped or delivered"
7800 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7801 "être supprimés ou livrés"
7803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7804 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7805 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7808 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7809 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7812 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7813 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7816 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7817 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7820 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7821 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7824 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7826 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7829 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7830 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7834 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7835 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7838 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7839 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7840 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7844 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7845 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7847 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7848 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7849 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7852 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7853 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7857 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7858 "this route belongs to"
7860 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7861 "laquelle appartient cet itinéraire"
7863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7865 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7866 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7868 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7869 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7874 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7877 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
7880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7882 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7884 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7888 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7889 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7890 "be reduced by the driver."
7892 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
7893 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
7894 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
7896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7898 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7901 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
7902 "valoir le transporteur"
7904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7905 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7906 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7910 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7911 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7912 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7914 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
7915 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
7916 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
7917 "spécifiée pour l'itinéraire"
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7921 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7922 "failover event in 200ms intervals"
7924 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
7925 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7929 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7932 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
7935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7937 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7938 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7940 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
7941 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
7943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7945 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7946 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7948 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
7949 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7952 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7953 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7956 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7957 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7961 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7964 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
7965 "couvertes par la cible"
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7968 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7969 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
7971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7973 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7976 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
7977 "les paquets LACPDU"
7979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7981 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7982 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7984 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
7985 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7988 msgid "Specifies the route metric to use"
7989 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7992 msgid "Specifies the route type to be created"
7993 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7996 msgid "Specifies the rule target routing action"
7997 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8000 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8001 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8004 msgid "Specifies the system priority"
8005 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8009 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8010 "link failure detection"
8012 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8013 "après une détection de défaillance de liaison"
8015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8017 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8018 "link recovery detection"
8020 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8021 "après une détection de récupération de lien"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8025 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8026 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8027 "wireless settings."
8029 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8030 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8035 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8036 "traffic should be filtered for link monitoring"
8038 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8039 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8043 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8044 "address at enslavement"
8046 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8047 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8051 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8052 "netif_carrier_ok()"
8054 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8055 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8059 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8061 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8066 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8068 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8069 "interface de liaison"
8071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8073 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8074 "slave while it is available"
8076 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8077 "actif tant qu'il est disponible"
8079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8082 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8083 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8089 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8090 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8091 "<code>00..FF</code> (optional)."
8093 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8094 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8095 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8101 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8102 "default (64) (optional)."
8104 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8105 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8112 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8115 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8116 "celui par défaut (64)."
8118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8120 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8121 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8122 "FF</code> (optional)."
8124 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8125 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8126 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8133 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8134 "bytes) (optional)."
8136 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8137 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8141 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8144 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8145 "défaut (1280 octets)."
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8148 msgid "Specify the secret encryption key here."
8149 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8152 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8153 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8162 msgstr "Démarrer WPS"
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8165 msgid "Start priority"
8166 msgstr "Priorité de démarrage"
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8169 msgid "Start refresh"
8170 msgstr "Lancer l'actualisation"
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8173 msgid "Starting configuration apply…"
8174 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8178 msgid "Starting wireless scan..."
8179 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8187 msgid "Static IPv4 Routes"
8188 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8191 msgid "Static IPv6 Routes"
8192 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8196 msgid "Static Lease"
8197 msgstr "Bail statique"
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8200 msgid "Static Leases"
8201 msgstr "Baux Statiques"
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8206 msgid "Static address"
8207 msgstr "Adresse statique"
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8211 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8212 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8213 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8215 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8216 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8217 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8221 msgid "Station inactivity limit"
8222 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8224 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8238 msgstr "Arrêter WPS"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8242 msgid "Stop refresh"
8243 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8250 msgid "Strict filtering"
8251 msgstr "Filtrage strict"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8254 msgid "Strict order"
8255 msgstr "Ordre strict"
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8267 msgid "Suppress logging"
8268 msgstr "Supprimer la journalisation"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8271 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8273 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8278 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8283 msgstr "Commutateur"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8287 msgstr "Commutateur %q"
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8291 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8293 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8299 msgstr "Commutateur VLAN"
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8303 msgstr "Port du commutateur"
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8306 msgid "Switch protocol"
8307 msgstr "Changer de protocole"
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8312 msgid "Switch to CIDR list notation"
8313 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8316 msgid "Symbolic link"
8317 msgstr "Lien symbolique"
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8320 msgid "Sync with NTP-Server"
8321 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8324 msgid "Sync with browser"
8325 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8327 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8338 msgstr "Journal système"
8340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8341 msgid "System Priority"
8342 msgstr "Priorité du système"
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8345 msgid "System Properties"
8346 msgstr "Propriétés système"
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8349 msgid "System log buffer size"
8350 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8352 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8353 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8354 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8355 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8356 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8357 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8360 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8365 msgctxt "nft tcp dport"
8366 msgid "TCP destination port"
8367 msgstr "Port de destination TCP"
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8370 msgctxt "nft tcp flags"
8372 msgstr "Indicateurs TCP"
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8375 msgctxt "nft tcp sport"
8376 msgid "TCP source port"
8377 msgstr "Port source TCP"
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8384 msgid "TFTP server root"
8385 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8394 msgstr "Débit en émission"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8397 msgid "TX queue length"
8398 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8416 msgid "Target Platform"
8417 msgstr "Plate-forme cible"
8419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8420 msgid "Target network"
8421 msgstr "Réseau cible"
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8425 msgstr "Espace temporaire"
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8433 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8434 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8435 "Minimum is 1280 bytes."
8437 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8438 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8439 "minimum est de 1280 octets."
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8443 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8444 "addresses are available via DHCPv6."
8446 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8447 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8451 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8452 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8454 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8455 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8459 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8460 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8462 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8463 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8466 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8467 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8471 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8472 "the configuration."
8474 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8475 "de la configuration."
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8479 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8480 "weight specified here"
8482 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8483 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8487 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8488 "username instead of the user ID!"
8490 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8491 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8495 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8496 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8499 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8500 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8503 msgid "The IP address of the boot server"
8504 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8507 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8509 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8515 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8517 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8520 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8522 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8527 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8529 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8535 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8537 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8541 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8542 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8545 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8546 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8550 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8552 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8553 "l'interface configurée."
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8556 msgid "The LED is always in default state off."
8557 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8560 msgid "The LED is always in default state on."
8561 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8565 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8568 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8572 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8573 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8576 msgid "The VLAN ID must be unique"
8577 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8580 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8581 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8585 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8586 "code> and <code>_</code>"
8588 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8589 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8592 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8594 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8599 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8602 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8603 "réseau sans fil caché"
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8607 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8608 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8609 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8610 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8611 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8612 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8615 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8616 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8617 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8618 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8619 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8620 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8621 "cours pour conserver l'état actuel."
8623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8626 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8627 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8629 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8630 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8633 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8634 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8639 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8642 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8643 "fonctionne correctement."
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8647 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8650 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8651 "fonctionne correctement."
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8655 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8656 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8657 "'Continue' below to start the flash procedure."
8659 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8660 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8661 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8662 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8665 msgid "The following rules are currently active on this system."
8666 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8669 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8671 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8675 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8676 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8680 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8681 "application to setup a connection towards this device."
8683 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8684 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8687 msgid "The given SSH public key has already been added."
8688 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8692 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8693 "ED25519 or ECDSA keys."
8695 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8696 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8700 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8701 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8702 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8703 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8705 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8706 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8707 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8708 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8709 "coûte du temps d’antenne)"
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8712 msgid "The hostname of the boot server"
8713 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8716 msgid "The interface could not be found"
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8720 msgid "The interface name is already used"
8721 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8724 msgid "The interface name is too long"
8725 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8730 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8733 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8738 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8739 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8742 msgid "The local IPv4 address"
8743 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8747 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8749 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8750 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8753 msgid "The local IPv4 netmask"
8754 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8759 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8760 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8764 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8765 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8766 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8767 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8768 "detect the loss of the last member of a group"
8770 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8771 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8772 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8773 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8774 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8775 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8779 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8780 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8781 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8782 "host responses are spread out over a larger interval"
8784 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8785 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8786 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8787 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8788 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8792 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8793 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8795 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8796 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8800 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8801 "of the \"%h\" interface."
8803 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8804 "paramètres de l’interface «%h»."
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8807 msgid "The network name is already used"
8808 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8812 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8813 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8814 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8815 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8816 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8817 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8819 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8820 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8821 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8822 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8823 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8824 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8825 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8829 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8830 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8833 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8834 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8835 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8838 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8840 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8841 "l'intervalle de requête"
8843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8845 msgid "The reboot command failed with code %d"
8846 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8849 msgid "The restore command failed with code %d"
8850 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8854 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8855 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8856 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8858 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8859 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8860 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8861 "paquets (Robustness-1)"
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8865 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8867 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
8868 "valeur de priorité"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8873 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8874 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8875 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8877 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
8878 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
8879 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
8880 "(253) sont également valides"
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8883 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8884 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
8886 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8887 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8888 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8892 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8895 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
8896 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8900 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8901 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8902 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8905 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
8906 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
8907 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
8908 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8912 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8913 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8915 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
8916 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8920 msgid "The system password has been successfully changed."
8921 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8924 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8925 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8929 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8930 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8931 "\"Cancel\" to abort the operation."
8933 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
8934 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
8935 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
8937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8938 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8939 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8942 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8944 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
8946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8948 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8949 "you choose the generic image format for your platform."
8951 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
8952 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8956 msgid "The value is overridden by configuration."
8957 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
8959 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8961 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8962 "the network with its protocol information."
8964 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
8965 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8969 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8970 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8972 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
8973 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
8974 "incomplet du trafic."
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8980 msgid "There are no active leases"
8981 msgstr "Aucun bail actif"
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8984 msgid "There are no changes to apply"
8985 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
8987 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8988 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8991 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8992 "protect the web interface."
8994 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
8995 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
8997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8998 msgid "This IPv4 address of the relay"
8999 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9002 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9004 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9009 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9010 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9015 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9016 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9017 "configurations are automatically preserved."
9019 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9020 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9021 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9026 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9027 "password if no update key has been configured"
9029 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9030 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9032 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9034 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9035 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9036 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9037 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9038 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9039 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9040 "a network from there."
9042 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9043 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9044 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9045 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9046 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9047 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9048 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9053 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9054 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9056 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9057 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9061 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9062 "ends with <code>...:2/64</code>"
9064 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9065 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9068 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9070 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9071 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9074 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9075 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9079 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9081 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9082 "être utilisé par les clients"
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9085 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9087 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9091 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9093 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9094 "fournisseur de tunnels"
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9098 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9101 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9107 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9109 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9115 msgid "This section contains no values yet"
9116 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9119 msgid "Time Synchronization"
9120 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9123 msgid "Time in milliseconds"
9124 msgstr "Temps en millisecondes"
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9127 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9128 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9131 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9132 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9136 msgstr "Délai d’expiration"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9139 msgid "Timeout in seconds"
9140 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9143 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9145 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9146 "de données de transfert"
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9149 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9151 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9152 "de perte de liaison"
9154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9156 msgstr "Fuseau horaire"
9158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9160 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9161 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9162 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9164 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9165 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9166 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9167 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9171 msgstr "Ouvrir une session…"
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9175 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9176 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9177 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9179 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9180 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9181 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9182 "seulement avec les images de type squashfs)."
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9189 msgid "Total Available"
9190 msgstr "Total disponible"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9200 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9206 msgid "Traffic Class"
9207 msgstr "Classe de trafic"
9209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9210 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9211 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9214 msgctxt "nft counter"
9215 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9216 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9224 msgstr "Transmettre"
9226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9227 msgid "Transmit Hash Policy"
9228 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9231 msgctxt "nft @th,off,len"
9232 msgid "Transport header bits %d-%d"
9233 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9236 msgctxt "nft th dport"
9237 msgid "Transport header destination port"
9238 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9241 msgctxt "nft th sport"
9242 msgid "Transport header source port"
9243 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9247 msgstr "Déclenchement"
9249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9250 msgid "Trigger Mode"
9251 msgstr "Mode de déclenchement"
9253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9255 msgstr "Identité du tunnel"
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9259 msgid "Tunnel Interface"
9260 msgstr "Interface du tunnel"
9262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9266 msgstr "Lien de tunnel"
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9269 msgid "Tunnel device"
9270 msgstr "Dispositif de tunnel"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9274 msgstr "Puissance d'émission"
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9284 msgid "Type of service"
9285 msgstr "Type de service"
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9288 msgctxt "nft udp dport"
9289 msgid "UDP destination port"
9290 msgstr "Port de destination UDP"
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9293 msgctxt "nft udp sport"
9294 msgid "UDP source port"
9295 msgstr "Port source UDP"
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9303 msgstr "seulement UMTS"
9305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9307 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9308 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9319 msgid "Unable to determine device name"
9320 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9324 msgid "Unable to determine external IP address"
9325 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9329 msgid "Unable to determine upstream interface"
9330 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9332 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9333 msgid "Unable to dispatch"
9334 msgstr "Impossible d'envoyer"
9336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9337 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9338 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9342 msgid "Unable to load log data:"
9343 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9348 msgid "Unable to obtain client ID"
9349 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9352 msgid "Unable to obtain mount information"
9353 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9356 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9357 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9360 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9361 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9365 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9366 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9370 msgid "Unable to resolve peer host name"
9371 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9374 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9375 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9380 msgid "Unable to save contents: %s"
9381 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9384 msgid "Unable to verify PIN"
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9388 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9389 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9393 msgstr "Annuler la configuration"
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9396 msgid "Unexpected reply data format"
9397 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9401 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9402 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9403 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9404 "generated at first install."
9406 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9407 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9408 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9409 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9418 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9419 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9423 msgid "Unknown error (%s)"
9424 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9427 msgid "Unknown error code"
9428 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9443 msgstr "Clé sans nom"
9445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9446 msgid "Unsaved Changes"
9447 msgstr "Changements non appliqués"
9449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9450 msgid "Unspecified error"
9451 msgstr "Erreur non spécifiée"
9453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9455 msgid "Unsupported MAP type"
9456 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9460 msgid "Unsupported modem"
9461 msgstr "Modem non pris en charge"
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9464 msgid "Unsupported protocol type."
9465 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9468 msgid "Untitled peer"
9469 msgstr "Homologue sans titre"
9471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9477 msgstr "Délai d'attente"
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9485 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9487 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9488 "en cours d'exécution."
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9493 msgid "Upload archive..."
9494 msgstr "Envoi de l'archive…"
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9498 msgstr "Téléverser un fichier"
9500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9501 msgid "Upload file…"
9502 msgstr "Téléversement du fichier…"
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9506 msgid "Upload request failed: %s"
9507 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9511 msgid "Uploading file…"
9512 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9516 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9517 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9518 "restarted to apply the updated configuration."
9520 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9521 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9522 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9526 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9527 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9529 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9530 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9534 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9535 "will be restarted to apply the updated configuration."
9537 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9538 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9541 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9543 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9544 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9549 msgstr "Durée de fonctionnement"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9552 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9553 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9556 msgid "Use DHCP advertised servers"
9557 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9559 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9560 msgid "Use DHCP gateway"
9561 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9566 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9567 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9570 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9571 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9579 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9580 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9586 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9587 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9590 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9591 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9594 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9596 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9600 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9603 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9604 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9607 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9608 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9611 msgid "Use as root filesystem (/)"
9612 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9615 msgid "Use broadcast flag"
9616 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9619 msgid "Use builtin IPv6-management"
9620 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9623 msgid "Use custom DNS servers"
9624 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9629 msgid "Use default gateway"
9630 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9635 msgid "Use gateway metric"
9636 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9639 msgid "Use legacy MAP"
9640 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9644 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9645 "instead of RFC7597"
9647 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9648 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9651 msgid "Use routing table"
9652 msgstr "Utiliser la table de routage"
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9655 msgctxt "nft nat flag persistent"
9656 msgid "Use same source and destination for each connection"
9657 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9660 msgid "Use system certificates"
9661 msgstr "Utiliser des certificats système"
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9664 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9665 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9669 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9670 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9671 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9672 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9673 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9675 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9676 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9677 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9678 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9679 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9680 "ex. 12h, 3d ou infini."
9682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9683 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9685 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9689 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9691 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9692 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9700 msgid "Used Key Slot"
9701 msgstr "Clé utilisée"
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9705 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9706 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9708 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9709 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9713 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9716 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9717 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9718 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9721 msgid "User identifier"
9722 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9725 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9726 msgid "User key (PEM encoded)"
9727 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9729 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9731 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9733 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9735 msgstr "Nom d'utilisateur"
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9738 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9739 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9750 msgctxt "MACVLAN mode"
9751 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9752 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9756 msgid "VLAN (802.1ad)"
9757 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9761 msgid "VLAN (802.1q)"
9762 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9767 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9771 msgstr "VLANs sur %q"
9773 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9778 msgid "VPN Local address"
9779 msgstr "Adresse locale VPN"
9781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9782 msgid "VPN Local port"
9783 msgstr "Port local VPN"
9785 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9786 msgid "VPN Protocol"
9787 msgstr "Protocole VPN"
9789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9790 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9794 msgstr "Serveur VPN"
9796 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9797 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9800 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9802 msgid "VPN Server port"
9803 msgstr "Port du serveur VPN"
9805 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9806 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9807 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9811 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9812 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9814 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9815 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9816 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9819 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9820 msgid "VXLAN network identifier"
9821 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9824 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9825 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9829 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9832 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9833 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9838 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9839 "the \"ca-bundle\" package"
9841 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9842 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9845 msgid "Validation for all slaves"
9846 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9849 msgid "Validation only for active slave"
9850 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9853 msgid "Validation only for backup slaves"
9854 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
9856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9861 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9862 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9865 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9867 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
9868 "domaines non signés."
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9871 msgid "Verifying the uploaded image file."
9872 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9880 msgid "Virtual Ethernet"
9881 msgstr "Ethernet virtuel"
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9884 msgid "Virtual dynamic interface"
9885 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9894 msgid "WEP Open System"
9895 msgstr "Système ouvert WEP"
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9899 msgid "WEP Shared Key"
9900 msgstr "Clé partagée WEP"
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9903 msgid "WEP passphrase"
9904 msgstr "Mot de passe WEP"
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9911 msgid "WPA passphrase"
9912 msgstr "Mot de passe WPA"
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9916 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9917 "and ad-hoc mode) to be installed."
9919 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
9920 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
9922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9924 msgstr "État du WPS"
9926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9927 msgid "Waiting for device..."
9928 msgstr "En attente de l’appareil …"
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9933 msgstr "Avertissement"
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9936 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9938 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9947 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9948 "preference value are considered first when allocating subnets."
9950 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
9951 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
9952 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
9954 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9956 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9957 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9959 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
9960 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
9962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9964 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9965 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9968 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
9969 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
9970 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9974 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9977 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
9978 "correspond à aucun préfixe d'interface"
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9982 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9983 "off by default and blinking on system activity."
9986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9988 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9989 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9991 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
9992 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
9993 "performances maximales."
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9997 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9998 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10001 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10002 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10003 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10007 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10008 "802.11a/802.11g rates."
10010 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10011 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10015 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10016 "may be significantly reduced."
10018 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10019 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10028 msgid "WireGuard VPN"
10029 msgstr "WireGuard VPN"
10031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10032 msgid "WireGuard peer is disabled"
10033 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10043 msgid "Wireless Adapter"
10044 msgstr "Module sans-fil"
10046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10050 msgid "Wireless Network"
10051 msgstr "Réseau sans-fil"
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10054 msgid "Wireless Overview"
10055 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10058 msgid "Wireless Security"
10059 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10062 msgid "Wireless configuration migration"
10063 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10068 msgid "Wireless is disabled"
10069 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10074 msgid "Wireless is not associated"
10075 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10078 msgid "Wireless network is disabled"
10079 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10082 msgid "Wireless network is enabled"
10083 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10086 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10087 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10090 msgid "Write system log to file"
10091 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10094 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10095 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10104 msgid "Yes (none, 0)"
10105 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10109 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10110 "Do you really want to shut down the interface?"
10112 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10113 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10117 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10118 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10119 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10121 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10122 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10123 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10124 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10126 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10127 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10128 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10130 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10132 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10137 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10140 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10141 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10145 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10147 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10148 "surveillance ARP !"
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10151 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10152 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10155 msgid "ZRam Settings"
10156 msgstr "Paramètres ZRam"
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10160 msgstr "Taille ZRam"
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10183 msgstr "automatique"
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10248 msgstr "désactiver"
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10262 msgid "driver default"
10263 msgstr "pilote par défaut"
10265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10266 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10267 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10271 msgstr "par exemple : vidage"
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10292 msgid "full-duplex"
10293 msgstr "full-duplex"
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10297 msgid "half-duplex"
10298 msgstr "semi-duplex"
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10301 msgid "hexadecimal encoded value"
10302 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10317 msgid "hybrid mode"
10318 msgstr "mode hybride"
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10331 msgid "key between 8 and 63 characters"
10332 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10335 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10336 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10339 msgid "managed config (M)"
10340 msgstr "configuration gérée (M)"
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10343 msgid "medium security"
10344 msgstr "sécurité moyenne"
10346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10356 msgid "mobile home agent (H)"
10357 msgstr "agent mère mobile (H)"
10359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10360 msgid "netif_carrier_ok()"
10361 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10370 msgstr "pas de lien"
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10374 msgid "non-empty value"
10375 msgstr "valeur non vide"
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10385 msgid "not present"
10386 msgstr "pas présent"
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10395 msgid "on available prefix"
10396 msgstr "sur le préfixe disponible"
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10399 msgid "open network"
10400 msgstr "réseau ouvert"
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10403 msgid "other config (O)"
10404 msgstr "autre configuration (O)"
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10417 msgid "positive decimal value"
10418 msgstr "valeur décimale positive"
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10421 msgid "positive integer value"
10422 msgstr "valeur entière positive"
10424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10430 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10431 "single packet rather than many small ones"
10433 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10434 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10440 msgstr "mode relais"
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10453 msgid "server mode"
10454 msgstr "mode serveur"
10456 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10457 msgid "sstpc Log-level"
10458 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10461 msgid "strong security"
10462 msgstr "sécurité forte"
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10469 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10470 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10474 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10475 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10478 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10479 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10480 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10483 msgid "unique value"
10484 msgstr "valeur unique"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10496 msgstr "non limité"
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10508 msgid "unspecified"
10509 msgstr "non précisé"
10511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10512 msgid "unspecified -or- create:"
10513 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10517 msgstr "non marqué"
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10522 msgid "valid IP address"
10523 msgstr "adresse IP valide"
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10526 msgid "valid IP address or prefix"
10527 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10530 msgid "valid IPv4 CIDR"
10531 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10535 msgid "valid IPv4 address"
10536 msgstr "adresse IPv4 valide"
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10539 msgid "valid IPv4 address or network"
10540 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10543 msgid "valid IPv4 address:port"
10544 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10547 msgid "valid IPv4 network"
10548 msgstr "réseau IPv4 valide"
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10551 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10552 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10555 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10556 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10559 msgid "valid IPv6 CIDR"
10560 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10564 msgid "valid IPv6 address"
10565 msgstr "adresse IPv6 valide"
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10568 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10569 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10572 msgid "valid IPv6 host id"
10573 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10576 msgid "valid IPv6 network"
10577 msgstr "réseau IPv6 valide"
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10580 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10581 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10584 msgid "valid MAC address"
10585 msgstr "adresse MAC valide"
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10588 msgid "valid UCI identifier"
10589 msgstr "identifiant UCI valide"
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10592 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10593 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10597 msgid "valid address:port"
10598 msgstr "adresse:port valide"
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10602 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10603 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10606 msgid "valid decimal value"
10607 msgstr "valeur décimale valide"
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10610 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10611 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10614 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10615 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10618 msgid "valid host:port"
10619 msgstr "hôte:port valide"
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10626 msgid "valid hostname"
10627 msgstr "nom d'hôte valide"
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10630 msgid "valid hostname or IP address"
10631 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10634 msgid "valid integer value"
10635 msgstr "valeur entière valide"
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10638 msgid "valid multicast MAC address"
10639 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10642 msgid "valid network in address/netmask notation"
10643 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10646 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10647 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10651 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10652 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10656 msgid "valid port value"
10657 msgstr "valeur de port valide"
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10660 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10661 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10664 msgid "value between %d and %d characters"
10665 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10668 msgid "value between %f and %f"
10669 msgstr "valeur entre %f et %f"
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10672 msgid "value greater or equal to %f"
10673 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10676 msgid "value smaller or equal to %f"
10677 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10680 msgid "value with %d characters"
10681 msgstr "valeur avec %d caractères"
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10684 msgid "value with at least %d characters"
10685 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10688 msgid "value with at most %d characters"
10689 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10692 msgid "weak security"
10693 msgstr "sécurité faible"
10695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10708 #~ msgid "Import peer configuration…"
10709 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10711 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10712 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10714 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10715 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10717 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10718 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10721 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10722 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10723 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10724 #~ "extracted from the configuration."
10726 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10727 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10728 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10729 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10731 #~ msgid "Generate Key"
10732 #~ msgstr "Générer une clé"
10734 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10735 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10737 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10738 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10740 #~ msgid "Hide QR-Code"
10741 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10743 #~ msgid "No peers defined yet"
10744 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10747 #~ msgstr "Code QR"
10749 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10750 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10752 #~ msgid "Default %d"
10753 #~ msgstr "%d par défaut"
10755 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10756 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10758 #~ msgid "TFTP Settings"
10759 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10761 #~ msgid "Auto Refresh"
10762 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10768 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10769 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10770 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10772 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10773 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10774 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10776 #~ msgid "Value must not be empty"
10777 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10779 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10780 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10782 #~ msgid "Host entries"
10783 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10786 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10787 #~ "file was empty before editing."
10789 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10790 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10792 #~ msgid "Announced DNS servers"
10793 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10795 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10796 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10798 #~ msgid "Override MAC address"
10799 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10801 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10802 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10804 #~ msgid "stateful-only"
10805 #~ msgstr "avec état uniquement"
10807 #~ msgid "stateless"
10808 #~ msgstr "sans état"
10810 #~ msgid "stateless + stateful"
10811 #~ msgstr "sans + avec état"
10813 #~ msgid "Bridge interfaces"
10814 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10816 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10817 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10819 #~ msgid "Always announce default router"
10820 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10822 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10824 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10827 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10829 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
10831 #~ msgid "NDP-Proxy"
10832 #~ msgstr "Proxy NDP"
10834 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10835 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
10837 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10838 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
10840 #~ msgid "Default Route"
10841 #~ msgstr "Route par défaut"
10843 #~ msgid "Default gateway"
10844 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
10846 #~ msgid "Gateway metric"
10847 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
10849 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10850 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
10852 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10853 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
10855 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10856 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
10862 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10863 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10865 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
10866 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
10868 #~ msgid "Invalid value"
10869 #~ msgstr "Valeur non valide"
10871 #~ msgid "default-on (kernel)"
10872 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
10874 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10875 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
10877 #~ msgid "netdev (kernel)"
10878 #~ msgstr "netdev (noyau)"
10880 #~ msgid "none (kernel)"
10881 #~ msgstr "aucun (noyau)"
10883 #~ msgid "timer (kernel)"
10884 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
10886 #~ msgid "Enable/Disable"
10887 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
10889 #~ msgid "No signal"
10890 #~ msgstr "Pas de signal"
10896 #~ msgstr "Port %s"
10898 #~ msgid "USB Device"
10899 #~ msgstr "Périphérique USB"
10901 #~ msgid "USB Ports"
10902 #~ msgstr "Ports USB"
10904 #~ msgid "Define a name for this network."
10905 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
10907 #~ msgid "Bad address specified!"
10908 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
10911 #~ msgstr "Chargement"
10913 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10914 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
10916 #~ msgid "Assign interfaces..."
10917 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
10922 #~ msgid "Network without interfaces."
10923 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
10925 #~ msgid "Realtime Connections"
10926 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
10928 #~ msgid "Realtime Load"
10929 #~ msgstr "Charge temps-réel"
10931 #~ msgid "Realtime Traffic"
10932 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
10934 #~ msgid "Realtime Wireless"
10935 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
10937 #~ msgid "There are no active leases."
10938 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
10941 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10943 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
10955 #~ msgid "Changes applied."
10956 #~ msgstr "Changements appliqués."
10958 #~ msgid "Keep settings"
10959 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
10961 #~ msgid "Rebooting..."
10962 #~ msgstr "Redémarre…"
10965 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10966 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10967 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10969 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
10970 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
10971 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
10972 #~ "micrologiciel compatible)."
10974 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10975 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
10977 #~ msgid "(%s available)"
10978 #~ msgstr "(%s disponible)"
10981 #~ msgstr "Vérification"
10983 #~ msgid "Checksum"
10984 #~ msgstr "Somme de contrôle"
10986 #~ msgid "Enable this mount"
10987 #~ msgstr "Activer ce montage"
10989 #~ msgid "Enable this swap"
10990 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
10992 #~ msgid "Flash Firmware"
10993 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
10995 #~ msgid "Flashing..."
10996 #~ msgstr "Écriture…"
10998 #~ msgid "Mount Entry"
10999 #~ msgstr "Montage"
11002 #~ msgstr "Continuer"
11004 #~ msgid "Really reset all changes?"
11005 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11010 #~ msgid "Swap Entry"
11011 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11014 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11015 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11016 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11018 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11022 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11023 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11024 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11026 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11027 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11028 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11029 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11032 #~ msgstr "Vérifier"
11034 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11035 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11037 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11038 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11040 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11041 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11043 #~ msgid "Antenna 1"
11044 #~ msgstr "Antenne 1"
11046 #~ msgid "Antenna 2"
11047 #~ msgstr "Antenne 2"
11049 #~ msgid "Antenna Configuration"
11050 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11052 #~ msgid "Back to overview"
11053 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11055 #~ msgid "Back to scan results"
11056 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11058 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11059 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11061 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11062 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11064 #~ msgid "Common Configuration"
11065 #~ msgstr "Configuration commune"
11068 #~ msgstr "Se connecter"
11070 #~ msgid "Connection Limit"
11071 #~ msgstr "Limite de connexion"
11073 #~ msgid "Cover the following interface"
11074 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11076 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11077 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11079 #~ msgid "Create Interface"
11080 #~ msgstr "Créer une interface"
11082 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11083 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11085 #~ msgid "Diversity"
11086 #~ msgstr "Diversité"
11088 #~ msgid "Edit this interface"
11089 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11091 #~ msgid "Frame Bursting"
11092 #~ msgstr "Rafale de trames"
11094 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11095 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11097 #~ msgid "Install package %q"
11098 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11100 #~ msgid "Interface Overview"
11101 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11103 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11104 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11106 #~ msgid "Name of the new interface"
11107 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11109 #~ msgid "No network configured on this device"
11110 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11112 #~ msgid "No network name specified"
11113 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11116 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11117 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11118 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11119 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11120 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11121 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11123 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11124 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11125 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11126 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11127 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11129 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11130 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11132 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11133 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11135 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11136 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11139 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11140 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11142 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11143 #~ "être annulé!\n"
11144 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11147 #~ msgid "Receiver Antenna"
11148 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11150 #~ msgid "Repeat scan"
11151 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11153 #~ msgid "Replace entry"
11154 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11156 #~ msgid "Separate Clients"
11157 #~ msgstr "Isoler les clients"
11159 #~ msgid "Slot time"
11160 #~ msgstr "Tranche de temps"
11164 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11165 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11166 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11167 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11168 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11170 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11171 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11172 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11173 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11174 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11175 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11178 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11179 #~ "this component for working wireless configuration!"
11181 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11182 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11184 #~ msgid "The given network name is not unique"
11185 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11189 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11190 #~ "will be replaced if you proceed."
11192 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11193 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11195 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11196 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11199 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11200 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11202 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11203 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11205 #~ msgid "Transmission Rate"
11206 #~ msgstr "Débit d'émission"
11208 #~ msgid "Transmit Power"
11209 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11211 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11212 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11214 #~ msgid "Uploaded File"
11215 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11217 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11218 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11224 #~ msgstr "Masque de réseau"
11227 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11228 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11230 #~ msgid "Synchronizing..."
11231 #~ msgstr "Synchronisation…"
11233 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11234 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11237 #~ msgstr "Apparence"
11239 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11240 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11242 #~ msgid "There are no pending changes!"
11243 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11245 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11246 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11252 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11253 #~ "authentication."
11255 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11256 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11258 #~ msgid "Password successfully changed!"
11259 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11261 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11262 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11264 #~ msgid "Available packages"
11265 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11267 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11268 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11270 #~ msgid "Download and install package"
11271 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11274 #~ msgstr "Filtrer"
11276 #~ msgid "Find package"
11277 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11279 #~ msgid "Free space"
11280 #~ msgstr "Espace libre"
11283 #~ msgstr "Installer"
11285 #~ msgid "Installed packages"
11286 #~ msgstr "Paquets installés"
11288 #~ msgid "No package lists available"
11289 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11294 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11295 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11297 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11298 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11300 #~ msgid "Package name"
11301 #~ msgstr "Nom du paquet"
11303 #~ msgid "Software"
11304 #~ msgstr "Logiciels"
11306 #~ msgid "Update lists"
11307 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11310 #~ msgstr "Version"
11312 #~ msgid "Disable DNS setup"
11313 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11315 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11316 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11318 #~ msgid "Lease validity time"
11319 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11321 #~ msgid "Multicast address"
11322 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11324 #~ msgid "Protocol family"
11325 #~ msgstr "Famille du protocole"
11327 #~ msgid "No chains in this table"
11328 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11330 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11331 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11333 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11334 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11336 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11337 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11339 #~ msgid "Activate this network"
11340 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11342 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11343 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11345 #~ msgid "Interface reconnected"
11346 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11348 #~ msgid "Interface shut down"
11349 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11351 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11352 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11354 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11355 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11358 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11359 #~ "you are connected via this interface."
11361 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11362 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11363 #~ "cette interface."
11365 #~ msgid "Reconnecting interface"
11366 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11368 #~ msgid "Shutdown this network"
11369 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11371 #~ msgid "Wireless restarted"
11372 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11374 #~ msgid "Wireless shut down"
11375 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11377 #~ msgid "DHCP Leases"
11378 #~ msgstr "Baux DHCP"
11380 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11381 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11384 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11385 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11387 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11389 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11390 #~ "cette interface."
11393 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11394 #~ "connected via this interface."
11396 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11397 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11398 #~ "cette interface."
11406 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11407 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11409 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11410 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11413 #~ msgstr "Appliquer"
11415 #~ msgid "Applying changes"
11416 #~ msgstr "Changements en cours"
11418 #~ msgid "Configuration applied."
11419 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11421 #~ msgid "Save & Apply"
11422 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11424 #~ msgid "The following changes have been committed"
11425 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11427 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11428 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11434 #~ msgstr "Boutons"
11437 #~ msgstr "Gestionnaire"
11439 #~ msgid "Maximum hold time"
11440 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11442 #~ msgid "Minimum hold time"
11443 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11445 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11446 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11448 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11449 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11451 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11453 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11455 #~ msgid "Leasetime"
11456 #~ msgstr "Durée du bail"
11458 #~ msgid "AR Support"
11459 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11461 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11462 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11464 #~ msgid "Background Scan"
11465 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11467 #~ msgid "Compression"
11468 #~ msgstr "Compression"
11470 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11471 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11473 #~ msgid "Do not send probe responses"
11474 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11476 #~ msgid "Fast Frames"
11477 #~ msgstr "Trames rapides"
11479 #~ msgid "Maximum Rate"
11480 #~ msgstr "Débit maximum"
11482 #~ msgid "Minimum Rate"
11483 #~ msgstr "Débit minimum"
11485 #~ msgid "Multicast Rate"
11486 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11488 #~ msgid "Outdoor Channels"
11489 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11491 #~ msgid "Regulatory Domain"
11492 #~ msgstr "Domaine de certification"
11494 #~ msgid "Separate WDS"
11495 #~ msgstr "WDS séparé"
11497 #~ msgid "Static WDS"
11498 #~ msgstr "WDS statique"
11500 #~ msgid "Turbo Mode"
11501 #~ msgstr "Mode Turbo"
11503 #~ msgid "XR Support"
11504 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11506 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11507 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11509 #~ msgid "Join Network: Settings"
11510 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11516 #~ msgstr "Port %d"
11518 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11519 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11521 #~ msgid "VLAN Interface"
11522 #~ msgstr "Interface du VLAN"