3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- personnalisé --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
202 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
213 "d'énergie plus longtemps."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
216 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
221 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
224 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
225 "étendu pour les stations)."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
229 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
230 "reinstallation attacks."
232 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
233 "empêche les attaques de réinstallation."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
236 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
237 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
240 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
242 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
246 msgid "802.11w Management Frame Protection"
247 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
250 msgid "802.11w maximum timeout"
251 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
254 msgid "802.11w retry timeout"
255 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
258 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
262 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
273 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
276 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
277 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
280 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
281 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
284 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
289 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
293 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
297 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
300 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
302 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
306 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
307 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
311 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
314 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
319 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
320 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
322 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
323 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
326 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
331 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
336 msgctxt "nft set match expression"
337 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
341 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
346 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
351 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
356 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
361 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
366 msgctxt "nft not in set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
372 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
373 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
374 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
375 "entirely (which is the default setting)."
377 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
378 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
379 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
380 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
381 "paramètre par défaut)."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
384 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
385 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
388 msgid "A directory with the same name already exists."
389 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
392 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
394 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
397 msgid "A43C + J43 + A43"
398 msgstr "A43C + J43 + A43"
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
401 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
402 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
409 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
413 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
417 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
421 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
425 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
429 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
441 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
445 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
449 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
461 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
465 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
469 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
485 msgid "APN profile index"
486 msgstr "Index du profil APN"
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
493 msgid "ARP IP Targets"
494 msgstr "ARP IP Cibles"
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
498 msgstr "Intervalle ARP"
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
501 msgid "ARP Validation"
502 msgstr "Validation ARP"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
505 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
506 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
509 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
511 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
514 msgid "ARP retry threshold"
515 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
518 msgid "ARP traffic table \"%h\""
519 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
523 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
524 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
525 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
527 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
528 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
529 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
533 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
534 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
542 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
543 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
547 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
548 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
552 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
553 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
554 "to dial into the provider network."
556 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
557 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
558 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
562 msgid "ATM device number"
563 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
568 msgid "Absent Interface"
569 msgstr "Interface manquante"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
572 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
574 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
579 msgstr "Accepter source locale"
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
582 msgctxt "nft accept action"
583 msgid "Accept packet"
584 msgstr "Accepter le paquet"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
587 msgid "Accept packets with local source addresses"
588 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
591 msgid "Access Concentrator"
592 msgstr "Concentrateur d'accès"
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
597 msgstr "Point d'accès"
599 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
600 msgid "Access Point Isolation"
601 msgstr "Isolation des points d’accès"
603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
604 msgid "Access Technologies"
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
617 msgid "Active Connections"
618 msgstr "Connexions actives"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
622 msgid "Active DHCP Leases"
623 msgstr "Baux DHCP actifs"
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
627 msgid "Active DHCPv6 Leases"
628 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
631 msgid "Active IPv4 Routes"
632 msgstr "Routes IPv4 actives"
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
635 msgid "Active IPv4 Rules"
636 msgstr "Règles IPv4 actives"
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
639 msgid "Active IPv6 Routes"
640 msgstr "Routes IPv6 actives"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
643 msgid "Active IPv6 Rules"
644 msgstr "Règles IPv6 actives"
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
647 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
648 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
652 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
657 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
658 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
661 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
662 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
680 msgid "Add ATM Bridge"
681 msgstr "Ajouter un pont ATM"
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
684 msgid "Add IPv4 address…"
685 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
688 msgid "Add IPv6 address…"
689 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
692 msgid "Add LED action"
693 msgstr "Ajouter une action de DEL"
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
697 msgstr "Ajouter un VLAN"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
700 msgid "Add device configuration"
701 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
704 msgid "Add device configuration…"
705 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
709 msgstr "Ajouter une instance"
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
715 msgstr "Ajouter une clé"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
718 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
719 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
723 msgid "Add new interface..."
724 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
728 msgstr "Ajouter un pair"
730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
731 msgid "Add to Blacklist"
732 msgstr "Ajouter à la liste noire"
734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
735 msgid "Add to Whitelist"
736 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
739 msgid "Additional hosts files"
740 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
743 msgid "Additional servers file"
744 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
760 msgctxt "nft meta nfproto"
761 msgid "Address family"
762 msgstr "Famille d'adresses"
764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
765 msgid "Address setting is invalid"
766 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
769 msgid "Address to access local relay bridge"
770 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
776 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
777 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
778 msgid "Administration"
779 msgstr "Administration"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
790 msgid "Advanced Settings"
791 msgstr "Paramètres avancés"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
794 msgid "Advanced device options"
795 msgstr "Options avancées de l’appareil"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
802 msgid "Aggregate Originator Messages"
803 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
806 msgid "Aggregation Selection Logic"
807 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
810 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
811 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
815 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
816 "state changes (count, 2)"
818 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
819 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
822 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
824 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
833 msgid "Alias Interface"
834 msgstr "Alias de l'interface"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
837 msgid "Alias of \"%s\""
838 msgstr "Alias de \"%s\""
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
842 msgstr "Tous les serveurs"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
846 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
849 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
853 msgid "Allocate IPs sequentially"
854 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
857 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
859 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
863 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
865 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
866 "connexion trop faible"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
869 msgid "Allow all except listed"
870 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
872 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
873 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
874 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
877 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
878 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
881 msgid "Allow listed only"
882 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
885 msgid "Allow localhost"
886 msgstr "Autoriser l'hôte local"
888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
889 msgid "Allow rebooting the device"
890 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
893 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
895 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
896 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
899 msgid "Allow root logins with password"
900 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
902 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
903 msgid "Allow system feature probing"
904 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
907 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
909 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
915 msgstr "IP autorisées"
917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
918 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
919 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
926 msgid "Always off (kernel: none)"
927 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
930 msgid "Always on (kernel: default-on)"
931 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
934 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
936 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
941 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
942 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
944 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
945 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
949 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
951 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
954 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
955 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
958 msgid "An error occurred while saving the form:"
959 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
962 msgid "An optional, short description for this device"
963 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
971 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
974 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
975 "Advertisement\">RA</abbr>."
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
978 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
979 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
983 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
986 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
991 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
992 "regardless of local default route availability."
994 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
995 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
999 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1000 "default route is present."
1002 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1003 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1006 msgid "Announced DNS domains"
1007 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1010 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1011 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1014 msgid "Anonymous Identity"
1015 msgstr "Identité anonyme"
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1018 msgid "Anonymous Mount"
1019 msgstr "Montage anonyme"
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1022 msgid "Anonymous Swap"
1023 msgstr "Échange anonyme"
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1026 msgctxt "nft match any traffic"
1028 msgstr "Tout paquet"
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1035 msgstr "N'importe quelle zone"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1038 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1039 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1042 msgid "Apply and keep settings"
1043 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1046 msgid "Apply backup?"
1047 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1050 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1051 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1056 msgid "Apply unchecked"
1057 msgstr "Appliquer sans vérification"
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1060 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1061 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1064 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1065 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1068 msgid "Architecture"
1069 msgstr "Architecture"
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1073 msgstr "Balayage ARP"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1077 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1079 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1085 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1087 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1088 "hexadécimal pour cette interface."
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1092 msgid "Associated Stations"
1093 msgstr "Équipements connectés"
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1096 msgid "Associations"
1097 msgstr "Les associations"
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1102 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1105 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1111 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1114 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1115 "<strong>%h</strong>"
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1118 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1120 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1126 msgstr "Groupe d'authentification"
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1129 msgid "Authentication"
1130 msgstr "Authentification"
1132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1135 msgid "Authentication Type"
1136 msgstr "Type d'authentification"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1139 msgid "Authoritative"
1140 msgstr "Autoritaire"
1142 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1143 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1144 msgid "Authorization Required"
1145 msgstr "Autorisation requise"
1147 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1159 msgstr "Automatique"
1161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1163 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1164 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1167 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1169 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1173 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1176 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1177 "la politique de routage de base."
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1180 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1181 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1184 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1185 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1188 msgid "Automount Filesystem"
1189 msgstr "Système de fichiers Automount"
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1192 msgid "Automount Swap"
1193 msgstr "Swap Automount"
1195 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1196 msgid "Avahi IPv4LL"
1197 msgstr "Avahi IPv4LL"
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1218 msgid "Avoid Bridge Loops"
1219 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1226 msgid "B43 + B43C + V43"
1227 msgstr "B43 + B43C + V43"
1229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1230 msgid "BR / DMR / AFTR"
1231 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1234 msgid "BSS Transition"
1235 msgstr "Transition BSS"
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1251 msgid "Back to Overview"
1252 msgstr "Retour à la vue générale"
1254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1255 msgid "Back to peer configuration"
1256 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1260 msgstr "Sauvegarder"
1262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1263 msgid "Backup / Flash Firmware"
1264 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1267 msgid "Backup file list"
1268 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1277 msgstr "Appareil de base"
1279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1280 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1281 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1285 msgid "Batman Device"
1286 msgstr "Dispositif Batman"
1288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1289 msgid "Batman Interface"
1290 msgstr "Interface Batman"
1292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1294 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1295 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1296 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1297 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1298 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1299 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1300 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1302 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1303 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1304 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1305 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1306 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1307 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1308 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1309 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1312 msgid "Beacon Interval"
1313 msgstr "Intervalle entre les balises"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1316 msgid "Beacon Report"
1317 msgstr "Rapport Beacon"
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1321 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1322 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1323 "defined backup patterns."
1325 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1326 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1327 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1330 msgid "Bind NTP server"
1331 msgstr "Lier le serveur NTP"
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1334 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1336 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1337 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1345 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1348 msgid "Bind interface"
1349 msgstr "Lier à l’interface"
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1353 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1355 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1356 "l'emplacement des services."
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1360 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1361 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1363 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1364 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1372 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1375 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1376 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1385 msgid "Bonding Mode"
1386 msgstr "Mode de liaison"
1388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1389 msgid "Bonding Policy"
1390 msgstr "Politique de cautionnement"
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1393 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1394 msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1402 msgctxt "MACVLAN mode"
1403 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1405 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1409 msgid "Bridge VLAN filtering"
1410 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1414 msgid "Bridge device"
1415 msgstr "Pont matériel"
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1419 msgid "Bridge port specific options"
1420 msgstr "Options spécifiques au port"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1423 msgid "Bridge ports"
1424 msgstr "Ports de la passerelle"
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1427 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1428 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1431 msgid "Bridge unit number"
1432 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1435 msgid "Bring up empty bridge"
1436 msgstr "Configurer un pont vide"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1439 msgid "Bring up on boot"
1440 msgstr "Activer au démarrage"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1443 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1444 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1447 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1448 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1457 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1461 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1462 "gateway certificate."
1464 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1465 "vérifier le certificat de la passerelle."
1467 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1468 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1470 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1473 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1478 msgid "CLAT configuration failed"
1479 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1482 msgid "CNAME or fqdn"
1483 msgstr "CNAME ou fqdn"
1485 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1486 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1487 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1490 msgid "CPU usage (%)"
1491 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1495 msgstr "Mise en cache"
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1501 msgstr "L'appel a échoué"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1505 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1507 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1526 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1527 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1530 msgctxt "Chain hook: forward"
1531 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1532 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1535 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1536 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1537 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1540 msgctxt "Chain hook: input"
1541 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1542 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1545 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1546 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1547 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1550 msgctxt "Chain hook: output"
1551 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1552 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1555 msgctxt "Chain hook: ingress"
1556 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1558 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1560 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1569 msgid "Cell Location"
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1573 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1574 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1577 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1578 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1581 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1582 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1585 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1586 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1591 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1592 "`logread -f` during handshake for actual values"
1594 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1595 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1600 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1601 "Subject CN (exact match)"
1603 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1604 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1609 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1610 "Subject CN (suffix match)"
1612 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1613 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1618 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1619 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1621 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1622 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1632 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1633 msgid "Chain hook \"%h\""
1634 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1638 msgstr "Changements"
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1641 msgid "Changes have been reverted."
1642 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1645 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1646 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357
1659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1660 msgid "Channel Analysis"
1661 msgstr "Analyse des canaux"
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1664 msgid "Channel Width"
1665 msgstr "Largeur du canal"
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1668 msgid "Check filesystems before mount"
1669 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1672 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1674 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1678 msgid "Checking archive…"
1679 msgstr "Vérification des archives…"
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1683 msgid "Checking image…"
1684 msgstr "Vérification de l'image…"
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1687 msgid "Choose mtdblock"
1688 msgstr "Choisir le mtdblock"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1693 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1694 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1695 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1698 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1699 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1700 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1701 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1705 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1706 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1708 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1709 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1714 msgstr "Code de chiffrement"
1716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1717 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1718 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1722 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1723 "configuration files."
1725 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1726 "fichiers de la configuration actuelle."
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1730 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1731 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1733 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1734 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1745 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1746 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1754 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1761 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1762 "persist connection"
1764 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1765 "pour garder les connexions"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1773 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1774 msgid "Collecting data..."
1775 msgstr "Récupération des données…"
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1783 msgstr "Commande OK"
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1786 msgid "Command failed"
1787 msgstr "Échec de la commande"
1789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1791 msgstr "Commentaire"
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1795 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1796 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1797 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1798 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1800 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1801 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1802 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1803 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1804 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1810 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1811 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1813 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1815 msgstr "Fichier de configuration"
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1819 msgid "Configuration"
1820 msgstr "Configuration"
1822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1823 msgid "Configuration Export"
1824 msgstr "Export de la configuration"
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1827 msgid "Configuration changes applied."
1828 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1831 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1832 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1835 msgid "Configuration failed"
1836 msgstr "Échec de la configuration"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1840 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1841 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1842 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1843 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1844 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1847 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1848 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1849 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1850 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1851 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1852 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1853 "base minimum ne sont pas proposés."
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1857 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1858 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1860 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1861 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1865 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1866 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1867 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1868 "than or equal to the requested prefix."
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1873 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1874 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1876 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1877 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1880 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1882 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1886 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1888 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1892 msgstr "Configuration…"
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1895 msgid "Confirm disconnect"
1896 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1899 msgid "Confirmation"
1900 msgstr "Confirmation"
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1911 msgid "Connection attempt failed"
1912 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1915 msgid "Connection attempt failed."
1916 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1919 msgid "Connection endpoint"
1920 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1923 msgid "Connection lost"
1924 msgstr "Connexion perdue"
1926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1931 msgid "Connectivity change"
1932 msgstr "Changement de connectivité"
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1935 msgctxt "nft ct state"
1936 msgid "Conntrack state"
1937 msgstr "État de la piste de connexion"
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1940 msgctxt "nft ct status"
1941 msgid "Conntrack status"
1942 msgstr "Statut de la voie de communication"
1944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1945 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1947 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1951 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1953 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1954 "accessible (any, 0)"
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1959 msgid "Contents have been saved."
1960 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1971 msgctxt "nft jump action"
1972 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1973 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1976 msgid "Continue in calling chain"
1977 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1980 msgctxt "Chain policy: accept"
1981 msgid "Continue processing unmatched packets"
1982 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1986 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1987 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1988 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1990 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1991 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1992 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1993 "informations de sécurité sans fil."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2000 msgid "Country Code"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2004 msgid "Coverage cell density"
2005 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2009 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2010 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2013 msgid "Create interface"
2014 msgstr "Créer une interface"
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2021 msgid "Cron Log Level"
2022 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2025 msgid "Current power"
2026 msgstr "Puissance actuelle"
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2029 msgctxt "nft meta hour"
2030 msgid "Current time"
2031 msgstr "Heure actuelle"
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2034 msgctxt "nft meta day"
2035 msgid "Current weekday"
2036 msgstr "Jour de semaine actuel"
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2044 msgid "Custom Interface"
2045 msgstr "Interface spécifique"
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2049 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2050 "this, perform a factory-reset first."
2052 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2053 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2056 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2057 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2061 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2062 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2064 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2065 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2068 msgid "DAD transmits"
2069 msgstr "Transmission de DAD"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2084 msgid "DHCP Options"
2085 msgstr "DHCP Options"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2089 msgstr "Serveur DHCP"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2092 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2093 msgid "DHCP and DNS"
2094 msgstr "DHCP et DNS"
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2100 msgstr "client DHCP"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2103 msgid "DHCP-Options"
2104 msgstr "DHCP-Options"
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2108 msgid "DHCPv6 client"
2109 msgstr "Client DHCPv6"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2112 msgid "DHCPv6-Service"
2113 msgstr "Service DHCPv6"
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2124 msgid "DNS forwardings"
2125 msgstr "transmissions DNS"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2128 msgid "DNS query port"
2129 msgstr "DNS requête port"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2132 msgid "DNS search domains"
2133 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2136 msgid "DNS server port"
2137 msgstr "Port du serveur DNS"
2139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2140 msgid "DNS setting is invalid"
2141 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2148 msgid "DNS-Label / FQDN"
2149 msgstr "Label DNS / FQDN"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2156 msgid "DNSSEC check unsigned"
2157 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2160 msgid "DPD Idle Timeout"
2161 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2164 msgid "DS-Lite AFTR address"
2165 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2177 msgid "DSL line mode"
2178 msgstr "Mode ligne DSL"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2181 msgid "DTIM Interval"
2182 msgstr "Intervalle DTIM"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2192 msgstr "Débit de données"
2194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2195 msgid "Data Received"
2196 msgstr "Donnée reçue"
2198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2199 msgid "Data Transmitted"
2200 msgstr "Données transmises"
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2208 msgid "Default router"
2209 msgstr "Routeur par défaut"
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2212 msgid "Default state"
2213 msgstr "État par défaut"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2217 "Define additional DHCP options, for example "
2218 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2219 "servers to clients."
2221 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2222 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2223 "DNS à ses clients."
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2227 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2228 "but for outgoing frames"
2230 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2231 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2235 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2236 "priority on incoming frames"
2238 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2239 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2242 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2244 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2247 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2248 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2264 msgstr "Touche de suppression"
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2267 msgid "Delete request failed: %s"
2268 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2271 msgid "Delete this network"
2272 msgstr "Supprimer ce réseau"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2275 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2276 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2283 msgstr "Description"
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2287 msgstr "Désélectionner"
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2294 msgid "Designated master"
2295 msgstr "Maître désigné"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2301 msgstr "Destination"
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2304 msgctxt "nft ip daddr"
2305 msgid "Destination IP"
2306 msgstr "IP de destination"
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2309 msgctxt "nft ip6 daddr"
2310 msgid "Destination IPv6"
2311 msgstr "Destination IPv6"
2313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2314 msgid "Destination port"
2315 msgstr "Port de destination"
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2318 msgctxt "nft ip dport"
2319 msgid "Destination port"
2320 msgstr "Port de destination"
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2324 msgid "Destination zone"
2325 msgstr "Zone de destination"
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2345 msgid "Device Configuration"
2346 msgstr "Configuration de l'appareil"
2348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2349 msgid "Device Identifier"
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2353 msgid "Device is not active"
2354 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2358 msgid "Device is restarting…"
2359 msgstr "L'appareil redémarre…"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2363 msgstr "Nom de l'appareil"
2365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2366 msgid "Device not managed by ModemManager."
2367 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2370 msgid "Device not present"
2371 msgstr "Périphérique non présent"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2375 msgstr "Type de périphérique"
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2378 msgid "Device unreachable!"
2379 msgstr "Appareil inaccessible !"
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2382 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2383 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2390 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2392 msgstr "Diagnostiques"
2394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2396 msgstr "Composer le numéro"
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2411 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2414 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2415 "pour cette interface."
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2419 msgid "Disable DNS lookups"
2420 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2423 msgid "Disable Encryption"
2424 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2427 msgid "Disable Inactivity Polling"
2428 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2431 msgid "Disable this network"
2432 msgstr "Désactiver ce réseau"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2441 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2453 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2458 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2459 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2463 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2465 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2473 msgstr "Déconnecter"
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2476 msgid "Disconnection attempt failed"
2477 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2480 msgid "Disconnection attempt failed."
2481 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2485 msgstr "Espace disque"
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2500 msgid "Distance Optimization"
2501 msgstr "Optimisation de la distance"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2504 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2505 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2508 msgid "Distributed ARP Table"
2509 msgstr "Table ARP distribuée"
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2513 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2514 "section is valid for all dnsmasq instances."
2516 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2517 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2521 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2522 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2525 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2526 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2527 "System\">DNS</abbr>."
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2530 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2532 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2539 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2540 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2541 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2544 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2545 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2548 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2549 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2552 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2553 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2556 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2557 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2561 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2564 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2565 "Protocol\">NDP</abbr>."
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2568 msgid "Do not send a hostname"
2569 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2573 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2574 "abbr> messages on this interface."
2576 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2577 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2580 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2581 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2584 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2585 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2588 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2589 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2592 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2593 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2596 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2597 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2600 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2601 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2609 msgid "Domain required"
2610 msgstr "Domaine nécessaire"
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2613 msgid "Domain whitelist"
2614 msgstr "Liste blanche de domaines"
2616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2618 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2619 msgid "Don't Fragment"
2620 msgstr "Ne pas fragmenter"
2622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2628 msgstr "Délai de coupure"
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2631 msgid "Download backup"
2632 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2635 msgid "Download mtdblock"
2636 msgstr "Télécharger mtdblock"
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2639 msgid "Downstream SNR offset"
2640 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2644 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2645 "WireGuard interface."
2647 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2648 "configurer l’interface WireGuard locale."
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2651 msgid "Drag to reorder"
2652 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2655 msgid "Drop Duplicate Frames"
2656 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2660 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2661 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2662 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2664 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2665 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2666 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2671 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2672 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2673 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2675 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2676 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2677 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2678 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2681 msgid "Drop gratuitous ARP"
2682 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2685 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2687 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2690 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2692 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2695 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2696 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2699 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2700 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2703 msgctxt "nft drop action"
2705 msgstr "Abandonner les paquets"
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2708 msgctxt "Chain policy: drop"
2709 msgid "Drop unmatched packets"
2710 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2713 msgid "Drop unsolicited NA"
2714 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2717 msgid "Dropbear Instance"
2718 msgstr "Session Dropbear"
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2722 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2723 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2725 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2726 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2730 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2731 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2734 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2736 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2739 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2740 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2743 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2744 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2747 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2748 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2751 msgid "Dynamic tunnel"
2752 msgstr "Tunnel dynamique"
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2756 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2757 "having static leases will be served."
2759 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2760 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2763 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2764 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2767 msgid "E.g. eth0, eth1"
2768 msgstr "Example, eth0, eth1"
2770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2771 msgid "EA-bits length"
2772 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2779 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2780 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2794 msgstr "Modifier le pair"
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2798 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2801 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2802 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2805 msgid "Edit this network"
2806 msgstr "Éditer ce réseau"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2809 msgid "Edit wireless network"
2810 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2813 msgctxt "nft rt mtu"
2814 msgid "Effective route MTU"
2815 msgstr "Route effective MTU"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2818 msgid "Egress QoS mapping"
2819 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2822 msgctxt "nft meta oif"
2823 msgid "Egress device id"
2824 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2827 msgctxt "nft meta oifname"
2828 msgid "Egress device name"
2829 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2841 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2843 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2844 "appliquer les modifications."
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2848 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2851 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2855 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2856 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2859 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2860 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2865 msgid "Enable DNS lookups"
2866 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2869 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2870 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2873 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2874 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2878 msgstr "Activer IPv6"
2880 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2882 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2883 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2891 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2892 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2895 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2896 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2899 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2900 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2903 msgid "Enable MAC address learning"
2904 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2907 msgid "Enable NTP client"
2908 msgstr "Activer client NTP"
2910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2911 msgid "Enable Single DES"
2912 msgstr "Activer le DES unique"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2915 msgid "Enable TFTP server"
2916 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2919 msgid "Enable VLAN filtering"
2920 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2923 msgid "Enable VLAN functionality"
2924 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2927 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2928 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2932 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2933 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2934 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2936 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2937 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2938 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2942 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2944 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2948 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2949 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2952 msgid "Enable learning and aging"
2953 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2956 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2957 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2960 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2961 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2964 msgid "Enable multicast fast leave"
2965 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2968 msgid "Enable multicast querier"
2969 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2972 msgid "Enable multicast support"
2973 msgstr "Activer le support multicast"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2977 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2979 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2980 "vitesse du réseau."
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2983 msgid "Enable promiscuous mode"
2984 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2988 msgid "Enable rx checksum"
2989 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2995 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2996 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3001 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3002 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3005 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3006 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3009 msgid "Enable this network"
3010 msgstr "Activer ce réseau"
3012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3014 msgid "Enable tx checksum"
3015 msgstr "Activer le checksum tx"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3018 msgid "Enable unicast flooding"
3019 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3026 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3031 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3032 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3036 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3039 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3040 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3044 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3047 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3048 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3051 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3052 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3055 msgid "Encapsulation limit"
3056 msgstr "Limite d'encapsulation"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3060 msgid "Encapsulation mode"
3061 msgstr "Mode encapsulé"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3069 msgstr "Chiffrement"
3071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3074 msgstr "Point d'arrivée"
3076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3077 msgid "Endpoint Host"
3078 msgstr "Hôte du point terminal"
3080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3081 msgid "Endpoint Port"
3082 msgstr "Port du point terminal"
3084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3085 msgid "Endpoint setting is invalid"
3086 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3089 msgid "Enforce IGMPv1"
3090 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3093 msgid "Enforce IGMPv2"
3094 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3097 msgid "Enforce IGMPv3"
3098 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3101 msgid "Enforce MLD version 1"
3102 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3105 msgid "Enforce MLD version 2"
3106 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3109 msgid "Enter custom value"
3110 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3113 msgid "Enter custom values"
3114 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3118 msgstr "Effacement…"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3130 msgid "Error getting PublicKey"
3131 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3135 msgid "Ethernet Adapter"
3136 msgstr "Module Ethernet"
3138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3140 msgid "Ethernet Switch"
3141 msgstr "Switch Ethernet"
3143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3144 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3145 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3148 msgid "Every second (fast, 1)"
3149 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3152 msgid "Exclude interfaces"
3153 msgstr "Exclure les interfaces"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3157 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3158 "resolution to other systems."
3160 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3161 "des noms vers d'autres systèmes."
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3165 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3166 "e.g. for RBL services."
3168 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3169 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3172 msgid "Existing device"
3173 msgstr "Périphérique existant"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3176 msgid "Expand hosts"
3177 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3180 msgid "Expected port number."
3181 msgstr "Numéro de port espéré."
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3184 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3185 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3188 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3189 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3192 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3193 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3196 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3197 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3209 msgid "Expecting: %s"
3210 msgstr "Attendu : %s"
3212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3213 msgid "Expecting: non-empty value"
3214 msgstr "Attente : valeur non vide"
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3222 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3224 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3225 "(<code>2m</code>)."
3227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3232 msgid "External R0 Key Holder List"
3233 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3236 msgid "External R1 Key Holder List"
3237 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3240 msgid "External system log server"
3241 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3244 msgid "External system log server port"
3245 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3248 msgid "External system log server protocol"
3249 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3251 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3252 msgid "Extra SSH command options"
3253 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3256 msgid "Extra pppd options"
3257 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3260 msgid "Extra sstpc options"
3261 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3268 msgid "FT over the Air"
3269 msgstr "FT Over the Air"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3273 msgstr "Protocole FT"
3275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3276 msgid "Failed Reason"
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3280 msgid "Failed to change the system password."
3281 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3284 msgid "Failed to configure modem"
3285 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3288 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3290 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3291 "d'un retour arrière…"
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3294 msgid "Failed to connect"
3295 msgstr "Échec de la connexion"
3297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3298 msgid "Failed to disconnect"
3299 msgstr "Échec de la déconnexion"
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3302 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3303 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3306 msgid "Failed to get modem information"
3307 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3310 msgid "Failed to initialize modem"
3311 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3314 msgid "Failed to set operating mode"
3315 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3323 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3324 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3326 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3327 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3328 "domain/1.2.3.4</code>."
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3331 msgid "File not accessible"
3332 msgstr "Fichier non accessible"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3335 msgid "File to store DHCP lease information."
3336 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3339 msgid "File with upstream resolvers."
3340 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3345 msgstr "Nom de fichier"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3348 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3349 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3354 msgstr "Système de fichiers"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3357 msgid "Filter IPv4 A records"
3358 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3361 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3362 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3365 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3366 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3369 msgid "Filter private"
3370 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3373 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3374 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3377 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3379 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3382 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3384 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3389 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3391 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3392 "liaisons à la demande."
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3396 msgid "Finalizing failed"
3397 msgstr "La finalisation a échoué"
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3401 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3402 "with defaults based on what was detected"
3404 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3405 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3409 msgid "Find and join network"
3410 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3423 msgid "Firewall Mark"
3424 msgstr "Marque du Pare-feu"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3427 msgid "Firewall Settings"
3428 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3431 msgid "Firewall Status"
3432 msgstr "État du pare-feu"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3435 msgid "Firewall mark"
3436 msgstr "Marque de pare-feu"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3439 msgid "Firmware File"
3440 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3443 msgid "Firmware Version"
3444 msgstr "Version du micrologiciel"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3447 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3448 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3452 msgid "Flash image..."
3453 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3456 msgid "Flash image?"
3457 msgstr "Écrire l'image ?"
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3460 msgid "Flash new firmware image"
3461 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3464 msgid "Flash operations"
3465 msgstr "Opérations d'écriture"
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3470 msgstr "Écriture en cours…"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3478 msgid "Force 40MHz mode"
3479 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3482 msgid "Force CCMP (AES)"
3483 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3486 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3487 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3490 msgid "Force IGMP version"
3491 msgstr "Forcer la version IGMP"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3494 msgid "Force MLD version"
3495 msgstr "Forcer la version MLD"
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3499 msgstr "Forcer TKIP"
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3502 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3503 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3507 msgstr "Forcer le lien"
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3510 msgid "Force upgrade"
3511 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3514 msgid "Force use of NAT-T"
3515 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3517 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3518 msgid "Form token mismatch"
3519 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3523 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3524 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3525 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3526 "designated master interface and downstream interfaces."
3528 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3529 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3530 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3531 "maître désignée et les interfaces en aval."
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3535 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3536 "messages received on the designated master interface to downstream "
3539 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3540 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3542 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3543 msgid "Forward DHCP traffic"
3544 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3548 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3549 "downstream interfaces."
3551 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3552 "interfaces en aval."
3554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3555 msgid "Forward broadcast traffic"
3556 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3559 msgid "Forward delay"
3560 msgstr "Retardement de l'avance"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3563 msgid "Forward mesh peer traffic"
3564 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3567 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3569 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3573 msgid "Forwarding mode"
3574 msgstr "Mode de transmission"
3576 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3577 msgid "Fragmentation"
3578 msgstr "Fragmentation"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3581 msgid "Fragmentation Threshold"
3582 msgstr "Seuil de fragmentation"
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3585 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3586 msgid "Full port randomization"
3587 msgstr "Randomisation complète des ports"
3589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3591 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3592 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3594 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3595 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3606 msgstr "seulement GPRS"
3608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3609 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3610 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3613 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3614 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3617 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3618 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3621 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3622 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3631 msgid "Gateway Mode"
3632 msgstr "Mode passerelle"
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3635 msgid "Gateway Ports"
3636 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3640 msgid "Gateway address is invalid"
3641 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3649 msgid "General Settings"
3650 msgstr "Paramètres généraux"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3656 msgid "General Setup"
3657 msgstr "Paramètres principaux"
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3660 msgid "General device options"
3661 msgstr "Options générales du dispositif"
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3664 msgid "Generate Config"
3665 msgstr "Générer la configuration"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3668 msgid "Generate PMK locally"
3669 msgstr "Générer PMK localement"
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3672 msgid "Generate archive"
3673 msgstr "Construire l'archive"
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3676 msgid "Generate configuration"
3677 msgstr "Générer la configuration"
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3680 msgid "Generate configuration…"
3681 msgstr "Génération de la configuration…"
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3684 msgid "Generate new key pair"
3685 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3688 msgid "Generate preshared key"
3689 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3692 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3693 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3696 msgid "Generating QR code…"
3697 msgstr "Génération de code QR…"
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3700 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3702 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3706 msgid "Global Settings"
3707 msgstr "Paramètres généraux"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3710 msgid "Global network options"
3711 msgstr "Options globales de réseau"
3713 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3714 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3715 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3717 msgid "Go to firmware upgrade..."
3718 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3720 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3721 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3722 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3723 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3724 msgid "Go to password configuration..."
3725 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3731 msgid "Go to relevant configuration page"
3732 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3734 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3735 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3736 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3739 msgid "Grant access to DHCP status display"
3740 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3743 msgid "Grant access to DSL status display"
3744 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3746 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3747 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3748 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3751 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3752 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3754 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3755 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3756 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3759 msgid "Grant access to SSH configuration"
3760 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3762 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3763 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3764 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3767 msgid "Grant access to crontab configuration"
3768 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3771 msgid "Grant access to firewall status"
3772 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3775 msgid "Grant access to flash operations"
3776 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3779 msgid "Grant access to main status display"
3780 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3783 msgid "Grant access to mmcli"
3784 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3786 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3787 msgid "Grant access to mount configuration"
3788 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3790 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3791 msgid "Grant access to network configuration"
3792 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3794 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3795 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3796 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3798 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3799 msgid "Grant access to network status information"
3800 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3803 msgid "Grant access to process status"
3804 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3807 msgid "Grant access to realtime statistics"
3808 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3811 msgid "Grant access to routing status"
3812 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3815 msgid "Grant access to startup configuration"
3816 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3818 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3819 msgid "Grant access to system configuration"
3820 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3823 msgid "Grant access to system logs"
3824 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3827 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3828 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3831 msgid "Grant access to wireless channel status"
3832 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3834 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3835 msgid "Grant access to wireless status display"
3836 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3839 msgid "Group Password"
3840 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3847 msgid "HE.net password"
3848 msgstr "Mot de passe HE.net"
3850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3851 msgid "HE.net username"
3852 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3856 msgid "HTTP(S) Access"
3857 msgstr "Accès HTTP(S)"
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3861 msgstr "Signal (HUP)"
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3864 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3865 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3868 msgid "Hello interval"
3869 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3873 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3876 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3877 "nom ou son fuseau horaire."
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3880 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3881 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3885 msgid "Hide empty chains"
3886 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3893 msgid "Honor gratuitous ARP"
3894 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3897 msgctxt "Chain hook description"
3898 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3899 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3903 msgstr "Pénalité de saut"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3912 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3913 msgid "Host expiry timeout"
3914 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3917 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3918 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3921 msgid "Host-Uniq tag content"
3922 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3934 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3935 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3939 msgstr "Noms d'hôtes"
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3943 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3944 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3945 "useful to rebind an FQDN."
3947 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3948 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3949 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3952 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3953 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3956 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3957 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3960 msgid "Human-readable counters"
3961 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3963 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3968 msgctxt "nft icmp code"
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3973 msgctxt "nft icmp type"
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3978 msgctxt "nft icmpv6 code"
3980 msgstr "Code ICMPv6"
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3983 msgctxt "nft icmpv6 type"
3985 msgstr "Type ICMPv6"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3993 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3994 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3997 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3998 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4000 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4001 msgid "IKE DH Group"
4002 msgstr "Groupe IKE DH"
4004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4009 msgid "IP Addresses"
4010 msgstr "Adresses IP"
4012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4014 msgstr "Protocole IP"
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
4020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4032 msgid "IP address is invalid"
4033 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4037 msgid "IP address is missing"
4038 msgstr "Adresse IP manquante"
4040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4042 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4043 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4044 "packets with matching destination IP."
4046 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4047 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4048 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4051 msgctxt "nft ip protocol"
4053 msgstr "Protocole IP"
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4056 msgctxt "nft meta l4proto"
4058 msgstr "Protocole IP"
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4062 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4066 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4069 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4070 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4072 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4083 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4089 msgid "IPv4 Firewall"
4090 msgstr "Pare-feu IPv4"
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4093 msgid "IPv4 Neighbours"
4094 msgstr "Voisins IPv4"
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4097 msgid "IPv4 Routing"
4098 msgstr "Routage IPv4"
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4102 msgstr "Règles IPv4"
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4105 msgid "IPv4 Upstream"
4106 msgstr "IPv4 en amont"
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4113 msgid "IPv4 address"
4114 msgstr "Adresse IPv4"
4116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4117 msgid "IPv4 assignment length"
4118 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4121 msgid "IPv4 broadcast"
4122 msgstr "Diffusion IPv4"
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4125 msgid "IPv4 gateway"
4126 msgstr "Passerelle IPv4"
4128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4130 msgid "IPv4 netmask"
4131 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4134 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4135 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4139 msgstr "IPv4 uniquement"
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4143 msgstr "Préfixe IPv4"
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4147 msgid "IPv4 prefix length"
4148 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4151 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4152 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4160 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4161 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4168 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4169 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4172 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4173 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4192 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4197 msgid "IPv6 APN profile index"
4198 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4201 msgid "IPv6 Firewall"
4202 msgstr "Pare-feu IPv6"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4209 msgid "IPv6 Neighbours"
4210 msgstr "Voisinage IPv6"
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4213 msgid "IPv6 RA Settings"
4214 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4217 msgid "IPv6 Routing"
4218 msgstr "Routage IPv6"
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4222 msgstr "Règles IPv6"
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4225 msgid "IPv6 Settings"
4226 msgstr "Paramètres IPv6"
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4229 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4230 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4233 msgid "IPv6 Upstream"
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4239 msgid "IPv6 address"
4240 msgstr "Adresse IPv6"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4243 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4244 msgid "IPv6 assignment hint"
4245 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4248 msgid "IPv6 assignment length"
4249 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4252 msgid "IPv6 gateway"
4253 msgstr "Passerelle IPv6"
4255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4256 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4257 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4261 msgstr "IPv6 uniquement"
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4264 msgid "IPv6 preference"
4265 msgstr "Préférence IPv6"
4267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4270 msgstr "Préfixe IPv6"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4273 msgid "IPv6 prefix filter"
4274 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4278 msgid "IPv6 prefix length"
4279 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4283 msgid "IPv6 routed prefix"
4284 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4287 msgid "IPv6 source routing"
4288 msgstr "Routage source IPv6"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4292 msgstr "Suffixe IPv6"
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4295 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4296 msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
4298 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4299 msgid "IPv6 support"
4300 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4303 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4304 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4312 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4313 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4317 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4318 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4322 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4323 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4329 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4330 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4331 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4333 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4334 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4335 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4338 msgid "If checked, encryption is disabled"
4339 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4343 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4346 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4347 "des classes de préfixes IPv6 données."
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4350 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4352 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4357 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4359 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4365 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4368 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4373 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4374 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4375 "otherwise modifications will be reverted."
4377 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4378 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4379 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4383 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4385 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4386 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4389 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4392 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4393 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4397 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4398 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4399 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4400 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4401 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4403 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4404 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4405 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4406 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4407 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4408 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4411 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4412 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4415 msgid "Ignore interface"
4416 msgstr "Ignorer l'interface"
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4419 msgid "Ignore resolv file"
4420 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4427 msgid "Image check failed:"
4428 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4431 msgid "Import as peer"
4432 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4436 msgid "Import configuration"
4437 msgstr "Importer la configuration"
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4440 msgid "Import configuration as peer…"
4441 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4444 msgid "Import settings"
4445 msgstr "Importation des paramètres"
4447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4449 msgid "Imported peer configuration"
4450 msgstr "Configuration des pairs importée"
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4453 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4455 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4463 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4464 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4466 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4467 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4468 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4470 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4472 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4473 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4475 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4476 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4481 msgstr "En secondes"
4483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4489 msgid "Inactivity timeout"
4490 msgstr "Délai d'inactivité"
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4498 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4499 "installed_packages.txt"
4501 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4502 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4508 msgid "Incoming checksum"
4509 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4512 msgid "Incoming interface"
4513 msgstr "Interface entrante"
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4519 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4520 msgid "Incoming key"
4521 msgstr "Clé entrante"
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4527 msgid "Incoming serialization"
4528 msgstr "Sérialisation entrante"
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4536 msgstr "Information"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4539 msgid "Ingress QoS mapping"
4540 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4543 msgctxt "nft meta iif"
4544 msgid "Ingress device id"
4545 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4548 msgctxt "nft meta iifname"
4549 msgid "Ingress device name"
4550 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4553 msgid "Initialization failure"
4554 msgstr "Échec d'initialisation"
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4558 msgstr "Script d'initialisation"
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4562 msgstr "Scripts d'initialisation"
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4565 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4566 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4569 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4570 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4573 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4574 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4577 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4578 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4581 msgid "Install protocol extensions..."
4582 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4589 msgctxt "WireGuard instance heading"
4590 msgid "Instance \"%h\""
4591 msgstr "Instance \"%h\""
4593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4594 msgid "Instance Details"
4595 msgstr "Détails de l'instance"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4599 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4600 "BSSID <code>%h</code>."
4602 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4603 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4606 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4607 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4610 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4622 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4623 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4626 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4627 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4630 msgid "Interface Configuration"
4631 msgstr "Configuration de l'interface"
4633 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4634 msgid "Interface ID"
4635 msgstr "Identifiant de l'interface"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4639 msgid "Interface has %d pending changes"
4640 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4643 msgid "Interface is disabled"
4644 msgstr "L'interface est désactivée"
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4647 msgid "Interface is marked for deletion"
4648 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4651 msgid "Interface is reconnecting..."
4652 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4657 msgid "Interface is shutting down..."
4658 msgstr "L'interface s'arrête…"
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4661 msgid "Interface is starting..."
4662 msgstr "L'interface démarre..."
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4665 msgid "Interface is stopping..."
4666 msgstr "L’interface s’arrête..."
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4669 msgid "Interface name"
4670 msgstr "Nom de l’interface"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4674 msgid "Interface not present or not connected yet."
4675 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4679 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4688 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4692 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4696 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4697 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4701 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4702 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4703 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4705 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4706 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4707 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4708 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4711 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4712 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4717 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4720 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4723 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4724 msgid "Invalid APN provided"
4725 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4729 msgid "Invalid Base64 key string"
4730 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4733 msgid "Invalid IPv6 address"
4734 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4738 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4739 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4743 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4744 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4747 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4749 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4752 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4754 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4758 msgid "Invalid argument"
4759 msgstr "Argument invalide"
4761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4763 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4764 "supports one and only one bearer."
4766 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4767 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4770 msgid "Invalid command"
4771 msgstr "Commande invalide"
4773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4774 msgid "Invalid hexadecimal value"
4775 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4777 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4778 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4779 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4781 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4782 msgid "Invalid port"
4783 msgstr "Port non valide"
4785 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4786 msgid "Invalid server URL"
4787 msgstr "URL du serveur non valide"
4789 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4790 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4791 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4792 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4795 msgid "Invert blinking"
4796 msgstr "Inverser le clignotement"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4799 msgid "Invert match"
4800 msgstr "Inverser la correspondance"
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4803 msgctxt "VLAN port state"
4804 msgid "Is Primary VLAN"
4805 msgstr "VLAN primaire"
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4808 msgid "Isolate Clients"
4809 msgstr "Isoler les clients"
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4813 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4814 "flash memory, please verify the image file!"
4816 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4817 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4819 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4820 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4822 msgid "JavaScript required!"
4823 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4826 msgid "Join Network"
4827 msgstr "Rejoindre un réseau"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4830 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4831 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4834 msgid "Joining Network: %q"
4835 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4838 msgid "Jump to rule"
4839 msgstr "Passer à la règle"
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4842 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4843 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4852 msgstr "Journal du noyau"
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4855 msgid "Kernel Version"
4856 msgstr "Version du noyau"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4874 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4875 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4876 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4883 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4884 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4887 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4889 msgstr "Clé manquante"
4891 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4892 msgid "Key used to sign network config"
4893 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4902 msgstr "Forcer l'arrêt"
4904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4911 msgstr "Serveur L2TP"
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4914 msgid "LACPDU Packets"
4915 msgstr "LACPDU Paquets"
4917 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4923 msgid "LCP echo failure threshold"
4924 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4931 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4932 msgid "LCP echo interval"
4933 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4936 msgid "LED Configuration"
4937 msgstr "Configuration des DEL"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4953 msgid "Language and Style"
4954 msgstr "Langue et apparence"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4958 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4959 "probability of being selected."
4961 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
4962 "plus élevée d’être sélectionnés."
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4965 msgid "Last member interval"
4966 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4970 msgid "Latest Handshake"
4971 msgstr "Dernière poignée de main"
4973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
4982 msgid "Learn routes"
4983 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4987 msgstr "Fichier de baux"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4992 msgstr "Durée du bail"
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4998 msgid "Lease time remaining"
4999 msgstr "Durée de validité"
5001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5004 msgid "Leave empty to autodetect"
5005 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5011 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5012 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5016 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5017 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5018 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5020 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5021 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5022 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5023 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5026 msgid "Legacy rules detected"
5027 msgstr "Règles héritées détectées"
5029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5043 msgstr "État de la ligne"
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5047 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5050 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5051 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5054 msgid "Link Monitoring"
5055 msgstr "Lien De Suivi"
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5059 msgstr "Lien établi"
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5062 msgctxt "nft @ll,off,len"
5063 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5064 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5067 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5068 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5073 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5074 "also specified here."
5076 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5081 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5082 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5083 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5084 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5087 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5088 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5089 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5090 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5091 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5092 "domaine de mobilité."
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5096 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5097 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5098 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5099 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5102 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5103 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5104 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5105 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5106 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5110 msgid "List of SSH key files for auth"
5111 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5114 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5115 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5118 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5119 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5124 msgstr "Port d'écoute"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5127 msgid "Listen address"
5128 msgstr "Adresse d'écoute"
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5131 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5132 msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5135 msgid "Listen interfaces"
5136 msgstr "Interfaces d'écoute"
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5139 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5140 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5144 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5146 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5149 msgid "ListenPort setting is invalid"
5150 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5153 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5154 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5157 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5162 msgid "Load Average"
5163 msgstr "Charge moyenne"
5165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5166 msgid "Load configuration…"
5167 msgstr "Chargement de la configuration…"
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5172 msgid "Loading data…"
5173 msgstr "Chargement des données…"
5175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5176 msgid "Loading directory contents…"
5177 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5180 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5181 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5182 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5183 msgid "Loading view…"
5184 msgstr "Chargement de la vue…"
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5191 msgid "Local IP address"
5192 msgstr "Adresse IP locale"
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5196 msgid "Local IP address is invalid"
5197 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5200 msgid "Local IP address to assign"
5201 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5210 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5212 msgid "Local IPv4 address"
5213 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5216 msgid "Local IPv6 DNS server"
5217 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5224 msgid "Local IPv6 address"
5225 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5228 msgid "Local Startup"
5229 msgstr "Démarrage local"
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5234 msgstr "Heure locale"
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5241 msgid "Local domain"
5242 msgstr "Domaine local"
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5245 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5247 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5250 msgid "Local server"
5251 msgstr "Serveur local"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5254 msgid "Local service only"
5255 msgstr "Service local uniquement"
5257 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5258 msgid "Local wireguard key"
5259 msgstr "Clé de protection locale"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5262 msgid "Localise queries"
5263 msgstr "Localiser les requêtes"
5265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5266 msgid "Location Area Code"
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5270 msgid "Lock to BSSID"
5271 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5274 msgctxt "nft log action"
5275 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5276 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5279 msgid "Log output level"
5280 msgstr "Niveau de journalisation"
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5284 msgstr "Journaliser les requêtes"
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5288 msgstr "Journalisation"
5290 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5292 msgstr "Connexion en cours…"
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5297 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5298 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5300 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5301 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5306 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5307 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5309 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5310 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5314 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5316 msgstr "Déconnexion"
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5319 msgid "Loose filtering"
5320 msgstr "Filtrage perdu"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5323 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5325 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5328 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5329 msgid "Lua compatibility mode active"
5330 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5339 msgstr "Adresse MAC"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5342 msgid "MAC Address Filter"
5343 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5346 msgid "MAC Address For The Actor"
5347 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5352 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5365 msgstr "Adresse MAC"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5369 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5373 msgstr "Liste des adresses MAC"
5375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5377 msgid "MAP / LW4over6"
5378 msgstr "MAP / LW4over6"
5380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5382 msgid "MAP rule is invalid"
5383 msgstr "La règle MAP est invalide"
5385 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5386 msgid "MBIM Cellular"
5387 msgstr "MBIM Cellulaire"
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5403 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5404 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5407 msgid "MII Interval"
5408 msgstr "MII Intervalle"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5415 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5425 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5428 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5429 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5442 msgid "Manufacturer"
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5450 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5451 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5454 msgid "Max. DHCP leases"
5455 msgstr "Baux DHCP max"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5458 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5459 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5462 msgid "Max. concurrent queries"
5463 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5467 msgstr "Âge maximal"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5470 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5471 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5474 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5475 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5478 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5479 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5482 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5483 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5486 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5488 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5489 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5492 msgid "Maximum number of leased addresses."
5493 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5496 msgid "Maximum snooping table size"
5497 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5501 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5502 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5504 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5505 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5506 "défaut est de 600 secondes."
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5509 msgid "Maximum transmit power"
5510 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5513 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5514 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5539 msgid "Memory usage (%)"
5540 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5555 msgid "Mesh Routing"
5556 msgstr "Routage maillé"
5558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5559 msgid "Mesh and routing related options"
5560 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5563 msgid "Method not found"
5564 msgstr "Méthode non trouvée"
5566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5567 msgid "Method of link monitoring"
5568 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5571 msgid "Method to determine link status"
5572 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5586 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5587 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5590 msgid "Minimum ARP validity time"
5591 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5594 msgid "Minimum Number of Links"
5595 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5599 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5600 "Prevents ARP cache thrashing."
5602 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5603 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5607 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5608 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5610 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5611 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5612 "défaut est de 200 secondes."
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5615 msgid "Mirror monitor port"
5616 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5619 msgid "Mirror source port"
5620 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5623 msgid "Mobile Country Code"
5626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5628 msgstr "Données mobiles"
5630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5631 msgid "Mobile Network Code"
5634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5636 msgid "Mobile Service"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5640 msgid "Mobility Domain"
5641 msgstr "Domaine de la mobilité"
5643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5665 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5666 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5670 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5673 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5674 "au bout de 2 minutes."
5676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5677 msgid "Modem default"
5678 msgstr "Modem par défaut"
5680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5685 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5686 msgid "Modem device"
5687 msgstr "Interface Modem"
5689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5690 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5691 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5694 msgid "Modem information query failed"
5695 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5701 msgid "Modem init timeout"
5702 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5705 msgid "Modem is disabled."
5706 msgstr "Le Modem est désactivé."
5708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5709 msgid "ModemManager"
5710 msgstr "ModemManager"
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5718 msgid "More Characters"
5719 msgstr "Plus de caractères"
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5727 msgstr "Point de montage"
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5732 msgid "Mount Points"
5733 msgstr "Points de montage"
5735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5736 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5737 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5740 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5741 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5745 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5748 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5752 msgid "Mount attached devices"
5753 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5756 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5757 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5760 msgid "Mount options"
5761 msgstr "Options de montage"
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5765 msgstr "Point de montage"
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5768 msgid "Mount swap not specifically configured"
5769 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5772 msgid "Mounted file systems"
5773 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5784 msgid "Multi To Unicast"
5785 msgstr "Multi vers Unicast"
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5792 msgstr "Multidiffusion"
5794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5795 msgid "Multicast Mode"
5796 msgstr "Mode multidiffusion"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5799 msgid "Multicast routing"
5800 msgstr "Routage multidiffusion"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5803 msgid "Multicast to unicast"
5804 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5811 msgid "NAT action chain \"%h\""
5812 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5819 msgid "NAT64 Prefix"
5820 msgstr "Préfixe NAT64"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5823 msgid "NAT64 prefix"
5824 msgstr "NAT64 prefix"
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5832 msgid "NDP-Proxy slave"
5833 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5840 msgid "NTP server candidates"
5841 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5853 msgid "Name of the new network"
5854 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5856 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5857 msgid "Name of the tunnel device"
5858 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5860 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5865 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5866 msgid "Nebula Network"
5867 msgstr "Réseau Nebula"
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5870 msgid "Neighbour Report"
5871 msgstr "Rapport de voisinage"
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5874 msgid "Neighbour cache validity"
5875 msgstr "Validité du cache voisin"
5877 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5889 msgid "Network Coding"
5890 msgstr "Codage du réseau"
5892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5893 msgid "Network Mode"
5894 msgstr "Mode réseau"
5896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5897 msgid "Network Registration"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5901 msgid "Network SSID"
5902 msgstr "SSID du réseau"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5905 msgid "Network address"
5906 msgstr "Adresse du réseau"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5909 msgid "Network boot image"
5910 msgstr "Image de démarrage réseau"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5913 msgid "Network bridge configuration migration"
5914 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5918 msgid "Network device"
5919 msgstr "Périphérique réseau"
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5922 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5923 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5927 msgid "Network device is not present"
5928 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5931 msgid "Network device table \"%h\""
5932 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5935 msgctxt "nft @nh,off,len"
5936 msgid "Network header bits %d-%d"
5937 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5940 msgid "Network ifname configuration migration"
5941 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5945 msgid "Network interface"
5946 msgstr "Interface réseau"
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5950 msgstr "Identité du réseau"
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5957 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5963 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5966 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5967 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5968 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5971 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5972 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5975 msgid "New interface name…"
5976 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5989 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5990 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5994 msgstr "Aucune donnée"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5997 msgid "No Encryption"
5998 msgstr "Pas de chiffrement"
6000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6001 msgid "No Host Routes"
6002 msgstr "Pas de routes hôtes"
6004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6006 msgstr "Pas de NAT-T"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6009 msgid "No RX signal"
6010 msgstr "Pas de signal RX"
6012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6013 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6014 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6016 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6017 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6018 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6019 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6021 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6022 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6024 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6025 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6026 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6029 msgid "No client associated"
6030 msgstr "Aucun client associé"
6032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6033 msgid "No control device specified"
6034 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6037 msgctxt "empty table placeholder"
6039 msgstr "Aucune donnée"
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6042 msgid "No data received"
6043 msgstr "Aucune donnée reçue"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6047 msgid "No enforcement"
6048 msgstr "Aucune application"
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6056 msgid "No entries available"
6057 msgstr "Aucune entrée disponible"
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6060 msgid "No entries in this directory"
6061 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6065 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6066 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6068 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6069 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6076 msgid "No host route"
6077 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6083 msgid "No information available"
6084 msgstr "Aucune information disponible"
6086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6088 msgid "No matching prefix delegation"
6089 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6093 msgid "No more slaves available"
6094 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6097 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6098 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6101 msgid "No negative cache"
6102 msgstr "Pas de cache négatif"
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6105 msgid "No nftables ruleset loaded."
6106 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6108 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6109 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6110 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6111 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6112 msgid "No password set!"
6113 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6116 msgid "No peers connected"
6117 msgstr "Aucun pair connecté"
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6120 msgid "No peers defined yet."
6121 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6125 msgid "No public keys present yet."
6126 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6129 msgctxt "nft chain is empty"
6130 msgid "No rules in this chain"
6131 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6134 msgid "No rules in this chain."
6135 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6138 msgid "No validation or filtering"
6139 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6143 msgid "No zone assigned"
6144 msgstr "Aucune zone attribuée"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6155 msgid "Noise Margin"
6156 msgstr "Marge de bruit"
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6163 msgid "Non-wildcard"
6164 msgstr "Non-wildcard"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6178 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6183 msgctxt "VLAN port state"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6188 msgid "Not associated"
6189 msgstr "Pas associé"
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6192 msgid "Not connected"
6193 msgstr "Non connecté"
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6201 msgstr "Non présent"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6204 msgid "Not started on boot"
6205 msgstr "Non démarré au boot"
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6208 msgid "Not supported"
6209 msgstr "Non pris en charge"
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6213 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6216 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6217 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6221 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6222 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6224 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6225 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6240 msgid "Number of IGMP membership reports"
6241 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6244 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6246 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6247 "désactiver le cache)."
6249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6250 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6251 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6254 msgid "Obfuscated Group Password"
6255 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6258 msgid "Obfuscated Password"
6259 msgstr "Mot de passe obscurci"
6261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6268 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6269 msgid "Obtain IPv6 address"
6270 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6279 msgid "Off-State Delay"
6280 msgstr "Durée éteinte"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6284 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6285 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6287 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6288 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6295 msgid "On-State Delay"
6296 msgstr "Durée allumée"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6300 msgstr "Route On-Link"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6303 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6304 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6307 msgid "One of the following: %s"
6308 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6312 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6313 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6316 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6317 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6321 msgid "One or more required fields have no value!"
6322 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6325 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6327 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6328 "lorsqu'il est activé"
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6332 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6334 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6335 "est en marche (défaillance, 2)"
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6338 msgid "Open iptables rules overview…"
6339 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6342 msgid "Open list..."
6343 msgstr "Ouvrir la liste…"
6345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6346 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6347 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6348 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6351 msgid "OpenFortivpn"
6352 msgstr "OpenFortivpn"
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6356 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6357 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6358 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6360 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6361 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6362 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6366 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6367 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6369 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6370 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6374 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6375 "otherwise disable service."
6377 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6378 "sinon désactive le service."
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6381 msgid "Operating frequency"
6382 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6389 msgid "Operator Code"
6392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6393 msgid "Operator Name"
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6398 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6399 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6402 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6403 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6406 msgid "Option changed"
6407 msgstr "Option modifiée"
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6410 msgid "Option removed"
6411 msgstr "Option retirée"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6419 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6420 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6423 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6425 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6430 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6431 "starting with <code>0x</code>."
6433 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6434 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6438 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6439 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6440 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6441 "for the interface."
6443 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6444 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6445 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6446 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6450 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6451 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6453 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6454 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6458 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6459 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6462 msgid "Optional. Description of peer."
6463 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6466 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6467 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6471 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6474 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6479 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6480 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6481 "routes through the tunnel."
6483 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6484 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6485 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6487 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6488 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6489 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6492 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6493 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6496 msgid "Optional. Port of peer."
6497 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6501 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6502 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6503 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6506 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6507 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6508 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6513 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6514 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6516 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6517 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6521 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6522 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6530 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6531 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6532 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6533 "system running dnsmasq\"."
6535 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6536 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6537 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6538 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6546 msgid "Ordinal: lower comes first."
6547 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6550 msgid "Originator Interval"
6551 msgstr "Intervalle d'origine"
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6569 msgid "Outgoing checksum"
6570 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6573 msgid "Outgoing interface"
6574 msgstr "Interface sortante"
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6580 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6581 msgid "Outgoing key"
6582 msgstr "Clé sortante"
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6588 msgid "Outgoing serialization"
6589 msgstr "Sérialisation sortante"
6591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6592 msgid "Output Interface"
6593 msgstr "Interface de sortie"
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6598 msgstr "Zone de sortie"
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6602 msgstr "Chevauchement"
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6605 msgid "Override IPv4 routing table"
6606 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6609 msgid "Override IPv6 routing table"
6610 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6612 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6617 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6618 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6628 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6629 msgid "Override MTU"
6630 msgstr "Modifier le MTU"
6632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6637 msgid "Override TOS"
6638 msgstr "Remplacer TOS"
6640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6647 msgid "Override TTL"
6648 msgstr "Remplacer TTL"
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6652 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6653 "limited by the driver"
6655 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6656 "être limitée par le pilote"
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6659 msgid "Override default interface name"
6660 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6662 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6663 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6664 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6668 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6669 "subnet that is served."
6671 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6672 "partir du sous-réseau géré."
6674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6675 msgid "Override the table used for internal routes"
6676 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6680 msgstr "Vue d'ensemble"
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6683 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6684 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6687 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6688 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6696 msgstr "Utilisateur"
6698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6707 msgid "PAP/CHAP (both)"
6708 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6711 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6719 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6720 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6721 msgid "PAP/CHAP password"
6722 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6725 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6733 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6734 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6735 msgid "PAP/CHAP username"
6736 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6741 msgstr "Type de PDP"
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6748 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6757 msgid "PIN code rejected"
6758 msgstr "Code PIN rejeté"
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6762 msgstr "Push PMK R1"
6764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6770 msgid "PPPoA Encapsulation"
6771 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6795 msgstr "Décalage PSID"
6797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6798 msgid "PSID-bits length"
6799 msgstr "Longueur des bits PSID"
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6802 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6807 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6808 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6811 msgid "PXE/TFTP Settings"
6812 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6815 msgid "Packet Service State"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6819 msgid "Packet Steering"
6820 msgstr "Direction de paquets"
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6823 msgctxt "nft meta mark"
6825 msgstr "Marque de paquet"
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6828 msgctxt "nft meta time"
6829 msgid "Packet receive time"
6830 msgstr "Temps de réception des paquets"
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6837 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6838 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6842 msgid "Part of zone %q"
6843 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6846 msgctxt "MACVLAN mode"
6847 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6849 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6851 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6855 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6857 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6859 msgstr "Mot de passe"
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6862 msgid "Password authentication"
6863 msgstr "Authentification par mot de passe"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6866 msgid "Password of Private Key"
6867 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6870 msgid "Password of inner Private Key"
6871 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6877 msgid "Password strength"
6878 msgstr "Force du mot de passe"
6880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6885 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6886 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6889 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6891 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6896 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6897 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6898 "connect to the local WireGuard interface."
6900 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6901 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6902 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6906 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6907 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6910 msgid "Path to CA-Certificate"
6911 msgstr "Chemin du certificat CA"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6914 msgid "Path to Client-Certificate"
6915 msgstr "Chemin du certificat client"
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6918 msgid "Path to Private Key"
6919 msgstr "Chemin de la clé privée"
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6922 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6923 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6926 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6927 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6930 msgid "Path to inner Private Key"
6931 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6956 msgid "Peer Details"
6957 msgstr "Peer Details"
6959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6960 msgid "Peer IP address to assign"
6961 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6964 msgid "Peer MAC address"
6965 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6969 msgid "Peer address is missing"
6970 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6973 msgid "Peer device name"
6974 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6977 msgid "Peer disabled"
6978 msgstr "Homologue désactivé"
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6985 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6986 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6992 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6993 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6996 msgid "Perform reboot"
6999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7000 msgid "Perform reset"
7001 msgstr "Réinitialiser"
7003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7004 msgid "Permission denied"
7005 msgstr "Permission refusée"
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7008 msgid "Persistent Keep Alive"
7009 msgstr "Maintien persistant"
7011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7012 msgid "Persistent reconnect interval"
7013 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7016 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7017 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7021 msgstr "Débit physique :"
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7024 msgid "Physical Settings"
7025 msgstr "Paramètres physiques"
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7042 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7043 msgid "Please enter your username and password."
7044 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7047 msgid "Please select the file to upload."
7048 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7055 msgctxt "Chain hook policy"
7056 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7057 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7065 msgctxt "WireGuard listen port"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7070 msgid "Port isolation"
7071 msgstr "Isolation des ports"
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7074 msgid "Port status:"
7075 msgstr "Statut du port :"
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7078 msgid "Potential negation of: %s"
7079 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7087 msgstr "Préférer LTE"
7089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7091 msgstr "Préférer l'UMTS"
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7094 msgid "Prefix Delegated"
7095 msgstr "Préfixe Délégué"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7098 msgid "Prefix suppressor"
7099 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7102 msgid "Preshared Key"
7103 msgstr "Clé pré-partagée"
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7106 msgid "Preshared key in use"
7107 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7110 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7111 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7120 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7123 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7124 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7127 msgid "Prevents client-to-client communication"
7128 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7132 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7133 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7135 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7136 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7139 msgid "Primary Slave"
7140 msgstr "Esclave primaire"
7142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7144 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7145 "better than current slave (better, 1)"
7147 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7148 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7151 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7152 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7164 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7169 msgctxt "MACVLAN mode"
7170 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7171 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7179 msgid "Private key present"
7180 msgstr "Clé privée présente"
7182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7183 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7184 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7206 msgid "Provide NTP server"
7207 msgstr "Fournir serveur NTP"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7211 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7214 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7218 msgid "Provide new network"
7219 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7223 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7226 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7227 "toutes les interfaces"
7229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7230 msgid "Proxy Server"
7231 msgstr "Serveur Proxy"
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7238 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7239 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7246 msgstr "Clé publique"
7248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7249 msgid "Public key is missing"
7250 msgstr "La clé publique est manquante"
7252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7254 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7255 msgid "Public key: %h"
7256 msgstr "Clé publique : %h"
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7260 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7261 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7262 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7263 "code> file into the input field."
7265 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7266 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7267 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7268 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7269 "dans le champ de saisie."
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7272 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7274 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7277 msgid "PublicKey setting is invalid"
7278 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7282 msgid "QMI Cellular"
7283 msgstr "QMI Cellulaire"
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7290 msgid "Query all available upstream resolvers."
7291 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7294 msgid "Query interval"
7295 msgstr "Intervalle de requête"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7298 msgid "Query response interval"
7299 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7302 msgid "R0 Key Lifetime"
7303 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7306 msgid "R1 Key Holder"
7307 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7310 msgid "RADIUS Accounting Port"
7311 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7314 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7315 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7318 msgid "RADIUS Accounting Server"
7319 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7322 msgid "RADIUS Authentication Port"
7323 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7326 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7327 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7330 msgid "RADIUS Authentication Server"
7331 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7334 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7335 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7338 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7339 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7342 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7343 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7346 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7347 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7350 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7351 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7353 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7354 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7355 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7359 msgstr "Préauth RSN"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7362 msgid "RSSI threshold for joining"
7363 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7366 msgid "RTS/CTS Threshold"
7367 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7376 msgstr "Débit en réception"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7379 msgid "RX Rate / TX Rate"
7380 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7384 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7385 "clients support this."
7387 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7388 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7391 msgctxt "nft nat flag random"
7392 msgid "Randomize source port mapping"
7393 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7396 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7398 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7402 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7403 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7406 msgid "Really switch protocol?"
7407 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7410 msgid "Realtime Graphs"
7411 msgstr "Graphiques temps-réel"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7414 msgid "Reassociation Deadline"
7415 msgstr "Date limite de réassociation"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7418 msgid "Rebind protection"
7419 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7422 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7424 msgstr "Redémarrage"
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7431 msgstr "Redémarrage …"
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7434 msgid "Reboots the operating system of your device"
7435 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7442 msgid "Received Data"
7443 msgstr "Données reçues"
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7446 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7447 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7450 msgid "Reconnect Timeout"
7451 msgstr "Délai de reconnexion"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7454 msgid "Reconnect this interface"
7455 msgstr "Reconnecter cet interface"
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7458 msgid "Redirect to HTTPS"
7459 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7462 msgctxt "nft redirect to port"
7463 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7464 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7467 msgctxt "nft redirect"
7468 msgid "Redirect to local system"
7469 msgstr "Redirection vers le système local"
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:362
7476 msgid "Refresh Channels"
7477 msgstr "Actualiser les canaux"
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7481 msgstr "Rafraîchissement"
7483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7484 msgid "Registration State"
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7488 msgctxt "nft reject with icmp type"
7489 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7490 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7493 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7494 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7495 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7498 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7499 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7500 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7503 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7504 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7505 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7509 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7512 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7513 "ou égale à la valeur spécifiée"
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7523 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7524 msgid "Relay Bridge"
7525 msgstr "Pont-relais"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7528 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7530 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7533 msgid "Relay To address"
7534 msgstr "Relais à l'adresse"
7536 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7537 msgid "Relay between networks"
7538 msgstr "Relais entre réseaux"
7540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7542 msgid "Relay bridge"
7543 msgstr "Pont-relais"
7545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7548 msgid "Remote IPv4 address"
7549 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7554 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7555 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7556 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7559 msgid "Remote IPv6 address"
7560 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7564 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7565 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7569 msgstr "Désinstaller"
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7572 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7574 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7578 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7580 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7584 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7585 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7588 msgid "Replace wireless configuration"
7589 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7592 msgid "Request IPv6-address"
7593 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7596 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7597 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7600 msgid "Request timeout"
7601 msgstr "Expiration de la demande"
7603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7607 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7608 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7614 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7615 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7620 msgstr "Obligatoire"
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7623 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7624 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7627 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7628 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7630 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7631 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7633 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7637 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7638 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7640 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7641 msgid "Required. Underlying interface."
7642 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7644 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7645 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7646 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7650 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7653 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7654 "attributs VLAN appropriés."
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7659 msgid "Requires hostapd"
7660 msgstr "Nécessite hostapd"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7664 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7665 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7669 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7670 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7673 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7674 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7678 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7679 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7683 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7684 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7692 msgid "Requires wpa-supplicant"
7693 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7697 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7698 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7702 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7703 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7706 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7707 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7712 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7713 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7717 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7718 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7721 msgid "Reselection policy for primary slave"
7722 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7725 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7730 msgstr "Remise à zéro"
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7733 msgid "Reset Counters"
7734 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7737 msgid "Reset to defaults"
7738 msgstr "Ré-initialisation"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7741 msgid "Resolv and Hosts Files"
7742 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7746 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7749 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7750 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7753 msgid "Resource not found"
7754 msgstr "Ressource non trouvée"
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7763 msgid "Restart Firewall"
7764 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7767 msgid "Restart radio interface"
7768 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7775 msgid "Restore backup"
7776 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7780 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7781 "received if multiple IPs are available."
7783 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7784 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7788 msgid "Reveal/hide password"
7789 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7792 msgid "Reverse path filter"
7793 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7797 msgstr "Annuler les modifications"
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7800 msgid "Revert changes"
7801 msgstr "Annuler les modifications"
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7804 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7805 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7808 msgid "Reverting configuration…"
7809 msgstr "Annulation de la configuration…"
7811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7816 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7817 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7818 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7821 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7822 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7823 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7826 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7827 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7829 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7832 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7833 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7835 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7838 msgctxt "nft snat ip to addr"
7839 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7840 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7843 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7844 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7845 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7848 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7849 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7851 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7854 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7855 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7857 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7860 msgid "Rewrite to egress device address"
7861 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7865 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7866 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7867 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7869 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
7870 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
7871 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
7872 "processus de réassociation qui prend du temps."
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7880 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7881 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7882 "<em>TFTP server root</em>."
7884 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7885 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7886 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7889 msgid "Root preparation"
7890 msgstr "Préparation root"
7892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7893 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7894 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7897 msgid "Route Allowed IPs"
7898 msgstr "Route IP autorisées"
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7901 msgid "Route action chain \"%h\""
7902 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7906 msgstr "Type d'itinéraire"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7910 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7911 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7913 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7914 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7918 msgid "Router Password"
7919 msgstr "Mot de passe du routeur"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7922 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7929 msgid "Routing Algorithm"
7930 msgstr "Algorithme de routage"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7934 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7937 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7938 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7947 msgid "Rule actions"
7948 msgstr "Actions de la règle"
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7951 msgctxt "nft comment"
7952 msgid "Rule comment: %s"
7953 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7956 msgid "Rule container chain \"%h\""
7957 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7960 msgid "Rule matches"
7961 msgstr "Correspondances de règles"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7965 msgstr "Type de règle"
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7968 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7970 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7973 msgid "Run filesystem check"
7974 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7977 msgid "Runtime error"
7978 msgstr "Erreur d'exécution"
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8008 msgid "SSH server address"
8009 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8012 msgid "SSH server port"
8013 msgstr "Port du serveur SSH"
8015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8016 msgid "SSH username"
8017 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8032 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8036 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8038 msgstr "Serveur SSTP"
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8052 msgstr "Sauvegarder"
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8057 msgid "Save & Apply"
8058 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8062 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8065 msgid "Save mtdblock"
8066 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8069 msgid "Save mtdblock contents"
8070 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8078 msgid "Scheduled Tasks"
8079 msgstr "Tâches Régulières"
8081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8083 msgid "Section %s is empty."
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8087 msgid "Section added"
8088 msgstr "Section ajoutée"
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8091 msgid "Section removed"
8092 msgstr "Section retirée"
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8095 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8096 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8100 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8101 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8104 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8105 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8106 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8111 msgid "Select file…"
8112 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8115 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8117 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8118 "sélection de l'esclave"
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8122 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8123 "messages advertising this device as IPv6 router."
8125 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8126 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8129 msgid "Send ICMP redirects"
8130 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8139 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8140 "conjunction with failure threshold"
8142 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8143 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8146 msgid "Send the hostname of this device"
8147 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8154 msgid "Server address"
8155 msgstr "Adresse du serveur"
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8159 msgstr "Nom du serveur"
8161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8162 msgid "Service Name"
8163 msgstr "Nom du service"
8165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8166 msgid "Service Type"
8167 msgstr "Type du service"
8169 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8174 msgid "Session expired"
8175 msgstr "La session a expiré"
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8180 msgstr "Définir statique"
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8183 msgctxt "nft mangle"
8184 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8185 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8188 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8190 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8194 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8195 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8197 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8198 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8199 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8202 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8203 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8207 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8208 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8209 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8211 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8212 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8213 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8214 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8218 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8221 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8222 "pour le proxy NDP."
8224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8225 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8226 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8229 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8230 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8234 msgid "Set up DHCP Server"
8235 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8240 msgid "Setting PLMN failed"
8241 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8244 msgid "Setting operation mode failed"
8245 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8253 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8254 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8256 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8257 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8260 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8261 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8269 msgid "Short Preamble"
8270 msgstr "Préambule court"
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8273 msgid "Show current backup file list"
8274 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8277 msgid "Show empty chains"
8278 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8282 msgid "Show raw counters"
8283 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8286 msgid "Shutdown this interface"
8287 msgstr "Arrêter cette interface"
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8303 msgid "Signal / Noise"
8304 msgstr "Signal / bruit"
8306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8307 msgid "Signal Quality"
8310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8311 msgid "Signal Refresh Rate"
8312 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8324 msgid "Size of DNS query cache"
8325 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8328 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8329 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8334 msgstr "Passer au suivant"
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8337 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8339 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8341 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8342 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8343 msgid "Skip to content"
8344 msgstr "Passer au contenu"
8346 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8347 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8348 msgid "Skip to navigation"
8349 msgstr "Passer à la navigation"
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8352 msgid "Slave Interfaces"
8353 msgstr "Interfaces Esclaves"
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8357 msgid "Software VLAN"
8358 msgstr "VLAN logiciel"
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8361 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8362 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8364 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8365 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8366 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8370 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8371 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8374 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8375 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8376 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8388 msgctxt "nft ip saddr"
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8393 msgctxt "nft ip6 saddr"
8395 msgstr "IPv6 Source"
8397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8399 msgid "Source interface"
8400 msgstr "Interface source"
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8403 msgctxt "nft ip sport"
8405 msgstr "Port source"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8409 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8410 "options for Dnsmasq."
8412 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8413 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8417 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8418 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8420 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8421 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8422 "local sera annoncé."
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8426 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8427 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8428 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8430 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8431 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8432 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8437 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8438 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8439 "corresponding range"
8441 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8442 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8443 "la plage correspondante"
8445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8447 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8448 "dropped or delivered"
8450 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8451 "être supprimés ou livrés"
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8454 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8455 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8458 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8459 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8462 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8463 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8466 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8467 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8470 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8471 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8474 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8476 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8479 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8480 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8484 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8485 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8488 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8489 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8490 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8494 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8495 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8497 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8498 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8499 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8502 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8503 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8507 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8508 "this route belongs to"
8510 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8511 "laquelle appartient cet itinéraire"
8513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8515 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8516 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8518 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8519 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8524 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8527 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8532 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8534 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8538 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8539 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8540 "be reduced by the driver."
8542 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8543 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8544 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8548 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8551 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8552 "valoir le transporteur"
8554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8555 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8556 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8560 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8561 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8562 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8564 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8565 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8566 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8567 "spécifiée pour l'itinéraire"
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8571 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8572 "failover event in 200ms intervals"
8574 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8575 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8579 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8582 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8587 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8588 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8590 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8591 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8595 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8596 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8598 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8599 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8602 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8603 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8606 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8607 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8611 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8614 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8615 "couvertes par la cible"
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8618 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8619 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8623 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8626 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8627 "les paquets LACPDU"
8629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8631 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8632 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8634 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8635 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8638 msgid "Specifies the route metric to use"
8639 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8642 msgid "Specifies the route type to be created"
8643 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8646 msgid "Specifies the rule target routing action"
8647 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8650 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8651 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8654 msgid "Specifies the system priority"
8655 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8659 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8660 "link failure detection"
8662 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8663 "après une détection de défaillance de liaison"
8665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8667 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8668 "link recovery detection"
8670 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8671 "après une détection de récupération de lien"
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8675 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8676 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8677 "wireless settings."
8679 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8680 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8685 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8686 "traffic should be filtered for link monitoring"
8688 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8689 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8693 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8694 "address at enslavement"
8696 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8697 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8701 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8702 "netif_carrier_ok()"
8704 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8705 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8709 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8711 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8716 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8718 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8719 "interface de liaison"
8721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8723 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8724 "slave while it is available"
8726 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8727 "actif tant qu'il est disponible"
8729 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8732 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8733 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8739 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8740 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8741 "<code>00..FF</code> (optional)."
8743 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8744 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8745 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8751 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8752 "default (64) (optional)."
8754 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8755 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8758 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8762 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8765 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8766 "celui par défaut (64)."
8768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8770 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8771 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8772 "FF</code> (optional)."
8774 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8775 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8776 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8783 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8784 "bytes) (optional)."
8786 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8787 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8789 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8791 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8794 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8795 "défaut (1280 octets)."
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8798 msgid "Specify the secret encryption key here."
8799 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8802 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8806 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8807 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8816 msgstr "Démarrer WPS"
8818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8819 msgid "Start priority"
8820 msgstr "Priorité de démarrage"
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8823 msgid "Start refresh"
8824 msgstr "Lancer l'actualisation"
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8827 msgid "Starting configuration apply…"
8828 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:414
8832 msgid "Starting wireless scan..."
8833 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8845 msgid "Static IPv4 Routes"
8846 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8849 msgid "Static IPv6 Routes"
8850 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8854 msgid "Static Lease"
8855 msgstr "Bail statique"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8858 msgid "Static Leases"
8859 msgstr "Baux Statiques"
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8864 msgid "Static address"
8865 msgstr "Adresse statique"
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8869 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8870 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8871 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8873 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8874 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8875 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8879 msgid "Station inactivity limit"
8880 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8882 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8885 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8896 msgstr "Arrêter WPS"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8900 msgid "Stop refresh"
8901 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8908 msgid "Strict filtering"
8909 msgstr "Filtrage strict"
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8912 msgid "Strict order"
8913 msgstr "Ordre strict"
8915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8925 msgid "Suppress logging"
8926 msgstr "Supprimer la journalisation"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8929 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8931 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8936 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8941 msgstr "Commutateur"
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8945 msgstr "Commutateur %q"
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8949 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8951 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8957 msgstr "Commutateur VLAN"
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8961 msgstr "Port du commutateur"
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8964 msgid "Switch protocol"
8965 msgstr "Changer de protocole"
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8970 msgid "Switch to CIDR list notation"
8971 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8974 msgid "Symbolic link"
8975 msgstr "Lien symbolique"
8977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8978 msgid "Sync with NTP-Server"
8979 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8982 msgid "Sync with browser"
8983 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8986 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8987 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8990 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8991 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
8993 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9004 msgstr "Journal système"
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9007 msgid "System Priority"
9008 msgstr "Priorité du système"
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9011 msgid "System Properties"
9012 msgstr "Propriétés système"
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9015 msgid "System log buffer size"
9016 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9018 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9019 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9020 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9021 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9022 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9023 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9026 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9031 msgctxt "nft tcp dport"
9032 msgid "TCP destination port"
9033 msgstr "Port de destination TCP"
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9036 msgctxt "nft tcp flags"
9038 msgstr "Indicateurs TCP"
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9041 msgctxt "nft tcp sport"
9042 msgid "TCP source port"
9043 msgstr "Port source TCP"
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9050 msgid "TFTP server root"
9051 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9060 msgstr "Débit en émission"
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9063 msgid "TX queue length"
9064 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9075 msgctxt "VLAN port state"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9088 msgid "Target Platform"
9089 msgstr "Plate-forme cible"
9091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9092 msgid "Target network"
9093 msgstr "Réseau cible"
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9097 msgstr "Espace temporaire"
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9105 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9106 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9107 "Minimum is 1280 bytes."
9109 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9110 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9111 "minimum est de 1280 octets."
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9115 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9116 "addresses are available via DHCPv6."
9118 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9119 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9123 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9124 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9126 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9127 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9131 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9132 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9134 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9135 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9138 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9139 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9143 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9144 "the configuration."
9146 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9147 "de la configuration."
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9151 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9152 "weight specified here"
9154 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9155 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9159 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9160 "username instead of the user ID!"
9162 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9163 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9167 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9168 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9171 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9172 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9175 msgid "The IP address of the boot server"
9176 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9179 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9181 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9186 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9188 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9190 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9193 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9195 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9200 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9202 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9208 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9210 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9214 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9215 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9218 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9219 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9223 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9225 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9226 "l'interface configurée."
9228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9229 msgid "The LED is always in default state off."
9230 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9233 msgid "The LED is always in default state on."
9234 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9238 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9241 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9245 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9246 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9249 msgid "The VLAN ID must be unique"
9250 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9253 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9254 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9258 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9259 "code> and <code>_</code>"
9261 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9262 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9265 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9267 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9272 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9275 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9276 "réseau sans fil caché"
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9280 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9281 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9282 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9283 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9284 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9285 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9288 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9289 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9290 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9291 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9292 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9293 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9294 "cours pour conserver l'état actuel."
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9299 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9300 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9302 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9303 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9306 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9307 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9312 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9315 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9316 "fonctionne correctement."
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9320 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9323 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9324 "fonctionne correctement."
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9328 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9329 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9330 "'Continue' below to start the flash procedure."
9332 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9333 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9334 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9335 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9338 msgid "The following rules are currently active on this system."
9339 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9342 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9344 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9348 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9349 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9353 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9354 "application to setup a connection towards this device."
9356 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9357 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9360 msgid "The given SSH public key has already been added."
9361 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9365 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9366 "ED25519 or ECDSA keys."
9368 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9369 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9373 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9374 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9375 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9376 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9378 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9379 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9380 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9381 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9382 "coûte du temps d’antenne)"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9385 msgid "The hostname of the boot server"
9386 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9389 msgid "The interface could not be found"
9390 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9393 msgid "The interface name is already used"
9394 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9397 msgid "The interface name is too long"
9398 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9403 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9406 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9411 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9412 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9415 msgid "The local IPv4 address"
9416 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9421 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9423 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9424 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9427 msgid "The local IPv4 netmask"
9428 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9433 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9434 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9438 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9439 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9440 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9441 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9442 "detect the loss of the last member of a group"
9444 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9445 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9446 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9447 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9448 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9449 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9453 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9454 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9455 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9456 "host responses are spread out over a larger interval"
9458 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9459 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9460 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9461 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9462 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9466 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9467 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9469 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9470 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9474 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9475 "of the \"%h\" interface."
9477 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9478 "paramètres de l’interface «%h»."
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9481 msgid "The network name is already used"
9482 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9486 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9487 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9488 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9489 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9490 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9491 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9493 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9494 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9495 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9496 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9497 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9498 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9499 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9503 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9504 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9507 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9508 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9509 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9512 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9514 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9515 "l'intervalle de requête"
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9519 msgid "The reboot command failed with code %d"
9520 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9523 msgid "The restore command failed with code %d"
9524 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9528 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9529 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9530 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9532 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9533 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9534 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9535 "paquets (Robustness-1)"
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9539 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9541 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9542 "valeur de priorité"
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9547 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9548 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9549 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9551 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9552 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9553 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9554 "(253) sont également valides"
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9557 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9558 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9560 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9561 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9562 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9566 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9569 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9570 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9574 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9575 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9576 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9579 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9580 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9581 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9582 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9586 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9587 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9589 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9590 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9594 msgid "The system password has been successfully changed."
9595 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9598 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9599 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9603 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9604 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9605 "\"Cancel\" to abort the operation."
9607 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9608 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9609 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9612 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9613 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9616 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9618 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9622 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9623 "you choose the generic image format for your platform."
9625 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9626 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9630 msgid "The value is overridden by configuration."
9631 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9635 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9636 "the network with its protocol information."
9638 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9639 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9643 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9644 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9646 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9647 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9648 "incomplet du trafic."
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9654 msgid "There are no active leases"
9655 msgstr "Aucun bail actif"
9657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9658 msgid "There are no changes to apply"
9659 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9661 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9662 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9663 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9666 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9667 "protect the web interface."
9669 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9670 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9673 msgid "This IPv4 address of the relay"
9674 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9677 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9679 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9684 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9685 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9689 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9690 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9691 "configurations are automatically preserved."
9693 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9694 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9695 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9700 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9701 "password if no update key has been configured"
9703 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9704 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9708 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9709 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9710 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9711 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9712 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9713 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9714 "a network from there."
9716 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9717 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9718 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9719 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9720 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9721 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9722 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9727 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9728 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9730 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9731 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9735 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9736 "ends with <code>...:2/64</code>"
9738 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9739 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9742 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9743 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9746 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9747 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9751 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9753 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9754 "être utilisé par les clients"
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9757 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9759 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9763 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9765 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9766 "fournisseur de tunnels"
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9770 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9773 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9779 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9781 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9787 msgid "This section contains no values yet"
9788 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9791 msgid "Time Synchronization"
9792 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9795 msgid "Time advertisement"
9796 msgstr "Publicité temporelle"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9799 msgid "Time in milliseconds"
9800 msgstr "Temps en millisecondes"
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9803 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9804 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9807 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9808 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9812 msgstr "Fuseau horaire"
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9816 msgstr "Délai d’expiration"
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9819 msgid "Timeout in seconds"
9820 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9823 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9825 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9826 "de données de transfert"
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9829 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9831 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9832 "de perte de liaison"
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9836 msgstr "Fuseau horaire"
9838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9840 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9841 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9842 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9844 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9845 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9846 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9847 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9851 msgstr "Ouvrir une session…"
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9855 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9856 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9857 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9859 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9860 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9861 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9862 "seulement avec les images de type squashfs)."
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9869 msgid "Total Available"
9870 msgstr "Total disponible"
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9879 msgid "Tracking Area Code"
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9890 msgid "Traffic Class"
9891 msgstr "Classe de trafic"
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9894 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9895 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9898 msgctxt "nft counter"
9899 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9900 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9908 msgstr "Transmettre"
9910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9911 msgid "Transmit Hash Policy"
9912 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9915 msgid "Transmitted Data"
9916 msgstr "Données transmises"
9918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9919 msgctxt "nft @th,off,len"
9920 msgid "Transport header bits %d-%d"
9921 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9924 msgctxt "nft th dport"
9925 msgid "Transport header destination port"
9926 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9929 msgctxt "nft th sport"
9930 msgid "Transport header source port"
9931 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9935 msgstr "Déclenchement"
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9938 msgid "Trigger Mode"
9939 msgstr "Mode de déclenchement"
9941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9943 msgstr "Identité du tunnel"
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9947 msgid "Tunnel Interface"
9948 msgstr "Interface du tunnel"
9950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9954 msgstr "Lien de tunnel"
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9957 msgid "Tunnel device"
9958 msgstr "Dispositif de tunnel"
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9962 msgstr "Puissance d'émission"
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9972 msgid "Type of service"
9973 msgstr "Type de service"
9975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9976 msgctxt "nft udp dport"
9977 msgid "UDP destination port"
9978 msgstr "Port de destination UDP"
9980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9981 msgctxt "nft udp sport"
9982 msgid "UDP source port"
9983 msgstr "Port source UDP"
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9991 msgstr "seulement UMTS"
9993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9995 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9996 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10007 msgid "Unable to determine device name"
10008 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10012 msgid "Unable to determine external IP address"
10013 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10017 msgid "Unable to determine upstream interface"
10018 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10020 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10021 msgid "Unable to dispatch"
10022 msgstr "Impossible d'envoyer"
10024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10025 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10026 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10030 msgid "Unable to load log data:"
10031 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10036 msgid "Unable to obtain client ID"
10037 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10040 msgid "Unable to obtain mount information"
10041 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10044 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10045 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10048 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10049 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10053 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10054 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10058 msgid "Unable to resolve peer host name"
10059 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10062 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10063 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10068 msgid "Unable to save contents: %s"
10069 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10072 msgid "Unable to verify PIN"
10073 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10076 msgid "Unconfigure"
10077 msgstr "Annuler la configuration"
10079 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10084 msgid "Unexpected reply data format"
10085 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10089 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10090 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10091 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10092 "generated at first install."
10094 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10095 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10096 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10097 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10106 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10107 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10111 msgid "Unknown error (%s)"
10112 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10115 msgid "Unknown error code"
10116 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10130 msgid "Unnamed key"
10131 msgstr "Clé sans nom"
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10134 msgid "Unsaved Changes"
10135 msgstr "Changements non appliqués"
10137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10138 msgid "Unspecified error"
10139 msgstr "Erreur non spécifiée"
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10143 msgid "Unsupported MAP type"
10144 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10148 msgid "Unsupported modem"
10149 msgstr "Modem non pris en charge"
10151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10152 msgid "Unsupported protocol"
10153 msgstr "Protocole non pris en charge"
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10156 msgid "Unsupported protocol type."
10157 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10160 msgctxt "VLAN port state"
10162 msgstr "non marqué"
10164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10166 msgid "Untitled peer"
10167 msgstr "Homologue sans titre"
10169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10175 msgstr "Délai d'attente"
10177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10179 msgstr "Téléverser"
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10183 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10185 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10186 "en cours d'exécution."
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10191 msgid "Upload archive..."
10192 msgstr "Envoi de l'archive…"
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10195 msgid "Upload file"
10196 msgstr "Téléverser un fichier"
10198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10199 msgid "Upload file…"
10200 msgstr "Téléversement du fichier…"
10202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10203 msgid "Upload has been cancelled"
10204 msgstr "Le chargement a été annulé"
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10208 msgid "Upload request failed: %s"
10209 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10213 msgid "Uploading file…"
10214 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10218 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10219 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10220 "restarted to apply the updated configuration."
10222 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10223 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10224 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10228 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10229 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10231 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10232 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10236 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10237 "will be restarted to apply the updated configuration."
10239 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10240 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10243 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10244 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10249 msgstr "Durée de fonctionnement"
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10252 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10253 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10255 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10257 msgstr "Utiliser DHCP"
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10260 msgid "Use DHCP advertised servers"
10261 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10264 msgid "Use DHCP gateway"
10265 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10269 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10275 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10276 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10279 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10280 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10288 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10289 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10295 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10296 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10299 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10300 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10303 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10305 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10309 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10312 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10313 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10316 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10317 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10320 msgid "Use as root filesystem (/)"
10321 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10324 msgid "Use broadcast flag"
10325 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10328 msgid "Use builtin IPv6-management"
10329 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10332 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10333 msgid "Use custom DNS servers"
10334 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10337 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10340 msgid "Use default gateway"
10341 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10345 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10347 msgid "Use gateway metric"
10348 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10351 msgid "Use legacy MAP"
10352 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10356 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10357 "instead of RFC7597"
10359 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10360 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10362 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10363 msgid "Use routing table"
10364 msgstr "Utiliser la table de routage"
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10367 msgctxt "nft nat flag persistent"
10368 msgid "Use same source and destination for each connection"
10369 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10372 msgid "Use system certificates"
10373 msgstr "Utiliser des certificats système"
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10376 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10377 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10381 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10382 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10383 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10384 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10385 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10387 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10388 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10389 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10390 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10391 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10392 "ex. 12h, 3d ou infini."
10394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10395 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10397 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10401 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10403 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10404 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10412 msgid "Used Key Slot"
10413 msgstr "Clé utilisée"
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10417 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10418 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10420 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10421 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10423 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10425 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10429 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10430 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10433 msgid "User identifier"
10434 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10436 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10437 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10438 msgid "User key (PEM encoded)"
10439 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10441 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10442 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10445 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10447 msgstr "Nom d'utilisateur"
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10450 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10451 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10462 msgctxt "MACVLAN mode"
10463 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10464 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10468 msgid "VLAN (802.1ad)"
10469 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10473 msgid "VLAN (802.1q)"
10474 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10479 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10482 msgid "VLANs on %q"
10483 msgstr "VLANs sur %q"
10485 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10490 msgid "VPN Local address"
10491 msgstr "Adresse locale VPN"
10493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10494 msgid "VPN Local port"
10495 msgstr "Port local VPN"
10497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10498 msgid "VPN Protocol"
10499 msgstr "Protocole VPN"
10501 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10506 msgstr "Serveur VPN"
10508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10509 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10510 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10512 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10513 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10514 msgid "VPN Server port"
10515 msgstr "Port du serveur VPN"
10517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10518 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10519 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10523 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10524 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10526 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10531 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10532 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10536 msgid "VXLAN network identifier"
10537 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10539 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10540 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10541 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10545 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10548 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10549 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10554 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10555 "the \"ca-bundle\" package"
10557 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10558 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10561 msgid "Validation for all slaves"
10562 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10565 msgid "Validation only for active slave"
10566 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10569 msgid "Validation only for backup slaves"
10570 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10572 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10577 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10578 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10581 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10583 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10584 "domaines non signés."
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10587 msgid "Verifying the uploaded image file."
10588 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10592 msgstr "Très élevé"
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10596 msgid "Virtual Ethernet"
10597 msgstr "Ethernet virtuel"
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10600 msgid "Virtual dynamic interface"
10601 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10610 msgid "WEP Open System"
10611 msgstr "Système ouvert WEP"
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10615 msgid "WEP Shared Key"
10616 msgstr "Clé partagée WEP"
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10619 msgid "WEP passphrase"
10620 msgstr "Mot de passe WEP"
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10623 msgid "WLAN roaming"
10624 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10631 msgid "WNM Sleep Mode"
10632 msgstr "WNM Mode veille"
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10635 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10636 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10639 msgid "WPA passphrase"
10640 msgstr "Mot de passe WPA"
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10644 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10645 "and ad-hoc mode) to be installed."
10647 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10648 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10652 msgstr "État du WPS"
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10655 msgid "Waiting for device..."
10656 msgstr "En attente de l’appareil …"
10658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10661 msgstr "Avertissement"
10663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10664 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10666 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10679 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10680 "preference value are considered first when allocating subnets."
10682 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10683 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10684 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10686 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10688 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10689 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10691 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10692 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10696 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10697 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10700 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10701 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10702 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10706 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10709 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10710 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10714 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10715 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10716 "but no new hosts are learned."
10718 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10719 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10720 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10721 "nouvel hôte n'est appris."
10723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10725 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10726 "off by default and blinking on system activity."
10728 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10729 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10731 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10733 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10734 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10736 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10737 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10738 "performances maximales."
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10742 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10743 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10746 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10747 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10748 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10752 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10753 "802.11a/802.11g rates."
10755 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10756 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10760 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10761 "may be significantly reduced."
10763 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10764 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10771 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10777 msgid "WireGuard Status"
10778 msgstr "État de WireGuard"
10780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10782 msgid "WireGuard VPN"
10783 msgstr "WireGuard VPN"
10785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10786 msgid "WireGuard peer is disabled"
10787 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10789 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10791 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10797 msgid "Wireless Adapter"
10798 msgstr "Module sans-fil"
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10804 msgid "Wireless Network"
10805 msgstr "Réseau sans-fil"
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10808 msgid "Wireless Overview"
10809 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10812 msgid "Wireless Security"
10813 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10816 msgid "Wireless configuration migration"
10817 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10822 msgid "Wireless is disabled"
10823 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10828 msgid "Wireless is not associated"
10829 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10832 msgid "Wireless network is disabled"
10833 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10836 msgid "Wireless network is enabled"
10837 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10840 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10841 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10844 msgid "Write system log to file"
10845 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10848 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10849 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10858 msgid "Yes (none, 0)"
10859 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10863 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10864 "Do you really want to shut down the interface?"
10866 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10867 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10871 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10872 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10873 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10875 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10876 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10877 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10878 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10881 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10882 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10885 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10886 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10889 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10891 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
10893 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10894 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10897 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10899 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10904 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10907 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10908 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10912 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10914 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10915 "surveillance ARP !"
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10918 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10919 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10922 msgid "ZRam Settings"
10923 msgstr "Paramètres ZRam"
10925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10927 msgstr "Taille ZRam"
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10930 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10931 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10935 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10936 "possible, no browsers support SRV records.)"
10938 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
10939 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
10940 "enregistrements SRV.)"
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10964 msgstr "automatique"
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10967 msgid "automatic (disabled)"
10968 msgstr "automatique (désactivé)"
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10971 msgid "automatic (enabled)"
10972 msgstr "automatique (activé)"
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11037 msgstr "désactiver"
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11052 msgid "driver default"
11053 msgstr "pilote par défaut"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11056 msgid "driver default (%s)"
11057 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11059 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11060 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11061 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11063 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11065 msgstr "par exemple : vidage"
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11072 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11074 msgstr "chaque %ds"
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11095 msgid "full-duplex"
11096 msgstr "full-duplex"
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11100 msgid "half-duplex"
11101 msgstr "semi-duplex"
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11104 msgid "hexadecimal encoded value"
11105 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:298
11112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11120 msgid "hybrid mode"
11121 msgstr "mode hybride"
11123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11134 msgid "key between 8 and 63 characters"
11135 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11138 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11139 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11142 msgid "managed config (M)"
11143 msgstr "configuration gérée (M)"
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11146 msgid "medium security"
11147 msgstr "sécurité moyenne"
11149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11159 msgid "mobile home agent (H)"
11160 msgstr "agent mère mobile (H)"
11162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11163 msgid "netif_carrier_ok()"
11164 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11173 msgstr "pas de lien"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11176 msgid "no override"
11177 msgstr "pas de surcharge"
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11181 msgid "non-empty value"
11182 msgstr "valeur non vide"
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11195 msgid "not present"
11196 msgstr "pas présent"
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11205 msgid "on available prefix"
11206 msgstr "sur le préfixe disponible"
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11209 msgid "open network"
11210 msgstr "réseau ouvert"
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11213 msgid "other config (O)"
11214 msgstr "autre configuration (O)"
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11222 msgid "over a day ago"
11223 msgstr "il y a plus d'un jour"
11225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11231 msgid "positive decimal value"
11232 msgstr "valeur décimale positive"
11234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11235 msgid "positive integer value"
11236 msgstr "valeur entière positive"
11238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11243 msgid "randomly generated"
11244 msgstr "généré aléatoirement"
11246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11248 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11249 "single packet rather than many small ones"
11251 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11252 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11258 msgstr "mode relais"
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11270 msgid "server mode"
11271 msgstr "mode serveur"
11273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11274 msgid "sstpc Log-level"
11275 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11278 msgid "strong security"
11279 msgstr "sécurité forte"
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11286 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11287 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11291 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11292 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11295 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11296 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11297 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11300 msgid "unique value"
11301 msgstr "valeur unique"
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11308 msgid "unknown version"
11309 msgstr "version inconnue"
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11329 msgid "unspecified"
11330 msgstr "non précisé"
11332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11333 msgid "unspecified -or- create:"
11334 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11338 msgstr "non marqué"
11340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11343 msgid "valid IP address"
11344 msgstr "adresse IP valide"
11346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11347 msgid "valid IP address or prefix"
11348 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11351 msgid "valid IPv4 CIDR"
11352 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11356 msgid "valid IPv4 address"
11357 msgstr "adresse IPv4 valide"
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11360 msgid "valid IPv4 address or network"
11361 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11364 msgid "valid IPv4 address:port"
11365 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11368 msgid "valid IPv4 network"
11369 msgstr "réseau IPv4 valide"
11371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11372 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11373 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11376 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11377 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11380 msgid "valid IPv6 CIDR"
11381 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11385 msgid "valid IPv6 address"
11386 msgstr "adresse IPv6 valide"
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11389 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11390 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11393 msgid "valid IPv6 host id"
11394 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11397 msgid "valid IPv6 network"
11398 msgstr "réseau IPv6 valide"
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11401 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11402 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11405 msgid "valid MAC address"
11406 msgstr "adresse MAC valide"
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11409 msgid "valid UCI identifier"
11410 msgstr "identifiant UCI valide"
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11413 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11414 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11418 msgid "valid address:port"
11419 msgstr "adresse:port valide"
11421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11423 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11424 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11427 msgid "valid decimal value"
11428 msgstr "valeur décimale valide"
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11431 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11432 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11435 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11436 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11439 msgid "valid host:port"
11440 msgstr "hôte:port valide"
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11447 msgid "valid hostname"
11448 msgstr "nom d'hôte valide"
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11451 msgid "valid hostname or IP address"
11452 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11455 msgid "valid integer value"
11456 msgstr "valeur entière valide"
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11459 msgid "valid multicast MAC address"
11460 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11464 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11465 "\"/\", \"%\" or spaces"
11467 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11468 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11471 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11472 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11475 msgid "valid network in address/netmask notation"
11476 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11479 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11480 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11484 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11485 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11489 msgid "valid port value"
11490 msgstr "valeur de port valide"
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11493 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11494 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11497 msgid "value between %d and %d characters"
11498 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11501 msgid "value between %f and %f"
11502 msgstr "valeur entre %f et %f"
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11505 msgid "value greater or equal to %f"
11506 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11509 msgid "value smaller or equal to %f"
11510 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11513 msgid "value with %d characters"
11514 msgstr "valeur avec %d caractères"
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11517 msgid "value with at least %d characters"
11518 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11521 msgid "value with at most %d characters"
11522 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11525 msgid "weak security"
11526 msgstr "sécurité faible"
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11541 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11542 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11544 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11545 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11547 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11548 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11550 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11551 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11553 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11554 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11556 #~ msgid "Annex B (all)"
11557 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11559 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11560 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11562 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11563 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11565 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11566 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11568 #~ msgid "Annex J (all)"
11569 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11571 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11572 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11574 #~ msgid "Annex M (all)"
11575 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11577 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11578 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11580 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11581 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11583 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11584 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11586 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11587 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11589 #~ msgctxt "VLAN port state"
11590 #~ msgid "Do not participate"
11591 #~ msgstr "Ne pas participer"
11593 #~ msgctxt "VLAN port state"
11594 #~ msgid "Egress tagged"
11595 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11597 #~ msgctxt "VLAN port state"
11598 #~ msgid "Egress untagged"
11599 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11601 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11602 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11604 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11605 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11607 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11608 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11611 #~ msgstr "Latence"
11613 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11614 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11616 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11617 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11619 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11620 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11622 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11623 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11625 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11626 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11628 #~ msgid "Power Management Mode"
11629 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11631 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11632 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11634 #~ msgctxt "VLAN port state"
11635 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11636 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11638 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11639 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11641 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11642 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11644 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11645 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11647 #~ msgid "Filter useless"
11648 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11650 #~ msgid "Network Utilities"
11651 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11653 #~ msgid "Back to configuration"
11654 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11656 #~ msgid "Close list..."
11657 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11659 #~ msgid "Internal Server Error"
11660 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11662 #~ msgid "No files found"
11663 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11665 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11666 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11668 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11670 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11671 #~ "serveurs de noms publics."
11673 #~ msgid "Import peer configuration…"
11674 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11676 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11677 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11679 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11680 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11682 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11683 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11686 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11687 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11688 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11689 #~ "extracted from the configuration."
11691 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11692 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11693 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11694 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11696 #~ msgid "Generate Key"
11697 #~ msgstr "Générer une clé"
11699 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11700 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11702 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11703 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11705 #~ msgid "Hide QR-Code"
11706 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11708 #~ msgid "No peers defined yet"
11709 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11712 #~ msgstr "Code QR"
11714 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11715 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11717 #~ msgid "Default %d"
11718 #~ msgstr "%d par défaut"
11720 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11721 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11723 #~ msgid "TFTP Settings"
11724 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11726 #~ msgid "Auto Refresh"
11727 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11733 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11734 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11735 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11737 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11738 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11739 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11741 #~ msgid "Value must not be empty"
11742 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11744 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11745 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11747 #~ msgid "Host entries"
11748 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11751 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11752 #~ "file was empty before editing."
11754 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11755 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11757 #~ msgid "Announced DNS servers"
11758 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11760 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11761 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11763 #~ msgid "Override MAC address"
11764 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11766 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11767 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11769 #~ msgid "stateful-only"
11770 #~ msgstr "avec état uniquement"
11772 #~ msgid "stateless"
11773 #~ msgstr "sans état"
11775 #~ msgid "stateless + stateful"
11776 #~ msgstr "sans + avec état"
11778 #~ msgid "Bridge interfaces"
11779 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11781 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11782 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11784 #~ msgid "Always announce default router"
11785 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11787 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11789 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11792 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11794 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11796 #~ msgid "NDP-Proxy"
11797 #~ msgstr "Proxy NDP"
11799 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11800 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11802 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11803 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11805 #~ msgid "Default Route"
11806 #~ msgstr "Route par défaut"
11808 #~ msgid "Default gateway"
11809 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11811 #~ msgid "Gateway metric"
11812 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11814 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11815 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11817 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11818 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11820 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11821 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11827 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11828 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11830 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11831 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11833 #~ msgid "Invalid value"
11834 #~ msgstr "Valeur non valide"
11836 #~ msgid "default-on (kernel)"
11837 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11839 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11840 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11842 #~ msgid "netdev (kernel)"
11843 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11845 #~ msgid "none (kernel)"
11846 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11848 #~ msgid "timer (kernel)"
11849 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11851 #~ msgid "Enable/Disable"
11852 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11854 #~ msgid "No signal"
11855 #~ msgstr "Pas de signal"
11861 #~ msgstr "Port %s"
11863 #~ msgid "USB Device"
11864 #~ msgstr "Périphérique USB"
11866 #~ msgid "USB Ports"
11867 #~ msgstr "Ports USB"
11869 #~ msgid "Define a name for this network."
11870 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11872 #~ msgid "Bad address specified!"
11873 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11876 #~ msgstr "Chargement"
11878 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11879 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11881 #~ msgid "Assign interfaces..."
11882 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11887 #~ msgid "Network without interfaces."
11888 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11890 #~ msgid "Realtime Connections"
11891 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11893 #~ msgid "Realtime Load"
11894 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11896 #~ msgid "Realtime Traffic"
11897 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11899 #~ msgid "Realtime Wireless"
11900 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11902 #~ msgid "There are no active leases."
11903 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11906 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11908 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11920 #~ msgid "Changes applied."
11921 #~ msgstr "Changements appliqués."
11923 #~ msgid "Keep settings"
11924 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11926 #~ msgid "Rebooting..."
11927 #~ msgstr "Redémarre…"
11930 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11931 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11932 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11934 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11935 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11936 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11937 #~ "micrologiciel compatible)."
11939 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11940 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11942 #~ msgid "(%s available)"
11943 #~ msgstr "(%s disponible)"
11946 #~ msgstr "Vérification"
11948 #~ msgid "Checksum"
11949 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11951 #~ msgid "Enable this mount"
11952 #~ msgstr "Activer ce montage"
11954 #~ msgid "Enable this swap"
11955 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11957 #~ msgid "Flash Firmware"
11958 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11960 #~ msgid "Flashing..."
11961 #~ msgstr "Écriture…"
11963 #~ msgid "Mount Entry"
11964 #~ msgstr "Montage"
11967 #~ msgstr "Continuer"
11969 #~ msgid "Really reset all changes?"
11970 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11975 #~ msgid "Swap Entry"
11976 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11979 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11980 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11981 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11983 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11987 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11988 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11989 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11991 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11992 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11993 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11994 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11997 #~ msgstr "Vérifier"
11999 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12000 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12002 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12003 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12005 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12006 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12008 #~ msgid "Antenna 1"
12009 #~ msgstr "Antenne 1"
12011 #~ msgid "Antenna 2"
12012 #~ msgstr "Antenne 2"
12014 #~ msgid "Antenna Configuration"
12015 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12017 #~ msgid "Back to overview"
12018 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12020 #~ msgid "Back to scan results"
12021 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12023 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12024 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12026 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12027 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12029 #~ msgid "Common Configuration"
12030 #~ msgstr "Configuration commune"
12033 #~ msgstr "Se connecter"
12035 #~ msgid "Connection Limit"
12036 #~ msgstr "Limite de connexion"
12038 #~ msgid "Cover the following interface"
12039 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12041 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12042 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12044 #~ msgid "Create Interface"
12045 #~ msgstr "Créer une interface"
12047 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12048 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12050 #~ msgid "Diversity"
12051 #~ msgstr "Diversité"
12053 #~ msgid "Edit this interface"
12054 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12056 #~ msgid "Frame Bursting"
12057 #~ msgstr "Rafale de trames"
12059 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12060 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12062 #~ msgid "Install package %q"
12063 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12065 #~ msgid "Interface Overview"
12066 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12068 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12069 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12071 #~ msgid "Name of the new interface"
12072 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12074 #~ msgid "No network configured on this device"
12075 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12077 #~ msgid "No network name specified"
12078 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12081 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12082 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12083 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12084 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12085 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12086 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12088 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12089 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12090 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12091 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12092 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12094 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12095 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12097 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12098 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12100 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12101 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12104 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12105 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12107 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12108 #~ "être annulé!\n"
12109 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12112 #~ msgid "Receiver Antenna"
12113 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12115 #~ msgid "Repeat scan"
12116 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12118 #~ msgid "Replace entry"
12119 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12121 #~ msgid "Separate Clients"
12122 #~ msgstr "Isoler les clients"
12124 #~ msgid "Slot time"
12125 #~ msgstr "Tranche de temps"
12129 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12130 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12131 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12132 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12133 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12135 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12136 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12137 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12138 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12139 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12140 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12143 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12144 #~ "this component for working wireless configuration!"
12146 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12147 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12149 #~ msgid "The given network name is not unique"
12150 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12154 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12155 #~ "will be replaced if you proceed."
12157 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12158 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12160 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12161 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12164 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12165 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12167 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12168 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12170 #~ msgid "Transmission Rate"
12171 #~ msgstr "Débit d'émission"
12173 #~ msgid "Transmit Power"
12174 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12176 #~ msgid "Uploaded File"
12177 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12179 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12180 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12186 #~ msgstr "Masque de réseau"
12189 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12190 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12192 #~ msgid "Synchronizing..."
12193 #~ msgstr "Synchronisation…"
12195 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12196 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12199 #~ msgstr "Apparence"
12201 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12202 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12204 #~ msgid "There are no pending changes!"
12205 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12207 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12208 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12214 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12215 #~ "authentication."
12217 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12218 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12220 #~ msgid "Password successfully changed!"
12221 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12223 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12224 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12226 #~ msgid "Available packages"
12227 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12229 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12230 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12232 #~ msgid "Download and install package"
12233 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12236 #~ msgstr "Filtrer"
12238 #~ msgid "Find package"
12239 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12241 #~ msgid "Free space"
12242 #~ msgstr "Espace libre"
12245 #~ msgstr "Installer"
12247 #~ msgid "Installed packages"
12248 #~ msgstr "Paquets installés"
12250 #~ msgid "No package lists available"
12251 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12256 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12257 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12259 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12260 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12262 #~ msgid "Package name"
12263 #~ msgstr "Nom du paquet"
12265 #~ msgid "Software"
12266 #~ msgstr "Logiciels"
12268 #~ msgid "Update lists"
12269 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12272 #~ msgstr "Version"
12274 #~ msgid "Disable DNS setup"
12275 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12277 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12278 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12280 #~ msgid "Lease validity time"
12281 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12283 #~ msgid "Multicast address"
12284 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12286 #~ msgid "Protocol family"
12287 #~ msgstr "Famille du protocole"
12289 #~ msgid "No chains in this table"
12290 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12292 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12293 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12295 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12296 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12298 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12299 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12301 #~ msgid "Activate this network"
12302 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12304 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12305 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12307 #~ msgid "Interface reconnected"
12308 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12310 #~ msgid "Interface shut down"
12311 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12313 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12314 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12316 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12317 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12320 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12321 #~ "you are connected via this interface."
12323 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12324 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12325 #~ "cette interface."
12327 #~ msgid "Reconnecting interface"
12328 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12330 #~ msgid "Shutdown this network"
12331 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12333 #~ msgid "Wireless restarted"
12334 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12336 #~ msgid "Wireless shut down"
12337 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12339 #~ msgid "DHCP Leases"
12340 #~ msgstr "Baux DHCP"
12342 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12343 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12346 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12347 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12349 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12351 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12352 #~ "cette interface."
12355 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12356 #~ "connected via this interface."
12358 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12359 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12360 #~ "cette interface."
12368 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12369 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12371 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12372 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12375 #~ msgstr "Appliquer"
12377 #~ msgid "Applying changes"
12378 #~ msgstr "Changements en cours"
12380 #~ msgid "Configuration applied."
12381 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12383 #~ msgid "Save & Apply"
12384 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12386 #~ msgid "The following changes have been committed"
12387 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12389 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12390 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12396 #~ msgstr "Boutons"
12399 #~ msgstr "Gestionnaire"
12401 #~ msgid "Maximum hold time"
12402 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12404 #~ msgid "Minimum hold time"
12405 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12407 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12408 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12410 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12411 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12413 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12415 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12417 #~ msgid "Leasetime"
12418 #~ msgstr "Durée du bail"
12420 #~ msgid "AR Support"
12421 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12423 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12424 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12426 #~ msgid "Background Scan"
12427 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12429 #~ msgid "Compression"
12430 #~ msgstr "Compression"
12432 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12433 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12435 #~ msgid "Do not send probe responses"
12436 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12438 #~ msgid "Fast Frames"
12439 #~ msgstr "Trames rapides"
12441 #~ msgid "Maximum Rate"
12442 #~ msgstr "Débit maximum"
12444 #~ msgid "Minimum Rate"
12445 #~ msgstr "Débit minimum"
12447 #~ msgid "Multicast Rate"
12448 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12450 #~ msgid "Outdoor Channels"
12451 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12453 #~ msgid "Regulatory Domain"
12454 #~ msgstr "Domaine de certification"
12456 #~ msgid "Separate WDS"
12457 #~ msgstr "WDS séparé"
12459 #~ msgid "Static WDS"
12460 #~ msgstr "WDS statique"
12462 #~ msgid "Turbo Mode"
12463 #~ msgstr "Mode Turbo"
12465 #~ msgid "XR Support"
12466 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12468 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12469 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12471 #~ msgid "Join Network: Settings"
12472 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12477 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12478 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12480 #~ msgid "VLAN Interface"
12481 #~ msgstr "Interface du VLAN"