Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
24 msgid "%.1f dB"
25 msgstr "%.1f dB"
26
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
28 msgid "%d Bit"
29 msgstr "%d Bit"
30
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d champs invalides"
34
35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
36 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
37 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
38
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
44 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
45 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
46
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
53 msgid "(empty)"
54 msgstr "(vide)"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
59 msgid "(no interfaces attached)"
60 msgstr "(pas d'interface connectée)"
61
62 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ %d plus"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
82 msgid "-- Please choose --"
83 msgstr "-- Veuillez choisir --"
84
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
89 msgid "-- custom --"
90 msgstr "-- personnalisé --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
94 msgid "-- match by label --"
95 msgstr "-- sélectionner par label --"
96
97 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
98 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
99 msgid "-- match by uuid --"
100 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
101
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
105 msgid "-- please select --"
106 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
107
108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
109 msgctxt "sstp log level value"
110 msgid "0"
111 msgstr "0"
112
113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
114 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
115 msgstr ""
116 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
117 "du pilote"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "1"
122 msgstr "1"
123
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
125 msgid "1 Minute Load:"
126 msgstr "Charge sur 1 minute :"
127
128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
129 msgctxt "nft amount of flags"
130 msgid "1 flag"
131 msgid_plural "%d flags"
132 msgstr[0] "1 drapeau"
133 msgstr[1] "%d drapeaux"
134
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
136 msgid "15 Minute Load:"
137 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "2"
142 msgstr "2"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "3"
147 msgstr "3"
148
149 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
150 msgctxt "sstp log level value"
151 msgid "4"
152 msgstr "4"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
155 msgid "4-character hexadecimal ID"
156 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
157
158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
160 msgid "464XLAT (CLAT)"
161 msgstr "464XLAT (CLAT)"
162
163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
164 msgid "5 Minute Load:"
165 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
168 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
169 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "Transition rapide 802.11r"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr ""
182 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
183 "802.11w"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
186 msgid "802.11w Management Frame Protection"
187 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
190 msgid "802.11w maximum timeout"
191 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
194 msgid "802.11w retry timeout"
195 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
198 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
199 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
202 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
203 msgstr ""
204 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
213 msgstr ""
214 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
222 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
223 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
227 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
231 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
235 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
239 msgstr ""
240 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> "
241 "RA</abbr>"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
244 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
245 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
248 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
253 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
258 msgctxt "nft set match expression"
259 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
263 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
268 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
273 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
278 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
283 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
284 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
286
287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
288 msgctxt "nft not in set match expression"
289 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
290 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
291
292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
293 msgid ""
294 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
295 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
296 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
297 "entirely (which is the default setting)."
298 msgstr ""
299 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
300 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
301 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
302 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
303 "paramètre par défaut)."
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
306 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
307 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
308
309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
310 msgid "A directory with the same name already exists."
311 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
312
313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
314 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
315 msgstr ""
316 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
320 msgid "A43C + J43 + A43"
321 msgstr "A43C + J43 + A43"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
325 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
330 msgid "ADSL"
331 msgstr "ADSL"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
335 msgid "ANSI T1.413"
336 msgstr "ANSI T1.413"
337
338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
341 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
342 msgid "APN"
343 msgstr "APN"
344
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
346 msgid "ARP"
347 msgstr "ARP"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
350 msgid "ARP IP Targets"
351 msgstr "ARP IP Cibles"
352
353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
354 msgid "ARP Interval"
355 msgstr "Intervalle ARP"
356
357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
358 msgid "ARP Validation"
359 msgstr "Validation ARP"
360
361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
362 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
363 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
364
365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
366 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
367 msgstr ""
368 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
369
370 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
371 msgid "ARP retry threshold"
372 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
375 msgid "ARP traffic table \"%h\""
376 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
380 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
381 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
385 msgid "ATM Bridges"
386 msgstr "Ponts ATM"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
391 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
392 msgstr ""
393 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
394 "\">VCI</abbr>) ATM"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
399 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
400 msgstr ""
401 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
402 "abbr>) ATM"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
406 msgid ""
407 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
408 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
409 "to dial into the provider network."
410 msgstr ""
411 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
412 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
413 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
418 msgid "ATM device number"
419 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
420
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
422 msgid "ATU-C System Vendor ID"
423 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
428 msgid "Absent Interface"
429 msgstr "Interface manquante"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
432 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
433 msgstr ""
434 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
435 "desservons le DNS."
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
438 msgid "Accept local"
439 msgstr "Accepter source locale"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
442 msgctxt "nft accept action"
443 msgid "Accept packet"
444 msgstr "Accepter le paquet"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
447 msgid "Accept packets with local source addresses"
448 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
449
450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
451 msgid "Access Concentrator"
452 msgstr "Concentrateur d'accès"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
456 msgid "Access Point"
457 msgstr "Point d'accès"
458
459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
460 msgid "Access Point Isolation"
461 msgstr "Isolation des points d’accès"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
464 msgid "Actions"
465 msgstr "Actions"
466
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
468 msgid "Active"
469 msgstr "Actif"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
472 msgid "Active Connections"
473 msgstr "Connexions actives"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
477 msgid "Active DHCP Leases"
478 msgstr "Baux DHCP actifs"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
482 msgid "Active DHCPv6 Leases"
483 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
486 msgid "Active IPv4 Routes"
487 msgstr "Routes IPv4 actives"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
490 msgid "Active IPv4 Rules"
491 msgstr "Règles IPv4 actives"
492
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
494 msgid "Active IPv6 Routes"
495 msgstr "Routes IPv6 actives"
496
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
498 msgid "Active IPv6 Rules"
499 msgstr "Règles IPv6 actives"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
502 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
503 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
504
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
507 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
508 msgid "Ad-Hoc"
509 msgstr "Ad-hoc"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
512 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
513 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
516 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
517 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
518
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
532 msgid "Add"
533 msgstr "Ajouter"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
537 msgid "Add ATM Bridge"
538 msgstr "Ajouter un pont ATM"
539
540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
541 msgid "Add IPv4 address…"
542 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
543
544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
545 msgid "Add IPv6 address…"
546 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
547
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
549 msgid "Add LED action"
550 msgstr "Ajouter une action de DEL"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
553 msgid "Add VLAN"
554 msgstr "Ajouter un VLAN"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
558 msgid "Add device configuration"
559 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
563 msgid "Add device configuration…"
564 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
565
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
567 msgid "Add instance"
568 msgstr "Ajouter une instance"
569
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
573 msgid "Add key"
574 msgstr "Ajouter une clé"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
577 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
578 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
584 msgid "Add new interface..."
585 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
586
587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
588 msgid "Add peer"
589 msgstr "Ajouter un pair"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
592 msgid "Add to Blacklist"
593 msgstr "Ajouter à la liste noire"
594
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
596 msgid "Add to Whitelist"
597 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
600 msgid "Additional hosts files"
601 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
604 msgid "Additional servers file"
605 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
606
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
617 msgid "Address"
618 msgstr "Adresse"
619
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
621 msgctxt "nft meta nfproto"
622 msgid "Address family"
623 msgstr "Famille d'adresses"
624
625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
626 msgid "Address setting is invalid"
627 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
628
629 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
630 msgid "Address to access local relay bridge"
631 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
634 msgid "Addresses"
635 msgstr "Adresses"
636
637 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
638 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
639 msgid "Administration"
640 msgstr "Administration"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
654 msgid "Advanced Settings"
655 msgstr "Paramètres avancés"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
658 msgid "Advanced device options"
659 msgstr "Options avancées de l’appareil"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
662 msgid "Ageing time"
663 msgstr "âge limite"
664
665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
666 msgid "Aggregate Originator Messages"
667 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
670 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
671 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
672
673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
674 msgid "Aggregation Selection Logic"
675 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
678 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
679 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
682 msgid ""
683 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
684 "state changes (count, 2)"
685 msgstr ""
686 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
687 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
690 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
691 msgstr ""
692 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
693
694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
695 msgid "Alert"
696 msgstr "Alerte"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
702 msgid "Alias Interface"
703 msgstr "Alias de l'interface"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
707 msgid "Alias of \"%s\""
708 msgstr "Alias de \"%s\""
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
711 msgid "All servers"
712 msgstr "Tous les serveurs"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
715 msgid ""
716 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
717 "address."
718 msgstr ""
719 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
720 "petites."
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
723 msgid "Allocate IPs sequentially"
724 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
727 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
728 msgstr ""
729 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
730 "par mot de passe"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
733 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
734 msgstr ""
735 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
736 "connexion trop faible"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
739 msgid "Allow all except listed"
740 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
741
742 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
743 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
744 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
747 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
748 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
751 msgid "Allow listed only"
752 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
755 msgid "Allow localhost"
756 msgstr "Autoriser l'hôte local"
757
758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
759 msgid "Allow rebooting the device"
760 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
763 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
764 msgstr ""
765 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
766 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow root logins with password"
770 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
771
772 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
773 msgid "Allow system feature probing"
774 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
777 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
778 msgstr ""
779 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
780
781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
783 msgid "Allowed IPs"
784 msgstr "IP autorisées"
785
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
787 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
788 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
791 msgid "Always"
792 msgstr "Toujours"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
795 msgid "Always off (kernel: none)"
796 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
799 msgid "Always on (kernel: default-on)"
800 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
803 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
804 msgstr ""
805 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
806 "PXELinux."
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
809 msgid ""
810 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
811 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
812 msgstr ""
813 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
814 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
815 "802.11n-2009 !"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
818 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
819 msgstr ""
820 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
821
822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
823 msgid "An error occurred while saving the form:"
824 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
825
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
827 msgid "An optional, short description for this device"
828 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
833 msgid "Annex"
834 msgstr "Annexe"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
838 msgid "Annex A + L + M (all)"
839 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
843 msgid "Annex A G.992.1"
844 msgstr "Annexe A G.992.1"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
848 msgid "Annex A G.992.2"
849 msgstr "Annexe A G.992.2"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
853 msgid "Annex A G.992.3"
854 msgstr "Annexe A G.992.3"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
858 msgid "Annex A G.992.5"
859 msgstr "Annexe A G.992.5"
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
863 msgid "Annex B (all)"
864 msgstr "Annexe B (tout)"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
868 msgid "Annex B G.992.1"
869 msgstr "Annexe B G.992.1"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
873 msgid "Annex B G.992.3"
874 msgstr "Annexe B G.992.3"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
878 msgid "Annex B G.992.5"
879 msgstr "Annexe B G.992.5"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
883 msgid "Annex J (all)"
884 msgstr "Annexe J (tout)"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
888 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
889 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
893 msgid "Annex M (all)"
894 msgstr "Annexe M (tout)"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
898 msgid "Annex M G.992.3"
899 msgstr "Annexe M G.992.3"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
903 msgid "Annex M G.992.5"
904 msgstr "Annexe M G.992.5"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
908 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
909 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
913 msgid ""
914 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
915 "present."
916 msgstr ""
917 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
918 "présente."
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
922 msgid ""
923 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
924 "regardless of local default route availability."
925 msgstr ""
926 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
927 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
931 msgid ""
932 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
933 "default route is present."
934 msgstr ""
935 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
936 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
940 msgid "Announced DNS domains"
941 msgstr "Domaines DNS annoncés"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
945 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
946 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
949 msgid "Anonymous Identity"
950 msgstr "Identité anonyme"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
953 msgid "Anonymous Mount"
954 msgstr "Montage anonyme"
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
957 msgid "Anonymous Swap"
958 msgstr "Échange anonyme"
959
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
961 msgctxt "nft match any traffic"
962 msgid "Any packet"
963 msgstr "Tout paquet"
964
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
969 msgid "Any zone"
970 msgstr "N'importe quelle zone"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
973 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
974 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
975
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
977 msgid "Apply and keep settings"
978 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
981 msgid "Apply backup?"
982 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
983
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
985 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
986 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
987
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
991 msgid "Apply unchecked"
992 msgstr "Appliquer sans vérification"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
995 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
996 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
999 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1000 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1001
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
1003 msgid "Architecture"
1004 msgstr "Architecture"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
1007 msgid "Arp-scan"
1008 msgstr "Balayage ARP"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1012 msgid ""
1013 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1014 msgstr ""
1015 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1016 "cette interface"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
1019 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
1021 msgid ""
1022 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1023 msgstr ""
1024 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1025 "hexadécimal pour cette interface."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1029 msgid "Associated Stations"
1030 msgstr "Équipements connectés"
1031
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1033 msgid "Associations"
1034 msgstr "Les associations"
1035
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1038 msgid ""
1039 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1040 "strong>"
1041 msgstr ""
1042 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1043 "strong>"
1044
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1047 msgid ""
1048 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1049 "strong>"
1050 msgstr ""
1051 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
1052 "%h</strong>"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1055 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1056 msgstr ""
1057 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1058 "connectés"
1059
1060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1062 msgid "Auth Group"
1063 msgstr "Groupe d'authentification"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1066 msgid "Authentication"
1067 msgstr "Authentification"
1068
1069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1071 msgid "Authentication Type"
1072 msgstr "Type d'authentification"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1075 msgid "Authoritative"
1076 msgstr "Autoritaire"
1077
1078 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1079 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1080 msgid "Authorization Required"
1081 msgstr "Autorisation requise"
1082
1083 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1084 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1092 msgid "Automatic"
1093 msgstr "Automatique"
1094
1095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1096 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1097 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1098 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1101 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1102 msgstr ""
1103 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1107 msgid ""
1108 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1109 "routing."
1110 msgstr ""
1111 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1112 "la politique de routage de base."
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1115 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1116 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1117
1118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1119 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1120 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1123 msgid "Automount Filesystem"
1124 msgstr "Système de fichiers Automount"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1127 msgid "Automount Swap"
1128 msgstr "Swap Automount"
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1131 msgid "Available"
1132 msgstr "Disponible"
1133
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1145 msgid "Average:"
1146 msgstr "Moyenne :"
1147
1148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1149 msgid "Avoid Bridge Loops"
1150 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1154 msgid "B43 + B43C"
1155 msgstr "B43 + B43C"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1159 msgid "B43 + B43C + V43"
1160 msgstr "B43 + B43C + V43"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1163 msgid "BR / DMR / AFTR"
1164 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1171 msgid "BSSID"
1172 msgstr "BSSID"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1175 msgid "Back"
1176 msgstr "Retour"
1177
1178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1180 msgid "Back to Overview"
1181 msgstr "Retour à la vue générale"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1184 msgid "Back to configuration"
1185 msgstr "Retour à la configuration"
1186
1187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1189 msgid "Back to peer configuration"
1190 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1193 msgid "Backup"
1194 msgstr "Sauvegarder"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1197 msgid "Backup / Flash Firmware"
1198 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1202 msgid "Backup file list"
1203 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1207 msgid "Band"
1208 msgstr "Bande"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1211 msgid "Base device"
1212 msgstr "Appareil de base"
1213
1214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1215 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1216 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1217
1218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1220 msgid "Batman Device"
1221 msgstr "Dispositif Batman"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1224 msgid "Batman Interface"
1225 msgstr "Interface Batman"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1228 msgid ""
1229 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1230 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1231 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1232 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1233 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1234 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1235 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1236 msgstr ""
1237 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1238 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1239 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1240 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1241 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1242 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1243 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1244 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1247 msgid "Beacon Interval"
1248 msgstr "Intervalle entre les balises"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1252 msgid ""
1253 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1254 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1255 "defined backup patterns."
1256 msgstr ""
1257 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1258 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1259 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1262 msgid "Bind NTP server"
1263 msgstr "Lier le serveur NTP"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1266 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1267 msgstr ""
1268 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1269 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1270
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1276 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1279 msgid "Bind interface"
1280 msgstr "Lier à l’interface"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1290 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1291 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1296 msgid "Bitrate"
1297 msgstr "Débit"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1300 msgid "Bonding Mode"
1301 msgstr "Mode de liaison"
1302
1303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1304 msgid "Bonding Policy"
1305 msgstr "Politique de cautionnement"
1306
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1309 msgid "Bridge"
1310 msgstr "Passerelle"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1313 msgctxt "MACVLAN mode"
1314 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1315 msgstr ""
1316 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1321 msgid "Bridge VLAN filtering"
1322 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1327 msgid "Bridge device"
1328 msgstr "Passerelle"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1333 msgid "Bridge port specific options"
1334 msgstr "Options spécifiques au port"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1337 msgid "Bridge ports"
1338 msgstr "Ports de la passerelle"
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1341 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1342 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1346 msgid "Bridge unit number"
1347 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1350 msgid "Bring up empty bridge"
1351 msgstr "Configurer un pont vide"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1355 msgid "Bring up on boot"
1356 msgstr "Activer au démarrage"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1359 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1360 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1363 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1364 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1365
1366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1368 msgid "Browse…"
1369 msgstr "Parcourir…"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1372 msgid "Buffered"
1373 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1374
1375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1376 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1377 msgstr ""
1378 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1379 "connexion."
1380
1381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1382 msgid "CLAT configuration failed"
1383 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1386 msgid "CPU usage (%)"
1387 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1388
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1390 msgid "Cached"
1391 msgstr "Mise en cache"
1392
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1396 msgid "Call failed"
1397 msgstr "L'appel a échoué"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1414 msgid "Cancel"
1415 msgstr "Annuler"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1418 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1419 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1420
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1422 msgctxt "Chain hook: forward"
1423 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1424 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1427 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1428 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1429 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1432 msgctxt "Chain hook: input"
1433 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1434 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1437 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1438 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1439 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1442 msgctxt "Chain hook: output"
1443 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1444 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1447 msgctxt "Chain hook: ingress"
1448 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1449 msgstr ""
1450 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1451
1452 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1453 msgid "Category"
1454 msgstr "Catégorie"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1457 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1458 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1461 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1462 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1465 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1466 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1469 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1470 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1474 msgid ""
1475 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1476 "`logread -f` during handshake for actual values"
1477 msgstr ""
1478 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /"
1479 "CN=wifi.mycompany.com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les "
1480 "valeurs réelles"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1484 msgid ""
1485 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1486 "Subject CN (exact match)"
1487 msgstr ""
1488 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1489 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1493 msgid ""
1494 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1495 "Subject CN (suffix match)"
1496 msgstr ""
1497 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1498 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1502 msgid ""
1503 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1504 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1505 msgstr ""
1506 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1507 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1508 "maentreprise.com"
1509
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1513 msgid "Chain"
1514 msgstr "Chaîne"
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1517 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1518 msgid "Chain hook \"%h\""
1519 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1520
1521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1522 msgid "Changes"
1523 msgstr "Changements"
1524
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1526 msgid "Changes have been reverted."
1527 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1530 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1531 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1532
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1540 msgid "Channel"
1541 msgstr "Canal"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1544 msgid "Channel Analysis"
1545 msgstr "Analyse des canaux"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1548 msgid "Channel Width"
1549 msgstr "Largeur du canal"
1550
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1552 msgid "Check filesystems before mount"
1553 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1556 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1557 msgstr ""
1558 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1559 "sans-fil."
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1562 msgid "Checking archive…"
1563 msgstr "Vérification des archives…"
1564
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1567 msgid "Checking image…"
1568 msgstr "Vérification de l'image…"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1571 msgid "Choose mtdblock"
1572 msgstr "Choisir le mtdblock"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1577 msgid ""
1578 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1579 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1580 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1581 "interface to it."
1582 msgstr ""
1583 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1584 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1585 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1586 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1589 msgid ""
1590 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1591 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1592 msgstr ""
1593 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1594 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1595 "réseau."
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1598 msgid "Cipher"
1599 msgstr "Code de chiffrement"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1602 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1603 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1606 msgid ""
1607 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1608 "configuration files."
1609 msgstr ""
1610 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1611 "fichiers de la configuration actuelle."
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1614 msgid ""
1615 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1616 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1617 msgstr ""
1618 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1619 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1620
1621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1625 msgid "Client"
1626 msgstr "Client"
1627
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1630 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1631 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1636 msgid "Close"
1637 msgstr "Fermer"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1644 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1645 msgid ""
1646 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1647 "persist connection"
1648 msgstr ""
1649 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1650 "pour garder les connexions"
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1653 msgid "Close list..."
1654 msgstr "Fermer la liste…"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1662 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1663 msgid "Collecting data..."
1664 msgstr "Récupération des données…"
1665
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1667 msgid "Command"
1668 msgstr "Commande"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1671 msgid "Command OK"
1672 msgstr "Commande OK"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1675 msgid "Command failed"
1676 msgstr "Échec de la commande"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1679 msgid "Comment"
1680 msgstr "Commentaire"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1683 msgid ""
1684 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1685 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1686 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1687 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1688 msgstr ""
1689 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1690 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1691 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1692 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1693 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1694
1695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1699 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1700 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1704 msgid "Configuration"
1705 msgstr "Configuration"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1709 msgid "Configuration Export"
1710 msgstr "Export de la configuration"
1711
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1713 msgid "Configuration changes applied."
1714 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1715
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1717 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1718 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1719
1720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1721 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1722 msgid "Configuration failed"
1723 msgstr "Échec de la configuration"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1726 msgid ""
1727 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1728 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1729 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1730 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1731 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1732 "offered."
1733 msgstr ""
1734 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1735 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1736 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1737 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1738 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1739 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1740 "base minimum ne sont pas proposés."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1744 msgid ""
1745 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1746 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1747 msgstr ""
1748 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1749 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1753 msgid ""
1754 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1755 "\">RA</abbr> service on this interface."
1756 msgstr ""
1757 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1758 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1762 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1763 msgstr ""
1764 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1768 msgid ""
1769 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1770 msgstr ""
1771 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1775 msgid "Configure…"
1776 msgstr "Configuration…"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1780 msgid "Confirm disconnect"
1781 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1782
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1784 msgid "Confirmation"
1785 msgstr "Confirmation"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1792 msgid "Connected"
1793 msgstr "Connecté"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1797 msgid "Connection attempt failed"
1798 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1801 msgid "Connection attempt failed."
1802 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1803
1804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1806 msgid "Connection endpoint"
1807 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1810 msgid "Connection lost"
1811 msgstr "Connexion perdue"
1812
1813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1814 msgid "Connections"
1815 msgstr "Connexions"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1818 msgid "Connectivity change"
1819 msgstr "Changement de connectivité"
1820
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1822 msgctxt "nft ct state"
1823 msgid "Conntrack state"
1824 msgstr "État de la piste de connexion"
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1827 msgctxt "nft ct status"
1828 msgid "Conntrack status"
1829 msgstr "Statut de la voie de communication"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1832 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1833 msgstr ""
1834 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1835 "1)"
1836
1837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1838 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1839 msgstr ""
1840 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1841 "accessible (any, 0)"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1846 msgid "Contents have been saved."
1847 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1856 msgid "Continue"
1857 msgstr "Continuer"
1858
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1860 msgctxt "nft jump action"
1861 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1862 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1863
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1865 msgid "Continue in calling chain"
1866 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1867
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1869 msgctxt "Chain policy: accept"
1870 msgid "Continue processing unmatched packets"
1871 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1874 msgid ""
1875 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1876 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1877 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1878 msgstr ""
1879 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1880 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1881 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1882 "informations de sécurité sans fil."
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1885 msgid "Country"
1886 msgstr "Pays"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1889 msgid "Country Code"
1890 msgstr "Code pays"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1893 msgid "Coverage cell density"
1894 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1899 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1900 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1904 msgid "Create interface"
1905 msgstr "Créer une interface"
1906
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1908 msgid "Critical"
1909 msgstr "Critique"
1910
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1912 msgid "Cron Log Level"
1913 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1916 msgid "Current power"
1917 msgstr "Puissance actuelle"
1918
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1920 msgctxt "nft meta hour"
1921 msgid "Current time"
1922 msgstr "Heure actuelle"
1923
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1925 msgctxt "nft meta day"
1926 msgid "Current weekday"
1927 msgstr "Jour de semaine actuel"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1935 msgid "Custom Interface"
1936 msgstr "Interface spécifique"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1939 msgid ""
1940 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1941 "this, perform a factory-reset first."
1942 msgstr ""
1943 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1944 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1947 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1948 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1951 msgid ""
1952 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1953 "\">LED</abbr>s if possible."
1954 msgstr ""
1955 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1956 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1959 msgid "DAD transmits"
1960 msgstr "Transmission de DAD"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1963 msgid "DAE-Client"
1964 msgstr "DAE-Client"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1967 msgid "DAE-Port"
1968 msgstr "Port DAE"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1971 msgid "DAE-Secret"
1972 msgstr "Secret DAE"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1975 msgid "DHCP Options"
1976 msgstr "Options DHCP"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1980 msgid "DHCP Server"
1981 msgstr "Serveur DHCP"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1984 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1985 msgid "DHCP and DNS"
1986 msgstr "DHCP et DNS"
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1991 msgid "DHCP client"
1992 msgstr "client DHCP"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1996 msgid "DHCP-Options"
1997 msgstr "Options DHCP"
1998
1999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2001 msgid "DHCPv6 client"
2002 msgstr "Client DHCPv6"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2006 msgid "DHCPv6-Service"
2007 msgstr "Service DHCPv6"
2008
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2014 msgid "DNS"
2015 msgstr "DNS"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
2018 msgid "DNS forwardings"
2019 msgstr "transmissions DNS"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
2022 msgid "DNS query port"
2023 msgstr ""
2024 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
2028 msgid "DNS search domains"
2029 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2032 msgid "DNS server port"
2033 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
2036 msgid "DNS setting is invalid"
2037 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2041 msgid "DNS weight"
2042 msgstr "Poids DNS"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2045 msgid "DNS-Label / FQDN"
2046 msgstr "Label DNS / FQDN"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2049 msgid "DNSSEC"
2050 msgstr "DNSSEC"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
2053 msgid "DNSSEC check unsigned"
2054 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2057 msgid "DPD Idle Timeout"
2058 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2061 msgid "DS-Lite AFTR address"
2062 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2067 msgid "DSL"
2068 msgstr "DSL"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2071 msgid "DSL Status"
2072 msgstr "Statut DSL"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2076 msgid "DSL line mode"
2077 msgstr "Mode ligne DSL"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2080 msgid "DTIM Interval"
2081 msgstr "Intervalle DTIM"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2086 msgid "DUID"
2087 msgstr "DUID"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2090 msgid "Data Rate"
2091 msgstr "Débit de données"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2095 msgid "Debug"
2096 msgstr "Débogage"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2100 msgid "Default router"
2101 msgstr "Routeur par défaut"
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2104 msgid "Default state"
2105 msgstr "État par défaut"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2109 msgid ""
2110 "Define additional DHCP options, for example "
2111 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2112 "servers to clients."
2113 msgstr ""
2114 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2115 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2116 "DNS à ses clients."
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2119 msgid ""
2120 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2121 "but for outgoing frames"
2122 msgstr ""
2123 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2124 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2127 msgid ""
2128 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2129 "priority on incoming frames"
2130 msgstr ""
2131 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2132 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2135 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2136 msgstr ""
2137 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2141 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2142 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2143
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2153 msgid "Delete"
2154 msgstr "Effacer"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2158 msgid "Delete key"
2159 msgstr "Touche de suppression"
2160
2161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2162 msgid "Delete request failed: %s"
2163 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2166 msgid "Delete this network"
2167 msgstr "Supprimer ce réseau"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2170 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2171 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
2176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2177 msgid "Description"
2178 msgstr "Description"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2181 msgid "Deselect"
2182 msgstr "Désélectionner"
2183
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2185 msgid "Design"
2186 msgstr "Apparence"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2190 msgid "Designated master"
2191 msgstr "Maître désigné"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2196 msgid "Destination"
2197 msgstr "Destination"
2198
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2200 msgctxt "nft ip daddr"
2201 msgid "Destination IP"
2202 msgstr "IP de destination"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2205 msgctxt "nft ip6 daddr"
2206 msgid "Destination IPv6"
2207 msgstr "Destination IPv6"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2210 msgid "Destination port"
2211 msgstr "Port de destination"
2212
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2214 msgctxt "nft ip dport"
2215 msgid "Destination port"
2216 msgstr "Port de destination"
2217
2218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2220 msgid "Destination zone"
2221 msgstr "Zone de destination"
2222
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2242 msgid "Device"
2243 msgstr "Appareil"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2246 msgid "Device Configuration"
2247 msgstr "Configuration de l'appareil"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2250 msgid "Device is not active"
2251 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2255 msgid "Device is restarting…"
2256 msgstr "L'appareil redémarre…"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2259 msgid "Device name"
2260 msgstr "Nom de l'appareil"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2263 msgid "Device not managed by ModemManager."
2264 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2268 msgid "Device not present"
2269 msgstr "Périphérique non présent"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2272 msgid "Device type"
2273 msgstr "Type de périphérique"
2274
2275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2276 msgid "Device unreachable!"
2277 msgstr "Appareil inaccessible !"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2280 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2281 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2285 msgid "Devices"
2286 msgstr "Appareils"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2289 msgid "Diagnostics"
2290 msgstr "Diagnostiques"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2294 msgid "Dial number"
2295 msgstr "Composer le numéro"
2296
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2298 msgid "Directory"
2299 msgstr "Répertoire"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2305 msgid "Disable"
2306 msgstr "Désactiver"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2310 msgid ""
2311 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2312 "this interface."
2313 msgstr ""
2314 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2315 "pour cette interface."
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2319 msgid "Disable DNS lookups"
2320 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2323 msgid "Disable Encryption"
2324 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2327 msgid "Disable Inactivity Polling"
2328 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2331 msgid "Disable this network"
2332 msgstr "Désactiver ce réseau"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2345 msgid "Disabled"
2346 msgstr "Désactivé"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2350 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2351 msgid "Disabled"
2352 msgstr "Désactivé"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2355 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2356 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2359 msgid ""
2360 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2361 msgstr ""
2362 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2363 "a>."
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2370 msgid "Disconnect"
2371 msgstr "Déconnecter"
2372
2373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2375 msgid "Disconnection attempt failed"
2376 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2379 msgid "Disconnection attempt failed."
2380 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2383 msgid "Disk space"
2384 msgstr "Espace disque"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2393 msgid "Dismiss"
2394 msgstr "Effacer"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2397 msgid "Distance Optimization"
2398 msgstr "Optimisation de la distance"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2401 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2402 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2403
2404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2405 msgid "Distributed ARP Table"
2406 msgstr "Table ARP distribuée"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2409 msgid ""
2410 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2411 "section is valid for all dnsmasq instances."
2412 msgstr ""
2413 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2414 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2417 msgid ""
2418 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2419 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2420 "forwarder."
2421 msgstr ""
2422 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2423 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2424 "\">DNS</abbr>."
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2427 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2428 msgstr ""
2429 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2430 "inexistants."
2431
2432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2437 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2438 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2441 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2442 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2445 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2446 msgstr ""
2447 "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
2448 "serveurs de noms publics."
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2451 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2452 msgstr ""
2453 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2456 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2457 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2461 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2462 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2465 msgctxt "VLAN port state"
2466 msgid "Do not participate"
2467 msgstr "Ne pas participer"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2471 msgid ""
2472 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2473 "packets."
2474 msgstr ""
2475 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2476 "\">NDP</abbr>."
2477
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2479 msgid "Do not send a hostname"
2480 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2484 msgid ""
2485 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2486 "abbr> messages on this interface."
2487 msgstr ""
2488 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2489 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2492 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2493 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2494
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2496 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2497 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2498
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2500 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2501 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2504 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2505 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2509 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2510 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2513 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2514 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2517 msgid "Domain"
2518 msgstr "Domaine"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2521 msgid "Domain required"
2522 msgstr "Domaine nécessaire"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2525 msgid "Domain whitelist"
2526 msgstr "Liste blanche de domaines"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2531 msgid "Don't Fragment"
2532 msgstr "Ne pas fragmenter"
2533
2534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2535 msgid "Down"
2536 msgstr "En bas"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2539 msgid "Down Delay"
2540 msgstr "Délai de coupure"
2541
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2543 msgid "Download backup"
2544 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2545
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2547 msgid "Download mtdblock"
2548 msgstr "Télécharger mtdblock"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2552 msgid "Downstream SNR offset"
2553 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2556 msgid ""
2557 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2558 "WireGuard interface."
2559 msgstr ""
2560 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2561 "configurer l’interface WireGuard locale."
2562
2563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2564 msgid "Drag to reorder"
2565 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2568 msgid "Drop Duplicate Frames"
2569 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2572 msgctxt "nft drop action"
2573 msgid "Drop packet"
2574 msgstr "Abandonner les paquets"
2575
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2577 msgctxt "Chain policy: drop"
2578 msgid "Drop unmatched packets"
2579 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2582 msgid "Dropbear Instance"
2583 msgstr "Session Dropbear"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2586 msgid ""
2587 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2588 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2589 msgstr ""
2590 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2591 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2592
2593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2595 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2596 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2600 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2601 msgstr ""
2602 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2605 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2606 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2609 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2610 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2613 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2614 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2615
2616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2617 msgid "Dynamic tunnel"
2618 msgstr "Tunnel dynamique"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2622 msgid ""
2623 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2624 "having static leases will be served."
2625 msgstr ""
2626 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2627 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2628
2629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2630 msgid "EA-bits length"
2631 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2634 msgid "EAP-Method"
2635 msgstr "Méthode EAP"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2646 msgid "Edit"
2647 msgstr "Éditer"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2650 msgid "Edit peer"
2651 msgstr "Modifier le pair"
2652
2653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2654 msgid ""
2655 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2656 "reload the page."
2657 msgstr ""
2658 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2659 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2662 msgid "Edit this network"
2663 msgstr "Éditer ce réseau"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2666 msgid "Edit wireless network"
2667 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2668
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2670 msgctxt "nft rt mtu"
2671 msgid "Effective route MTU"
2672 msgstr "Route effective MTU"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2675 msgid "Egress QoS mapping"
2676 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2677
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2679 msgctxt "nft meta oif"
2680 msgid "Egress device id"
2681 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2682
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2684 msgctxt "nft meta oifname"
2685 msgid "Egress device name"
2686 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2689 msgctxt "VLAN port state"
2690 msgid "Egress tagged"
2691 msgstr "Sortie étiquetée"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2694 msgctxt "VLAN port state"
2695 msgid "Egress untagged"
2696 msgstr "Sortie non étiquetée"
2697
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2699 msgid "Emergency"
2700 msgstr "Urgence"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2704 msgid "Enable"
2705 msgstr "Activer"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2709 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2710 msgstr ""
2711 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2712 "appliquer les modifications."
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2715 msgid ""
2716 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2717 "snooping"
2718 msgstr ""
2719 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2720 "snooping"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2723 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2724 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2728 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2729 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2734 msgid "Enable DNS lookups"
2735 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2738 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2739 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2742 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2743 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2746 msgid "Enable IPv6"
2747 msgstr "Activer IPv6"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2750 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2751 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2759 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2760 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2763 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2764 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2767 msgid "Enable MAC address learning"
2768 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2769
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2771 msgid "Enable NTP client"
2772 msgstr "Activer client NTP"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2775 msgid "Enable Single DES"
2776 msgstr "Activer le DES unique"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2779 msgid "Enable TFTP server"
2780 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2783 msgid "Enable VLAN filtering"
2784 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2787 msgid "Enable VLAN functionality"
2788 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2791 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2792 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2795 msgid ""
2796 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2797 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2798 "\">HTTPS</abbr> port."
2799 msgstr ""
2800 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2801 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2802 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2806 msgid ""
2807 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2808 msgstr ""
2809 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2810 "interface"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2813 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2814 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2817 msgid "Enable learning and aging"
2818 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2821 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2822 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2825 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2826 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2829 msgid "Enable multicast fast leave"
2830 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2833 msgid "Enable multicast querier"
2834 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2837 msgid "Enable multicast support"
2838 msgstr "Activer le support multicast"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2842 msgid ""
2843 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2844 msgstr ""
2845 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2846 "vitesse du réseau."
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2849 msgid "Enable promiscuous mode"
2850 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2854 msgid "Enable rx checksum"
2855 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2861 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2862 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2863
2864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2867 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2868 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2871 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2872 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2875 msgid "Enable this network"
2876 msgstr "Activer ce réseau"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2880 msgid "Enable tx checksum"
2881 msgstr "Activer le checksum tx"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2884 msgid "Enable unicast flooding"
2885 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2886
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2890 msgid "Enabled"
2891 msgstr "Activé"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2894 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2895 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2898 msgid ""
2899 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2900 "Domain"
2901 msgstr ""
2902 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2903 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2906 msgid ""
2907 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2908 "batman-adv."
2909 msgstr ""
2910 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2911 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2914 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2915 msgstr ""
2916 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2917 "bridge"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2920 msgid "Encapsulation limit"
2921 msgstr "Limite d'encapsulation"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2927 msgid "Encapsulation mode"
2928 msgstr "Mode encapsulé"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2935 msgid "Encryption"
2936 msgstr "Chiffrement"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2940 msgid "Endpoint Host"
2941 msgstr "Hôte du point terminal"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2945 msgid "Endpoint Port"
2946 msgstr "Port du point terminal"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2949 msgid "Endpoint setting is invalid"
2950 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2953 msgid "Enforce IGMPv1"
2954 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2957 msgid "Enforce IGMPv2"
2958 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2961 msgid "Enforce IGMPv3"
2962 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2965 msgid "Enforce MLD version 1"
2966 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2969 msgid "Enforce MLD version 2"
2970 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2971
2972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2973 msgid "Enter custom value"
2974 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2975
2976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2977 msgid "Enter custom values"
2978 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2981 msgid "Erasing..."
2982 msgstr "Effacement…"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2995 msgid "Error"
2996 msgstr "Erreur"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2999 msgid "Error getting PublicKey"
3000 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3003 msgid "Errored seconds (ES)"
3004 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
3007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3008 msgid "Ethernet Adapter"
3009 msgstr "Module Ethernet"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
3012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3013 msgid "Ethernet Switch"
3014 msgstr "Switch Ethernet"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3017 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3018 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3021 msgid "Every second (fast, 1)"
3022 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3025 msgid "Exclude interfaces"
3026 msgstr "Exclure les interfaces"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
3029 msgid ""
3030 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3031 "e.g. for RBL services."
3032 msgstr ""
3033 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3034 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3037 msgid "Existing device"
3038 msgstr "Périphérique existant"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
3041 msgid "Expand hosts"
3042 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
3046 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3047 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3050 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3051 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3054 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3055 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3058 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3059 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3060
3061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3071 msgid "Expecting: %s"
3072 msgstr "Attendu : %s"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3075 msgid "Expecting: non-empty value"
3076 msgstr "Attente : valeur non vide"
3077
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3079 msgid "Expires"
3080 msgstr "Expire"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3084 msgid ""
3085 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3086 msgstr ""
3087 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3088 "(<code>2m</code>)."
3089
3090 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3091 msgid "External"
3092 msgstr "Externe"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
3095 msgid "External R0 Key Holder List"
3096 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
3099 msgid "External R1 Key Holder List"
3100 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3101
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3103 msgid "External system log server"
3104 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3105
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3107 msgid "External system log server port"
3108 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3109
3110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3111 msgid "External system log server protocol"
3112 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3115 msgid "Extra SSH command options"
3116 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3119 msgid "Extra pppd options"
3120 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3123 msgid "Extra sstpc options"
3124 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
3127 msgid "FT over DS"
3128 msgstr "FT sur DS"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3131 msgid "FT over the Air"
3132 msgstr "FT Over the Air"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3135 msgid "FT protocol"
3136 msgstr "Protocole FT"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3139 msgid "Failed to change the system password."
3140 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3141
3142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3143 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3144 msgstr ""
3145 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3146 "d'un retour arrière…"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3149 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3150 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3151
3152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3153 msgid "File"
3154 msgstr "Fichier"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3157 msgid ""
3158 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3159 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3160 msgstr ""
3161 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3162 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3."
3163 "4</code>."
3164
3165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3166 msgid "File not accessible"
3167 msgstr "Fichier non accessible"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3170 msgid "File to store DHCP lease information."
3171 msgstr ""
3172 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3173 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3176 msgid "File with upstream resolvers."
3177 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3178
3179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3181 msgid "Filename"
3182 msgstr "Nom de fichier"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3185 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3186 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3187
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3190 msgid "Filesystem"
3191 msgstr "Système de fichiers"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3194 msgid "Filter private"
3195 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3198 msgid "Filter useless"
3199 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3202 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3203 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3206 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3207 msgstr ""
3208 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3211 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3212 msgstr ""
3213 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3214 "secours"
3215
3216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3218 msgid "Finalizing failed"
3219 msgstr "La finalisation a échoué"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3222 msgid ""
3223 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3224 "with defaults based on what was detected"
3225 msgstr ""
3226 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3227 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3228 "a été détecté"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3231 msgid "Find and join network"
3232 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3233
3234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3235 msgid "Finish"
3236 msgstr "Terminer"
3237
3238 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3239 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3240 msgid "Firewall"
3241 msgstr "Pare-feu"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3244 msgid "Firewall Mark"
3245 msgstr "Marque du Pare-feu"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3249 msgid "Firewall Settings"
3250 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3251
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3253 msgid "Firewall Status"
3254 msgstr "État du pare-feu"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3257 msgid "Firewall mark"
3258 msgstr "Marque de pare-feu"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3262 msgid "Firmware File"
3263 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3264
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3266 msgid "Firmware Version"
3267 msgstr "Version du micrologiciel"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3270 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3271 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3272
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3275 msgid "Flash image..."
3276 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3277
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3279 msgid "Flash image?"
3280 msgstr "Écrire l'image ?"
3281
3282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3283 msgid "Flash new firmware image"
3284 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3287 msgid "Flash operations"
3288 msgstr "Opérations d'écriture"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3292 msgid "Flashing…"
3293 msgstr "Écriture en cours…"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3298 msgid "Force"
3299 msgstr "Forcer"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3302 msgid "Force 40MHz mode"
3303 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3306 msgid "Force CCMP (AES)"
3307 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3311 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3312 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3315 msgid "Force IGMP version"
3316 msgstr "Forcer la version IGMP"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3319 msgid "Force MLD version"
3320 msgstr "Forcer la version MLD"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3323 msgid "Force TKIP"
3324 msgstr "Forcer TKIP"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3327 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3328 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3332 msgid "Force link"
3333 msgstr "Forcer le lien"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3336 msgid "Force upgrade"
3337 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3340 msgid "Force use of NAT-T"
3341 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3342
3343 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3344 msgid "Form token mismatch"
3345 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3349 msgid ""
3350 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3351 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3352 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3353 "interface and downstream interfaces."
3354 msgstr ""
3355 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3356 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3357 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3358 "maître désignée et les interfaces en aval."
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3362 msgid ""
3363 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3364 "messages received on the designated master interface to downstream "
3365 "interfaces."
3366 msgstr ""
3367 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\""
3368 ">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3369
3370 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3371 msgid "Forward DHCP traffic"
3372 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3376 msgid ""
3377 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3378 "downstream interfaces."
3379 msgstr ""
3380 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3381 "interfaces en aval."
3382
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3384 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3385 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3388 msgid "Forward broadcast traffic"
3389 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3392 msgid "Forward delay"
3393 msgstr "Retardement de l'avance"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3396 msgid "Forward mesh peer traffic"
3397 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3400 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3401 msgstr ""
3402 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3403 "périphérique."
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3407 msgid "Forwarding mode"
3408 msgstr "Mode de transmission"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3411 msgid "Fragmentation"
3412 msgstr "Fragmentation"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3415 msgid "Fragmentation Threshold"
3416 msgstr "Seuil de fragmentation"
3417
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3419 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3420 msgid "Full port randomization"
3421 msgstr "Randomisation complète des ports"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3424 msgid ""
3425 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3426 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3427 msgstr ""
3428 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3429 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3434 msgid "GHz"
3435 msgstr "Ghz"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3439 msgid "GPRS only"
3440 msgstr "seulement GPRS"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3443 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3444 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3447 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3448 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3451 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3452 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3455 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3456 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3461 msgid "Gateway"
3462 msgstr "Passerelle"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3465 msgid "Gateway Mode"
3466 msgstr "Mode passerelle"
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3469 msgid "Gateway Ports"
3470 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3471
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3474 msgid "Gateway address is invalid"
3475 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3484 msgid "General Settings"
3485 msgstr "Paramètres généraux"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3493 msgid "General Setup"
3494 msgstr "Paramètres principaux"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3497 msgid "General device options"
3498 msgstr "Options générales du dispositif"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3501 msgid "Generate Config"
3502 msgstr "Générer la configuration"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3505 msgid "Generate PMK locally"
3506 msgstr "Générer PMK localement"
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3509 msgid "Generate archive"
3510 msgstr "Construire l'archive"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3514 msgid "Generate configuration"
3515 msgstr "Générer la configuration"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3519 msgid "Generate configuration…"
3520 msgstr "Génération de la configuration…"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3523 msgid "Generate new key pair"
3524 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3528 msgid "Generate preshared key"
3529 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3533 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3534 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3538 msgid "Generating QR code…"
3539 msgstr "Génération de code QR…"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3542 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3543 msgstr ""
3544 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3545 "annulé !"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3548 msgid "Global Settings"
3549 msgstr "Paramètres généraux"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3553 msgid "Global network options"
3554 msgstr "Options globales de réseau"
3555
3556 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3557 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3558 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3559 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3560 msgid "Go to firmware upgrade..."
3561 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3562
3563 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3564 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3566 msgid "Go to password configuration..."
3567 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3568
3569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3574 msgid "Go to relevant configuration page"
3575 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3578 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3579 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3580
3581 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3582 msgid "Grant access to DHCP status display"
3583 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3584
3585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3586 msgid "Grant access to DSL status display"
3587 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3590 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3591 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3594 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3595 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3598 msgid "Grant access to SSH configuration"
3599 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3600
3601 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3602 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3603 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3606 msgid "Grant access to crontab configuration"
3607 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3610 msgid "Grant access to firewall status"
3611 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3614 msgid "Grant access to flash operations"
3615 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3616
3617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3618 msgid "Grant access to main status display"
3619 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3622 msgid "Grant access to mmcli"
3623 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3626 msgid "Grant access to mount configuration"
3627 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3630 msgid "Grant access to network configuration"
3631 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3634 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3635 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3636
3637 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3638 msgid "Grant access to network status information"
3639 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3640
3641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3642 msgid "Grant access to process status"
3643 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3644
3645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3646 msgid "Grant access to realtime statistics"
3647 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3650 msgid "Grant access to routing status"
3651 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3654 msgid "Grant access to startup configuration"
3655 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3656
3657 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3658 msgid "Grant access to system configuration"
3659 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3662 msgid "Grant access to system logs"
3663 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3664
3665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3666 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3667 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3668
3669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3670 msgid "Grant access to wireless channel status"
3671 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3672
3673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3674 msgid "Grant access to wireless status display"
3675 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3678 msgid "Group Password"
3679 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3682 msgid "Guest"
3683 msgstr "Invité"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3686 msgid "HE.net password"
3687 msgstr "Mot de passe HE.net"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3690 msgid "HE.net username"
3691 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3695 msgid "HTTP(S) Access"
3696 msgstr "Accès HTTP(S)"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3699 msgid "Hang Up"
3700 msgstr "Signal (HUP)"
3701
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3703 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3704 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3705
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3707 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3708 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3711 msgid "Hello interval"
3712 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3713
3714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3715 msgid ""
3716 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3717 "the timezone."
3718 msgstr ""
3719 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3720 "nom ou son fuseau horaire."
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3723 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3724 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3728 msgid "Hide empty chains"
3729 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3732 msgid "High"
3733 msgstr "Haut"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3736 msgctxt "Chain hook description"
3737 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3738 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3741 msgid "Hop Penalty"
3742 msgstr "Pénalité de saut"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3748 msgid "Host"
3749 msgstr "Hôte"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3752 msgid "Host expiry timeout"
3753 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3756 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3757 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3758
3759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3760 msgid "Host-Uniq tag content"
3761 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3769 msgid "Hostname"
3770 msgstr "Nom d'hôte"
3771
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3773 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3774 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3777 msgid "Hostnames"
3778 msgstr "Noms d'hôtes"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3781 msgid ""
3782 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3783 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3784 "useful to rebind an FQDN."
3785 msgstr ""
3786 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3787 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3788 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3791 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3792 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3793
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3795 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3796 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3799 msgid "Human-readable counters"
3800 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3803 msgid "Hybrid"
3804 msgstr "Hybride"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3808 msgctxt "nft icmpv6 code"
3809 msgid "ICMPv6 code"
3810 msgstr "Code ICMPv6"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3814 msgctxt "nft icmpv6 type"
3815 msgid "ICMPv6 type"
3816 msgstr "Type ICMPv6"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3819 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3820 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3821 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3824 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3825 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3828 msgid "IKE DH Group"
3829 msgstr "Groupe IKE DH"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3832 msgid "IP Addresses"
3833 msgstr "Adresses IP"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3836 msgid "IP Protocol"
3837 msgstr "Protocole IP"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3840 msgid "IP Sets"
3841 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3844 msgid "IP Type"
3845 msgstr "Type IP"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3850 msgid "IP address"
3851 msgstr "Adresse IP"
3852
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3855 msgid "IP address is invalid"
3856 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3857
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3860 msgid "IP address is missing"
3861 msgstr "Adresse IP manquante"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3864 msgctxt "nft ip protocol"
3865 msgid "IP protocol"
3866 msgstr "Protocole IP"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3869 msgctxt "nft meta l4proto"
3870 msgid "IP protocol"
3871 msgstr "Protocole IP"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3874 msgid "IP set"
3875 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3878 msgid "IP sets"
3879 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3882 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3883 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3886 msgid "IPsec XFRM"
3887 msgstr "IPsec XFRM"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3902 msgid "IPv4"
3903 msgstr "IPv4"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3906 msgid "IPv4 Firewall"
3907 msgstr "Pare-feu IPv4"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3910 msgid "IPv4 Neighbours"
3911 msgstr "Voisins IPv4"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3914 msgid "IPv4 Routing"
3915 msgstr "Routage IPv4"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3918 msgid "IPv4 Rules"
3919 msgstr "Règles IPv4"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3922 msgid "IPv4 Upstream"
3923 msgstr "IPv4 en amont"
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3930 msgid "IPv4 address"
3931 msgstr "Adresse IPv4"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3934 msgid "IPv4 assignment length"
3935 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3936
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3938 msgid "IPv4 broadcast"
3939 msgstr "Diffusion IPv4"
3940
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3942 msgid "IPv4 gateway"
3943 msgstr "Passerelle IPv4"
3944
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3947 msgid "IPv4 netmask"
3948 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3949
3950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3951 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3952 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3955 msgid "IPv4 only"
3956 msgstr "IPv4 seulement"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3959 msgid "IPv4 prefix"
3960 msgstr "Préfixe IPv4"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3964 msgid "IPv4 prefix length"
3965 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3968 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3969 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3970
3971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3972 msgid "IPv4+IPv6"
3973 msgstr "IPv4+IPv6"
3974
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3977 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3978 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3981 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3982 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3985 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3986 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
4000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4011 msgid "IPv6"
4012 msgstr "IPv6"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4015 msgid "IPv6 Firewall"
4016 msgstr "Pare-feu IPv6"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4019 msgid "IPv6 MTU"
4020 msgstr "MTU IPv6"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4023 msgid "IPv6 Neighbours"
4024 msgstr "Voisinage IPv6"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
4028 msgid "IPv6 RA Settings"
4029 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4032 msgid "IPv6 Routing"
4033 msgstr "Routage IPv6"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4036 msgid "IPv6 Rules"
4037 msgstr "Règles IPv6"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
4041 msgid "IPv6 Settings"
4042 msgstr "Paramètres IPv6"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
4046 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4047 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4050 msgid "IPv6 Upstream"
4051 msgstr "IPv6 amont"
4052
4053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4056 msgid "IPv6 address"
4057 msgstr "Adresse IPv6"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
4060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
4062 msgid "IPv6 assignment hint"
4063 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4067 msgid "IPv6 assignment length"
4068 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4069
4070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4071 msgid "IPv6 gateway"
4072 msgstr "Passerelle IPv6"
4073
4074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4075 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4076 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4079 msgid "IPv6 only"
4080 msgstr "IPv6 seulement"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
4084 msgid "IPv6 preference"
4085 msgstr "Préférence IPv6"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4089 msgid "IPv6 prefix"
4090 msgstr "Préfixe IPv6"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4094 msgid "IPv6 prefix filter"
4095 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4099 msgid "IPv6 prefix length"
4100 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4101
4102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4104 msgid "IPv6 routed prefix"
4105 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4109 msgid "IPv6 source routing"
4110 msgstr "Routage source IPv6"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4114 msgid "IPv6 suffix"
4115 msgstr "Suffixe IPv6"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
4118 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4119 msgstr ""
4120 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4121 "hexadécimal)"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4124 msgid "IPv6 support"
4125 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4128 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4129 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4133 msgid "IPv6-PD"
4134 msgstr "IPv6-PD"
4135
4136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4138 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4139 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4140
4141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4143 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4144 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4145
4146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4148 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4149 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
4152 msgid "Identity"
4153 msgstr "Identité"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4156 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4157 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4160 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4161 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4164 msgid "If checked, encryption is disabled"
4165 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4169 msgid ""
4170 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4171 "classes."
4172 msgstr ""
4173 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4174 "des classes de préfixes IPv6 données."
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4177 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4178 msgstr ""
4179 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
4183 msgid ""
4184 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4185 msgstr ""
4186 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4187 "périphérique fixe"
4188
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4191 msgid ""
4192 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4193 "device node"
4194 msgstr ""
4195 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4196 "périphérique fixe"
4197
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4199 msgid ""
4200 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4201 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4202 "otherwise modifications will be reverted."
4203 msgstr ""
4204 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4205 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4206 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
4209 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4212 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4213 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
4216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4219 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4220 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4221
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4223 msgid ""
4224 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4225 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4226 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4227 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4228 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4229 msgstr ""
4230 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4231 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4232 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4233 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4234 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4235 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4238 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4239 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4243 msgid "Ignore interface"
4244 msgstr "Ignorer l'interface"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4247 msgid "Ignore resolv file"
4248 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4251 msgid "Image"
4252 msgstr "Image"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4255 msgid "Image check failed:"
4256 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4259 msgid "Import as peer"
4260 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4265 msgid "Import configuration"
4266 msgstr "Importer la configuration"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
4269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4270 msgid "Import peer configuration…"
4271 msgstr "Importer la configuration des pairs…"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
4274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4275 msgid "Import settings"
4276 msgstr "Importation des paramètres"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4280 msgid "Imported peer configuration"
4281 msgstr "Configuration des pairs importée"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4284 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4285 msgstr ""
4286 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4289 msgid "In"
4290 msgstr "Entrée"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4293 msgid ""
4294 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4295 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4296 msgstr ""
4297 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4298 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4299 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4300
4301 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4302 msgid ""
4303 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4304 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4305 msgstr ""
4306 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4307 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4308 "précédente."
4309
4310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4311 msgid "In seconds"
4312 msgstr "En secondes"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4320 msgid "Inactivity timeout"
4321 msgstr "Délai d'inactivité"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4324 msgid "Inbound:"
4325 msgstr "Entrant :"
4326
4327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4328 msgid ""
4329 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4330 "installed_packages.txt"
4331 msgstr ""
4332 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4333 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4339 msgid "Incoming checksum"
4340 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4343 msgid "Incoming interface"
4344 msgstr "Interface entrante"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4350 msgid "Incoming key"
4351 msgstr "Clé entrante"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4357 msgid "Incoming serialization"
4358 msgstr "Sérialisation entrante"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4361 msgid "Info"
4362 msgstr "Infos"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4366 msgid "Information"
4367 msgstr "Information"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4370 msgid "Ingress QoS mapping"
4371 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4374 msgctxt "nft meta iif"
4375 msgid "Ingress device id"
4376 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4377
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4379 msgctxt "nft meta iifname"
4380 msgid "Ingress device name"
4381 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4382
4383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4385 msgid "Initialization failure"
4386 msgstr "Échec d'initialisation"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4389 msgid "Initscript"
4390 msgstr "Script d'initialisation"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4393 msgid "Initscripts"
4394 msgstr "Scripts d'initialisation"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4397 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4398 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4401 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4402 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4405 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4406 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4409 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4410 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4414 msgid "Install protocol extensions..."
4415 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4418 msgid "Instance"
4419 msgstr "Occurrence"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4422 msgid ""
4423 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4424 "BSSID <code>%h</code>."
4425 msgstr ""
4426 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4427 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4428
4429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4430 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4431 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4437 msgid "Interface"
4438 msgstr "Interface"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4442 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4443 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4446 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4447 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4450 msgid "Interface Configuration"
4451 msgstr "Configuration de l'interface"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4454 msgid "Interface ID"
4455 msgstr "Identifiant de l'interface"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4460 msgid "Interface has %d pending changes"
4461 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4464 msgid "Interface is disabled"
4465 msgstr "L'interface est désactivée"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4469 msgid "Interface is marked for deletion"
4470 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4474 msgid "Interface is reconnecting..."
4475 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4482 msgid "Interface is shutting down..."
4483 msgstr "L'interface s'arrête…"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4487 msgid "Interface is starting..."
4488 msgstr "L'interface démarre..."
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4492 msgid "Interface is stopping..."
4493 msgstr "L’interface s’arrête..."
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4496 msgid "Interface name"
4497 msgstr "Nom de l’interface"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4503 msgid "Interface not present or not connected yet."
4504 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4508 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4511 msgid "Interfaces"
4512 msgstr "Interfaces"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4515 msgid "Internal"
4516 msgstr "Interne"
4517
4518 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4519 msgid "Internal Server Error"
4520 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4523 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4524 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4527 msgid ""
4528 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4529 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4530 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4531 msgstr ""
4532 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4533 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4534 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4535 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4538 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4539 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4540
4541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4543 msgid "Invalid"
4544 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4550 msgid "Invalid APN provided"
4551 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4555 msgid "Invalid Base64 key string"
4556 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4560 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4561 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4565 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4566 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4569 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4570 msgstr ""
4571 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4574 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4575 msgstr ""
4576 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4577 "autorisés"
4578
4579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4580 msgid "Invalid argument"
4581 msgstr "Argument invalide"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4584 msgid ""
4585 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4586 "supports one and only one bearer."
4587 msgstr ""
4588 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4589 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4590
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4592 msgid "Invalid command"
4593 msgstr "Commande invalide"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4596 msgid "Invalid hexadecimal value"
4597 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4598
4599 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4600 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4601 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4602 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4605 msgid "Invert match"
4606 msgstr "Inverser la correspondance"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4609 msgid "Isolate Clients"
4610 msgstr "Isoler les clients"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4613 msgid ""
4614 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4615 "flash memory, please verify the image file!"
4616 msgstr ""
4617 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4618 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4619
4620 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4621 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4623 msgid "JavaScript required!"
4624 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4627 msgid "Join Network"
4628 msgstr "Rejoindre un réseau"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4631 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4632 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4635 msgid "Joining Network: %q"
4636 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4639 msgid "Jump to rule"
4640 msgstr "Passer à la règle"
4641
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4643 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4644 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4648 msgid "Kernel Log"
4649 msgstr "Journal du noyau"
4650
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4652 msgid "Kernel Version"
4653 msgstr "Version du noyau"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4656 msgid "Key"
4657 msgstr "Clé"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4664 msgid "Key #%d"
4665 msgstr "Clé n° %d"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4671 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4672 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4673
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4678 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4679 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4680
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4683 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4684 msgid "Key missing"
4685 msgstr "Clé manquante"
4686
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4688 msgctxt "nft unit"
4689 msgid "KiB"
4690 msgstr "KiB"
4691
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4693 msgid "Kill"
4694 msgstr "Forcer l'arrêt"
4695
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4698 msgid "L2TP"
4699 msgstr "L2TP"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4702 msgid "L2TP Server"
4703 msgstr "Serveur L2TP"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4706 msgid "LACPDU Packets"
4707 msgstr "LACPDU Paquets"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4714 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4715 msgid "LCP echo failure threshold"
4716 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4723 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4724 msgid "LCP echo interval"
4725 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4728 msgid "LED Configuration"
4729 msgstr "Configuration des DEL"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4733 msgid "LLC"
4734 msgstr "LLC"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4738 msgid "Label"
4739 msgstr "Étiquette"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4742 msgid "Language"
4743 msgstr "Langue"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4746 msgid "Language and Style"
4747 msgstr "Langue et apparence"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4750 msgid "Last member interval"
4751 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4752
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4754 msgid "Latency"
4755 msgstr "Latence"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4758 msgid "Leaf"
4759 msgstr "Feuille"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4762 msgid "Learn"
4763 msgstr "Apprendre"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4767 msgid "Learn routes"
4768 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4771 msgid "Lease file"
4772 msgstr "Fichier de baux"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4777 msgid "Lease time"
4778 msgstr "Durée du bail"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4784 msgid "Lease time remaining"
4785 msgstr "Durée de validité"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4790 msgid "Leave empty to autodetect"
4791 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4797 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4798 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4801 msgid ""
4802 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4803 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4804 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4805 msgstr ""
4806 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4807 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4808 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4809 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4810
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4812 msgid "Legacy rules detected"
4813 msgstr "Règles héritées détectées"
4814
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4816 msgid "Legend:"
4817 msgstr "Légende :"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4821 msgid "Limit"
4822 msgstr "Limite"
4823
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4825 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4826 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4827
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4829 msgid "Line Mode"
4830 msgstr "Mode ligne"
4831
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4833 msgid "Line State"
4834 msgstr "État de la ligne"
4835
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4837 msgid "Line Uptime"
4838 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4841 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4842 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4845 msgid "Link Monitoring"
4846 msgstr "Lien De Suivi"
4847
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4849 msgid "Link On"
4850 msgstr "Lien établi"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4853 msgctxt "nft @ll,off,len"
4854 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4855 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4858 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4859 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4863 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4864 msgstr ""
4865 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4866 "spécifiées."
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4869 msgid ""
4870 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4871 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4872 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4873 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4874 "Association."
4875 msgstr ""
4876 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4877 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4878 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4879 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4880 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4881 "domaine de mobilité."
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4884 msgid ""
4885 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4886 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4887 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4888 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4889 "PMK-R1 keys."
4890 msgstr ""
4891 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4892 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4893 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4894 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4895 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4896 "des clés PMK-R1."
4897
4898 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4899 msgid "List of SSH key files for auth"
4900 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4903 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4904 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4907 msgid "List of domains to force to an IP address."
4908 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4911 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4912 msgstr ""
4913 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4914 "Name System\">DNS</abbr>."
4915
4916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4917 msgid "Listen Port"
4918 msgstr "Port d'écoute"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4921 msgid "Listen interfaces"
4922 msgstr "Interfaces d'écoute"
4923
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4925 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4926 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4929 msgid ""
4930 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4931 "explicitly."
4932 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4933
4934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4935 msgid "ListenPort setting is invalid"
4936 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4939 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4940 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4941
4942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4944 msgid "Load"
4945 msgstr "Charge"
4946
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4948 msgid "Load Average"
4949 msgstr "Charge moyenne"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4952 msgid "Load configuration…"
4953 msgstr "Chargement de la configuration…"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4958 msgid "Loading data…"
4959 msgstr "Chargement des données…"
4960
4961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4962 msgid "Loading directory contents…"
4963 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4964
4965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4966 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4968 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4969 msgid "Loading view…"
4970 msgstr "Chargement de la vue…"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4973 msgid "Local"
4974 msgstr "Local"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4977 msgid "Local IP address"
4978 msgstr "Adresse IP locale"
4979
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4982 msgid "Local IP address is invalid"
4983 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4986 msgid "Local IP address to assign"
4987 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4991 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4995 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4997 msgid "Local IPv4 address"
4998 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
5002 msgid "Local IPv6 DNS server"
5003 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5010 msgid "Local IPv6 address"
5011 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5014 msgid "Local Startup"
5015 msgstr "Démarrage local"
5016
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5019 msgid "Local Time"
5020 msgstr "Heure locale"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5024 msgid "Local ULA"
5025 msgstr "ULA locale"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
5028 msgid "Local domain"
5029 msgstr "Domaine local"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
5032 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5033 msgstr ""
5034 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5037 msgid "Local server"
5038 msgstr "Serveur local"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
5041 msgid "Local service only"
5042 msgstr "Service local uniquement"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5045 msgid "Localise queries"
5046 msgstr "Localiser les requêtes"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
5049 msgid "Lock to BSSID"
5050 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5053 msgid "Log output level"
5054 msgstr "Niveau de journalisation"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5057 msgid "Log queries"
5058 msgstr "Journaliser les requêtes"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5061 msgid "Logging"
5062 msgstr "Journalisation"
5063
5064 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5065 msgid "Logging in…"
5066 msgstr "Connexion en cours…"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5070 msgid ""
5071 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5072 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5073 msgstr ""
5074 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5075 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5076 "(facultatif)."
5077
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5080 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5081 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5082
5083 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
5084 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
5085 msgid "Login"
5086 msgstr "Connexion"
5087
5088 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5089 msgid "Logout"
5090 msgstr "Déconnexion"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5093 msgid "Loose filtering"
5094 msgstr "Filtrage perdu"
5095
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5097 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5098 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
5102 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5103 msgstr ""
5104 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5105 "l'adresse réseau."
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5111 msgid "MAC"
5112 msgstr "MAC"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5116 msgid "MAC Address"
5117 msgstr "Adresse MAC"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5120 msgid "MAC Address Filter"
5121 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5124 msgid "MAC Address For The Actor"
5125 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5130 msgid "MAC VLAN"
5131 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5143 msgid "MAC address"
5144 msgstr "Adresse MAC"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5147 msgid "MAC-Filter"
5148 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5151 msgid "MAC-List"
5152 msgstr "Liste des adresses MAC"
5153
5154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5156 msgid "MAP / LW4over6"
5157 msgstr "MAP / LW4over6"
5158
5159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5161 msgid "MAP rule is invalid"
5162 msgstr "La règle MAP est invalide"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5165 msgid "MD5"
5166 msgstr "MD5"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5170 msgid "MHz"
5171 msgstr "MHz"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5174 msgid "MII"
5175 msgstr "Mii"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5178 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5179 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5182 msgid "MII Interval"
5183 msgstr "MII Intervalle"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5190 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5192 msgid "MTU"
5193 msgstr "MTU"
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
5196 msgid ""
5197 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5198 "below:"
5199 msgstr ""
5200 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5201 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5210 msgid "Manual"
5211 msgstr "Manuel"
5212
5213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
5214 msgid "Master"
5215 msgstr "Maître"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5219 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5220 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5221
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5223 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5224 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5227 msgid "Max. DHCP leases"
5228 msgstr ""
5229 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5230 "\">DHCP</abbr>"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5233 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5234 msgstr ""
5235 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5236 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5239 msgid "Max. concurrent queries"
5240 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5243 msgid "Maximum age"
5244 msgstr "Âge maximal"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5247 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5248 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5251 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5252 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5255 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5256 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5259 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5260 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5261
5262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5265 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5266 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5270 msgid "Maximum number of leased addresses."
5271 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5274 msgid "Maximum snooping table size"
5275 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5279 msgid ""
5280 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5281 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5282 msgstr ""
5283 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5284 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5285 "de 600 secondes."
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5288 msgid "Maximum transmit power"
5289 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5302 msgid "Mbit/s"
5303 msgstr "Mbit/s"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5306 msgid "Medium"
5307 msgstr "Moyen"
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5310 msgid "Memory"
5311 msgstr "Mémoire"
5312
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5314 msgid "Memory usage (%)"
5315 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5316
5317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5318 msgid "Mesh"
5319 msgstr "Mesh"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5322 msgid "Mesh ID"
5323 msgstr "Mesh ID"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5326 msgid "Mesh Id"
5327 msgstr "Mesh ID"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5330 msgid "Mesh Routing"
5331 msgstr "Routage maillé"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5334 msgid "Mesh and routing related options"
5335 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5336
5337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5338 msgid "Method not found"
5339 msgstr "Méthode non trouvée"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5342 msgid "Method of link monitoring"
5343 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5346 msgid "Method to determine link status"
5347 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5352 msgid "Metric"
5353 msgstr "Métrique"
5354
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5356 msgctxt "nft unit"
5357 msgid "MiB"
5358 msgstr "MiB"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5362 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5363 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5366 msgid "Minimum ARP validity time"
5367 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5370 msgid "Minimum Number of Links"
5371 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5374 msgid ""
5375 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5376 "Prevents ARP cache thrashing."
5377 msgstr ""
5378 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5379 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5383 msgid ""
5384 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5385 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5386 msgstr ""
5387 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5388 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5389 "de 200 secondes."
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5392 msgid "Mirror monitor port"
5393 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5396 msgid "Mirror source port"
5397 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5398
5399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5400 msgid "Mobile Data"
5401 msgstr "Données mobiles"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5404 msgid "Mobility Domain"
5405 msgstr "Domaine de la mobilité"
5406
5407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5416 msgid "Mode"
5417 msgstr "Mode"
5418
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5420 msgid "Model"
5421 msgstr "Modèle"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5424 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5425 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5426
5427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5428 msgid ""
5429 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5430 "minutes."
5431 msgstr ""
5432 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5433 "au bout de 2 minutes."
5434
5435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5436 msgid "Modem default"
5437 msgstr "Modem par défaut"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5444 msgid "Modem device"
5445 msgstr "Interface Modem"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5448 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5449 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5450
5451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5453 msgid "Modem information query failed"
5454 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5459 msgid "Modem init timeout"
5460 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5463 msgid "Modem is disabled."
5464 msgstr "Le Modem est désactivé."
5465
5466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5467 msgid "ModemManager"
5468 msgstr "ModemManager"
5469
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5472 msgid "Monitor"
5473 msgstr "Monitor"
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5476 msgid "More Characters"
5477 msgstr "Plus de caractères"
5478
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5480 msgid "More…"
5481 msgstr "Plus…"
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5484 msgid "Mount Point"
5485 msgstr "Point de montage"
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5489 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5490 msgid "Mount Points"
5491 msgstr "Points de montage"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5494 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5495 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5498 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5499 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5502 msgid ""
5503 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5504 "filesystem"
5505 msgstr ""
5506 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5507 "de fichier"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5510 msgid "Mount attached devices"
5511 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5514 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5515 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5518 msgid "Mount options"
5519 msgstr "Options de montage"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5522 msgid "Mount point"
5523 msgstr "Point de montage"
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5526 msgid "Mount swap not specifically configured"
5527 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5530 msgid "Mounted file systems"
5531 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5532
5533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5534 msgid "Move down"
5535 msgstr "Descendre"
5536
5537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5538 msgid "Move up"
5539 msgstr "Monter"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5545 msgid "Multicast"
5546 msgstr "Multidiffusion"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5549 msgid "Multicast Mode"
5550 msgstr "Mode multidiffusion"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5553 msgid "Multicast routing"
5554 msgstr "Routage multidiffusion"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5557 msgid "Multicast to unicast"
5558 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5561 msgid "NAS ID"
5562 msgstr "NAS ID"
5563
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5565 msgid "NAT action chain \"%h\""
5566 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5567
5568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5569 msgid "NAT-T Mode"
5570 msgstr "Mode NAT-T"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5573 msgid "NAT64 Prefix"
5574 msgstr "Préfixe NAT64"
5575
5576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5578 msgid "NCM"
5579 msgstr "NCM"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5583 msgid "NDP-Proxy slave"
5584 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5587 msgid "NT Domain"
5588 msgstr "Domaine NT"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5591 msgid "NTP server candidates"
5592 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5593
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5600 msgid "Name"
5601 msgstr "Nom"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5604 msgid "Name of the new network"
5605 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5606
5607 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5608 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5609 msgid "Navigation"
5610 msgstr "Navigation"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5613 msgid "Neighbour cache validity"
5614 msgstr "Validité du cache voisin"
5615
5616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5624 msgid "Network"
5625 msgstr "Réseau"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5628 msgid "Network Coding"
5629 msgstr "Codage du réseau"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5632 msgid "Network Mode"
5633 msgstr "Mode réseau"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5636 msgid "Network SSID"
5637 msgstr "SSID du réseau"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5640 msgid "Network Utilities"
5641 msgstr "Utilitaires réseau"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5644 msgid "Network address"
5645 msgstr "Adresse du réseau"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5648 msgid "Network boot image"
5649 msgstr "Image de démarrage réseau"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5653 msgid "Network bridge configuration migration"
5654 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5659 msgid "Network device"
5660 msgstr "Périphérique réseau"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5663 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5664 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5668 msgid "Network device is not present"
5669 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5672 msgid "Network device table \"%h\""
5673 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5676 msgctxt "nft @nh,off,len"
5677 msgid "Network header bits %d-%d"
5678 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5682 msgid "Network ifname configuration migration"
5683 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5687 msgid "Network interface"
5688 msgstr "Interface réseau"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5691 msgid "Network-ID"
5692 msgstr "Identité du réseau"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5695 msgid "Never"
5696 msgstr "Jamais"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5699 msgid ""
5700 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5701 "files only."
5702 msgstr ""
5703 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5704 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5705 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5709 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5710 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5714 msgid "New interface name…"
5715 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5716
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5718 msgid "Next »"
5719 msgstr "Prochain »"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5725 msgid "No"
5726 msgstr "Non"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5730 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5731 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5732
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5734 msgid "No Data"
5735 msgstr "Aucune donnée"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5738 msgid "No Encryption"
5739 msgstr "Pas de chiffrement"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5742 msgid "No Host Routes"
5743 msgstr "Pas de routes hôtes"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5746 msgid "No NAT-T"
5747 msgstr "Pas de NAT-T"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5750 msgid "No RX signal"
5751 msgstr "Pas de signal RX"
5752
5753 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5754 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5755 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5757 msgid ""
5758 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5759 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5760 msgstr ""
5761 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5762 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5763 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5766 msgid "No client associated"
5767 msgstr "Aucun client associé"
5768
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5770 msgctxt "empty table placeholder"
5771 msgid "No data"
5772 msgstr "Aucune donnée"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5775 msgid "No data received"
5776 msgstr "Aucune donnée reçue"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5780 msgid "No enforcement"
5781 msgstr "Aucune application"
5782
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5789 msgid "No entries available"
5790 msgstr "Aucune entrée disponible"
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5793 msgid "No entries in this directory"
5794 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5797 msgid "No files found"
5798 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5802 msgid ""
5803 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5804 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5805 msgstr ""
5806 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5807 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5814 msgid "No host route"
5815 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5821 msgid "No information available"
5822 msgstr "Aucune information disponible"
5823
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5826 msgid "No matching prefix delegation"
5827 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5831 msgid "No more slaves available"
5832 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5835 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5836 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5839 msgid "No negative cache"
5840 msgstr "Pas de cache négatif"
5841
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5843 msgid "No nftables ruleset loaded."
5844 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5845
5846 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5847 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5848 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5849 msgid "No password set!"
5850 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5854 msgid "No peers defined yet."
5855 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5859 msgid "No public keys present yet."
5860 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5861
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5863 msgctxt "nft chain is empty"
5864 msgid "No rules in this chain"
5865 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5866
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5868 msgid "No rules in this chain."
5869 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5870
5871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5872 msgid "No validation or filtering"
5873 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5879 msgid "No zone assigned"
5880 msgstr "Aucune zone attribuée"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5887 msgid "Noise"
5888 msgstr "Bruit"
5889
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5891 msgid "Noise Margin (SNR)"
5892 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5893
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5895 msgid "Noise:"
5896 msgstr "Bruit :"
5897
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5899 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5900 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5903 msgid "Non-wildcard"
5904 msgstr "Non-wildcard"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5909 msgid "None"
5910 msgstr "Rien"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5914 msgid "Normal"
5915 msgstr "Normal"
5916
5917 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5918 msgid "Not Found"
5919 msgstr "Pas trouvé"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5922 msgid "Not associated"
5923 msgstr "Pas associé"
5924
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5926 msgid "Not connected"
5927 msgstr "Non connecté"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5939 msgid "Not present"
5940 msgstr "Non présent"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5944 msgid "Not started on boot"
5945 msgstr "Non démarré au boot"
5946
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5948 msgid "Not supported"
5949 msgstr "Non pris en charge"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5952 msgid ""
5953 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5954 "have problems"
5955 msgstr ""
5956 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5957 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5960 msgid "Notes"
5961 msgstr "Remarques"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5964 msgid "Notice"
5965 msgstr "Remarque"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5968 msgid "Nslookup"
5969 msgstr "Nslookup"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5972 msgid "Number of IGMP membership reports"
5973 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5976 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5977 msgstr ""
5978 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5979 "désactiver le cache)."
5980
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5982 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5983 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5986 msgid "Obfuscated Group Password"
5987 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5990 msgid "Obfuscated Password"
5991 msgstr "Mot de passe obscurci"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6001 msgid "Obtain IPv6 address"
6002 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6007 msgid "Off"
6008 msgstr "Éteint"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6011 msgid "Off-State Delay"
6012 msgstr "Durée éteinte"
6013
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6015 msgid "On"
6016 msgstr "Allumé"
6017
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6019 msgid "On-State Delay"
6020 msgstr "Durée allumée"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6023 msgid "On-link"
6024 msgstr "Route On-Link"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
6027 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6028 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6031 msgid "One of the following: %s"
6032 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6033
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6036 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6037 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6038
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6040 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6041 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6042
6043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6045 msgid "One or more required fields have no value!"
6046 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6049 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6050 msgstr ""
6051 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6052 "lorsqu'il est activé"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6055 msgid ""
6056 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6057 msgstr ""
6058 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6059 "est en marche (défaillance, 2)"
6060
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
6062 msgid "Open iptables rules overview…"
6063 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
6067 msgid "Open list..."
6068 msgstr "Ouvrir la liste…"
6069
6070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6072 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6073 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
6076 msgid "OpenFortivpn"
6077 msgstr "OpenFortivpn"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
6081 msgid ""
6082 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6083 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6084 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6085 msgstr ""
6086 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6087 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6088 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
6092 msgid ""
6093 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6094 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6095 msgstr ""
6096 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6097 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6101 msgid ""
6102 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6103 "otherwise disable service."
6104 msgstr ""
6105 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6106 "sinon désactive le service."
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6109 msgid "Operating frequency"
6110 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
6115 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6116 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6117
6118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6119 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6120 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6121
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6123 msgid "Option changed"
6124 msgstr "Option modifiée"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
6127 msgid "Option removed"
6128 msgstr "Option retirée"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6131 msgid "Optional"
6132 msgstr "Facultatif"
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6135 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6136 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6139 msgid ""
6140 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6141 "starting with <code>0x</code>."
6142 msgstr ""
6143 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6144 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6148 msgid ""
6149 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6150 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6151 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6152 "for the interface."
6153 msgstr ""
6154 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6155 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6156 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6157 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6158
6159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6161 msgid ""
6162 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6163 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6164 msgstr ""
6165 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6166 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6167 "quantique."
6168
6169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
6170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
6171 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6172 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6173
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
6175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
6176 msgid "Optional. Description of peer."
6177 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6178
6179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6180 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6181 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6182
6183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
6184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6185 msgid ""
6186 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6187 "interface."
6188 msgstr ""
6189 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6190 "l'interface."
6191
6192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
6193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
6194 msgid ""
6195 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6196 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6197 "routes through the tunnel."
6198 msgstr ""
6199 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6200 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6201 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6202
6203 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6204 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6205 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6206
6207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6208 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6209 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6210
6211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
6213 msgid "Optional. Port of peer."
6214 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6215
6216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6218 msgid ""
6219 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6220 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6221 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6222 "exported."
6223 msgstr ""
6224 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6225 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6226 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6227 "la configuration."
6228
6229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6231 msgid ""
6232 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6233 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6234 msgstr ""
6235 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6236 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6237 "est de 25."
6238
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6240 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6241 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6244 msgid "Options"
6245 msgstr "Options"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6248 msgid ""
6249 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6250 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6251 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6252 "running dnsmasq\"."
6253 msgstr ""
6254 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6255 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6256 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6257 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6260 msgid "Options:"
6261 msgstr "Options :"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6264 msgid "Originator Interval"
6265 msgstr "Intervalle d'origine"
6266
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6268 msgid "Other:"
6269 msgstr "Autres :"
6270
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6272 msgid "Out"
6273 msgstr "Sortie"
6274
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6276 msgid "Outbound:"
6277 msgstr "Sortant :"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6283 msgid "Outgoing checksum"
6284 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6287 msgid "Outgoing interface"
6288 msgstr "Interface sortante"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6294 msgid "Outgoing key"
6295 msgstr "Clé sortante"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6301 msgid "Outgoing serialization"
6302 msgstr "Sérialisation sortante"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6305 msgid "Output Interface"
6306 msgstr "Interface de sortie"
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6310 msgid "Output zone"
6311 msgstr "Zone de sortie"
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6314 msgid "Overlap"
6315 msgstr "Chevauchement"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6319 msgid "Override IPv4 routing table"
6320 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6324 msgid "Override IPv6 routing table"
6325 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6332 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6342 msgid "Override MTU"
6343 msgstr "Modifier le MTU"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6347 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6350 msgid "Override TOS"
6351 msgstr "Remplacer TOS"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6360 msgid "Override TTL"
6361 msgstr "Remplacer TTL"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6364 msgid ""
6365 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6366 "limited by the driver"
6367 msgstr ""
6368 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6369 "être limitée par le pilote"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6372 msgid "Override default interface name"
6373 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6376 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6377 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6381 msgid ""
6382 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6383 "subnet that is served."
6384 msgstr ""
6385 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6386 "partir du sous-réseau géré."
6387
6388 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6389 msgid "Override the table used for internal routes"
6390 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6393 msgid "Overview"
6394 msgstr "Aperçu"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6397 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6398 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6401 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6402 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6403
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6405 msgid "Owner"
6406 msgstr "Utilisateur"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6409 msgid "PAP/CHAP (both)"
6410 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6421 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6422 msgid "PAP/CHAP password"
6423 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6435 msgid "PAP/CHAP username"
6436 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6439 msgid "PDP Type"
6440 msgstr "Type de PDP"
6441
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6443 msgid "PID"
6444 msgstr "PID"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6450 msgid "PIN"
6451 msgstr "code PIN"
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6455 msgid "PIN code rejected"
6456 msgstr "Code PIN rejeté"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6459 msgid "PMK R1 Push"
6460 msgstr "Push PMK R1"
6461
6462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6464 msgid "PPP"
6465 msgstr "PPP"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6468 msgid "PPPoA Encapsulation"
6469 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6470
6471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6473 msgid "PPPoATM"
6474 msgstr "PPPoATM"
6475
6476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6478 msgid "PPPoE"
6479 msgstr "PPPoE"
6480
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6483 msgid "PPPoSSH"
6484 msgstr "PPPoSSH"
6485
6486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6488 msgid "PPtP"
6489 msgstr "PPtP"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6492 msgid "PSID offset"
6493 msgstr "Décalage PSID"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6496 msgid "PSID-bits length"
6497 msgstr "Longueur des bits PSID"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6501 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6502 msgid "PSK"
6503 msgstr "PSK"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6507 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6508 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6511 msgid "PXE/TFTP Settings"
6512 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6516 msgid "Packet Steering"
6517 msgstr "Direction de paquets"
6518
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6520 msgctxt "nft meta mark"
6521 msgid "Packet mark"
6522 msgstr "Marque de paquet"
6523
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6525 msgid "Packets"
6526 msgstr "Paquets"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6529 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6530 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6536 msgid "Part of zone %q"
6537 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6540 msgctxt "MACVLAN mode"
6541 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6542 msgstr ""
6543 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6544
6545 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6548 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6549 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6551 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6552 msgid "Password"
6553 msgstr "Mot de passe"
6554
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6556 msgid "Password authentication"
6557 msgstr "Authentification par mot de passe"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6560 msgid "Password of Private Key"
6561 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6564 msgid "Password of inner Private Key"
6565 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6566
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6571 msgid "Password strength"
6572 msgstr "Force du mot de passe"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6575 msgid "Password2"
6576 msgstr "Password2"
6577
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6579 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6580 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6583 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6584 msgstr ""
6585 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard (wg0"
6586 ".conf)…"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6589 msgid ""
6590 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6591 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6592 "connect to the local WireGuard interface."
6593 msgstr ""
6594 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6595 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6596 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6597 "WireGuard locale."
6598
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6600 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6601 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6604 msgid "Path to CA-Certificate"
6605 msgstr "Chemin du certificat CA"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6608 msgid "Path to Client-Certificate"
6609 msgstr "Chemin du certificat client"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6612 msgid "Path to Private Key"
6613 msgstr "Chemin de la clé privée"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6616 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6617 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6620 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6621 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6624 msgid "Path to inner Private Key"
6625 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6628 msgid "Paused"
6629 msgstr "En pause"
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6642 msgid "Peak:"
6643 msgstr "Pic :"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6646 msgid "Peer IP address to assign"
6647 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6650 msgid "Peer MAC address"
6651 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6655 msgid "Peer address is missing"
6656 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6659 msgid "Peer device name"
6660 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6664 msgid "Peer disabled"
6665 msgstr "Homologue désactivé"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6668 msgid "Peers"
6669 msgstr "Pairs"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6672 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6673 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6679 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6680 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6681
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6683 msgid "Perform reboot"
6684 msgstr "Redémarrer"
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6687 msgid "Perform reset"
6688 msgstr "Réinitialiser"
6689
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6691 msgid "Permission denied"
6692 msgstr "Permission refusée"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6696 msgid "Persistent Keep Alive"
6697 msgstr "Maintien persistant"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6700 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6701 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6704 msgid "Phy Rate:"
6705 msgstr "Débit physique :"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6709 msgid "Physical Settings"
6710 msgstr "Paramètres physiques"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6715 msgid "Ping"
6716 msgstr "Ping"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6728 msgid "Pkts."
6729 msgstr "Pqts."
6730
6731 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6732 msgid "Please enter your username and password."
6733 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6736 msgid "Please select the file to upload."
6737 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6738
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6740 msgid "Policy"
6741 msgstr "Politique"
6742
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6744 msgctxt "Chain hook policy"
6745 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6746 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6747
6748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6749 msgid "Port"
6750 msgstr "Port"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6753 msgid "Port isolation"
6754 msgstr "Isolation des ports"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6757 msgid "Port status:"
6758 msgstr "Statut du port :"
6759
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6761 msgid "Potential negation of: %s"
6762 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6763
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6765 msgid "Power Management Mode"
6766 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6767
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6769 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6770 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6773 msgid "Prefer LTE"
6774 msgstr "Préférer LTE"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6777 msgid "Prefer UMTS"
6778 msgstr "Préférer l'UMTS"
6779
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6781 msgid "Prefix Delegated"
6782 msgstr "Préfixe Délégué"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6785 msgid "Prefix suppressor"
6786 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6790 msgid "Preshared Key"
6791 msgstr "Clé pré-partagée"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6795 msgid "Preshared key in use"
6796 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6799 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6800 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6807 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6808 msgid ""
6809 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6810 "ignore failures"
6811 msgstr ""
6812 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6813 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6816 msgid "Prevents client-to-client communication"
6817 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6820 msgid ""
6821 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6822 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6823 msgstr ""
6824 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6825 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6826
6827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6828 msgid "Primary Slave"
6829 msgstr "Esclave primaire"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6832 msgctxt "VLAN port state"
6833 msgid "Primary VLAN ID"
6834 msgstr "Identité du VLAN principal"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6837 msgid ""
6838 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6839 "better than current slave (better, 1)"
6840 msgstr ""
6841 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6842 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6845 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6846 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6852 msgid "Priority"
6853 msgstr "Priorité"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6857 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6858 msgid "Private"
6859 msgstr "Privé"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6862 msgctxt "MACVLAN mode"
6863 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6864 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6869 msgid "Private Key"
6870 msgstr "Clé privée"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6874 msgid "Private key present"
6875 msgstr "Clé privée présente"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6878 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6879 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6880
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6882 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6883 msgid "Processes"
6884 msgstr "Processus"
6885
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6887 msgid "Prot."
6888 msgstr "Prot."
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6900 msgid "Protocol"
6901 msgstr "Protocole"
6902
6903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6904 msgid "Provide NTP server"
6905 msgstr "Fournir serveur NTP"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6909 msgid ""
6910 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6911 "and requests."
6912 msgstr ""
6913 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6914 "demandes DHCPv6."
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6917 msgid "Provide new network"
6918 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6919
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6921 msgid ""
6922 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6923 "interfaces"
6924 msgstr ""
6925 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6926 "toutes les interfaces"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6929 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6930 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6935 msgid "Public Key"
6936 msgstr "Clé publique"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6940 msgid "Public key is missing"
6941 msgstr "La clé publique est manquante"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6945 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6946 msgid "Public key: %h"
6947 msgstr "Clé publique : %h"
6948
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6950 msgid ""
6951 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6952 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6953 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6954 "code> file into the input field."
6955 msgstr ""
6956 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6957 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6958 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6959 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6960 "dans le champ de saisie."
6961
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6963 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6964 msgstr ""
6965 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6966
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6968 msgid "PublicKey setting is invalid"
6969 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6970
6971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6973 msgid "QMI Cellular"
6974 msgstr "QMI Cellulaire"
6975
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6977 msgid "Quality"
6978 msgstr "Qualité"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6981 msgid "Query all available upstream resolvers."
6982 msgstr ""
6983 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6984 "abbr> disponibles en amont."
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6987 msgid "Query interval"
6988 msgstr "Intervalle de requête"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6991 msgid "Query response interval"
6992 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6995 msgid "R0 Key Lifetime"
6996 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6999 msgid "R1 Key Holder"
7000 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
7003 msgid "RADIUS Accounting Port"
7004 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
7007 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7008 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
7011 msgid "RADIUS Accounting Server"
7012 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7015 msgid "RADIUS Authentication Port"
7016 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7019 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7020 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
7023 msgid "RADIUS Authentication Server"
7024 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7027 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7028 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
7031 msgid "RSSI threshold for joining"
7032 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
7035 msgid "RTS/CTS Threshold"
7036 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7042 msgid "RX"
7043 msgstr "Reçu"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7046 msgid "RX Rate"
7047 msgstr "Débit en réception"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
7050 msgid "RX Rate / TX Rate"
7051 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7052
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7054 msgctxt "nft nat flag random"
7055 msgid "Randomize source port mapping"
7056 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7059 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7060 msgstr ""
7061 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7062 "l'exige"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
7065 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7066 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
7070 msgid "Really switch protocol?"
7071 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7074 msgid "Realtime Graphs"
7075 msgstr "Graphiques temps-réel"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
7078 msgid "Reassociation Deadline"
7079 msgstr "Date limite de réassociation"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
7082 msgid "Rebind protection"
7083 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7084
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7087 msgid "Reboot"
7088 msgstr "Redémarrage"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7094 msgid "Rebooting…"
7095 msgstr "Redémarrage …"
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7098 msgid "Reboots the operating system of your device"
7099 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7100
7101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7102 msgid "Receive"
7103 msgstr "Reçoit"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7106 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7107 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
7111 msgid "Reconnect this interface"
7112 msgstr "Reconnecter cet interface"
7113
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7115 msgid "Redirect to HTTPS"
7116 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7117
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7119 msgctxt "nft redirect to port"
7120 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7121 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7122
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7124 msgctxt "nft redirect"
7125 msgid "Redirect to local system"
7126 msgstr "Redirection vers le système local"
7127
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7129 msgid "References"
7130 msgstr "Références"
7131
7132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
7133 msgid "Refreshing"
7134 msgstr "Rafraîchissement"
7135
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7137 msgctxt "nft reject with icmp type"
7138 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7139 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7142 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7143 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7144 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7145
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7147 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7148 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7149 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7150
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7152 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7153 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7154 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7157 msgid ""
7158 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7159 "specified value"
7160 msgstr ""
7161 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7162 "ou égale à la valeur spécifiée"
7163
7164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7166 msgid "Relay"
7167 msgstr "Relais"
7168
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7171 msgid "Relay Bridge"
7172 msgstr "Pont-relais"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7175 msgid "Relay between networks"
7176 msgstr "Relais entre réseaux"
7177
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7180 msgid "Relay bridge"
7181 msgstr "Pont-relais"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7186 msgid "Remote IPv4 address"
7187 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7192 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7193 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7196 msgid "Remote IPv6 address"
7197 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7201 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7202 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7205 msgid "Remove"
7206 msgstr "Désinstaller"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7210 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7211 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
7214 msgid "Replace wireless configuration"
7215 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7218 msgid "Request IPv6-address"
7219 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7222 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7223 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7224
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7226 msgid "Request timeout"
7227 msgstr "Expiration de la demande"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7233 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7234 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7235
7236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7240 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7241 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
7244 msgid "Required"
7245 msgstr "Obligatoire"
7246
7247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7248 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7249 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7252 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7253 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7254
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7257 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7258 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7259
7260 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7261 msgid "Required. Underlying interface."
7262 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7263
7264 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7265 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7266 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7271 msgid "Requires hostapd"
7272 msgstr "Nécessite hostapd"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7276 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7277 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7281 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7282 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7285 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7286 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7290 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7291 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7295 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7296 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7304 msgid "Requires wpa-supplicant"
7305 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7309 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7310 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7314 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7315 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7318 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7319 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7324 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7325 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7329 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7330 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7333 msgid "Reselection policy for primary slave"
7334 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7335
7336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7337 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7341 msgid "Reset"
7342 msgstr "Remise à zéro"
7343
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7345 msgid "Reset Counters"
7346 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7347
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7349 msgid "Reset to defaults"
7350 msgstr "Ré-initialisation"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7353 msgid "Resolv and Hosts Files"
7354 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7357 msgid "Resolv file"
7358 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7359
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7361 msgid "Resource not found"
7362 msgstr "Ressource non trouvée"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7368 msgid "Restart"
7369 msgstr "Redémarrer"
7370
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7372 msgid "Restart Firewall"
7373 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7376 msgid "Restart radio interface"
7377 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7378
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7380 msgid "Restore"
7381 msgstr "Restaurer"
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7384 msgid "Restore backup"
7385 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7388 msgid ""
7389 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7390 "received if multiple IPs are available."
7391 msgstr ""
7392 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7393 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7394
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7397 msgid "Reveal/hide password"
7398 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7401 msgid "Reverse path filter"
7402 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7403
7404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7405 msgid "Revert"
7406 msgstr "Annuler les modifications"
7407
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7409 msgid "Revert changes"
7410 msgstr "Annuler les modifications"
7411
7412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7413 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7414 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7415
7416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7417 msgid "Reverting configuration…"
7418 msgstr "Annulation de la configuration…"
7419
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7421 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7422 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7423 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7424
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7426 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7427 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7428 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7431 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7432 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7433 msgstr ""
7434 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7437 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7438 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7439 msgstr ""
7440 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7441
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7443 msgctxt "nft snat ip to addr"
7444 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7445 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7446
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7448 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7449 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7450 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7453 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7454 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7455 msgstr ""
7456 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7457
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7459 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7460 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7461 msgstr ""
7462 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7465 msgid "Rewrite to egress device address"
7466 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7469 msgid "Robustness"
7470 msgstr "Robustesse"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7473 msgid ""
7474 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7475 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7476 "<em>TFTP server root</em>."
7477 msgstr ""
7478 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7479 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7480 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7483 msgid "Root preparation"
7484 msgstr "Préparation root"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7487 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7488 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7492 msgid "Route Allowed IPs"
7493 msgstr "Route IP autorisées"
7494
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7496 msgid "Route action chain \"%h\""
7497 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7500 msgid "Route type"
7501 msgstr "Type d'itinéraire"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7505 msgid ""
7506 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7507 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7508 msgstr ""
7509 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7510 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7514 msgid "Router Password"
7515 msgstr "Mot de passe du routeur"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7521 msgid "Routing"
7522 msgstr "Routage"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7525 msgid "Routing Algorithm"
7526 msgstr "Algorithme de routage"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7529 msgid ""
7530 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7531 "can be reached."
7532 msgstr ""
7533 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7534 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7535
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7539 msgid "Rule"
7540 msgstr "Règle"
7541
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7543 msgid "Rule actions"
7544 msgstr "Actions de la règle"
7545
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7547 msgctxt "nft comment"
7548 msgid "Rule comment: %s"
7549 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7552 msgid "Rule container chain \"%h\""
7553 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7554
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7556 msgid "Rule matches"
7557 msgstr "Correspondances de règles"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7560 msgid "Rule type"
7561 msgstr "Type de règle"
7562
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7564 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7565 msgstr ""
7566 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7567
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7569 msgid "Run filesystem check"
7570 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7571
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7573 msgid "Runtime error"
7574 msgstr "Erreur d'exécution"
7575
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7577 msgid "SHA256"
7578 msgstr "SHA256"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7582 msgid "SNR"
7583 msgstr "SNR"
7584
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7587 msgid "SSH Access"
7588 msgstr "Accès SSH"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7591 msgid "SSH server address"
7592 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7595 msgid "SSH server port"
7596 msgstr "Port du serveur SSH"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7599 msgid "SSH username"
7600 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7604 msgid "SSH-Keys"
7605 msgstr "Clés SSH"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7612 msgid "SSID"
7613 msgstr "SSID"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7616 msgid "SSTP"
7617 msgstr "SSTP"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7620 msgid "SSTP Server"
7621 msgstr "Serveur SSTP"
7622
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7624 msgid "SWAP"
7625 msgstr "SWAP"
7626
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7634 msgid "Save"
7635 msgstr "Sauvegarder"
7636
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7640 msgid "Save & Apply"
7641 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7642
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7644 msgid "Save error"
7645 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7646
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7648 msgid "Save mtdblock"
7649 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7650
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7652 msgid "Save mtdblock contents"
7653 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7656 msgid "Scan"
7657 msgstr "Scan"
7658
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7661 msgid "Scheduled Tasks"
7662 msgstr "Tâches Régulières"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7665 msgid "Section added"
7666 msgstr "Section ajoutée"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7669 msgid "Section removed"
7670 msgstr "Section retirée"
7671
7672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7673 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7674 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7675
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7677 msgid ""
7678 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7679 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7680 "your device!"
7681 msgstr ""
7682 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7683 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7684 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7685
7686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7689 msgid "Select file…"
7690 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7693 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7694 msgstr ""
7695 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7696 "sélection de l'esclave"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7700 msgid ""
7701 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7702 "messages advertising this device as IPv6 router."
7703 msgstr ""
7704 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7705 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7708 msgid "Send ICMP redirects"
7709 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7710
7711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7717 msgid ""
7718 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7719 "conjunction with failure threshold"
7720 msgstr ""
7721 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7722 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7723
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7725 msgid "Send the hostname of this device"
7726 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7729 msgid "Server"
7730 msgstr "Serveur"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7733 msgid "Server address"
7734 msgstr "Adresse du serveur"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7737 msgid "Server name"
7738 msgstr "Nom du serveur"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7741 msgid "Service Name"
7742 msgstr "Nom du service"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7746 msgid "Service Type"
7747 msgstr "Type du service"
7748
7749 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7750 msgid "Services"
7751 msgstr "Services"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7754 msgid "Session expired"
7755 msgstr "La session a expiré"
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7759 msgid "Set Static"
7760 msgstr "Définir statique"
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7763 msgctxt "nft mangle"
7764 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7765 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7769 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7770 msgstr ""
7771 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7775 msgid ""
7776 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7777 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7778 msgstr ""
7779 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7780 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7781 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7782
7783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7784 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7785 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7789 msgid ""
7790 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7791 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7792 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7793 msgstr ""
7794 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7795 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title=\"Annonce"
7796 " de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients effectueront une "
7797 "autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7801 msgid ""
7802 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7803 "proxying."
7804 msgstr ""
7805 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7806 "pour le proxy NDP."
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7809 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7810 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7813 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7814 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7820 msgid "Set up DHCP Server"
7821 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7822
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7826 msgid "Setting PLMN failed"
7827 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7828
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7831 msgid "Setting operation mode failed"
7832 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7833
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7835 msgid "Settings"
7836 msgstr "Paramètres"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7840 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7841 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7842
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7844 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7845 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7849 msgid "Short GI"
7850 msgstr "IG court"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7853 msgid "Short Preamble"
7854 msgstr "Préambule court"
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7858 msgid "Show current backup file list"
7859 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7860
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7862 msgid "Show empty chains"
7863 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7864
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7867 msgid "Show raw counters"
7868 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7872 msgid "Shutdown this interface"
7873 msgstr "Arrêter cette interface"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7885 msgid "Signal"
7886 msgstr "Signal"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7889 msgid "Signal / Noise"
7890 msgstr "Signal / bruit"
7891
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7893 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7894 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7897 msgid "Signal Refresh Rate"
7898 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7899
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7901 msgid "Signal:"
7902 msgstr "Signal :"
7903
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7906 msgid "Size"
7907 msgstr "Taille"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7910 msgid "Size of DNS query cache"
7911 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7912
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7914 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7915 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7916
7917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7919 msgid "Skip"
7920 msgstr "Passer au suivant"
7921
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7923 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7924 msgstr ""
7925 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7926
7927 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7928 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7929 msgid "Skip to content"
7930 msgstr "Passer au contenu"
7931
7932 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7933 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7934 msgid "Skip to navigation"
7935 msgstr "Passer à la navigation"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7938 msgid "Slave Interfaces"
7939 msgstr "Interfaces Esclaves"
7940
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7943 msgid "Software VLAN"
7944 msgstr "VLAN logiciel"
7945
7946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7947 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7948 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7949
7950 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7951 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7952 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7953
7954 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7955 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7956 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7957
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7959 msgid ""
7960 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7961 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7962 "instructions."
7963 msgstr ""
7964 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7965 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7966 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7967 "matériel."
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7974 msgid "Source"
7975 msgstr "Source"
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7978 msgctxt "nft ip saddr"
7979 msgid "Source IP"
7980 msgstr "IP source"
7981
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7983 msgctxt "nft ip6 saddr"
7984 msgid "Source IPv6"
7985 msgstr "IPv6 Source"
7986
7987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7989 msgid "Source interface"
7990 msgstr "Interface source"
7991
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7993 msgctxt "nft ip sport"
7994 msgid "Source port"
7995 msgstr "Port source"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7998 msgid ""
7999 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8000 "options for Dnsmasq."
8001 msgstr ""
8002 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
8003 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8007 msgid ""
8008 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8009 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8010 msgstr ""
8011 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8012 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8013 "local sera annoncé."
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
8017 msgid ""
8018 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8019 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8020 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8021 msgstr ""
8022 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8023 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8024 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8025 "désactivée."
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8028 msgid ""
8029 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8030 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8031 "corresponding range"
8032 msgstr ""
8033 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8034 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8035 "la plage correspondante"
8036
8037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8038 msgid ""
8039 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8040 "dropped or delivered"
8041 msgstr ""
8042 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8043 "être supprimés ou livrés"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8046 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8047 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8050 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8051 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8054 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8055 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8058 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8059 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8060
8061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8062 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8063 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8066 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8067 msgstr ""
8068 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8069
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
8071 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8072 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
8076 msgid ""
8077 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8078 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8079 "stateful DHCPv6."
8080 msgstr ""
8081 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8082 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8083 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8086 msgid ""
8087 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8088 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8089 msgstr ""
8090 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8091 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8092 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8095 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8096 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8099 msgid ""
8100 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8101 "this route belongs to"
8102 msgstr ""
8103 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8104 "laquelle appartient cet itinéraire"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8107 msgid ""
8108 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8109 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8110 msgstr ""
8111 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8112 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8113 "celle du système"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8116 msgid ""
8117 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8118 "to be dead"
8119 msgstr ""
8120 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8121 "supposés disparus"
8122
8123 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8124 msgid ""
8125 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8126 "dead"
8127 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8130 msgid ""
8131 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8132 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8133 "be reduced by the driver."
8134 msgstr ""
8135 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8136 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8137 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8138
8139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8140 msgid ""
8141 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8142 "carrier"
8143 msgstr ""
8144 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8145 "valoir le transporteur"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8148 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8149 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8152 msgid ""
8153 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8154 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8155 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8156 msgstr ""
8157 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8158 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8159 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8160 "spécifiée pour l'itinéraire"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8163 msgid ""
8164 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8165 "failover event in 200ms intervals"
8166 msgstr ""
8167 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8168 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8171 msgid ""
8172 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8173 "the next one"
8174 msgstr ""
8175 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8176 "au suivant"
8177
8178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8179 msgid ""
8180 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8181 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8182 msgstr ""
8183 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8184 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8187 msgid ""
8188 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8189 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8190 msgstr ""
8191 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8192 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8195 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8196 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8199 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8200 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8203 msgid ""
8204 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8205 "by the target"
8206 msgstr ""
8207 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8208 "couvertes par la cible"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8211 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8212 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8213
8214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8215 msgid ""
8216 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8217 "LACPDU packets"
8218 msgstr ""
8219 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8220 "les paquets LACPDU"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8223 msgid ""
8224 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8225 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8226 msgstr ""
8227 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8228 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8231 msgid "Specifies the route metric to use"
8232 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8235 msgid "Specifies the route type to be created"
8236 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8239 msgid "Specifies the rule target routing action"
8240 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8243 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8244 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8247 msgid "Specifies the system priority"
8248 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8249
8250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8251 msgid ""
8252 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8253 "link failure detection"
8254 msgstr ""
8255 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8256 "après une détection de défaillance de liaison"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8259 msgid ""
8260 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8261 "link recovery detection"
8262 msgstr ""
8263 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8264 "après une détection de récupération de lien"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8267 msgid ""
8268 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8269 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8270 "wireless settings."
8271 msgstr ""
8272 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8273 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8274 "sans fil."
8275
8276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8277 msgid ""
8278 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8279 "traffic should be filtered for link monitoring"
8280 msgstr ""
8281 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8282 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8283
8284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8285 msgid ""
8286 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8287 "address at enslavement"
8288 msgstr ""
8289 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8290 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8291
8292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8293 msgid ""
8294 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8295 "netif_carrier_ok()"
8296 msgstr ""
8297 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8298 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8301 msgid ""
8302 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8303 msgstr ""
8304 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8305 "de la charge"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8308 msgid ""
8309 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8310 msgstr ""
8311 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8312 "interface de liaison"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8315 msgid ""
8316 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8317 "slave while it is available"
8318 msgstr ""
8319 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8320 "actif tant qu'il est disponible"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8325 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8326 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8327
8328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8331 msgid ""
8332 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8333 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8334 "<code>00..FF</code> (optional)."
8335 msgstr ""
8336 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8337 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8338 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8339
8340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8343 msgid ""
8344 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8345 "default (64) (optional)."
8346 msgstr ""
8347 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8348 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8349
8350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8351 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8354 msgid ""
8355 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8356 "default (64)."
8357 msgstr ""
8358 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8359 "celui par défaut (64)."
8360
8361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8362 msgid ""
8363 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8364 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8365 "FF</code> (optional)."
8366 msgstr ""
8367 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8368 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8369 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8370
8371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8375 msgid ""
8376 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8377 "bytes) (optional)."
8378 msgstr ""
8379 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8380 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8381
8382 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8383 msgid ""
8384 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8385 "bytes)."
8386 msgstr ""
8387 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8388 "défaut (1280 octets)."
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8391 msgid "Specify the secret encryption key here."
8392 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8395 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8396 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8401 msgid "Start"
8402 msgstr "Démarrer"
8403
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8405 msgid "Start WPS"
8406 msgstr "Démarrer WPS"
8407
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8409 msgid "Start priority"
8410 msgstr "Priorité de démarrage"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8413 msgid "Start refresh"
8414 msgstr "Lancer l'actualisation"
8415
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8417 msgid "Starting configuration apply…"
8418 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8422 msgid "Starting wireless scan..."
8423 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8424
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8427 msgid "Startup"
8428 msgstr "Démarrage"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8431 msgid "Static IPv4 Routes"
8432 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8435 msgid "Static IPv6 Routes"
8436 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8437
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8440 msgid "Static Lease"
8441 msgstr "Bail statique"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8444 msgid "Static Leases"
8445 msgstr "Baux Statiques"
8446
8447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8450 msgid "Static address"
8451 msgstr "Adresse statique"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8454 msgid ""
8455 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8456 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8457 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8458 msgstr ""
8459 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8460 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8461 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8462 "hôtes configurés."
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8465 msgid "Station inactivity limit"
8466 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8467
8468 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8473 msgid "Status"
8474 msgstr "État"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8479 msgid "Stop"
8480 msgstr "Arrêter"
8481
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8483 msgid "Stop WPS"
8484 msgstr "Arrêter WPS"
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8488 msgid "Stop refresh"
8489 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8490
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8492 msgid "Storage"
8493 msgstr "Stockage"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8496 msgid "Strict filtering"
8497 msgstr "Filtrage strict"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8500 msgid "Strict order"
8501 msgstr "Ordre strict"
8502
8503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8504 msgid "Strong"
8505 msgstr "Forte"
8506
8507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8509 msgid "Submit"
8510 msgstr "Soumettre"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8513 msgid "Suppress logging"
8514 msgstr "Supprimer la journalisation"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8517 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8518 msgstr ""
8519 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8520 "DHCP."
8521
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8523 msgid "Swap free"
8524 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8527 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8528 msgid "Switch"
8529 msgstr "Commutateur"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8532 msgid "Switch %q"
8533 msgstr "Commutateur %q"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8536 msgid ""
8537 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8538 msgstr ""
8539 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8540 "pas être précis."
8541
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8544 msgid "Switch VLAN"
8545 msgstr "Commutateur VLAN"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8548 msgid "Switch port"
8549 msgstr "Port du commutateur"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8553 msgid "Switch protocol"
8554 msgstr "Changer de protocole"
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8559 msgid "Switch to CIDR list notation"
8560 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8563 msgid "Symbolic link"
8564 msgstr "Lien symbolique"
8565
8566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8567 msgid "Sync with NTP-Server"
8568 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8569
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8571 msgid "Sync with browser"
8572 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8573
8574 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8578 msgid "System"
8579 msgstr "Système"
8580
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8584 msgid "System Log"
8585 msgstr "Journal système"
8586
8587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8588 msgid "System Priority"
8589 msgstr "Priorité du système"
8590
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8592 msgid "System Properties"
8593 msgstr "Propriétés système"
8594
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8596 msgid "System log buffer size"
8597 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8598
8599 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8600 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8601 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8602 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8603 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8604 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8605
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8607 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8608 msgid "TCP MSS"
8609 msgstr "TCP MSS"
8610
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8612 msgctxt "nft tcp dport"
8613 msgid "TCP destination port"
8614 msgstr "Port de destination TCP"
8615
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8617 msgctxt "nft tcp flags"
8618 msgid "TCP flags"
8619 msgstr "Indicateurs TCP"
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8622 msgctxt "nft tcp sport"
8623 msgid "TCP source port"
8624 msgstr "Port source TCP"
8625
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8627 msgid "TCP:"
8628 msgstr "TCP :"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8631 msgid "TFTP server root"
8632 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8638 msgid "TX"
8639 msgstr "Emission"
8640
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8642 msgid "TX Rate"
8643 msgstr "Débit en émission"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8646 msgid "TX queue length"
8647 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8654 msgid "Table"
8655 msgstr "Table"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8661 msgid "Target"
8662 msgstr "Cible"
8663
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8665 msgid "Target Platform"
8666 msgstr "Plate-forme cible"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8669 msgid "Target network"
8670 msgstr "Réseau cible"
8671
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8673 msgid "Temp space"
8674 msgstr "Espace temporaire"
8675
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8677 msgid "Terminate"
8678 msgstr "Éteindre"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8682 msgid ""
8683 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8684 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8685 "Minimum is 1280 bytes."
8686 msgstr ""
8687 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8688 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8689 "minimum est de 1280 octets."
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8693 msgid ""
8694 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8695 "addresses are available via DHCPv6."
8696 msgstr ""
8697 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8698 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8702 msgid ""
8703 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8704 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8705 msgstr ""
8706 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8707 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8711 msgid ""
8712 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8713 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8714 msgstr ""
8715 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8716 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8717
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8719 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8720 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8723 msgid ""
8724 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8725 "the configuration."
8726 msgstr ""
8727 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8728 "de la configuration."
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8732 msgid ""
8733 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8734 "weight specified here"
8735 msgstr ""
8736 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8737 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8740 msgid ""
8741 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8742 "username instead of the user ID!"
8743 msgstr ""
8744 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8745 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8746 "utilisateur!"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8749 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8750 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8753 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8754 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8757 msgid "The IP address of the boot server"
8758 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8759
8760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8761 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8762 msgstr ""
8763 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8764
8765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8768 msgid ""
8769 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8770 msgstr ""
8771 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8772
8773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8774 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8775 msgstr ""
8776 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8777
8778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8780 msgid ""
8781 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8782 msgstr ""
8783 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8784 "tunnel distant."
8785
8786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8788 msgid ""
8789 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8790 msgstr ""
8791 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8792 "<code>::</code>"
8793
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8795 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8796 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8797
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8799 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8800 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8801
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8803 msgid ""
8804 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8805 msgstr ""
8806 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8807 "l'interface configurée."
8808
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8810 msgid "The LED is always in default state off."
8811 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8812
8813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8814 msgid "The LED is always in default state on."
8815 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8818 msgid ""
8819 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8820 "pool"
8821 msgstr ""
8822 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8823 "pool DHCP"
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8826 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8827 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8830 msgid "The VLAN ID must be unique"
8831 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8832
8833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8834 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8835 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8838 msgid ""
8839 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8840 "code> and <code>_</code>"
8841 msgstr ""
8842 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8843 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8844
8845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8846 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8847 msgstr ""
8848 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8849 "suivante:"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8852 msgid ""
8853 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8854 "network"
8855 msgstr ""
8856 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8857 "réseau sans fil caché"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8860 msgid ""
8861 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8862 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8863 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8864 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8865 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8866 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8867 "state."
8868 msgstr ""
8869 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8870 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8871 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8872 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8873 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8874 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8875 "cours pour conserver l'état actuel."
8876
8877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8879 msgid ""
8880 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8881 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8882 msgstr ""
8883 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
8884 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8887 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8888 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8889
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8894 msgid ""
8895 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8896 "properly."
8897 msgstr ""
8898 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8899 "fonctionne correctement."
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8902 msgid ""
8903 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8904 "properly."
8905 msgstr ""
8906 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8907 "fonctionne correctement."
8908
8909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8910 msgid ""
8911 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8912 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8913 "'Continue' below to start the flash procedure."
8914 msgstr ""
8915 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8916 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8917 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8918 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8919
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8921 msgid "The following rules are currently active on this system."
8922 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8923
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8925 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8926 msgstr ""
8927 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8928 "une minute."
8929
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8931 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8932 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8933
8934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8936 msgid ""
8937 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8938 "application to setup a connection towards this device."
8939 msgstr ""
8940 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8941 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8942
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8944 msgid "The given SSH public key has already been added."
8945 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8946
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8948 msgid ""
8949 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8950 "ED25519 or ECDSA keys."
8951 msgstr ""
8952 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8953 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8954
8955 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8956 msgid ""
8957 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8958 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8959 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8960 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8961 msgstr ""
8962 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8963 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8964 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8965 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8966 "coûte du temps d’antenne)"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8969 msgid "The hostname of the boot server"
8970 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8974 msgid "The interface name is already used"
8975 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8979 msgid "The interface name is too long"
8980 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8981
8982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8984 msgid ""
8985 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8986 "addresses."
8987 msgstr ""
8988 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8989 "IPv6."
8990
8991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8993 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8994 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8997 msgid "The local IPv4 address"
8998 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9002 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9004 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9005 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9006
9007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9008 msgid "The local IPv4 netmask"
9009 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9010
9011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9014 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9015 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9018 msgid ""
9019 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9020 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9021 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9022 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9023 "detect the loss of the last member of a group"
9024 msgstr ""
9025 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9026 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9027 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9028 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9029 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9030 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9031
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9033 msgid ""
9034 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9035 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9036 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9037 "host responses are spread out over a larger interval"
9038 msgstr ""
9039 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9040 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9041 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9042 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9043 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9047 msgid ""
9048 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9049 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9050 msgstr ""
9051 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9052 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9053
9054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
9055 msgid ""
9056 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9057 "of the \"%h\" interface."
9058 msgstr ""
9059 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9060 "paramètres de l’interface «%h»."
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
9063 msgid "The network name is already used"
9064 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9067 msgid ""
9068 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9069 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9070 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9071 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9072 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9073 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9074 msgstr ""
9075 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9076 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9077 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9078 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9079 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9080 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9081 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9082
9083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
9084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
9085 msgid ""
9086 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9087 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9088 "domain."
9089 msgstr ""
9090 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9091 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9092 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9095 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9096 msgstr ""
9097 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9098 "l'intervalle de requête"
9099
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9102 msgid "The reboot command failed with code %d"
9103 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9104
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9106 msgid "The restore command failed with code %d"
9107 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9110 msgid ""
9111 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9112 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9113 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9114 msgstr ""
9115 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9116 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9117 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9118 "paquets (Robustness-1)"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9121 msgid ""
9122 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9123 msgstr ""
9124 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9125 "valeur de priorité"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9129 msgid ""
9130 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9131 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9132 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9133 msgstr ""
9134 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9135 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9136 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9137 "(253) sont également valides"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
9140 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9141 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9142
9143 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
9144 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9145 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9146
9147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9148 msgid ""
9149 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9150 "when finished."
9151 msgstr ""
9152 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9153 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9154
9155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9156 msgid ""
9157 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9158 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9159 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9160 "settings."
9161 msgstr ""
9162 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9163 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9164 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9165 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9166
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9168 msgid ""
9169 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9170 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9171 msgstr ""
9172 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9173 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9174 "manuellement."
9175
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9177 msgid "The system password has been successfully changed."
9178 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9179
9180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9181 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9182 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9183
9184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9185 msgid ""
9186 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9187 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9188 "\"Cancel\" to abort the operation."
9189 msgstr ""
9190 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9191 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9192 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9193
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9195 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9196 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9197
9198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9199 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9200 msgstr ""
9201 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9202
9203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9204 msgid ""
9205 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9206 "you choose the generic image format for your platform."
9207 msgstr ""
9208 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9209 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9215 msgid "The value is overridden by configuration."
9216 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9217
9218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9219 msgid ""
9220 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9221 "the network with its protocol information."
9222 msgstr ""
9223 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9224 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9225
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9227 msgid ""
9228 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9229 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9230 msgstr ""
9231 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9232 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9233 "incomplet du trafic."
9234
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9239 msgid "There are no active leases"
9240 msgstr "Aucun bail actif"
9241
9242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
9243 msgid "There are no changes to apply"
9244 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9245
9246 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9247 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
9248 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9249 msgid ""
9250 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9251 "protect the web interface."
9252 msgstr ""
9253 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9254 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9255
9256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9257 msgid "This IPv4 address of the relay"
9258 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9261 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9262 msgstr ""
9263 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9264 "sélectionnée."
9265
9266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9267 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9268 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9269
9270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9272 msgid ""
9273 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9274 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9275 "configurations are automatically preserved."
9276 msgstr ""
9277 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9278 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9279 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9280 "conservés."
9281
9282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9283 msgid ""
9284 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9285 "password if no update key has been configured"
9286 msgstr ""
9287 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9288 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9289
9290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9291 msgid ""
9292 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9293 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9294 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9295 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9296 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9297 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9298 "a network from there."
9299 msgstr ""
9300 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9301 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9302 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9303 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9304 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9305 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9306 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9307 "comme réseau."
9308
9309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9310 msgid ""
9311 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9312 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9313 msgstr ""
9314 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9315 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9316
9317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9318 msgid ""
9319 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9320 "ends with <code>...:2/64</code>"
9321 msgstr ""
9322 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9323 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9326 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9327 msgstr ""
9328 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9329 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9330
9331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9332 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9333 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9334
9335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9336 msgid ""
9337 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9338 msgstr ""
9339 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9340 "être utilisé par les clients"
9341
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9343 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9344 msgstr ""
9345 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9346
9347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9348 msgid ""
9349 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9350 msgstr ""
9351 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9352 "fournisseur de tunnels"
9353
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9355 msgid ""
9356 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9357 "their status."
9358 msgstr ""
9359 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9360 "leur statut."
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9364 msgid ""
9365 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9366 msgstr ""
9367 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9368 "installé."
9369
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9373 msgid "This section contains no values yet"
9374 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9375
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9377 msgid "Time Synchronization"
9378 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9381 msgid "Time in milliseconds"
9382 msgstr "Temps en millisecondes"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9385 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9386 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9389 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9390 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9391
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9393 msgid "Timed-out"
9394 msgstr "Délai d’expiration"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9397 msgid "Timeout in seconds"
9398 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9401 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9402 msgstr ""
9403 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9404 "de données de transfert"
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9407 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9408 msgstr ""
9409 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9410 "de perte de liaison"
9411
9412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9413 msgid "Timezone"
9414 msgstr "Fuseau horaire"
9415
9416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
9417 msgid ""
9418 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9419 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9420 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9421 msgstr ""
9422 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9423 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9424 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9425 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9426
9427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9428 msgid "To login…"
9429 msgstr "Ouvrir une session…"
9430
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9432 msgid ""
9433 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9434 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9435 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9436 msgstr ""
9437 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9438 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9439 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9440 "seulement avec les images de type squashfs)."
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9444 msgid "Tone"
9445 msgstr "Ton"
9446
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9448 msgid "Total Available"
9449 msgstr "Total disponible"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9454 msgid "Traceroute"
9455 msgstr "Traceroute"
9456
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9459 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9460 msgid "Traffic"
9461 msgstr "Trafic"
9462
9463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9465 msgid "Traffic Class"
9466 msgstr "Classe de trafic"
9467
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9469 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9470 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9471
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9473 msgctxt "nft counter"
9474 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9475 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9476
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9478 msgid "Transfer"
9479 msgstr "Transférer"
9480
9481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9482 msgid "Transmit"
9483 msgstr "Transmettre"
9484
9485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9486 msgid "Transmit Hash Policy"
9487 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9488
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9490 msgctxt "nft @th,off,len"
9491 msgid "Transport header bits %d-%d"
9492 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9493
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9495 msgctxt "nft th dport"
9496 msgid "Transport header destination port"
9497 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9498
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9500 msgctxt "nft th sport"
9501 msgid "Transport header source port"
9502 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9503
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9505 msgid "Trigger"
9506 msgstr "Déclenchement"
9507
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9509 msgid "Trigger Mode"
9510 msgstr "Mode de déclenchement"
9511
9512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9513 msgid "Tunnel ID"
9514 msgstr "Identité du tunnel"
9515
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9518 msgid "Tunnel Interface"
9519 msgstr "Interface du tunnel"
9520
9521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9524 msgid "Tunnel Link"
9525 msgstr "Lien de tunnel"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9528 msgid "Tunnel device"
9529 msgstr "Dispositif de tunnel"
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9532 msgid "Tx-Power"
9533 msgstr "Puissance d'émission"
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
9537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9541 msgid "Type"
9542 msgstr "Type"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9545 msgid "Type of service"
9546 msgstr "Type de service"
9547
9548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9549 msgctxt "nft udp dport"
9550 msgid "UDP destination port"
9551 msgstr "Port de destination UDP"
9552
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9554 msgctxt "nft udp sport"
9555 msgid "UDP source port"
9556 msgstr "Port source UDP"
9557
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9559 msgid "UDP:"
9560 msgstr "UDP :"
9561
9562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9563 msgid "UMTS only"
9564 msgstr "seulement UMTS"
9565
9566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9568 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9569 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9570
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9573 msgid "UUID"
9574 msgstr "UUID"
9575
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9580 msgid "Unable to determine device name"
9581 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9582
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9585 msgid "Unable to determine external IP address"
9586 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9587
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9590 msgid "Unable to determine upstream interface"
9591 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9592
9593 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9594 msgid "Unable to dispatch"
9595 msgstr "Impossible d'envoyer"
9596
9597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9598 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9599 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9600
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9603 msgid "Unable to load log data:"
9604 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9605
9606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9608 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9609 msgid "Unable to obtain client ID"
9610 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9611
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9613 msgid "Unable to obtain mount information"
9614 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9615
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9617 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9618 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9619
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9621 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9622 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9623
9624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9626 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9627 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9628
9629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9631 msgid "Unable to resolve peer host name"
9632 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9633
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9635 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9636 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9637
9638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9641 msgid "Unable to save contents: %s"
9642 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9643
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9645 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9646 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9649 msgid "Unconfigure"
9650 msgstr "Annuler la configuration"
9651
9652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9653 msgid "Unexpected reply data format"
9654 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9657 msgid ""
9658 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9659 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9660 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9661 "generated at first install."
9662 msgstr ""
9663 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9664 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9665 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9666 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9667
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9671 msgid "Unknown"
9672 msgstr "Inconnue"
9673
9674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9675 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9676 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9677
9678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9680 msgid "Unknown error (%s)"
9681 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9682
9683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9684 msgid "Unknown error code"
9685 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9686
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9690 msgid "Unmanaged"
9691 msgstr "non-géré"
9692
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9695 msgid "Unmount"
9696 msgstr "Démonter"
9697
9698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9699 msgid "Unnamed key"
9700 msgstr "Clé sans nom"
9701
9702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9703 msgid "Unsaved Changes"
9704 msgstr "Changements non appliqués"
9705
9706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9707 msgid "Unspecified error"
9708 msgstr "Erreur non spécifiée"
9709
9710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9712 msgid "Unsupported MAP type"
9713 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9714
9715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9717 msgid "Unsupported modem"
9718 msgstr "Modem non pris en charge"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9722 msgid "Unsupported protocol type."
9723 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9724
9725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9726 msgid "Untitled peer"
9727 msgstr "Homologue sans titre"
9728
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9730 msgid "Up"
9731 msgstr "Haut"
9732
9733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9734 msgid "Up Delay"
9735 msgstr "Délai d'attente"
9736
9737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9738 msgid "Upload"
9739 msgstr "Téléverser"
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9742 msgid ""
9743 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9744 msgstr ""
9745 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9746 "en cours d'exécution."
9747
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9751 msgid "Upload archive..."
9752 msgstr "Envoi de l'archive…"
9753
9754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9755 msgid "Upload file"
9756 msgstr "Téléverser un fichier"
9757
9758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9759 msgid "Upload file…"
9760 msgstr "Téléversement du fichier…"
9761
9762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9764 msgid "Upload request failed: %s"
9765 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9766
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9769 msgid "Uploading file…"
9770 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9773 msgid ""
9774 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9775 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9776 "restarted to apply the updated configuration."
9777 msgstr ""
9778 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9779 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9780 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9781
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9783 msgid ""
9784 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9785 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9786 msgstr ""
9787 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9788 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9791 msgid ""
9792 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9793 "will be restarted to apply the updated configuration."
9794 msgstr ""
9795 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9796 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9799 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9800 msgstr ""
9801 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9802 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9803
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9807 msgid "Uptime"
9808 msgstr "Durée de fonctionnement"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9811 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9812 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9813
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9815 msgid "Use DHCP advertised servers"
9816 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9817
9818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9819 msgid "Use DHCP gateway"
9820 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9823 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9824 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9826 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9827 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9830 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9831 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9832
9833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9839 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9840 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9841
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9846 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9847 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9848
9849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9850 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9851 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9852
9853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9854 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9855 msgstr ""
9856 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9857
9858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9859 msgid ""
9860 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9861 "(encap2+3)"
9862 msgstr ""
9863 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9864 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9865
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9867 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9868 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9869
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9871 msgid "Use as root filesystem (/)"
9872 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9873
9874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9875 msgid "Use broadcast flag"
9876 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9880 msgid "Use builtin IPv6-management"
9881 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9885 msgid "Use custom DNS servers"
9886 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9889 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9892 msgid "Use default gateway"
9893 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9896 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9899 msgid "Use gateway metric"
9900 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9901
9902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9903 msgid "Use legacy MAP"
9904 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9907 msgid ""
9908 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9909 "instead of RFC7597"
9910 msgstr ""
9911 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9912 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9913
9914 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9915 msgid "Use routing table"
9916 msgstr "Utiliser la table de routage"
9917
9918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9919 msgctxt "nft nat flag persistent"
9920 msgid "Use same source and destination for each connection"
9921 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9924 msgid "Use system certificates"
9925 msgstr "Utiliser des certificats système"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9928 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9929 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9932 msgid ""
9933 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9934 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9935 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9936 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9937 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9938 msgstr ""
9939 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9940 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9941 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9942 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9943 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9944 "ex. 12h, 3d ou infini."
9945
9946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9947 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9948 msgstr ""
9949 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9950
9951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9952 msgid ""
9953 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9954 msgstr ""
9955 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9956 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9957
9958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9960 msgid "Used"
9961 msgstr "Utilisé"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9964 msgid "Used Key Slot"
9965 msgstr "Clé utilisée"
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9968 msgid ""
9969 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9970 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9971 msgstr ""
9972 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9973 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9974
9975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9976 msgid "User Group"
9977 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9980 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9981 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9984 msgid "User identifier"
9985 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9986
9987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9988 msgid "User key (PEM encoded)"
9989 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9990
9991 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9995 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9996 msgid "Username"
9997 msgstr "Nom d'utilisateur"
9998
9999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
10000 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10001 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10005 msgid "VC-Mux"
10006 msgstr "VC-Mux"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
10010 msgid "VDSL"
10011 msgstr "VDSL"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10014 msgctxt "MACVLAN mode"
10015 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10016 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
10020 msgid "VLAN (802.1ad)"
10021 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
10025 msgid "VLAN (802.1q)"
10026 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
10030 msgid "VLAN ID"
10031 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10034 msgid "VLANs on %q"
10035 msgstr "VLANs sur %q"
10036
10037 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10038 msgid "VPN"
10039 msgstr "VPN"
10040
10041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10042 msgid "VPN Local address"
10043 msgstr "Adresse locale VPN"
10044
10045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10046 msgid "VPN Local port"
10047 msgstr "Port local VPN"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10050 msgid "VPN Protocol"
10051 msgstr "Protocole VPN"
10052
10053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10054 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
10055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10057 msgid "VPN Server"
10058 msgstr "Serveur VPN"
10059
10060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
10062 msgid "VPN Server port"
10063 msgstr "Port du serveur VPN"
10064
10065 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10066 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
10067 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10068 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10069
10070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10072 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10073 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10074
10075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10076 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10077 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10078
10079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10081 msgid "VXLAN network identifier"
10082 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10083
10084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10085 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10086 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
10089 msgid ""
10090 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10091 "DNSSEC."
10092 msgstr ""
10093 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10094 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10098 msgid ""
10099 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10100 "the \"ca-bundle\" package"
10101 msgstr ""
10102 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10103 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10104
10105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10106 msgid "Validation for all slaves"
10107 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10108
10109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10110 msgid "Validation only for active slave"
10111 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10112
10113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10114 msgid "Validation only for backup slaves"
10115 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10116
10117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10118 msgid "Vendor"
10119 msgstr "Vendeur"
10120
10121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10122 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10123 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
10126 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10127 msgstr ""
10128 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10129 "domaines non signés."
10130
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10132 msgid "Verifying the uploaded image file."
10133 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10136 msgid "Very High"
10137 msgstr "Très élevé"
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10141 msgid "Virtual Ethernet"
10142 msgstr "Ethernet virtuel"
10143
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10146 msgid "Virtual dynamic interface"
10147 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10151 msgid "WDS"
10152 msgstr "WDS"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
10156 msgid "WEP Open System"
10157 msgstr "Système ouvert WEP"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10161 msgid "WEP Shared Key"
10162 msgstr "Clé partagée WEP"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
10165 msgid "WEP passphrase"
10166 msgstr "Mot de passe WEP"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10169 msgid "WMM Mode"
10170 msgstr "Mode WMM"
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
10173 msgid "WPA passphrase"
10174 msgstr "Mot de passe WPA"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
10177 msgid ""
10178 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10179 "and ad-hoc mode) to be installed."
10180 msgstr ""
10181 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10182 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10183
10184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10185 msgid "WPS status"
10186 msgstr "État du WPS"
10187
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10189 msgid "Waiting for device..."
10190 msgstr "En attente de l’appareil …"
10191
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10194 msgid "Warning"
10195 msgstr "Avertissement"
10196
10197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10198 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10199 msgstr ""
10200 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10201 "au redémarrage !"
10202
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10204 msgid "Weak"
10205 msgstr "Faible"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10208 msgid ""
10209 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10210 "preference value are considered first when allocating subnets."
10211 msgstr ""
10212 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10213 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10214 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10215
10216 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10217 msgid ""
10218 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10219 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10220 msgstr ""
10221 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10222 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10223
10224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10225 msgid ""
10226 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10227 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10228 "much delay."
10229 msgstr ""
10230 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10231 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10232 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10235 msgid ""
10236 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10237 "interface prefix"
10238 msgstr ""
10239 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10240 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10241
10242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10243 msgid ""
10244 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10245 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10246 msgstr ""
10247 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10248 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10249 "performances maximales."
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10252 msgid ""
10253 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10254 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10255 "key options."
10256 msgstr ""
10257 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10258 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10259 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10262 msgid ""
10263 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10264 "802.11a/802.11g rates."
10265 msgstr ""
10266 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10267 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10268
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10270 msgid ""
10271 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10272 "may be significantly reduced."
10273 msgstr ""
10274 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10275 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10276
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10279 msgid "Width"
10280 msgstr "Largeur"
10281
10282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10284 msgid "WireGuard VPN"
10285 msgstr "WireGuard VPN"
10286
10287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
10288 msgid "WireGuard peer is disabled"
10289 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10294 msgid "Wireless"
10295 msgstr "Sans-fil"
10296
10297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
10298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10299 msgid "Wireless Adapter"
10300 msgstr "Module sans-fil"
10301
10302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
10304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10306 msgid "Wireless Network"
10307 msgstr "Réseau sans-fil"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10310 msgid "Wireless Overview"
10311 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10314 msgid "Wireless Security"
10315 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10318 msgid "Wireless configuration migration"
10319 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10324 msgid "Wireless is disabled"
10325 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10330 msgid "Wireless is not associated"
10331 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10334 msgid "Wireless network is disabled"
10335 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10338 msgid "Wireless network is enabled"
10339 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10342 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10343 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10344
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10346 msgid "Write system log to file"
10347 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10348
10349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10350 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10351 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10352
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
10354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
10357 msgid "Yes"
10358 msgstr "Oui"
10359
10360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10361 msgid "Yes (none, 0)"
10362 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10366 msgid ""
10367 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10368 "Do you really want to shut down the interface?"
10369 msgstr ""
10370 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10371 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10372
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10374 msgid ""
10375 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10376 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10377 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10378 msgstr ""
10379 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10380 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10381 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10382 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10383
10384 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10385 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10386 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10387 msgid ""
10388 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10389 msgstr ""
10390 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10391 "correctement."
10392
10393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10394 msgid ""
10395 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10396 "interfaces!"
10397 msgstr ""
10398 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10399 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10400
10401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10402 msgid ""
10403 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10404 msgstr ""
10405 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10406 "surveillance ARP !"
10407
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10409 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10410 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10411
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10413 msgid "ZRam Settings"
10414 msgstr "Paramètres ZRam"
10415
10416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10417 msgid "ZRam Size"
10418 msgstr "Taille ZRam"
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10423 msgid "any"
10424 msgstr "tous"
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10439 msgid "auto"
10440 msgstr "auto"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10444 msgid "automatic"
10445 msgstr "automatique"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10448 msgid "baseT"
10449 msgstr "baseT"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10453 msgid "bridged"
10454 msgstr "ponté"
10455
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10461 msgid "create"
10462 msgstr "créer"
10463
10464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10465 msgid "create:"
10466 msgstr "créer :"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10501 msgid "dBm"
10502 msgstr "dBm"
10503
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10505 msgctxt "nft unit"
10506 msgid "day"
10507 msgstr "jour"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10510 msgid "disable"
10511 msgstr "désactiver"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10524 msgid "disabled"
10525 msgstr "désactivé"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10529 msgid "driver default"
10530 msgstr "pilote par défaut"
10531
10532 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10533 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10534 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10535
10536 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10537 msgid "e.g: dump"
10538 msgstr "par exemple : vidage"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10544 msgid "expired"
10545 msgstr "expiré"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10548 msgid "forced"
10549 msgstr "forcé"
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10554 msgid "forward"
10555 msgstr "relayage"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10559 msgid "full-duplex"
10560 msgstr "full-duplex"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10564 msgid "half-duplex"
10565 msgstr "semi-duplex"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10568 msgid "hexadecimal encoded value"
10569 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10573 msgid "hidden"
10574 msgstr "caché"
10575
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10577 msgctxt "nft unit"
10578 msgid "hour"
10579 msgstr "heure"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10587 msgid "hybrid mode"
10588 msgstr "mode hybride"
10589
10590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10591 msgid "ignore"
10592 msgstr "ignorer"
10593
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10597 msgid "input"
10598 msgstr "entrée"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10601 msgid "key between 8 and 63 characters"
10602 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10605 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10606 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10609 msgid "managed config (M)"
10610 msgstr "configuration gérée (M)"
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10613 msgid "medium security"
10614 msgstr "sécurité moyenne"
10615
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10617 msgctxt "nft unit"
10618 msgid "minute"
10619 msgstr "minute"
10620
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10622 msgid "minutes"
10623 msgstr "minutes"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10627 msgid "mobile home agent (H)"
10628 msgstr "agent mère mobile (H)"
10629
10630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10631 msgid "netif_carrier_ok()"
10632 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10633
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10636 msgid "no"
10637 msgstr "non"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10641 msgid "no link"
10642 msgstr "pas de lien"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10646 msgid "non-empty value"
10647 msgstr "valeur non vide"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10653 msgid "none"
10654 msgstr "aucun"
10655
10656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10659 msgid "not present"
10660 msgstr "pas présent"
10661
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10665 msgid "off"
10666 msgstr "Arrêté"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10669 msgid "on available prefix"
10670 msgstr "sur le préfixe disponible"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10673 msgid "open network"
10674 msgstr "réseau ouvert"
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10677 msgid "other config (O)"
10678 msgstr "autre configuration (O)"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10682 msgid "output"
10683 msgstr "sortie"
10684
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10686 msgctxt "nft unit"
10687 msgid "packets"
10688 msgstr "paquets"
10689
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10691 msgid "positive decimal value"
10692 msgstr "valeur décimale positive"
10693
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10695 msgid "positive integer value"
10696 msgstr "valeur entière positive"
10697
10698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10699 msgid "random"
10700 msgstr "aléatoire"
10701
10702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10703 msgid ""
10704 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10705 "single packet rather than many small ones"
10706 msgstr ""
10707 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10708 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10709
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10716 msgid "relay mode"
10717 msgstr "mode relais"
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10721 msgid "routed"
10722 msgstr "routé"
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10726 msgid "sec"
10727 msgstr "sec"
10728
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10733 msgid "server mode"
10734 msgstr "mode serveur"
10735
10736 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10737 msgid "sstpc Log-level"
10738 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10741 msgid "strong security"
10742 msgstr "sécurité forte"
10743
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10745 msgid "tagged"
10746 msgstr "marqué"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10749 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10750 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10751
10752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10753 msgid ""
10754 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10755 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10756 "access."
10757 msgstr ""
10758 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\""
10759 ">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\""
10760 ">HTTPS</abbr>."
10761
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10763 msgid "unique value"
10764 msgstr "valeur unique"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10767 msgid "unknown"
10768 msgstr "inconnu"
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10775 msgid "unlimited"
10776 msgstr "non limité"
10777
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10789 msgid "unspecified"
10790 msgstr "non précisé"
10791
10792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10793 msgid "unspecified -or- create:"
10794 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10795
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10797 msgid "untagged"
10798 msgstr "non marqué"
10799
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10803 msgid "valid IP address"
10804 msgstr "adresse IP valide"
10805
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10807 msgid "valid IP address or prefix"
10808 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10811 msgid "valid IPv4 CIDR"
10812 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10813
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10816 msgid "valid IPv4 address"
10817 msgstr "adresse IPv4 valide"
10818
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10820 msgid "valid IPv4 address or network"
10821 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10824 msgid "valid IPv4 address:port"
10825 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10826
10827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10828 msgid "valid IPv4 network"
10829 msgstr "réseau IPv4 valide"
10830
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10832 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10833 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10834
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10836 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10837 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10838
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10840 msgid "valid IPv6 CIDR"
10841 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10842
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10845 msgid "valid IPv6 address"
10846 msgstr "adresse IPv6 valide"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10849 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10850 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10851
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10853 msgid "valid IPv6 host id"
10854 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10855
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10857 msgid "valid IPv6 network"
10858 msgstr "réseau IPv6 valide"
10859
10860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10861 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10862 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10863
10864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10865 msgid "valid MAC address"
10866 msgstr "adresse MAC valide"
10867
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10869 msgid "valid UCI identifier"
10870 msgstr "identifiant UCI valide"
10871
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10873 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10874 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10875
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10878 msgid "valid address:port"
10879 msgstr "adresse:port valide"
10880
10881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10883 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10884 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10885
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10887 msgid "valid decimal value"
10888 msgstr "valeur décimale valide"
10889
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10891 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10892 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10893
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10895 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10896 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10899 msgid "valid host:port"
10900 msgstr "hôte:port valide"
10901
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10907 msgid "valid hostname"
10908 msgstr "nom d'hôte valide"
10909
10910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10911 msgid "valid hostname or IP address"
10912 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10913
10914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10915 msgid "valid integer value"
10916 msgstr "valeur entière valide"
10917
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10919 msgid "valid multicast MAC address"
10920 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10921
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10923 msgid "valid network in address/netmask notation"
10924 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10925
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10927 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10928 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10929
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10932 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10933 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10934
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10937 msgid "valid port value"
10938 msgstr "valeur de port valide"
10939
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10941 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10942 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10945 msgid "value between %d and %d characters"
10946 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10947
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10949 msgid "value between %f and %f"
10950 msgstr "valeur entre %f et %f"
10951
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10953 msgid "value greater or equal to %f"
10954 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10955
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10957 msgid "value smaller or equal to %f"
10958 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10959
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10961 msgid "value with %d characters"
10962 msgstr "valeur avec %d caractères"
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10965 msgid "value with at least %d characters"
10966 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10967
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10969 msgid "value with at most %d characters"
10970 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10971
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10973 msgid "weak security"
10974 msgstr "sécurité faible"
10975
10976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10977 msgctxt "nft unit"
10978 msgid "week"
10979 msgstr "semaine"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10983 msgid "yes"
10984 msgstr "oui"
10985
10986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10987 msgid "« Back"
10988 msgstr "« Retour"
10989
10990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
10991 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10992 msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
10995 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10996 msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10997
10998 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
10999 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11000 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11001
11002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
11003 msgid ""
11004 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11005 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
11006 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
11007 "the configuration."
11008 msgstr ""
11009 "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par un "
11010 "fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> ou "
11011 "collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11012 "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11013
11014 #~ msgid "Generate Key"
11015 #~ msgstr "Générer une clé"
11016
11017 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11018 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11019
11020 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11021 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11022
11023 #~ msgid "Hide QR-Code"
11024 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11025
11026 #~ msgid "No peers defined yet"
11027 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11028
11029 #~ msgid "QR-Code"
11030 #~ msgstr "Code QR"
11031
11032 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11033 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11034
11035 #~ msgid "Default %d"
11036 #~ msgstr "%d par défaut"
11037
11038 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11039 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11040
11041 #~ msgid "TFTP Settings"
11042 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11043
11044 #~ msgid "Auto Refresh"
11045 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11046
11047 #~ msgid "on"
11048 #~ msgstr "Actif"
11049
11050 #~ msgid ""
11051 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11052 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11053 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11054 #~ msgstr ""
11055 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11056 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11057 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11058
11059 #~ msgid "Value must not be empty"
11060 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11061
11062 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11063 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11064
11065 #~ msgid "Host entries"
11066 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11067
11068 #~ msgid ""
11069 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11070 #~ "file was empty before editing."
11071 #~ msgstr ""
11072 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11073 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11074
11075 #~ msgid "Announced DNS servers"
11076 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11077
11078 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11079 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11080
11081 #~ msgid "Override MAC address"
11082 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11083
11084 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11085 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11086
11087 #~ msgid "stateful-only"
11088 #~ msgstr "avec état uniquement"
11089
11090 #~ msgid "stateless"
11091 #~ msgstr "sans état"
11092
11093 #~ msgid "stateless + stateful"
11094 #~ msgstr "sans + avec état"
11095
11096 #~ msgid "Bridge interfaces"
11097 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11098
11099 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11100 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11101
11102 #~ msgid "Always announce default router"
11103 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11104
11105 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11106 #~ msgstr ""
11107 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11108 #~ "disponible."
11109
11110 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11111 #~ msgstr ""
11112 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11113
11114 #~ msgid "NDP-Proxy"
11115 #~ msgstr "Proxy NDP"
11116
11117 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11118 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11119
11120 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11121 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11122
11123 #~ msgid "Default Route"
11124 #~ msgstr "Route par défaut"
11125
11126 #~ msgid "Default gateway"
11127 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11128
11129 #~ msgid "Gateway metric"
11130 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11131
11132 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11133 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11134
11135 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11136 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11137
11138 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11139 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11140
11141 #~ msgid "Profile"
11142 #~ msgstr "Profil"
11143
11144 #~ msgid ""
11145 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11146 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11147 #~ msgstr ""
11148 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11149 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11150
11151 #~ msgid "Invalid value"
11152 #~ msgstr "Valeur non valide"
11153
11154 #~ msgid "default-on (kernel)"
11155 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11156
11157 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11158 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11159
11160 #~ msgid "netdev (kernel)"
11161 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11162
11163 #~ msgid "none (kernel)"
11164 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11165
11166 #~ msgid "timer (kernel)"
11167 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11168
11169 #~ msgid "Enable/Disable"
11170 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11171
11172 #~ msgid "No signal"
11173 #~ msgstr "Pas de signal"
11174
11175 #~ msgid "Free"
11176 #~ msgstr "Libre"
11177
11178 #~ msgid "Port %s"
11179 #~ msgstr "Port %s"
11180
11181 #~ msgid "USB Device"
11182 #~ msgstr "Périphérique USB"
11183
11184 #~ msgid "USB Ports"
11185 #~ msgstr "Ports USB"
11186
11187 #~ msgid "Define a name for this network."
11188 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11189
11190 #~ msgid "Bad address specified!"
11191 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11192
11193 #~ msgid "Loading"
11194 #~ msgstr "Chargement"
11195
11196 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11197 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11198
11199 #~ msgid "Assign interfaces..."
11200 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11201
11202 #~ msgid "MB/s"
11203 #~ msgstr "MB/s"
11204
11205 #~ msgid "Network without interfaces."
11206 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11207
11208 #~ msgid "Realtime Connections"
11209 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11210
11211 #~ msgid "Realtime Load"
11212 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11213
11214 #~ msgid "Realtime Traffic"
11215 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11216
11217 #~ msgid "Realtime Wireless"
11218 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11219
11220 #~ msgid "There are no active leases."
11221 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11222
11223 #~ msgid ""
11224 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11225 #~ msgstr ""
11226 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11227 #~ "actives."
11228
11229 #~ msgid "dB"
11230 #~ msgstr "dB"
11231
11232 #~ msgid "kB/s"
11233 #~ msgstr "kB/s"
11234
11235 #~ msgid "kbit/s"
11236 #~ msgstr "kbit/s"
11237
11238 #~ msgid "Changes applied."
11239 #~ msgstr "Changements appliqués."
11240
11241 #~ msgid "Keep settings"
11242 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11243
11244 #~ msgid "Rebooting..."
11245 #~ msgstr "Redémarre…"
11246
11247 #~ msgid ""
11248 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11249 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11250 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11251 #~ msgstr ""
11252 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11253 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11254 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11255 #~ "micrologiciel compatible)."
11256
11257 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11258 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11259
11260 #~ msgid "(%s available)"
11261 #~ msgstr "(%s disponible)"
11262
11263 #~ msgid "Check"
11264 #~ msgstr "Vérification"
11265
11266 #~ msgid "Checksum"
11267 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11268
11269 #~ msgid "Enable this mount"
11270 #~ msgstr "Activer ce montage"
11271
11272 #~ msgid "Enable this swap"
11273 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11274
11275 #~ msgid "Flash Firmware"
11276 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11277
11278 #~ msgid "Flashing..."
11279 #~ msgstr "Écriture…"
11280
11281 #~ msgid "Mount Entry"
11282 #~ msgstr "Montage"
11283
11284 #~ msgid "Proceed"
11285 #~ msgstr "Continuer"
11286
11287 #~ msgid "Really reset all changes?"
11288 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11289
11290 #~ msgid "Root"
11291 #~ msgstr "Racine"
11292
11293 #~ msgid "Swap Entry"
11294 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11295
11296 #~ msgid ""
11297 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11298 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11299 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11300 #~ msgstr ""
11301 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11302 #~ "(ex : ext3)"
11303
11304 #~ msgid ""
11305 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11306 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11307 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11308 #~ msgstr ""
11309 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11310 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11311 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11312 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11313
11314 #~ msgid "Verify"
11315 #~ msgstr "Vérifier"
11316
11317 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11318 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11319
11320 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11321 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11322
11323 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11324 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11325
11326 #~ msgid "Antenna 1"
11327 #~ msgstr "Antenne 1"
11328
11329 #~ msgid "Antenna 2"
11330 #~ msgstr "Antenne 2"
11331
11332 #~ msgid "Antenna Configuration"
11333 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11334
11335 #~ msgid "Back to overview"
11336 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11337
11338 #~ msgid "Back to scan results"
11339 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11340
11341 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11342 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11343
11344 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11345 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11346
11347 #~ msgid "Common Configuration"
11348 #~ msgstr "Configuration commune"
11349
11350 #~ msgid "Connect"
11351 #~ msgstr "Se connecter"
11352
11353 #~ msgid "Connection Limit"
11354 #~ msgstr "Limite de connexion"
11355
11356 #~ msgid "Cover the following interface"
11357 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11358
11359 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11360 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11361
11362 #~ msgid "Create Interface"
11363 #~ msgstr "Créer une interface"
11364
11365 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11366 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11367
11368 #~ msgid "Diversity"
11369 #~ msgstr "Diversité"
11370
11371 #~ msgid "Edit this interface"
11372 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11373
11374 #~ msgid "Frame Bursting"
11375 #~ msgstr "Rafale de trames"
11376
11377 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11378 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11379
11380 #~ msgid "Install package %q"
11381 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11382
11383 #~ msgid "Interface Overview"
11384 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11385
11386 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11387 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11388
11389 #~ msgid "Name of the new interface"
11390 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11391
11392 #~ msgid "No network configured on this device"
11393 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11394
11395 #~ msgid "No network name specified"
11396 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11397
11398 #~ msgid ""
11399 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11400 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11401 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11402 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11403 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11404 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11405 #~ msgstr ""
11406 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11407 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11408 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11409 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11410 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11411
11412 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11413 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11414
11415 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11416 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11417
11418 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11419 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11420
11421 #~ msgid ""
11422 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11423 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11424 #~ msgstr ""
11425 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11426 #~ "être annulé!\n"
11427 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11428 #~ "ce réseau."
11429
11430 #~ msgid "Receiver Antenna"
11431 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11432
11433 #~ msgid "Repeat scan"
11434 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11435
11436 #~ msgid "Replace entry"
11437 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11438
11439 #~ msgid "Separate Clients"
11440 #~ msgstr "Isoler les clients"
11441
11442 #~ msgid "Slot time"
11443 #~ msgstr "Tranche de temps"
11444
11445 #, fuzzy
11446 #~ msgid ""
11447 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11448 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11449 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11450 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11451 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11452 #~ msgstr ""
11453 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11454 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11455 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11456 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11457 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11458 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11459
11460 #~ msgid ""
11461 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11462 #~ "this component for working wireless configuration!"
11463 #~ msgstr ""
11464 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11465 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11466
11467 #~ msgid "The given network name is not unique"
11468 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11469
11470 #, fuzzy
11471 #~ msgid ""
11472 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11473 #~ "will be replaced if you proceed."
11474 #~ msgstr ""
11475 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11476 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11477
11478 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11479 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11480
11481 #~ msgid ""
11482 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11483 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11484 #~ msgstr ""
11485 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11486 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11487
11488 #~ msgid "Transmission Rate"
11489 #~ msgstr "Débit d'émission"
11490
11491 #~ msgid "Transmit Power"
11492 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11493
11494 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11495 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11496
11497 #~ msgid "Uploaded File"
11498 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11499
11500 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11501 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11502
11503 #~ msgid "open"
11504 #~ msgstr "ouvrir"
11505
11506 #~ msgid "Netmask"
11507 #~ msgstr "Masque de réseau"
11508
11509 #, fuzzy
11510 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11511 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11512
11513 #~ msgid "Synchronizing..."
11514 #~ msgstr "Synchronisation…"
11515
11516 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11517 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11518
11519 #~ msgid "Theme"
11520 #~ msgstr "Apparence"
11521
11522 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11523 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11524
11525 #~ msgid "There are no pending changes!"
11526 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11527
11528 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11529 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11530
11531 #~ msgid "kB"
11532 #~ msgstr "kB"
11533
11534 #~ msgid ""
11535 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11536 #~ "authentication."
11537 #~ msgstr ""
11538 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11539 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11540
11541 #~ msgid "Password successfully changed!"
11542 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11543
11544 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11545 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11546
11547 #~ msgid "Available packages"
11548 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11549
11550 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11551 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11552
11553 #~ msgid "Download and install package"
11554 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11555
11556 #~ msgid "Filter"
11557 #~ msgstr "Filtrer"
11558
11559 #~ msgid "Find package"
11560 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11561
11562 #~ msgid "Free space"
11563 #~ msgstr "Espace libre"
11564
11565 #~ msgid "Install"
11566 #~ msgstr "Installer"
11567
11568 #~ msgid "Installed packages"
11569 #~ msgstr "Paquets installés"
11570
11571 #~ msgid "No package lists available"
11572 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11573
11574 #~ msgid "OK"
11575 #~ msgstr "OK"
11576
11577 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11578 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11579
11580 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11581 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11582
11583 #~ msgid "Package name"
11584 #~ msgstr "Nom du paquet"
11585
11586 #~ msgid "Software"
11587 #~ msgstr "Logiciels"
11588
11589 #~ msgid "Update lists"
11590 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11591
11592 #~ msgid "Version"
11593 #~ msgstr "Version"
11594
11595 #~ msgid "Disable DNS setup"
11596 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11597
11598 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11599 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11600
11601 #~ msgid "Lease validity time"
11602 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11603
11604 #~ msgid "Multicast address"
11605 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11606
11607 #~ msgid "Protocol family"
11608 #~ msgstr "Famille du protocole"
11609
11610 #~ msgid "No chains in this table"
11611 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11612
11613 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11614 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11615
11616 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11617 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11618
11619 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11620 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11621
11622 #~ msgid "Activate this network"
11623 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11624
11625 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11626 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11627
11628 #~ msgid "Interface reconnected"
11629 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11630
11631 #~ msgid "Interface shut down"
11632 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11633
11634 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11635 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11636
11637 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11638 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11639
11640 #~ msgid ""
11641 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11642 #~ "you are connected via this interface."
11643 #~ msgstr ""
11644 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11645 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11646 #~ "cette interface."
11647
11648 #~ msgid "Reconnecting interface"
11649 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11650
11651 #~ msgid "Shutdown this network"
11652 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11653
11654 #~ msgid "Wireless restarted"
11655 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11656
11657 #~ msgid "Wireless shut down"
11658 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11659
11660 #~ msgid "DHCP Leases"
11661 #~ msgstr "Baux DHCP"
11662
11663 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11664 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11665
11666 #~ msgid ""
11667 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11668 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11669 #~ msgstr ""
11670 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11671 #~ "annulé!\n"
11672 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11673 #~ "cette interface."
11674
11675 #~ msgid ""
11676 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11677 #~ "connected via this interface."
11678 #~ msgstr ""
11679 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11680 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11681 #~ "cette interface."
11682
11683 #~ msgid "Sort"
11684 #~ msgstr "Trier"
11685
11686 #~ msgid "help"
11687 #~ msgstr "aide"
11688
11689 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11690 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11691
11692 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11693 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11694
11695 #~ msgid "Apply"
11696 #~ msgstr "Appliquer"
11697
11698 #~ msgid "Applying changes"
11699 #~ msgstr "Changements en cours"
11700
11701 #~ msgid "Configuration applied."
11702 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11703
11704 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11705 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11706
11707 #~ msgid "The following changes have been committed"
11708 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11709
11710 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11711 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11712
11713 #~ msgid "Action"
11714 #~ msgstr "Action"
11715
11716 #~ msgid "Buttons"
11717 #~ msgstr "Boutons"
11718
11719 #~ msgid "Handler"
11720 #~ msgstr "Gestionnaire"
11721
11722 #~ msgid "Maximum hold time"
11723 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11724
11725 #~ msgid "Minimum hold time"
11726 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11727
11728 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11729 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11730
11731 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11732 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11733
11734 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11735 #~ msgstr ""
11736 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11737
11738 #~ msgid "Leasetime"
11739 #~ msgstr "Durée du bail"
11740
11741 #~ msgid "AR Support"
11742 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11743
11744 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11745 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11746
11747 #~ msgid "Background Scan"
11748 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11749
11750 #~ msgid "Compression"
11751 #~ msgstr "Compression"
11752
11753 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11754 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11755
11756 #~ msgid "Do not send probe responses"
11757 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11758
11759 #~ msgid "Fast Frames"
11760 #~ msgstr "Trames rapides"
11761
11762 #~ msgid "Maximum Rate"
11763 #~ msgstr "Débit maximum"
11764
11765 #~ msgid "Minimum Rate"
11766 #~ msgstr "Débit minimum"
11767
11768 #~ msgid "Multicast Rate"
11769 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11770
11771 #~ msgid "Outdoor Channels"
11772 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11773
11774 #~ msgid "Regulatory Domain"
11775 #~ msgstr "Domaine de certification"
11776
11777 #~ msgid "Separate WDS"
11778 #~ msgstr "WDS séparé"
11779
11780 #~ msgid "Static WDS"
11781 #~ msgstr "WDS statique"
11782
11783 #~ msgid "Turbo Mode"
11784 #~ msgstr "Mode Turbo"
11785
11786 #~ msgid "XR Support"
11787 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11788
11789 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11790 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11791
11792 #~ msgid "Join Network: Settings"
11793 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11794
11795 #~ msgid "CPU"
11796 #~ msgstr "CPU"
11797
11798 #~ msgid "Port %d"
11799 #~ msgstr "Port %d"
11800
11801 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11802 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11803
11804 #~ msgid "VLAN Interface"
11805 #~ msgstr "Interface du VLAN"