3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personnalisé --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
202 msgstr "7d (7 jours)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
336 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
339 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
344 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
345 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
347 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
348 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
351 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
356 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
361 msgctxt "nft set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
366 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
371 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
376 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
381 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
386 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
391 msgctxt "nft not in set match expression"
392 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
397 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
398 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
399 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
400 "entirely (which is the default setting)."
402 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
403 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
404 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
405 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
406 "paramètre par défaut)."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "Index du profil APN"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP IP Cibles"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgstr "Intervalle ARP"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "Validation ARP"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
536 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
539 msgid "ARP retry threshold"
540 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
543 msgid "ARP traffic table \"%h\""
544 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
549 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
550 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
553 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
554 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
558 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
559 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
567 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
568 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
572 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
573 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
577 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
578 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
579 "to dial into the provider network."
581 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
582 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
583 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
587 msgid "ATM device number"
588 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
593 msgid "Absent Interface"
594 msgstr "Interface manquante"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
597 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgstr "Accepter source locale"
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
607 msgctxt "nft accept action"
608 msgid "Accept packet"
609 msgstr "Accepter le paquet"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
612 msgid "Accept packets with local source addresses"
613 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
616 msgid "Access Concentrator"
617 msgstr "Concentrateur d'accès"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
622 msgstr "Point d'accès"
624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
625 msgid "Access Point Isolation"
626 msgstr "Isolation des points d’accès"
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
629 msgid "Access Technologies"
630 msgstr "Technologies d'accès"
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
642 msgid "Active Connections"
643 msgstr "Connexions actives"
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
647 msgid "Active DHCP Leases"
648 msgstr "Baux DHCP actifs"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
652 msgid "Active DHCPv6 Leases"
653 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
656 msgid "Active IPv4 Routes"
657 msgstr "Routes IPv4 actives"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
660 msgid "Active IPv4 Rules"
661 msgstr "Règles IPv4 actives"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
664 msgid "Active IPv6 Routes"
665 msgstr "Routes IPv6 actives"
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
668 msgid "Active IPv6 Rules"
669 msgstr "Règles IPv6 actives"
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
672 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
673 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
682 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
683 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
686 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
687 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
705 msgid "Add ATM Bridge"
706 msgstr "Ajouter un pont ATM"
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
709 msgid "Add IPv4 address…"
710 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
713 msgid "Add IPv6 address…"
714 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
717 msgid "Add LED action"
718 msgstr "Ajouter une action de DEL"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
722 msgstr "Ajouter un VLAN"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
725 msgid "Add device configuration"
726 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
729 msgid "Add device configuration…"
730 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
734 msgstr "Ajouter une instance"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
740 msgstr "Ajouter une clé"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
743 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
744 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
748 msgid "Add new interface..."
749 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
753 msgstr "Ajouter un pair"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
756 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Blacklist"
761 msgstr "Ajouter à la liste noire"
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
764 msgid "Add to Whitelist"
765 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
768 msgid "Additional hosts files"
769 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
772 msgid "Additional servers file"
773 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
789 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
793 msgctxt "nft meta nfproto"
794 msgid "Address family"
795 msgstr "Famille d'adresses"
797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
798 msgid "Address setting is invalid"
799 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
802 msgid "Address to access local relay bridge"
803 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
809 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
811 msgid "Administration"
812 msgstr "Administration"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
823 msgid "Advanced Settings"
824 msgstr "Paramètres avancés"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
827 msgid "Advanced device options"
828 msgstr "Options avancées de l’appareil"
830 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
832 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
841 msgid "Aggregate Originator Messages"
842 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
845 msgid "Aggregation Selection Logic"
846 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
849 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
850 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
854 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
855 "state changes (count, 2)"
857 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
858 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
861 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
863 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
872 msgid "Alias Interface"
873 msgstr "Alias de l'interface"
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
876 msgid "Alias of \"%s\""
877 msgstr "Alias de \"%s\""
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
881 msgstr "Tous les serveurs"
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
885 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
888 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
892 msgid "Allocate IPs sequentially"
893 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
896 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
898 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
902 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
904 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
905 "connexion trop faible"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
908 msgid "Allow all except listed"
909 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
911 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
912 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
913 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
916 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
917 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
920 msgid "Allow listed only"
921 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
924 msgid "Allow localhost"
925 msgstr "Autoriser l'hôte local"
927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
928 msgid "Allow rebooting the device"
929 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
932 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
934 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
935 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
938 msgid "Allow root logins with password"
939 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
941 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
942 msgid "Allow system feature probing"
943 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
946 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
948 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
954 msgstr "IP autorisées"
956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
957 msgid "Allowed network technology"
958 msgstr "Technologies réseau autorisées"
960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
961 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
962 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
969 msgid "Always off (kernel: none)"
970 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
973 msgid "Always on (kernel: default-on)"
974 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
977 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
979 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
984 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
985 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
987 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
988 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
992 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
994 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
997 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
998 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1001 msgid "An error occurred while saving the form:"
1002 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1005 msgid "An optional, short description for this device"
1006 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1014 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1017 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1018 "Advertisement\">RA</abbr>."
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1021 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1022 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1026 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1029 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1034 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1035 "regardless of local default route availability."
1037 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1038 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1042 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1043 "default route is present."
1045 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1046 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1049 msgid "Announced DNS domains"
1050 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1053 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1054 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1057 msgid "Anonymous Identity"
1058 msgstr "Identité anonyme"
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1061 msgid "Anonymous Mount"
1062 msgstr "Montage anonyme"
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1065 msgid "Anonymous Swap"
1066 msgstr "Échange anonyme"
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1069 msgctxt "nft match any traffic"
1071 msgstr "Tout paquet"
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1078 msgstr "N'importe quelle zone"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1081 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1082 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1085 msgid "Apply and keep settings"
1086 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1089 msgid "Apply backup?"
1090 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1093 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1094 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1099 msgid "Apply unchecked"
1100 msgstr "Appliquer sans vérification"
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1103 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1104 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1107 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1108 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1111 msgid "Architecture"
1112 msgstr "Architecture"
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1116 msgstr "Balayage ARP"
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1120 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1122 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1126 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1132 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1134 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1135 "hexadécimal pour cette interface."
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1139 msgid "Associated Stations"
1140 msgstr "Équipements connectés"
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1143 msgid "Associations"
1144 msgstr "Les associations"
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1149 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1152 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1158 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1161 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1162 "<strong>%h</strong>"
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1165 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1167 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1173 msgstr "Groupe d'authentification"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1176 msgid "Authentication"
1177 msgstr "Authentification"
1179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1182 msgid "Authentication Type"
1183 msgstr "Type d'authentification"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1186 msgid "Authoritative"
1187 msgstr "Autoritaire"
1189 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1190 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1191 msgid "Authorization Required"
1192 msgstr "Autorisation requise"
1194 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1197 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1206 msgstr "Automatique"
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1210 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1211 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1214 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1216 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1220 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1223 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1224 "la politique de routage de base."
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1227 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1228 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1231 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1232 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automount Filesystem"
1236 msgstr "Système de fichiers Automount"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automount Swap"
1240 msgstr "Swap Automount"
1242 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1243 msgid "Avahi IPv4LL"
1244 msgstr "Avahi IPv4LL"
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1265 msgid "Avoid Bridge Loops"
1266 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1273 msgid "B43 + B43C + V43"
1274 msgstr "B43 + B43C + V43"
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1277 msgid "BR / DMR / AFTR"
1278 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1281 msgid "BSS Transition"
1282 msgstr "Transition BSS"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1298 msgid "Back to Overview"
1299 msgstr "Retour à la vue générale"
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1302 msgid "Back to peer configuration"
1303 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1307 msgstr "Sauvegarder"
1309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1310 msgid "Backup / Flash Firmware"
1311 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1314 msgid "Backup file list"
1315 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1324 msgstr "Appareil de base"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1327 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1328 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1332 msgid "Batman Device"
1333 msgstr "Dispositif Batman"
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1336 msgid "Batman Interface"
1337 msgstr "Interface Batman"
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1341 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1342 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1343 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1344 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1345 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1346 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1347 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1349 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1350 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1351 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1352 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1353 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1354 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1355 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1356 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1359 msgid "Beacon Interval"
1360 msgstr "Intervalle entre les balises"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1363 msgid "Beacon Report"
1364 msgstr "Rapport Beacon"
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1368 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1369 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1370 "defined backup patterns."
1372 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1373 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1374 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1377 msgid "Bind NTP server"
1378 msgstr "Lier le serveur NTP"
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1381 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1383 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1384 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1395 msgid "Bind interface"
1396 msgstr "Lier à l’interface"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1402 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1403 "l'emplacement des services."
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1407 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1408 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1410 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1411 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1419 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1422 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1423 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1432 msgid "Bonding Mode"
1433 msgstr "Mode de liaison"
1435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1436 msgid "Bonding Policy"
1437 msgstr "Politique de cautionnement"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1440 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1449 msgctxt "MACVLAN mode"
1450 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1452 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1456 msgid "Bridge VLAN filtering"
1457 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1461 msgid "Bridge device"
1462 msgstr "Pont matériel"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1466 msgid "Bridge port specific options"
1467 msgstr "Options spécifiques au port"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1470 msgid "Bridge ports"
1471 msgstr "Ports de la passerelle"
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1474 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1475 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1478 msgid "Bridge unit number"
1479 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1482 msgid "Bring up empty bridge"
1483 msgstr "Configurer un pont vide"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1486 msgid "Bring up on boot"
1487 msgstr "Activer au démarrage"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1491 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1498 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1499 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1508 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1512 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1513 "gateway certificate."
1515 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1516 "vérifier le certificat de la passerelle."
1518 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1519 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1521 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1529 msgid "CLAT configuration failed"
1530 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1537 msgid "CNAME or fqdn"
1538 msgstr "CNAME ou fqdn"
1540 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1541 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1542 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1545 msgid "CPU usage (%)"
1546 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1550 msgstr "Mise en cache"
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1556 msgstr "L'appel a échoué"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1560 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1562 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1581 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1582 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1585 msgctxt "Chain hook: forward"
1586 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1587 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1590 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1591 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1592 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1595 msgctxt "Chain hook: input"
1596 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1597 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1600 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1601 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1602 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1605 msgctxt "Chain hook: output"
1606 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1607 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1610 msgctxt "Chain hook: ingress"
1611 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1613 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1615 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1624 msgid "Cell Location"
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1628 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1629 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1632 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1633 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1636 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1637 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1640 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1641 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1646 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1647 "`logread -f` during handshake for actual values"
1649 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1650 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1655 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1656 "Subject CN (exact match)"
1658 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1659 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (suffix match)"
1667 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1668 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1673 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1674 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1676 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1677 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1687 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1688 msgid "Chain hook \"%h\""
1689 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1693 msgstr "Changements"
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1696 msgid "Changes have been reverted."
1697 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1700 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1701 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1715 msgid "Channel Analysis"
1716 msgstr "Analyse des canaux"
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1719 msgid "Channel Width"
1720 msgstr "Largeur du canal"
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1723 msgid "Check filesystems before mount"
1724 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1727 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1729 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1733 msgid "Checking archive…"
1734 msgstr "Vérification des archives…"
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1738 msgid "Checking image…"
1739 msgstr "Vérification de l'image…"
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1742 msgid "Choose mtdblock"
1743 msgstr "Choisir le mtdblock"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1748 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1749 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1750 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1753 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1754 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1755 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1756 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1760 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1761 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1763 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1764 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1769 msgstr "Code de chiffrement"
1771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1772 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1773 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1777 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1778 "configuration files."
1780 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1781 "fichiers de la configuration actuelle."
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1785 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1786 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1788 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1789 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1800 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1801 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1816 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1817 "persist connection"
1819 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1820 "pour garder les connexions"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1828 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1829 msgid "Collecting data..."
1830 msgstr "Récupération des données…"
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1833 msgid "Collisions seen"
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1842 msgstr "Commande OK"
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1845 msgid "Command failed"
1846 msgstr "Échec de la commande"
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1850 msgstr "Commentaire"
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1854 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1855 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1856 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1857 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1859 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1860 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1861 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1862 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1863 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1869 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1870 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1872 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1874 msgstr "Fichier de configuration"
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1878 msgid "Configuration"
1879 msgstr "Configuration"
1881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1882 msgid "Configuration Export"
1883 msgstr "Export de la configuration"
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1886 msgid "Configuration changes applied."
1887 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1890 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1891 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1894 msgid "Configuration failed"
1895 msgstr "Échec de la configuration"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1899 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1900 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1901 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1902 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1903 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1906 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1907 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1908 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1909 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1910 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1911 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1912 "base minimum ne sont pas proposés."
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1916 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1919 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1920 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1924 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1925 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1926 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1927 "than or equal to the requested prefix."
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1932 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1935 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1936 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1939 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1941 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1945 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1947 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1951 msgstr "Configuration…"
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1954 msgid "Confirm disconnect"
1955 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1958 msgid "Confirmation"
1959 msgstr "Confirmation"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1971 msgid "Connection attempt failed"
1972 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1975 msgid "Connection attempt failed."
1976 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1979 msgid "Connection endpoint"
1980 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1983 msgid "Connection lost"
1984 msgstr "Connexion perdue"
1986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1991 msgid "Connectivity change"
1992 msgstr "Changement de connectivité"
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1995 msgctxt "nft ct state"
1996 msgid "Conntrack state"
1997 msgstr "État de la piste de connexion"
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2000 msgctxt "nft ct status"
2001 msgid "Conntrack status"
2002 msgstr "Statut de la voie de communication"
2004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2005 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2007 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2011 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2013 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2014 "accessible (any, 0)"
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2019 msgid "Contents have been saved."
2020 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2031 msgctxt "nft jump action"
2032 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2033 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2036 msgid "Continue in calling chain"
2037 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2040 msgctxt "Chain policy: accept"
2041 msgid "Continue processing unmatched packets"
2042 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2046 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2047 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2048 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2050 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2051 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2052 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2053 "informations de sécurité sans fil."
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2060 msgid "Country Code"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2064 msgid "Coverage cell density"
2065 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2069 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2070 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2073 msgid "Create interface"
2074 msgstr "Créer une interface"
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2081 msgid "Cron Log Level"
2082 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2085 msgid "Current power"
2086 msgstr "Puissance actuelle"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2089 msgctxt "nft meta hour"
2090 msgid "Current time"
2091 msgstr "Heure actuelle"
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2094 msgctxt "nft meta day"
2095 msgid "Current weekday"
2096 msgstr "Jour de semaine actuel"
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2104 msgid "Custom Interface"
2105 msgstr "Interface spécifique"
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2109 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2110 "this, perform a factory-reset first."
2112 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2113 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2116 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2117 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2121 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2122 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2124 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2125 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2128 msgid "DAD transmits"
2129 msgstr "Transmission de DAD"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2144 msgid "DHCP Options"
2145 msgstr "DHCP Options"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2149 msgstr "Serveur DHCP"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2152 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2153 msgid "DHCP and DNS"
2154 msgstr "DHCP et DNS"
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2160 msgstr "client DHCP"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2163 msgid "DHCP-Options"
2164 msgstr "DHCP-Options"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2168 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2174 msgid "DHCPv6 client"
2175 msgstr "Client DHCPv6"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2178 msgid "DHCPv6-Service"
2179 msgstr "Service DHCPv6"
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2190 msgid "DNS forwardings"
2191 msgstr "transmissions DNS"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2194 msgid "DNS query port"
2195 msgstr "DNS requête port"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2198 msgid "DNS search domains"
2199 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2202 msgid "DNS server port"
2203 msgstr "Port du serveur DNS"
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2206 msgid "DNS setting is invalid"
2207 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2214 msgid "DNS-Label / FQDN"
2215 msgstr "Label DNS / FQDN"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2222 msgid "DNSSEC check unsigned"
2223 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2226 msgid "DPD Idle Timeout"
2227 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2230 msgid "DS-Lite AFTR address"
2231 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2243 msgid "DSL line mode"
2244 msgstr "Mode ligne DSL"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2247 msgid "DTIM Interval"
2248 msgstr "Intervalle DTIM"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2258 msgstr "Débit de données"
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2261 msgid "Data Received"
2262 msgstr "Donnée reçue"
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2265 msgid "Data Transmitted"
2266 msgstr "Données transmises"
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2274 msgid "Default router"
2275 msgstr "Routeur par défaut"
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2278 msgid "Default state"
2279 msgstr "État par défaut"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2283 "Define additional DHCP options, for example "
2284 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2285 "servers to clients."
2287 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2288 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2289 "DNS à ses clients."
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2293 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2294 "but for outgoing frames"
2296 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2297 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2301 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2302 "priority on incoming frames"
2304 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2305 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2308 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2310 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2312 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2317 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2318 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2334 msgstr "Touche de suppression"
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2337 msgid "Delete request failed: %s"
2338 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2341 msgid "Delete this network"
2342 msgstr "Supprimer ce réseau"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2345 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2346 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2353 msgstr "Description"
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2357 msgstr "Désélectionner"
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2364 msgid "Designated master"
2365 msgstr "Maître désigné"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2371 msgstr "Destination"
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2374 msgctxt "nft ip daddr"
2375 msgid "Destination IP"
2376 msgstr "IP de destination"
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2379 msgctxt "nft ip6 daddr"
2380 msgid "Destination IPv6"
2381 msgstr "Destination IPv6"
2383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2384 msgid "Destination port"
2385 msgstr "Port de destination"
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2388 msgctxt "nft ip dport"
2389 msgid "Destination port"
2390 msgstr "Port de destination"
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2394 msgid "Destination zone"
2395 msgstr "Zone de destination"
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2411 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2416 msgid "Device Configuration"
2417 msgstr "Configuration de l'appareil"
2419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2420 msgid "Device Identifier"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2424 msgid "Device is not active"
2425 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2429 msgid "Device is restarting…"
2430 msgstr "L'appareil redémarre…"
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2434 msgstr "Nom de l'appareil"
2436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2437 msgid "Device not managed by ModemManager."
2438 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2441 msgid "Device not present"
2442 msgstr "Périphérique non présent"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2446 msgstr "Type de périphérique"
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2449 msgid "Device unreachable!"
2450 msgstr "Appareil inaccessible !"
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2453 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2454 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2461 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2463 msgstr "Diagnostiques"
2465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2467 msgstr "Composer le numéro"
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2482 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2485 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2486 "pour cette interface."
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2490 msgid "Disable DNS lookups"
2491 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2494 msgid "Disable Encryption"
2495 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2498 msgid "Disable Inactivity Polling"
2499 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2502 msgid "Disable this network"
2503 msgstr "Désactiver ce réseau"
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2524 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2529 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2530 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2534 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2536 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2544 msgstr "Déconnecter"
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2547 msgid "Disconnection attempt failed"
2548 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2551 msgid "Disconnection attempt failed."
2552 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2556 msgstr "Espace disque"
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2571 msgid "Distance Optimization"
2572 msgstr "Optimisation de la distance"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2575 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2576 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2578 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2579 msgid "Distributed ARP Table"
2580 msgstr "Table ARP distribuée"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2584 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2585 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2590 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2591 "section is valid for all dnsmasq instances."
2593 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2594 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2598 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2599 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2602 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2603 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2604 "System\">DNS</abbr>."
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2607 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2609 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2616 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2617 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2618 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2621 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2622 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2625 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2626 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2629 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2630 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2633 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2634 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2638 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2641 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2642 "Protocol\">NDP</abbr>."
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2645 msgid "Do not send a hostname"
2646 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2650 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2651 "abbr> messages on this interface."
2653 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2654 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2657 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2658 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2661 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2662 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2665 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2666 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2669 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2670 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2673 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2674 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2677 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2678 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2687 msgid "Domain required"
2688 msgstr "Domaine nécessaire"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2691 msgid "Domain whitelist"
2692 msgstr "Liste blanche de domaines"
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2697 msgid "Don't Fragment"
2698 msgstr "Ne pas fragmenter"
2700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2706 msgstr "Délai de coupure"
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2709 msgid "Download backup"
2710 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2713 msgid "Download mtdblock"
2714 msgstr "Télécharger mtdblock"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2717 msgid "Downstream SNR offset"
2718 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2722 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2723 "WireGuard interface."
2725 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2726 "configurer l’interface WireGuard locale."
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2729 msgid "Drag to reorder"
2730 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2733 msgid "Drop Duplicate Frames"
2734 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2738 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2739 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2740 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2742 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2743 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2744 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2749 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2750 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2751 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2753 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2754 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2755 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2756 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2759 msgid "Drop gratuitous ARP"
2760 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2763 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2765 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2768 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2770 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2773 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2774 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2777 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2778 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2781 msgctxt "nft drop action"
2783 msgstr "Abandonner les paquets"
2785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2786 msgctxt "Chain policy: drop"
2787 msgid "Drop unmatched packets"
2788 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2791 msgid "Drop unsolicited NA"
2792 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2795 msgid "Dropbear Instance"
2796 msgstr "Session Dropbear"
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2800 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2801 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2803 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2804 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2808 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2809 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2812 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2814 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2817 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2818 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2821 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2822 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2825 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2826 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2829 msgid "Dynamic tunnel"
2830 msgstr "Tunnel dynamique"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2834 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2835 "having static leases will be served."
2837 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2838 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2841 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2842 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2845 msgid "E.g. eth0, eth1"
2846 msgstr "Example, eth0, eth1"
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2849 msgid "EA-bits length"
2850 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2857 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2858 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2872 msgstr "Modifier le pair"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2875 msgid "Edit static lease"
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2880 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2883 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2884 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2887 msgid "Edit this network"
2888 msgstr "Éditer ce réseau"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2891 msgid "Edit wireless network"
2892 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2895 msgctxt "nft rt mtu"
2896 msgid "Effective route MTU"
2897 msgstr "Route effective MTU"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2900 msgid "Egress QoS mapping"
2901 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2904 msgctxt "nft meta oif"
2905 msgid "Egress device id"
2906 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2909 msgctxt "nft meta oifname"
2910 msgid "Egress device name"
2911 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2923 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2925 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2926 "appliquer les modifications."
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2930 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2933 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2937 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2938 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2941 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2942 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2947 msgid "Enable DNS lookups"
2948 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2951 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2952 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2955 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2956 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2960 msgstr "Activer IPv6"
2962 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2964 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2965 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2973 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2974 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2977 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2978 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2981 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2982 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2985 msgid "Enable MAC address learning"
2986 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2989 msgid "Enable NTP client"
2990 msgstr "Activer client NTP"
2992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2993 msgid "Enable Single DES"
2994 msgstr "Activer le DES unique"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2997 msgid "Enable TFTP server"
2998 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3001 msgid "Enable VLAN filtering"
3002 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3005 msgid "Enable VLAN functionality"
3006 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3009 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3010 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3014 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3015 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3016 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3018 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3019 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3020 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3024 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3026 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3030 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3031 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3034 msgid "Enable learning and aging"
3035 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3038 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3039 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3042 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3043 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3046 msgid "Enable multicast fast leave"
3047 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3050 msgid "Enable multicast querier"
3051 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3054 msgid "Enable multicast support"
3055 msgstr "Activer le support multicast"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3059 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3061 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3062 "vitesse du réseau."
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3065 msgid "Enable promiscuous mode"
3066 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3070 msgid "Enable rx checksum"
3071 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3077 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3078 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3083 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3084 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3087 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3088 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3091 msgid "Enable this network"
3092 msgstr "Activer ce réseau"
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3096 msgid "Enable tx checksum"
3097 msgstr "Activer le checksum tx"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3100 msgid "Enable unicast flooding"
3101 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3113 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3114 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3118 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3121 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3122 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3126 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3129 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3130 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3133 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3134 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3137 msgid "Encapsulation limit"
3138 msgstr "Limite d'encapsulation"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3142 msgid "Encapsulation mode"
3143 msgstr "Mode encapsulé"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3151 msgstr "Chiffrement"
3153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3156 msgstr "Point d'arrivée"
3158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3159 msgid "Endpoint Host"
3160 msgstr "Hôte du point terminal"
3162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3163 msgid "Endpoint Port"
3164 msgstr "Port du point terminal"
3166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3167 msgid "Endpoint setting is invalid"
3168 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3171 msgid "Enforce IGMPv1"
3172 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3175 msgid "Enforce IGMPv2"
3176 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3179 msgid "Enforce IGMPv3"
3180 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3183 msgid "Enforce MLD version 1"
3184 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3187 msgid "Enforce MLD version 2"
3188 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3191 msgid "Enter custom value"
3192 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3195 msgid "Enter custom values"
3196 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3200 msgstr "Effacement…"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3212 msgid "Error getting PublicKey"
3213 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3217 msgid "Ethernet Adapter"
3218 msgstr "Module Ethernet"
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3222 msgid "Ethernet Switch"
3223 msgstr "Switch Ethernet"
3225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3226 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3227 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3230 msgid "Every second (fast, 1)"
3231 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3234 msgid "Exclude interfaces"
3235 msgstr "Exclure les interfaces"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3239 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3240 "resolution to other systems."
3242 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3243 "des noms vers d'autres systèmes."
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3247 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3248 "e.g. for RBL services."
3250 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3251 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3254 msgid "Existing device"
3255 msgstr "Périphérique existant"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3258 msgid "Expand hosts"
3259 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3262 msgid "Expected port number."
3263 msgstr "Numéro de port espéré."
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3266 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3267 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3270 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3271 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3274 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3275 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3278 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3282 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3283 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3295 msgid "Expecting: %s"
3296 msgstr "Attendu : %s"
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3299 msgid "Expecting: non-empty value"
3300 msgstr "Attente : valeur non vide"
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3308 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3310 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3311 "(<code>2m</code>)."
3313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3318 msgid "External R0 Key Holder List"
3319 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3322 msgid "External R1 Key Holder List"
3323 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3326 msgid "External system log server"
3327 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3330 msgid "External system log server port"
3331 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3334 msgid "External system log server protocol"
3335 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3338 msgid "Extra SSH command options"
3339 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3342 msgid "Extra pppd options"
3343 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3346 msgid "Extra sstpc options"
3347 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3354 msgid "FT over the Air"
3355 msgstr "FT Over the Air"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3359 msgstr "Protocole FT"
3361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3362 msgid "Failed Reason"
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3366 msgid "Failed to change the system password."
3367 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3370 msgid "Failed to configure modem"
3371 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3374 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3376 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3377 "d'un retour arrière…"
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3380 msgid "Failed to connect"
3381 msgstr "Échec de la connexion"
3383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3384 msgid "Failed to disconnect"
3385 msgstr "Échec de la déconnexion"
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3388 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3389 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3392 msgid "Failed to get modem information"
3393 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3396 msgid "Failed to initialize modem"
3397 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3400 msgid "Failed to set operating mode"
3401 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3409 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3410 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3412 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3413 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3414 "domain/1.2.3.4</code>."
3416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3417 msgid "File not accessible"
3418 msgstr "Fichier non accessible"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3421 msgid "File to store DHCP lease information."
3422 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3425 msgid "File with upstream resolvers."
3426 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3431 msgstr "Nom de fichier"
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3434 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3435 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3440 msgstr "Système de fichiers"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3443 msgid "Filter IPv4 A records"
3444 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3447 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3448 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3451 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3452 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3455 msgid "Filter private"
3456 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3459 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3460 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3463 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3465 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3468 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3470 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3475 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3477 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3478 "liaisons à la demande."
3480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3482 msgid "Finalizing failed"
3483 msgstr "La finalisation a échoué"
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3487 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3488 "with defaults based on what was detected"
3490 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3491 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3495 msgid "Find and join network"
3496 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3509 msgid "Firewall Mark"
3510 msgstr "Marque du Pare-feu"
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3513 msgid "Firewall Settings"
3514 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3517 msgid "Firewall Status"
3518 msgstr "État du pare-feu"
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3521 msgid "Firewall mark"
3522 msgstr "Marque de pare-feu"
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3525 msgid "Firmware File"
3526 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3529 msgid "Firmware Version"
3530 msgstr "Version du micrologiciel"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3533 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3534 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3538 msgid "Flash image..."
3539 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3542 msgid "Flash image?"
3543 msgstr "Écrire l'image ?"
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3546 msgid "Flash new firmware image"
3547 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3550 msgid "Flash operations"
3551 msgstr "Opérations d'écriture"
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3556 msgstr "Écriture en cours…"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3559 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3568 msgid "Force 40MHz mode"
3569 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3572 msgid "Force CCMP (AES)"
3573 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3576 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3577 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3580 msgid "Force IGMP version"
3581 msgstr "Forcer la version IGMP"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3584 msgid "Force MLD version"
3585 msgstr "Forcer la version MLD"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3589 msgstr "Forcer TKIP"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3592 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3593 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3596 msgid "Force broadcast DHCP response."
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3601 msgstr "Forcer le lien"
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3604 msgid "Force upgrade"
3605 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3608 msgid "Force use of NAT-T"
3609 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3611 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3612 msgid "Form token mismatch"
3613 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3617 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3618 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3619 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3620 "designated master interface and downstream interfaces."
3622 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3623 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3624 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3625 "maître désignée et les interfaces en aval."
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3629 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3630 "messages received on the designated master interface to downstream "
3633 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3634 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3637 msgid "Forward DHCP traffic"
3638 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3642 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3643 "downstream interfaces."
3645 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3646 "interfaces en aval."
3648 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3649 msgid "Forward broadcast traffic"
3650 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3653 msgid "Forward delay"
3654 msgstr "Retardement de l'avance"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3657 msgid "Forward mesh peer traffic"
3658 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3661 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3663 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3667 msgid "Forward/reverse DNS"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3671 msgid "Forwarding mode"
3672 msgstr "Mode de transmission"
3674 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3675 msgid "Fragmentation"
3676 msgstr "Fragmentation"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3679 msgid "Fragmentation Threshold"
3680 msgstr "Seuil de fragmentation"
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3683 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3684 msgid "Full port randomization"
3685 msgstr "Randomisation complète des ports"
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3689 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3690 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3692 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3693 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3704 msgstr "seulement GPRS"
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3707 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3708 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3711 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3712 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3715 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3716 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3719 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3720 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3729 msgid "Gateway Mode"
3730 msgstr "Mode passerelle"
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3733 msgid "Gateway Ports"
3734 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3738 msgid "Gateway address is invalid"
3739 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3747 msgid "General Settings"
3748 msgstr "Paramètres généraux"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3754 msgid "General Setup"
3755 msgstr "Paramètres principaux"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3758 msgid "General device options"
3759 msgstr "Options générales du dispositif"
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3762 msgid "Generate Config"
3763 msgstr "Générer la configuration"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3766 msgid "Generate PMK locally"
3767 msgstr "Générer PMK localement"
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3770 msgid "Generate archive"
3771 msgstr "Construire l'archive"
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3774 msgid "Generate configuration"
3775 msgstr "Générer la configuration"
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3778 msgid "Generate configuration…"
3779 msgstr "Génération de la configuration…"
3781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3782 msgid "Generate new key pair"
3783 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3786 msgid "Generate preshared key"
3787 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3790 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3791 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3794 msgid "Generating QR code…"
3795 msgstr "Génération de code QR…"
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3798 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3800 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3804 msgid "Global Settings"
3805 msgstr "Paramètres généraux"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3808 msgid "Global network options"
3809 msgstr "Options globales de réseau"
3811 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3812 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3815 msgid "Go to firmware upgrade..."
3816 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3818 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3819 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3820 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3822 msgid "Go to password configuration..."
3823 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3829 msgid "Go to relevant configuration page"
3830 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3832 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3833 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3834 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3836 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3837 msgid "Grant access to DHCP status display"
3838 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3841 msgid "Grant access to DSL status display"
3842 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3844 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3845 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3846 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3849 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3850 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3853 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3854 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3857 msgid "Grant access to SSH configuration"
3858 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3860 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3861 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3862 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3865 msgid "Grant access to crontab configuration"
3866 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3869 msgid "Grant access to firewall status"
3870 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3873 msgid "Grant access to flash operations"
3874 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3877 msgid "Grant access to main status display"
3878 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3881 msgid "Grant access to mmcli"
3882 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3885 msgid "Grant access to mount configuration"
3886 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3888 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3889 msgid "Grant access to network configuration"
3890 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3892 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3893 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3894 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3896 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3897 msgid "Grant access to network status information"
3898 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3901 msgid "Grant access to port status display"
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3905 msgid "Grant access to process status"
3906 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3909 msgid "Grant access to realtime statistics"
3910 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3913 msgid "Grant access to routing status"
3914 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3917 msgid "Grant access to startup configuration"
3918 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3921 msgid "Grant access to system configuration"
3922 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3925 msgid "Grant access to system logs"
3926 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3929 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3930 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3933 msgid "Grant access to wireless channel status"
3934 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3937 msgid "Grant access to wireless status display"
3938 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3941 msgid "Group Password"
3942 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3944 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3949 msgid "HE.net password"
3950 msgstr "Mot de passe HE.net"
3952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3953 msgid "HE.net username"
3954 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3958 msgid "HTTP(S) Access"
3959 msgstr "Accès HTTP(S)"
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3963 msgstr "Signal (HUP)"
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3966 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3967 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3970 msgid "Hello interval"
3971 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3975 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3978 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3979 "nom ou son fuseau horaire."
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3982 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3983 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3987 msgid "Hide empty chains"
3988 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3995 msgid "Honor gratuitous ARP"
3996 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3999 msgctxt "Chain hook description"
4000 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4001 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4003 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4005 msgstr "Pénalité de saut"
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4015 msgid "Host expiry timeout"
4016 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4019 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4020 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4023 msgid "Host-Uniq tag content"
4024 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4028 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4042 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4043 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4047 msgstr "Noms d'hôtes"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4051 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4052 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4053 "useful to rebind an FQDN."
4055 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4056 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4057 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4060 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4061 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4064 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4065 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4068 msgid "Human-readable counters"
4069 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4076 msgctxt "nft icmp code"
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4081 msgctxt "nft icmp type"
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4086 msgctxt "nft icmpv6 code"
4088 msgstr "Code ICMPv6"
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4091 msgctxt "nft icmpv6 type"
4093 msgstr "Type ICMPv6"
4095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4097 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4098 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4101 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4102 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4105 msgid "IKE DH Group"
4106 msgstr "Groupe IKE DH"
4108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4113 msgid "IP Addresses"
4114 msgstr "Adresses IP"
4116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4118 msgstr "Protocole IP"
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4136 msgid "IP address is invalid"
4137 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4141 msgid "IP address is missing"
4142 msgstr "Adresse IP manquante"
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4146 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4147 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4148 "packets with matching destination IP."
4150 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4151 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4152 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4155 msgctxt "nft ip protocol"
4157 msgstr "Protocole IP"
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4160 msgctxt "nft meta l4proto"
4162 msgstr "Protocole IP"
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4166 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4170 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4173 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4174 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4176 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4193 msgid "IPv4 Firewall"
4194 msgstr "Pare-feu IPv4"
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4197 msgid "IPv4 Neighbours"
4198 msgstr "Voisins IPv4"
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4201 msgid "IPv4 Routing"
4202 msgstr "Routage IPv4"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4206 msgstr "Règles IPv4"
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4209 msgid "IPv4 Upstream"
4210 msgstr "IPv4 en amont"
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4217 msgid "IPv4 address"
4218 msgstr "Adresse IPv4"
4220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4221 msgid "IPv4 assignment length"
4222 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4225 msgid "IPv4 broadcast"
4226 msgstr "Diffusion IPv4"
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4229 msgid "IPv4 gateway"
4230 msgstr "Passerelle IPv4"
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4234 msgid "IPv4 netmask"
4235 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4238 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4239 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4243 msgstr "IPv4 uniquement"
4245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4247 msgstr "Préfixe IPv4"
4249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4251 msgid "IPv4 prefix length"
4252 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4255 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4256 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4263 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4264 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4265 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4272 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4273 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4276 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4277 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4301 msgid "IPv6 APN profile index"
4302 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4305 msgid "IPv6 Firewall"
4306 msgstr "Pare-feu IPv6"
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4313 msgid "IPv6 Neighbours"
4314 msgstr "Voisinage IPv6"
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4317 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4321 msgid "IPv6 RA Settings"
4322 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4325 msgid "IPv6 Routing"
4326 msgstr "Routage IPv6"
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4330 msgstr "Règles IPv6"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4333 msgid "IPv6 Settings"
4334 msgstr "Paramètres IPv6"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4337 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4338 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4341 msgid "IPv6 Upstream"
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4347 msgid "IPv6 address"
4348 msgstr "Adresse IPv6"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4352 msgid "IPv6 assignment hint"
4353 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4356 msgid "IPv6 assignment length"
4357 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4360 msgid "IPv6 gateway"
4361 msgstr "Passerelle IPv6"
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4364 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4365 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4369 msgstr "IPv6 uniquement"
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4372 msgid "IPv6 preference"
4373 msgstr "Préférence IPv6"
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4378 msgstr "Préfixe IPv6"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4381 msgid "IPv6 prefix filter"
4382 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4386 msgid "IPv6 prefix length"
4387 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4391 msgid "IPv6 routed prefix"
4392 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4395 msgid "IPv6 source routing"
4396 msgstr "Routage source IPv6"
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4400 msgstr "Suffixe IPv6"
4402 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4403 msgid "IPv6 support"
4404 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4407 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4408 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4415 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4420 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4421 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4425 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4426 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4430 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4431 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4439 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4440 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4444 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4445 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4448 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4449 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4452 msgid "If checked, encryption is disabled"
4453 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4457 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4460 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4461 "des classes de préfixes IPv6 données."
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4464 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4466 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4471 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4473 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4479 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4482 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4487 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4488 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4489 "otherwise modifications will be reverted."
4491 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4492 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4493 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4497 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4499 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4500 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4506 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4507 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4511 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4512 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4513 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4514 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4515 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4517 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4518 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4519 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4520 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4521 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4522 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4529 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4530 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4533 msgid "Ignore interface"
4534 msgstr "Ignorer l'interface"
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4537 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4541 msgid "Ignore resolv file"
4542 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4549 msgid "Image check failed:"
4550 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4553 msgid "Import as peer"
4554 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4558 msgid "Import configuration"
4559 msgstr "Importer la configuration"
4561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4562 msgid "Import configuration as peer…"
4563 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4566 msgid "Import settings"
4567 msgstr "Importation des paramètres"
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4571 msgid "Imported peer configuration"
4572 msgstr "Configuration des pairs importée"
4574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4575 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4577 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4585 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4586 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4587 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4588 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4591 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4593 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4594 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4596 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4597 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4598 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4600 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4602 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4603 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4605 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4606 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4611 msgstr "En secondes"
4613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4618 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4619 msgid "Inactivity timeout"
4620 msgstr "Délai d'inactivité"
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4628 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4629 "installed_packages.txt"
4631 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4632 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4638 msgid "Incoming checksum"
4639 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4642 msgid "Incoming interface"
4643 msgstr "Interface entrante"
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4649 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4650 msgid "Incoming key"
4651 msgstr "Clé entrante"
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4657 msgid "Incoming serialization"
4658 msgstr "Sérialisation entrante"
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4666 msgstr "Information"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4669 msgid "Ingress QoS mapping"
4670 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4673 msgctxt "nft meta iif"
4674 msgid "Ingress device id"
4675 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4678 msgctxt "nft meta iifname"
4679 msgid "Ingress device name"
4680 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4683 msgid "Initialization failure"
4684 msgstr "Échec d'initialisation"
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4688 msgstr "Script d'initialisation"
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4692 msgstr "Scripts d'initialisation"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4695 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4696 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4699 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4700 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4703 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4704 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4707 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4708 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4711 msgid "Install protocol extensions..."
4712 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4720 msgctxt "WireGuard instance heading"
4721 msgid "Instance \"%h\""
4722 msgstr "Instance \"%h\""
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4725 msgid "Instance Details"
4726 msgstr "Détails de l'instance"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4730 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4731 "BSSID <code>%h</code>."
4733 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4734 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4737 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4738 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4741 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4752 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4753 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4756 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4757 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4760 msgid "Interface Configuration"
4761 msgstr "Configuration de l'interface"
4763 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4764 msgid "Interface ID"
4765 msgstr "Identifiant de l'interface"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4769 msgid "Interface has %d pending changes"
4770 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4773 msgid "Interface is disabled"
4774 msgstr "L'interface est désactivée"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4777 msgid "Interface is marked for deletion"
4778 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4781 msgid "Interface is reconnecting..."
4782 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4787 msgid "Interface is shutting down..."
4788 msgstr "L'interface s'arrête…"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4791 msgid "Interface is starting..."
4792 msgstr "L'interface démarre..."
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4795 msgid "Interface is stopping..."
4796 msgstr "L’interface s’arrête..."
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4799 msgid "Interface name"
4800 msgstr "Nom de l’interface"
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4804 msgid "Interface not present or not connected yet."
4805 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4809 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4813 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4818 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4822 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4826 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4827 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4831 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4832 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4833 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4835 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4836 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4837 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4838 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4841 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4842 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4847 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4854 msgid "Invalid APN provided"
4855 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4859 msgid "Invalid Base64 key string"
4860 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4863 msgid "Invalid IPv6 address"
4864 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4868 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4869 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4873 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4874 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4877 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4879 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4882 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4884 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4888 msgid "Invalid argument"
4889 msgstr "Argument invalide"
4891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4893 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4894 "supports one and only one bearer."
4896 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4897 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4900 msgid "Invalid command"
4901 msgstr "Commande invalide"
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4904 msgid "Invalid hexadecimal value"
4905 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4907 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4908 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4909 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4912 msgid "Invalid port"
4913 msgstr "Port non valide"
4915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4916 msgid "Invalid server URL"
4917 msgstr "URL du serveur non valide"
4919 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4920 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4921 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4922 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4925 msgid "Invert blinking"
4926 msgstr "Inverser le clignotement"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4929 msgid "Invert match"
4930 msgstr "Inverser la correspondance"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4933 msgctxt "VLAN port state"
4934 msgid "Is Primary VLAN"
4935 msgstr "VLAN primaire"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4938 msgid "Isolate Clients"
4939 msgstr "Isoler les clients"
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4943 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4944 "flash memory, please verify the image file!"
4946 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4947 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4949 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4950 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4951 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4952 msgid "JavaScript required!"
4953 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4956 msgid "Join Network"
4957 msgstr "Rejoindre un réseau"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4960 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4961 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4964 msgid "Joining Network: %q"
4965 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4968 msgid "Jump to rule"
4969 msgstr "Passer à la règle"
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4972 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4973 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4982 msgstr "Journal du noyau"
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4985 msgid "Kernel Version"
4986 msgstr "Version du noyau"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5004 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5005 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5006 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5012 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5013 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5014 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5017 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5019 msgstr "Clé manquante"
5021 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5022 msgid "Key used to sign network config"
5023 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5032 msgstr "Forcer l'arrêt"
5034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5041 msgstr "Serveur L2TP"
5043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5044 msgid "LACPDU Packets"
5045 msgstr "LACPDU Paquets"
5047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5053 msgid "LCP echo failure threshold"
5054 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5062 msgid "LCP echo interval"
5063 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5066 msgid "LED Configuration"
5067 msgstr "Configuration des DEL"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5083 msgid "Language and Style"
5084 msgstr "Langue et apparence"
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5088 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5089 "probability of being selected."
5091 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5092 "plus élevée d’être sélectionnés."
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5095 msgid "Last member interval"
5096 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5100 msgid "Latest Handshake"
5101 msgstr "Dernière poignée de main"
5103 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5112 msgid "Learn routes"
5113 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5117 msgstr "Fichier de baux"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5122 msgstr "Durée du bail"
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5128 msgid "Lease time remaining"
5129 msgstr "Durée de validité"
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5134 msgid "Leave empty to autodetect"
5135 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5141 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5142 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5146 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5147 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5148 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5150 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5151 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5152 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5153 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5156 msgid "Legacy rules detected"
5157 msgstr "Règles héritées détectées"
5159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5173 msgstr "État de la ligne"
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5177 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5180 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5181 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5184 msgid "Link Monitoring"
5185 msgstr "Lien De Suivi"
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5189 msgstr "Lien établi"
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5192 msgctxt "nft @ll,off,len"
5193 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5194 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5197 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5198 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5203 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5204 "also specified here."
5206 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5211 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5212 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5213 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5214 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5220 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5221 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5222 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5223 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5226 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5227 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5228 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5229 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5230 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5234 msgid "List of SSH key files for auth"
5235 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5238 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5239 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5242 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5243 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5248 msgstr "Port d'écoute"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5251 msgid "Listen interfaces"
5252 msgstr "Interfaces d'écoute"
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5255 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5256 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5260 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5262 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5265 msgid "ListenPort setting is invalid"
5266 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5269 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5270 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5278 msgid "Load Average"
5279 msgstr "Charge moyenne"
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5282 msgid "Load configuration…"
5283 msgstr "Chargement de la configuration…"
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5288 msgid "Loading data…"
5289 msgstr "Chargement des données…"
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5292 msgid "Loading directory contents…"
5293 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5296 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5297 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5298 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5299 msgid "Loading view…"
5300 msgstr "Chargement de la vue…"
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5307 msgid "Local IP address"
5308 msgstr "Adresse IP locale"
5310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5312 msgid "Local IP address is invalid"
5313 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5316 msgid "Local IP address to assign"
5317 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5328 msgid "Local IPv4 address"
5329 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5332 msgid "Local IPv6 DNS server"
5333 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5340 msgid "Local IPv6 address"
5341 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5344 msgid "Local Startup"
5345 msgstr "Démarrage local"
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5350 msgstr "Heure locale"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5357 msgid "Local domain"
5358 msgstr "Domaine local"
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5361 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5363 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5366 msgid "Local server"
5367 msgstr "Serveur local"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5370 msgid "Local service only"
5371 msgstr "Service local uniquement"
5373 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5374 msgid "Local wireguard key"
5375 msgstr "Clé de protection locale"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5378 msgid "Localise queries"
5379 msgstr "Localiser les requêtes"
5381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5382 msgid "Location Area Code"
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5386 msgid "Lock to BSSID"
5387 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5390 msgctxt "nft log action"
5391 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5392 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5394 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5395 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5401 msgstr "Ouvrir une session…"
5403 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5405 msgstr "Déconnexion"
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5408 msgid "Log output level"
5409 msgstr "Niveau de journalisation"
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5413 msgstr "Journaliser les requêtes"
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5417 msgstr "Journalisation"
5419 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5421 msgstr "Connexion en cours…"
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5426 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5427 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5429 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5430 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5435 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5436 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5439 msgid "Loose filtering"
5440 msgstr "Filtrage perdu"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5443 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5445 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5448 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5449 msgid "Lua compatibility mode active"
5450 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5459 msgstr "Adresse MAC"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5462 msgid "MAC Address Filter"
5463 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5466 msgid "MAC Address For The Actor"
5467 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5472 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5484 msgstr "Adresse MAC"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5487 msgid "MAC address(es)"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5492 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5496 msgstr "Liste des adresses MAC"
5498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5500 msgid "MAP / LW4over6"
5501 msgstr "MAP / LW4over6"
5503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5505 msgid "MAP rule is invalid"
5506 msgstr "La règle MAP est invalide"
5508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5509 msgid "MBIM Cellular"
5510 msgstr "MBIM Cellulaire"
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5526 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5527 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5530 msgid "MII Interval"
5531 msgstr "MII Intervalle"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5538 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5548 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5551 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5552 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5565 msgid "Manufacturer"
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5577 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5578 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5581 msgid "Max. DHCP leases"
5582 msgstr "Baux DHCP max"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5585 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5586 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5589 msgid "Max. concurrent queries"
5590 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5594 msgstr "Âge maximal"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5597 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5598 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5601 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5602 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5605 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5606 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5609 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5610 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5615 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5616 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5619 msgid "Maximum number of leased addresses."
5620 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5623 msgid "Maximum snooping table size"
5624 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5628 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5629 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5631 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5632 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5633 "défaut est de 600 secondes."
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5636 msgid "Maximum transmit power"
5637 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5640 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5641 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5666 msgid "Memory usage (%)"
5667 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5682 msgid "Mesh Routing"
5683 msgstr "Routage maillé"
5685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5686 msgid "Mesh and routing related options"
5687 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5690 msgid "Method not found"
5691 msgstr "Méthode non trouvée"
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5694 msgid "Method of link monitoring"
5695 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5698 msgid "Method to determine link status"
5699 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5713 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5714 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5717 msgid "Minimum ARP validity time"
5718 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5721 msgid "Minimum Number of Links"
5722 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5726 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5727 "Prevents ARP cache thrashing."
5729 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5730 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5734 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5735 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5737 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5738 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5739 "défaut est de 200 secondes."
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5742 msgid "Mirror monitor port"
5743 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5746 msgid "Mirror source port"
5747 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5750 msgid "Mobile Country Code"
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5755 msgstr "Données mobiles"
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5758 msgid "Mobile Network Code"
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5763 msgid "Mobile Service"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5767 msgid "Mobility Domain"
5768 msgstr "Domaine de la mobilité"
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5793 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5796 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5797 "au bout de 2 minutes."
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5800 msgid "Modem default"
5801 msgstr "Modem par défaut"
5803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5809 msgid "Modem device"
5810 msgstr "Interface Modem"
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5813 msgid "Modem information query failed"
5814 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5817 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5820 msgid "Modem init timeout"
5821 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5824 msgid "ModemManager"
5825 msgstr "ModemManager"
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5833 msgid "More Characters"
5834 msgstr "Plus de caractères"
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5842 msgstr "Point de montage"
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5847 msgid "Mount Points"
5848 msgstr "Points de montage"
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5851 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5852 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5855 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5856 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5860 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5863 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5867 msgid "Mount attached devices"
5868 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5871 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5872 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5875 msgid "Mount options"
5876 msgstr "Options de montage"
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5880 msgstr "Point de montage"
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5883 msgid "Mount swap not specifically configured"
5884 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5887 msgid "Mounted file systems"
5888 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5899 msgid "Multi To Unicast"
5900 msgstr "Multi vers Unicast"
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5907 msgstr "Multidiffusion"
5909 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5910 msgid "Multicast Mode"
5911 msgstr "Mode multidiffusion"
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5914 msgid "Multicast routing"
5915 msgstr "Routage multidiffusion"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5918 msgid "Multicast to unicast"
5919 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5926 msgid "NAT action chain \"%h\""
5927 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5934 msgid "NAT64 Prefix"
5935 msgstr "Préfixe NAT64"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5938 msgid "NAT64 prefix"
5939 msgstr "NAT64 prefix"
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5947 msgid "NDP-Proxy slave"
5948 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5955 msgid "NTP server candidates"
5956 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5968 msgid "Name of the new network"
5969 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5971 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5972 msgid "Name of the tunnel device"
5973 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5975 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5976 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5980 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5981 msgid "Nebula Network"
5982 msgstr "Réseau Nebula"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5985 msgid "Neighbour Report"
5986 msgstr "Rapport de voisinage"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5989 msgid "Neighbour cache validity"
5990 msgstr "Validité du cache voisin"
5992 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6003 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6004 msgid "Network Coding"
6005 msgstr "Codage du réseau"
6007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6008 msgid "Network Mode"
6009 msgstr "Mode réseau"
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6012 msgid "Network Registration"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6016 msgid "Network SSID"
6017 msgstr "SSID du réseau"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6020 msgid "Network address"
6021 msgstr "Adresse du réseau"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6024 msgid "Network boot image"
6025 msgstr "Image de démarrage réseau"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6028 msgid "Network bridge configuration migration"
6029 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6033 msgid "Network device"
6034 msgstr "Périphérique réseau"
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6037 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6038 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6042 msgid "Network device is not present"
6043 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6046 msgid "Network device table \"%h\""
6047 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6050 msgctxt "nft @nh,off,len"
6051 msgid "Network header bits %d-%d"
6052 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6055 msgid "Network ifname configuration migration"
6056 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6060 msgid "Network interface"
6061 msgstr "Interface réseau"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6065 msgstr "Identité du réseau"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6072 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6078 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6081 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6082 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6083 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6086 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6087 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6090 msgid "New interface name…"
6091 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6104 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6105 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6109 msgstr "Aucune donnée"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6112 msgid "No Encryption"
6113 msgstr "Pas de chiffrement"
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6116 msgid "No Host Routes"
6117 msgstr "Pas de routes hôtes"
6119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6121 msgstr "Pas de NAT-T"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6124 msgid "No RX signal"
6125 msgstr "Pas de signal RX"
6127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6128 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6129 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6132 msgid "No allowed mode configuration found."
6135 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6136 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6137 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6138 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6140 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6141 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6143 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6144 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6145 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6148 msgid "No client associated"
6149 msgstr "Aucun client associé"
6151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6152 msgid "No control device specified"
6153 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6156 msgctxt "empty table placeholder"
6158 msgstr "Aucune donnée"
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6161 msgid "No data received"
6162 msgstr "Aucune donnée reçue"
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6166 msgid "No enforcement"
6167 msgstr "Aucune application"
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6175 msgid "No entries available"
6176 msgstr "Aucune entrée disponible"
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6179 msgid "No entries in this directory"
6180 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6184 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6185 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6187 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6188 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6195 msgid "No host route"
6196 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6202 msgid "No information available"
6203 msgstr "Aucune information disponible"
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6207 msgid "No matching prefix delegation"
6208 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6212 msgid "No more slaves available"
6213 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6216 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6217 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6220 msgid "No negative cache"
6221 msgstr "Pas de cache négatif"
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6224 msgid "No nftables ruleset loaded."
6225 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6227 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6228 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6229 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6231 msgid "No password set!"
6232 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6235 msgid "No peers connected"
6236 msgstr "Aucun pair connecté"
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6239 msgid "No peers defined yet."
6240 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6243 msgid "No preferred mode configuration found."
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6248 msgid "No public keys present yet."
6249 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6252 msgctxt "nft chain is empty"
6253 msgid "No rules in this chain"
6254 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6257 msgid "No rules in this chain."
6258 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6261 msgid "No validation or filtering"
6262 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6267 msgid "No zone assigned"
6268 msgstr "Aucune zone attribuée"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6279 msgid "Noise Margin"
6280 msgstr "Marge de bruit"
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6287 msgid "Non-wildcard"
6288 msgstr "Non-wildcard"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6303 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6308 msgctxt "VLAN port state"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6313 msgid "Not associated"
6314 msgstr "Pas associé"
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6317 msgid "Not connected"
6318 msgstr "Non connecté"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6326 msgstr "Non présent"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6329 msgid "Not started on boot"
6330 msgstr "Non démarré au boot"
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6333 msgid "Not supported"
6334 msgstr "Non pris en charge"
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6338 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6341 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6342 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6346 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6347 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6349 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6350 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6365 msgid "Number of IGMP membership reports"
6366 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6369 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6371 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6372 "désactiver le cache)."
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6375 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6376 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6379 msgid "Obfuscated Group Password"
6380 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6383 msgid "Obfuscated Password"
6384 msgstr "Mot de passe obscurci"
6386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6393 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6394 msgid "Obtain IPv6 address"
6395 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6404 msgid "Off-State Delay"
6405 msgstr "Durée éteinte"
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6409 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6410 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6412 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6413 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6420 msgid "On-State Delay"
6421 msgstr "Durée allumée"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6425 msgstr "Route On-Link"
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6428 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6429 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6432 msgid "One of the following: %s"
6433 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6437 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6438 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6441 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6442 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6446 msgid "One or more required fields have no value!"
6447 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6450 msgid "Only accept replies via"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6454 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6456 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6457 "lorsqu'il est activé"
6459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6461 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6463 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6464 "est en marche (défaillance, 2)"
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6467 msgid "Open iptables rules overview…"
6468 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6471 msgid "Open list..."
6472 msgstr "Ouvrir la liste…"
6474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6476 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6477 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6480 msgid "OpenFortivpn"
6481 msgstr "OpenFortivpn"
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6485 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6486 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6487 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6489 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6490 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6491 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6495 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6496 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6498 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6499 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6503 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6504 "otherwise disable service."
6506 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6507 "sinon désactive le service."
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6510 msgid "Operating frequency"
6511 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6518 msgid "Operator Code"
6521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6522 msgid "Operator Name"
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6527 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6528 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6531 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6532 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6535 msgid "Option changed"
6536 msgstr "Option modifiée"
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6539 msgid "Option removed"
6540 msgstr "Option retirée"
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6548 msgid "Optional hostname to assign"
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6552 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6553 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6556 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6558 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6563 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6564 "starting with <code>0x</code>."
6566 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6567 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6571 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6572 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6573 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6574 "for the interface."
6576 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6577 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6578 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6579 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6583 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6584 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6586 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6587 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6591 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6592 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6595 msgid "Optional. Description of peer."
6596 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6599 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6600 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6604 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6607 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6612 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6613 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6614 "routes through the tunnel."
6616 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6617 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6618 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6620 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6621 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6622 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6625 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6626 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6629 msgid "Optional. Port of peer."
6630 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6634 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6635 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6636 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6639 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6640 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6641 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6646 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6647 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6649 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6650 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6654 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6655 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6663 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6664 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6665 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6666 "system running dnsmasq\"."
6668 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6669 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6670 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6671 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6679 msgid "Ordinal: lower comes first."
6680 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6683 msgid "Originator Interval"
6684 msgstr "Intervalle d'origine"
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6702 msgid "Outgoing checksum"
6703 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6706 msgid "Outgoing interface"
6707 msgstr "Interface sortante"
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6714 msgid "Outgoing key"
6715 msgstr "Clé sortante"
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6721 msgid "Outgoing serialization"
6722 msgstr "Sérialisation sortante"
6724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6725 msgid "Output Interface"
6726 msgstr "Interface de sortie"
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6731 msgstr "Zone de sortie"
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6735 msgstr "Chevauchement"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6738 msgid "Override IPv4 routing table"
6739 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6742 msgid "Override IPv6 routing table"
6743 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6750 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6753 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6760 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6761 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6762 msgid "Override MTU"
6763 msgstr "Modifier le MTU"
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6770 msgid "Override TOS"
6771 msgstr "Remplacer TOS"
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6780 msgid "Override TTL"
6781 msgstr "Remplacer TTL"
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6785 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6786 "limited by the driver"
6788 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6789 "être limitée par le pilote"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6792 msgid "Override default interface name"
6793 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6796 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6797 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6801 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6802 "subnet that is served."
6804 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6805 "partir du sous-réseau géré."
6807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6808 msgid "Override the table used for internal routes"
6809 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6813 msgstr "Vue d'ensemble"
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6816 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6817 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6820 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6821 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6829 msgstr "Utilisateur"
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6840 msgid "PAP/CHAP (both)"
6841 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6853 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6854 msgid "PAP/CHAP password"
6855 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6867 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6868 msgid "PAP/CHAP username"
6869 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6874 msgstr "Type de PDP"
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6890 msgid "PIN code rejected"
6891 msgstr "Code PIN rejeté"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6895 msgstr "Push PMK R1"
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6903 msgid "PPPoA Encapsulation"
6904 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6917 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6928 msgstr "Décalage PSID"
6930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6931 msgid "PSID-bits length"
6932 msgstr "Longueur des bits PSID"
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6935 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6940 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6941 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6944 msgid "PXE/TFTP Settings"
6945 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6948 msgid "Packet Service State"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6952 msgid "Packet Steering"
6953 msgstr "Direction de paquets"
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6956 msgctxt "nft meta mark"
6958 msgstr "Marque de paquet"
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6961 msgctxt "nft meta time"
6962 msgid "Packet receive time"
6963 msgstr "Temps de réception des paquets"
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6970 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6971 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6974 msgid "Part of network:"
6975 msgid_plural "Part of networks:"
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6982 msgid "Part of zone %q"
6983 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6986 msgctxt "MACVLAN mode"
6987 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6989 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6991 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6997 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6999 msgstr "Mot de passe"
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7002 msgid "Password authentication"
7003 msgstr "Authentification par mot de passe"
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7006 msgid "Password of Private Key"
7007 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7010 msgid "Password of inner Private Key"
7011 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7017 msgid "Password strength"
7018 msgstr "Force du mot de passe"
7020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7025 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7026 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7029 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7031 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7036 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7037 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7038 "connect to the local WireGuard interface."
7040 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7041 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7042 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7046 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7047 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7050 msgid "Path to CA-Certificate"
7051 msgstr "Chemin du certificat CA"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7054 msgid "Path to Client-Certificate"
7055 msgstr "Chemin du certificat client"
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7058 msgid "Path to Private Key"
7059 msgstr "Chemin de la clé privée"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7062 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7063 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7066 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7067 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7070 msgid "Path to inner Private Key"
7071 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7096 msgid "Peer Details"
7097 msgstr "Peer Details"
7099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7100 msgid "Peer IP address to assign"
7101 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7104 msgid "Peer MAC address"
7105 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7109 msgid "Peer address is missing"
7110 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7113 msgid "Peer device name"
7114 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7117 msgid "Peer disabled"
7118 msgstr "Homologue désactivé"
7120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7125 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7126 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7132 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7133 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7136 msgid "Perform reboot"
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7140 msgid "Perform reset"
7141 msgstr "Réinitialiser"
7143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7144 msgid "Permission denied"
7145 msgstr "Permission refusée"
7147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7148 msgid "Persistent Keep Alive"
7149 msgstr "Maintien persistant"
7151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7152 msgid "Persistent reconnect interval"
7153 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7156 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7157 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7161 msgstr "Débit physique :"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7164 msgid "Physical Settings"
7165 msgstr "Paramètres physiques"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7182 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7183 msgid "Please enter your username and password."
7184 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7187 msgid "Please select the file to upload."
7188 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7195 msgctxt "Chain hook policy"
7196 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7197 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7205 msgctxt "WireGuard listen port"
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7210 msgid "Port is not part of any network"
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7214 msgid "Port isolation"
7215 msgstr "Isolation des ports"
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7222 msgid "Port status:"
7223 msgstr "Statut du port :"
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7226 msgid "Potential negation of: %s"
7227 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7235 msgstr "Préférer LTE"
7237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7239 msgstr "Préférer l'UMTS"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7242 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7246 msgid "Preferred network technology"
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7250 msgid "Prefix Delegated"
7251 msgstr "Préfixe Délégué"
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7254 msgid "Prefix suppressor"
7255 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7258 msgid "Preshared Key"
7259 msgstr "Clé pré-partagée"
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7262 msgid "Preshared key in use"
7263 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7266 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7267 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7276 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7279 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7280 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7283 msgid "Prevents client-to-client communication"
7284 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7288 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7289 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7291 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7292 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7295 msgid "Primary Slave"
7296 msgstr "Esclave primaire"
7298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7300 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7301 "better than current slave (better, 1)"
7303 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7304 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7307 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7308 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7320 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7325 msgctxt "MACVLAN mode"
7326 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7327 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7335 msgid "Private key present"
7336 msgstr "Clé privée présente"
7338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7339 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7340 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7362 msgid "Provide NTP server"
7363 msgstr "Fournir serveur NTP"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7367 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7370 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7374 msgid "Provide new network"
7375 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7379 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7382 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7383 "toutes les interfaces"
7385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7386 msgid "Proxy Server"
7387 msgstr "Serveur Proxy"
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7394 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7395 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7402 msgstr "Clé publique"
7404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7405 msgid "Public key is missing"
7406 msgstr "La clé publique est manquante"
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7410 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7411 msgid "Public key: %h"
7412 msgstr "Clé publique : %h"
7414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7416 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7417 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7418 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7419 "code> file into the input field."
7421 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7422 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7423 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7424 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7425 "dans le champ de saisie."
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7428 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7430 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7433 msgid "PublicKey setting is invalid"
7434 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7438 msgid "QMI Cellular"
7439 msgstr "QMI Cellulaire"
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7446 msgid "Query all available upstream resolvers."
7447 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7450 msgid "Query interval"
7451 msgstr "Intervalle de requête"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7454 msgid "Query response interval"
7455 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7458 msgid "R0 Key Lifetime"
7459 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7462 msgid "R1 Key Holder"
7463 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7466 msgid "RADIUS Accounting Port"
7467 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7470 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7471 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7474 msgid "RADIUS Accounting Server"
7475 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7478 msgid "RADIUS Authentication Port"
7479 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7482 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7483 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7486 msgid "RADIUS Authentication Server"
7487 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7490 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7491 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7494 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7495 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7498 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7499 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7502 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7503 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7506 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7507 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7510 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7511 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7515 msgstr "Préauth RSN"
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7518 msgid "RSSI threshold for joining"
7519 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7522 msgid "RTS/CTS Threshold"
7523 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7532 msgstr "Débit en réception"
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7535 msgid "RX Rate / TX Rate"
7536 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7540 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7541 "clients support this."
7543 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7544 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7547 msgctxt "nft nat flag random"
7548 msgid "Randomize source port mapping"
7549 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7552 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7554 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7558 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7559 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7562 msgid "Really switch protocol?"
7563 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7566 msgid "Realtime Graphs"
7567 msgstr "Graphiques temps-réel"
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7570 msgid "Reassociation Deadline"
7571 msgstr "Date limite de réassociation"
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7574 msgid "Rebind protection"
7575 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7580 msgstr "Redémarrage"
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7587 msgstr "Redémarrage …"
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7590 msgid "Reboots the operating system of your device"
7591 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7598 msgid "Receive dropped"
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7602 msgid "Receive errors"
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7606 msgid "Received Data"
7607 msgstr "Données reçues"
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7610 msgid "Received bytes"
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7614 msgid "Received multicast"
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7618 msgid "Received packets"
7621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7622 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7623 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7625 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7626 msgid "Reconnect Timeout"
7627 msgstr "Délai de reconnexion"
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7630 msgid "Reconnect this interface"
7631 msgstr "Reconnecter cet interface"
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7634 msgid "Redirect to HTTPS"
7635 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7638 msgctxt "nft redirect to port"
7639 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7640 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7643 msgctxt "nft redirect"
7644 msgid "Redirect to local system"
7645 msgstr "Redirection vers le système local"
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7652 msgid "Refresh Channels"
7653 msgstr "Actualiser les canaux"
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7657 msgstr "Rafraîchissement"
7659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7660 msgid "Registration State"
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7664 msgctxt "nft reject with icmp type"
7665 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7666 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7669 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7670 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7671 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7674 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7675 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7676 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7679 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7680 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7681 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7685 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7688 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7689 "ou égale à la valeur spécifiée"
7691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7700 msgid "Relay Bridge"
7701 msgstr "Pont-relais"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7704 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7706 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7709 msgid "Relay between networks"
7710 msgstr "Relais entre réseaux"
7712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7714 msgid "Relay bridge"
7715 msgstr "Pont-relais"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7722 msgid "Relay to address"
7725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7728 msgid "Remote IPv4 address"
7729 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7733 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7734 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7735 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7736 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7739 msgid "Remote IPv6 address"
7740 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7744 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7745 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7749 msgstr "Désinstaller"
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7752 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7754 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7758 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7760 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7764 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7765 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7768 msgid "Replace wireless configuration"
7769 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7772 msgid "Request IPv6-address"
7773 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7776 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7777 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7780 msgid "Request timeout"
7781 msgstr "Expiration de la demande"
7783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7787 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7788 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7794 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7795 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7800 msgstr "Obligatoire"
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7803 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7804 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7807 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7808 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7810 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7811 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7813 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7817 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7818 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7820 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7821 msgid "Required. Underlying interface."
7822 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7824 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7825 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7826 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7830 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7833 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7834 "attributs VLAN appropriés."
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7839 msgid "Requires hostapd"
7840 msgstr "Nécessite hostapd"
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7844 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7845 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7849 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7850 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7853 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7854 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7858 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7859 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7863 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7864 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7872 msgid "Requires wpa-supplicant"
7873 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7877 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7878 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7882 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7883 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7886 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7887 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7892 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7893 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7897 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7898 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7901 msgid "Reselection policy for primary slave"
7902 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7905 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7910 msgstr "Remise à zéro"
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7913 msgid "Reset Counters"
7914 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7917 msgid "Reset to defaults"
7918 msgstr "Ré-initialisation"
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7921 msgid "Resolv and Hosts Files"
7922 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7926 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7929 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7930 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7933 msgid "Resource not found"
7934 msgstr "Ressource non trouvée"
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7943 msgid "Restart Firewall"
7944 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7947 msgid "Restart radio interface"
7948 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7955 msgid "Restore backup"
7956 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7960 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7961 "received if multiple IPs are available."
7963 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7964 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7968 msgid "Reveal/hide password"
7969 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7972 msgid "Reverse path filter"
7973 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7977 msgstr "Annuler les modifications"
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7980 msgid "Revert changes"
7981 msgstr "Annuler les modifications"
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7984 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7985 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7988 msgid "Reverting configuration…"
7989 msgstr "Annulation de la configuration…"
7991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7996 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7997 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7998 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8001 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8002 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8003 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8006 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8007 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8009 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8012 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8013 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8015 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8018 msgctxt "nft snat ip to addr"
8019 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8020 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8023 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8024 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8025 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8028 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8029 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8031 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8034 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8035 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8037 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8040 msgid "Rewrite to egress device address"
8041 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8045 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8046 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8047 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8049 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8050 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8051 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8052 "processus de réassociation qui prend du temps."
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8060 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8061 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8062 "<em>TFTP server root</em>."
8064 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8065 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8066 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8069 msgid "Root preparation"
8070 msgstr "Préparation root"
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8073 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8074 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8077 msgid "Route Allowed IPs"
8078 msgstr "Route IP autorisées"
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8081 msgid "Route action chain \"%h\""
8082 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8086 msgstr "Type d'itinéraire"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8090 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8091 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8093 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8094 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8098 msgid "Router Password"
8099 msgstr "Mot de passe du routeur"
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8102 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8109 msgid "Routing Algorithm"
8110 msgstr "Algorithme de routage"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8114 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8117 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8118 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8127 msgid "Rule actions"
8128 msgstr "Actions de la règle"
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8131 msgctxt "nft comment"
8132 msgid "Rule comment: %s"
8133 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8136 msgid "Rule container chain \"%h\""
8137 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8140 msgid "Rule matches"
8141 msgstr "Correspondances de règles"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8145 msgstr "Type de règle"
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8148 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8150 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8153 msgid "Run filesystem check"
8154 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8157 msgid "Runtime error"
8158 msgstr "Erreur d'exécution"
8160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8188 msgid "SSH server address"
8189 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8192 msgid "SSH server port"
8193 msgstr "Port du serveur SSH"
8195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8196 msgid "SSH username"
8197 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8218 msgstr "Serveur SSTP"
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8232 msgstr "Sauvegarder"
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8237 msgid "Save & Apply"
8238 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8242 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8245 msgid "Save mtdblock"
8246 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8249 msgid "Save mtdblock contents"
8250 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8257 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8258 msgid "Scheduled Tasks"
8259 msgstr "Tâches Régulières"
8261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8263 msgid "Section %s is empty."
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8267 msgid "Section added"
8268 msgstr "Section ajoutée"
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8271 msgid "Section removed"
8272 msgstr "Section retirée"
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8275 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8276 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8280 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8281 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8284 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8285 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8286 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8291 msgid "Select file…"
8292 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8295 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8297 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8298 "sélection de l'esclave"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8302 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8303 "messages advertising this device as IPv6 router."
8305 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8306 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8309 msgid "Send ICMP redirects"
8310 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8319 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8320 "conjunction with failure threshold"
8322 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8323 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8326 msgid "Send the hostname of this device"
8327 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8334 msgid "Server address"
8335 msgstr "Adresse du serveur"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8339 msgstr "Nom du serveur"
8341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8342 msgid "Service Name"
8343 msgstr "Nom du service"
8345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8346 msgid "Service Type"
8347 msgstr "Type du service"
8349 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8354 msgid "Session expired"
8355 msgstr "La session a expiré"
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8360 msgstr "Définir statique"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8363 msgid "Set an alias for a hostname."
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8367 msgctxt "nft mangle"
8368 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8369 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8372 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8374 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8378 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8379 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8381 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8382 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8383 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8386 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8387 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8391 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8392 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8393 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8395 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8396 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8397 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8398 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8402 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8405 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8406 "pour le proxy NDP."
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8409 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8410 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8413 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8414 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8418 msgid "Set up DHCP Server"
8419 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8422 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8423 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8428 msgid "Setting PLMN failed"
8429 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8432 msgid "Setting operation mode failed"
8433 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8436 msgid "Setting the allowed network technology."
8439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8440 msgid "Setting the preferred network technology."
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8449 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8450 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8452 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8453 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8461 msgid "Short Preamble"
8462 msgstr "Préambule court"
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8465 msgid "Show current backup file list"
8466 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8469 msgid "Show empty chains"
8470 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8474 msgid "Show raw counters"
8475 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8478 msgid "Shutdown this interface"
8479 msgstr "Arrêter cette interface"
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8495 msgid "Signal / Noise"
8496 msgstr "Signal / bruit"
8498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8499 msgid "Signal Quality"
8502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8503 msgid "Signal Refresh Rate"
8504 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8516 msgid "Size of DNS query cache"
8517 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8520 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8521 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8526 msgstr "Passer au suivant"
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8529 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8531 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8533 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8534 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8535 msgid "Skip to content"
8536 msgstr "Passer au contenu"
8538 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8540 msgid "Skip to navigation"
8541 msgstr "Passer à la navigation"
8543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8544 msgid "Slave Interfaces"
8545 msgstr "Interfaces Esclaves"
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8549 msgid "Software VLAN"
8550 msgstr "VLAN logiciel"
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8553 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8554 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8556 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8557 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8558 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8562 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8563 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8566 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8567 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8568 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8580 msgctxt "nft ip saddr"
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8585 msgctxt "nft ip6 saddr"
8587 msgstr "IPv6 Source"
8589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8591 msgid "Source interface"
8592 msgstr "Interface source"
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8595 msgctxt "nft ip sport"
8597 msgstr "Port source"
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8601 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8602 "options for Dnsmasq."
8604 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8605 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8609 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8610 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8612 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8613 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8614 "local sera annoncé."
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8618 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8619 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8620 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8622 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8623 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8624 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8629 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8630 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8631 "corresponding range"
8633 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8634 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8635 "la plage correspondante"
8637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8639 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8640 "dropped or delivered"
8642 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8643 "être supprimés ou livrés"
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8646 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8647 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8650 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8651 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8654 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8655 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8658 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8659 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8662 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8663 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8666 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8668 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8671 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8672 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8676 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8677 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8680 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8681 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8682 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8686 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8687 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8689 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8690 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8691 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8694 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8695 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8699 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8700 "this route belongs to"
8702 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8703 "laquelle appartient cet itinéraire"
8705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8707 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8708 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8710 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8711 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8716 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8719 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8724 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8726 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8730 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8731 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8732 "be reduced by the driver."
8734 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8735 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8736 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8740 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8743 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8744 "valoir le transporteur"
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8747 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8748 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8752 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8753 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8754 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8756 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8757 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8758 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8759 "spécifiée pour l'itinéraire"
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8763 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8764 "failover event in 200ms intervals"
8766 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8767 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8771 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8774 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8779 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8780 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8782 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8783 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8787 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8788 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8790 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8791 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8794 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8795 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8798 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8799 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8803 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8806 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8807 "couvertes par la cible"
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8810 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8811 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8815 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8818 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8819 "les paquets LACPDU"
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8823 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8824 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8826 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8827 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8830 msgid "Specifies the route metric to use"
8831 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8834 msgid "Specifies the route type to be created"
8835 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8838 msgid "Specifies the rule target routing action"
8839 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8842 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8843 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8846 msgid "Specifies the system priority"
8847 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8851 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8852 "link failure detection"
8854 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8855 "après une détection de défaillance de liaison"
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8859 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8860 "link recovery detection"
8862 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8863 "après une détection de récupération de lien"
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8867 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8868 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8869 "wireless settings."
8871 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8872 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8877 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8878 "traffic should be filtered for link monitoring"
8880 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8881 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8885 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8886 "address at enslavement"
8888 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8889 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8893 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8894 "netif_carrier_ok()"
8896 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8897 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8901 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8903 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8908 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8910 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8911 "interface de liaison"
8913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8915 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8916 "slave while it is available"
8918 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8919 "actif tant qu'il est disponible"
8921 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8924 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8925 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8931 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8932 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8933 "<code>00..FF</code> (optional)."
8935 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8936 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8937 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8943 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8944 "default (64) (optional)."
8946 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8947 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8950 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8954 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8957 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8958 "celui par défaut (64)."
8960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8962 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8963 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8964 "FF</code> (optional)."
8966 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8967 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8968 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8975 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8976 "bytes) (optional)."
8978 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8979 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8983 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8986 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8987 "défaut (1280 octets)."
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8990 msgid "Specify the secret encryption key here."
8991 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8994 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
8998 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9002 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9003 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9012 msgstr "Démarrer WPS"
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9015 msgid "Start priority"
9016 msgstr "Priorité de démarrage"
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9019 msgid "Start refresh"
9020 msgstr "Lancer l'actualisation"
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9023 msgid "Starting configuration apply…"
9024 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9028 msgid "Starting wireless scan..."
9029 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9041 msgid "Static IPv4 Routes"
9042 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9045 msgid "Static IPv6 Routes"
9046 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9050 msgid "Static Lease"
9051 msgstr "Bail statique"
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9054 msgid "Static Leases"
9055 msgstr "Baux Statiques"
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9060 msgid "Static address"
9061 msgstr "Adresse statique"
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9065 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9066 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9067 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9069 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9070 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9071 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9075 msgid "Station inactivity limit"
9076 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9078 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9081 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9092 msgstr "Arrêter WPS"
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9096 msgid "Stop refresh"
9097 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9104 msgid "Strict filtering"
9105 msgstr "Filtrage strict"
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9108 msgid "Strict order"
9109 msgstr "Ordre strict"
9111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9121 msgid "Suppress logging"
9122 msgstr "Supprimer la journalisation"
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9125 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9127 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9132 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9135 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9137 msgstr "Commutateur"
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9141 msgstr "Commutateur %q"
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9145 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9147 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9153 msgstr "Commutateur VLAN"
9155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9157 msgstr "Port du commutateur"
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9160 msgid "Switch protocol"
9161 msgstr "Changer de protocole"
9163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9166 msgid "Switch to CIDR list notation"
9167 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9170 msgid "Symbolic link"
9171 msgstr "Lien symbolique"
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9174 msgid "Sync with NTP-Server"
9175 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9178 msgid "Sync with browser"
9179 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9182 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9183 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9186 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9187 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
9189 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9192 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9200 msgstr "Journal système"
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9203 msgid "System Priority"
9204 msgstr "Priorité du système"
9206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9207 msgid "System Properties"
9208 msgstr "Propriétés système"
9210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9211 msgid "System log buffer size"
9212 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9214 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9215 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9216 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9217 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9218 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9219 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9222 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9227 msgctxt "nft tcp dport"
9228 msgid "TCP destination port"
9229 msgstr "Port de destination TCP"
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9232 msgctxt "nft tcp flags"
9234 msgstr "Indicateurs TCP"
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9237 msgctxt "nft tcp sport"
9238 msgid "TCP source port"
9239 msgstr "Port source TCP"
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9246 msgid "TFTP server root"
9247 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9256 msgstr "Débit en émission"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9259 msgid "TX queue length"
9260 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9275 msgctxt "VLAN port state"
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9289 msgid "Target Platform"
9290 msgstr "Plate-forme cible"
9292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9293 msgid "Target network"
9294 msgstr "Réseau cible"
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9298 msgstr "Espace temporaire"
9300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9306 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9307 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9308 "Minimum is 1280 bytes."
9310 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9311 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9312 "minimum est de 1280 octets."
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9316 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9317 "addresses are available via DHCPv6."
9319 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9320 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9324 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9325 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9327 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9328 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9332 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9333 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9335 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9336 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9339 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9340 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9344 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9345 "the configuration."
9347 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9348 "de la configuration."
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9351 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9356 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9357 "weight specified here"
9359 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9360 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9364 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9365 "username instead of the user ID!"
9367 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9368 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9372 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9373 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9376 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9377 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9380 msgid "The IP address of the boot server"
9381 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9385 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9386 "DHCP request from this host."
9389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9390 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9392 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9397 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9399 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9401 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9404 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9406 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9411 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9413 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9418 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9425 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9427 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9431 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9432 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9435 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9436 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9440 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9442 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9443 "l'interface configurée."
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9446 msgid "The LED is always in default state off."
9447 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9450 msgid "The LED is always in default state on."
9451 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9455 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9458 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9462 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9463 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9466 msgid "The VLAN ID must be unique"
9467 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9470 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9471 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9475 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9476 "code> and <code>_</code>"
9478 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9479 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9482 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9484 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9489 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9492 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9493 "réseau sans fil caché"
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9497 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9498 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9499 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9500 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9501 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9502 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9505 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9506 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9507 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9508 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9509 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9510 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9511 "cours pour conserver l'état actuel."
9513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9516 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9517 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9519 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9520 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9523 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9524 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9529 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9532 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9533 "fonctionne correctement."
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9537 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9540 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9541 "fonctionne correctement."
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9545 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9546 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9547 "'Continue' below to start the flash procedure."
9549 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9550 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9551 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9552 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9555 msgid "The following rules are currently active on this system."
9556 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9559 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9561 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9565 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9566 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9570 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9571 "application to set up a connection towards this device."
9573 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9574 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9577 msgid "The given SSH public key has already been added."
9578 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9582 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9583 "ED25519 or ECDSA keys."
9585 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9586 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9589 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9594 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9595 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9596 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9597 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9599 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9600 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9601 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9602 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9603 "coûte du temps d’antenne)"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9606 msgid "The hostname of the boot server"
9607 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9610 msgid "The interface could not be found"
9611 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9614 msgid "The interface name is already used"
9615 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9618 msgid "The interface name is too long"
9619 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9624 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9627 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9632 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9633 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9636 msgid "The local IPv4 address"
9637 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9641 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9642 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9644 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9645 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9648 msgid "The local IPv4 netmask"
9649 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9654 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9655 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9659 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9660 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9661 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9662 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9663 "detect the loss of the last member of a group"
9665 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9666 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9667 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9668 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9669 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9670 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9674 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9675 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9676 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9677 "host responses are spread out over a larger interval"
9679 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9680 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9681 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9682 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9683 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9687 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9688 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9690 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9691 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9695 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9696 "of the \"%h\" interface."
9698 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9699 "paramètres de l’interface «%h»."
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9702 msgid "The network name is already used"
9703 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9707 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9708 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9709 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9710 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9711 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9712 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9714 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9715 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9716 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9717 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9718 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9719 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9720 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9724 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9725 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9728 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9729 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9730 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9733 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9735 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9736 "l'intervalle de requête"
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9740 msgid "The reboot command failed with code %d"
9741 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9744 msgid "The restore command failed with code %d"
9745 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9749 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9750 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9751 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9753 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9754 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9755 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9756 "paquets (Robustness-1)"
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9760 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9762 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9763 "valeur de priorité"
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9768 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9769 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9770 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9772 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9773 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9774 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9775 "(253) sont également valides"
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9778 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9779 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9781 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9782 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9783 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9787 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9790 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9791 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9795 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9796 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9797 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9800 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9801 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9802 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9803 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9807 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9808 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9810 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9811 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9815 msgid "The system password has been successfully changed."
9816 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9819 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9820 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9824 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9825 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9826 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9827 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9832 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9833 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9834 "\"Cancel\" to abort the operation."
9836 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9837 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9838 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9841 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9842 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9845 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9847 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9851 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9852 "you choose the generic image format for your platform."
9854 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9855 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9859 msgid "The value is overridden by configuration."
9860 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9864 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9865 "the network with its protocol information."
9867 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9868 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9872 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9873 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9875 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9876 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9877 "incomplet du trafic."
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9883 msgid "There are no active leases"
9884 msgstr "Aucun bail actif"
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9887 msgid "There are no changes to apply"
9888 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9890 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9891 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9892 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9893 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9895 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9896 "protect the web interface."
9898 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9899 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9902 msgid "This IPv4 address of the relay"
9903 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9906 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9908 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9912 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9913 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9914 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9918 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9919 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9920 "configurations are automatically preserved."
9922 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9923 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9924 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9929 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9930 "password if no update key has been configured"
9932 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9933 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9935 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9937 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9938 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9939 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9940 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9941 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9942 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9943 "a network from there."
9945 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9946 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9947 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9948 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9949 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9950 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9951 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9956 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9957 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9959 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9960 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9964 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9965 "ends with <code>...:2/64</code>"
9967 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9968 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9971 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9972 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9975 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9976 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9980 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9982 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9983 "être utilisé par les clients"
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9986 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9988 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9992 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9994 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9995 "fournisseur de tunnels"
9997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9999 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10002 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10008 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10010 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10016 msgid "This section contains no values yet"
10017 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10020 msgid "Time Synchronization"
10021 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10024 msgid "Time advertisement"
10025 msgstr "Publicité temporelle"
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10028 msgid "Time in milliseconds"
10029 msgstr "Temps en millisecondes"
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10032 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10033 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10036 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10037 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10041 msgstr "Fuseau horaire"
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10045 msgstr "Délai d’expiration"
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10048 msgid "Timeout in seconds"
10049 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10052 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10054 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10055 "de données de transfert"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10058 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10060 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10061 "de perte de liaison"
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10065 msgstr "Fuseau horaire"
10067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10069 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10070 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10071 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10073 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10074 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10075 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10076 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10080 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10081 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10082 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10084 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10085 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10086 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10087 "seulement avec les images de type squashfs)."
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10094 msgid "Total Available"
10095 msgstr "Total disponible"
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10101 msgstr "Traceroute"
10103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10104 msgid "Tracking Area Code"
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10115 msgid "Traffic Class"
10116 msgstr "Classe de trafic"
10118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10119 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10120 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10123 msgctxt "nft counter"
10124 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10125 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10129 msgstr "Transférer"
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10133 msgstr "Transmettre"
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10136 msgid "Transmit Hash Policy"
10137 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10140 msgid "Transmit dropped"
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10144 msgid "Transmit errors"
10147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10148 msgid "Transmitted Data"
10149 msgstr "Données transmises"
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10152 msgid "Transmitted bytes"
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10156 msgid "Transmitted packets"
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10160 msgctxt "nft @th,off,len"
10161 msgid "Transport header bits %d-%d"
10162 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10165 msgctxt "nft th dport"
10166 msgid "Transport header destination port"
10167 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10170 msgctxt "nft th sport"
10171 msgid "Transport header source port"
10172 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10176 msgstr "Déclenchement"
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10179 msgid "Trigger Mode"
10180 msgstr "Mode de déclenchement"
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10184 msgstr "Identité du tunnel"
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10188 msgid "Tunnel Interface"
10189 msgstr "Interface du tunnel"
10191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10194 msgid "Tunnel Link"
10195 msgstr "Lien de tunnel"
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10198 msgid "Tunnel device"
10199 msgstr "Dispositif de tunnel"
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10203 msgstr "Puissance d'émission"
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10213 msgid "Type of service"
10214 msgstr "Type de service"
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10217 msgctxt "nft udp dport"
10218 msgid "UDP destination port"
10219 msgstr "Port de destination UDP"
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10222 msgctxt "nft udp sport"
10223 msgid "UDP source port"
10224 msgstr "Port source UDP"
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10232 msgstr "seulement UMTS"
10234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10236 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10237 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10248 msgid "Unable to determine device name"
10249 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10253 msgid "Unable to determine external IP address"
10254 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10258 msgid "Unable to determine upstream interface"
10259 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10261 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10262 msgid "Unable to dispatch"
10263 msgstr "Impossible d'envoyer"
10265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10266 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10267 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10271 msgid "Unable to load log data:"
10272 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10277 msgid "Unable to obtain client ID"
10278 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10281 msgid "Unable to obtain mount information"
10282 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10285 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10286 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10289 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10290 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10294 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10295 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10299 msgid "Unable to resolve peer host name"
10300 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10303 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10304 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10309 msgid "Unable to save contents: %s"
10310 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10313 msgid "Unable to set allowed mode list."
10316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10317 msgid "Unable to set preferred mode."
10320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10321 msgid "Unable to verify PIN"
10322 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10325 msgid "Unconfigure"
10326 msgstr "Annuler la configuration"
10328 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10333 msgid "Unexpected reply data format"
10334 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10338 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10339 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10340 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10341 "generated at first install."
10343 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10344 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10345 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10346 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10355 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10356 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10360 msgid "Unknown error (%s)"
10361 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10364 msgid "Unknown error code"
10365 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10379 msgid "Unnamed key"
10380 msgstr "Clé sans nom"
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10383 msgid "Unsaved Changes"
10384 msgstr "Changements non appliqués"
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10387 msgid "Unspecified error"
10388 msgstr "Erreur non spécifiée"
10390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10392 msgid "Unsupported MAP type"
10393 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10397 msgid "Unsupported modem"
10398 msgstr "Modem non pris en charge"
10400 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10401 msgid "Unsupported protocol"
10402 msgstr "Protocole non pris en charge"
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10405 msgid "Unsupported protocol type."
10406 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10409 msgctxt "VLAN port state"
10411 msgstr "non marqué"
10413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10415 msgid "Untitled peer"
10416 msgstr "Homologue sans titre"
10418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10424 msgstr "Délai d'attente"
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10428 msgstr "Téléverser"
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10432 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10434 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10435 "en cours d'exécution."
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10440 msgid "Upload archive..."
10441 msgstr "Envoi de l'archive…"
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10444 msgid "Upload file"
10445 msgstr "Téléverser un fichier"
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10448 msgid "Upload file…"
10449 msgstr "Téléversement du fichier…"
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10452 msgid "Upload has been cancelled"
10453 msgstr "Le chargement a été annulé"
10455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10457 msgid "Upload request failed: %s"
10458 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10462 msgid "Uploading file…"
10463 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10467 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10468 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10469 "restarted to apply the updated configuration."
10471 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10472 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10473 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10477 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10478 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10480 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10481 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10485 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10486 "will be restarted to apply the updated configuration."
10488 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10489 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10492 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10493 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10498 msgstr "Durée de fonctionnement"
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10501 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10502 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10506 msgstr "Utiliser DHCP"
10508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10509 msgid "Use DHCP advertised servers"
10510 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10513 msgid "Use DHCP gateway"
10514 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10518 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10524 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10525 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10528 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10529 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10537 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10538 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10544 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10545 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10548 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10549 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10552 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10554 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10558 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10561 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10562 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10565 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10566 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10569 msgid "Use as root filesystem (/)"
10570 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10573 msgid "Use broadcast flag"
10574 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10577 msgid "Use builtin IPv6-management"
10578 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10582 msgid "Use custom DNS servers"
10583 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10587 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10589 msgid "Use default gateway"
10590 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10593 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10594 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10596 msgid "Use gateway metric"
10597 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10600 msgid "Use legacy MAP"
10601 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10605 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10606 "instead of RFC7597"
10608 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10609 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10612 msgid "Use routing table"
10613 msgstr "Utiliser la table de routage"
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10616 msgctxt "nft nat flag persistent"
10617 msgid "Use same source and destination for each connection"
10618 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10621 msgid "Use system certificates"
10622 msgstr "Utiliser des certificats système"
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10625 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10626 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10630 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10631 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10632 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10633 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10634 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10636 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10637 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10638 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10639 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10640 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10641 "ex. 12h, 3d ou infini."
10643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10644 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10646 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10650 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10652 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10653 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10661 msgid "Used Key Slot"
10662 msgstr "Clé utilisée"
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10666 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10667 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10669 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10670 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10672 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10674 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10678 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10679 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10682 msgid "User identifier"
10683 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10685 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10687 msgid "User key (PEM encoded)"
10688 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10690 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10694 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10696 msgstr "Nom d'utilisateur"
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10699 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10700 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10711 msgctxt "MACVLAN mode"
10712 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10713 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10717 msgid "VLAN (802.1ad)"
10718 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10722 msgid "VLAN (802.1q)"
10723 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10728 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10731 msgid "VLANs on %q"
10732 msgstr "VLANs sur %q"
10734 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10739 msgid "VPN Local address"
10740 msgstr "Adresse locale VPN"
10742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10743 msgid "VPN Local port"
10744 msgstr "Port local VPN"
10746 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10747 msgid "VPN Protocol"
10748 msgstr "Protocole VPN"
10750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10755 msgstr "Serveur VPN"
10757 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10758 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10759 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10762 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10763 msgid "VPN Server port"
10764 msgstr "Port du serveur VPN"
10766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10767 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10768 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10772 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10773 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10775 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10780 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10781 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10785 msgid "VXLAN network identifier"
10786 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10789 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10790 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10794 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10797 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10798 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10803 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10804 "the \"ca-bundle\" package"
10806 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10807 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10810 msgid "Validation for all slaves"
10811 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10814 msgid "Validation only for active slave"
10815 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10818 msgid "Validation only for backup slaves"
10819 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10826 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10827 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10830 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10832 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10833 "domaines non signés."
10835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10836 msgid "Verifying the uploaded image file."
10837 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10841 msgstr "Très élevé"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10845 msgid "Virtual Ethernet"
10846 msgstr "Ethernet virtuel"
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10849 msgid "Virtual dynamic interface"
10850 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10859 msgid "WEP Open System"
10860 msgstr "Système ouvert WEP"
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10864 msgid "WEP Shared Key"
10865 msgstr "Clé partagée WEP"
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10868 msgid "WEP passphrase"
10869 msgstr "Mot de passe WEP"
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10872 msgid "WLAN roaming"
10873 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10880 msgid "WNM Sleep Mode"
10881 msgstr "WNM Mode veille"
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10884 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10885 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10888 msgid "WPA passphrase"
10889 msgstr "Mot de passe WPA"
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10893 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10894 "and ad-hoc mode) to be installed."
10896 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10897 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10901 msgstr "État du WPS"
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10904 msgid "Waiting for device..."
10905 msgstr "En attente de l’appareil …"
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10910 msgstr "Avertissement"
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10913 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10915 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10928 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10929 "<em>known</em> to match all known hosts."
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10934 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10935 "preference value are considered first when allocating subnets."
10937 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10938 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10939 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10941 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10943 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10944 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10946 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10947 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10951 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10952 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10955 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10956 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10957 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10961 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10964 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10965 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10969 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10970 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10971 "but no new hosts are learned."
10973 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10974 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10975 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10976 "nouvel hôte n'est appris."
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10980 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10981 "off by default and blinking on system activity."
10983 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10984 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10988 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10989 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10991 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10992 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10993 "performances maximales."
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10997 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10998 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11001 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11002 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11003 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11007 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11008 "802.11a/802.11g rates."
11010 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11011 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11015 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11016 "may be significantly reduced."
11018 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11019 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11026 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11032 msgid "WireGuard Status"
11033 msgstr "État de WireGuard"
11035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11037 msgid "WireGuard VPN"
11038 msgstr "WireGuard VPN"
11040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11041 msgid "WireGuard peer is disabled"
11042 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11044 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11052 msgid "Wireless Adapter"
11053 msgstr "Module sans-fil"
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11059 msgid "Wireless Network"
11060 msgstr "Réseau sans-fil"
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11063 msgid "Wireless Overview"
11064 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11067 msgid "Wireless Security"
11068 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11071 msgid "Wireless configuration migration"
11072 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11077 msgid "Wireless is disabled"
11078 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11083 msgid "Wireless is not associated"
11084 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11087 msgid "Wireless network is disabled"
11088 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11091 msgid "Wireless network is enabled"
11092 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11095 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11096 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11099 msgid "Write system log to file"
11100 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11103 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11104 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11113 msgid "Yes (none, 0)"
11114 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11118 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11119 "Do you really want to shut down the interface?"
11121 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11122 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11126 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11127 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11128 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11130 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11131 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11132 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11133 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11136 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11137 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11140 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11141 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11144 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11146 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11149 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11152 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11154 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11159 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11162 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11163 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11167 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11169 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11170 "surveillance ARP !"
11172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11173 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11174 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11177 msgid "ZRam Settings"
11178 msgstr "Paramètres ZRam"
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11182 msgstr "Taille ZRam"
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11185 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11186 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11190 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11191 "possible, no browsers support SRV records.)"
11193 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11194 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11195 "enregistrements SRV.)"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11220 msgstr "automatique"
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11223 msgid "automatic (disabled)"
11224 msgstr "automatique (désactivé)"
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11227 msgid "automatic (enabled)"
11228 msgstr "automatique (activé)"
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11293 msgstr "désactiver"
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11308 msgid "driver default"
11309 msgstr "pilote par défaut"
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11312 msgid "driver default (%s)"
11313 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11316 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11317 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11319 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11321 msgstr "par exemple : vidage"
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11328 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11330 msgstr "chaque %ds"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11351 msgid "full-duplex"
11352 msgstr "full-duplex"
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11356 msgid "half-duplex"
11357 msgstr "semi-duplex"
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11360 msgid "hexadecimal encoded value"
11361 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11376 msgid "hybrid mode"
11377 msgstr "mode hybride"
11379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11384 msgid "infinite (lease does not expire)"
11387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11394 msgid "key between 8 and 63 characters"
11395 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11398 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11399 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11406 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11410 msgid "managed config (M)"
11411 msgstr "configuration gérée (M)"
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11414 msgid "medium security"
11415 msgstr "sécurité moyenne"
11417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11427 msgid "mobile home agent (H)"
11428 msgstr "agent mère mobile (H)"
11430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11431 msgid "netif_carrier_ok()"
11432 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11442 msgstr "pas de lien"
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11445 msgid "no override"
11446 msgstr "pas de surcharge"
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11450 msgid "non-empty value"
11451 msgstr "valeur non vide"
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11464 msgid "not present"
11465 msgstr "pas présent"
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11474 msgid "on available prefix"
11475 msgstr "sur le préfixe disponible"
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11478 msgid "open network"
11479 msgstr "réseau ouvert"
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11482 msgid "other config (O)"
11483 msgstr "autre configuration (O)"
11485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11491 msgid "over a day ago"
11492 msgstr "il y a plus d'un jour"
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11500 msgid "positive decimal value"
11501 msgstr "valeur décimale positive"
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11504 msgid "positive integer value"
11505 msgstr "valeur entière positive"
11507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11512 msgid "randomly generated"
11513 msgstr "généré aléatoirement"
11515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11517 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11518 "single packet rather than many small ones"
11520 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11521 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11527 msgstr "mode relais"
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11539 msgid "server mode"
11540 msgstr "mode serveur"
11542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11543 msgid "sstpc Log-level"
11544 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11547 msgid "strong security"
11548 msgstr "sécurité forte"
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11555 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11556 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11560 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11561 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11564 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11565 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11566 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11569 msgid "unique value"
11570 msgstr "valeur unique"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11577 msgid "unknown version"
11578 msgstr "version inconnue"
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11598 msgid "unspecified"
11599 msgstr "non précisé"
11601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11602 msgid "unspecified -or- create:"
11603 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11607 msgstr "non marqué"
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11612 msgid "valid IP address"
11613 msgstr "adresse IP valide"
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11616 msgid "valid IP address or prefix"
11617 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11620 msgid "valid IPv4 CIDR"
11621 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11625 msgid "valid IPv4 address"
11626 msgstr "adresse IPv4 valide"
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11629 msgid "valid IPv4 address or network"
11630 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11633 msgid "valid IPv4 address:port"
11634 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11637 msgid "valid IPv4 network"
11638 msgstr "réseau IPv4 valide"
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11641 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11642 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11645 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11646 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11649 msgid "valid IPv6 CIDR"
11650 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11654 msgid "valid IPv6 address"
11655 msgstr "adresse IPv6 valide"
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11658 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11659 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11662 msgid "valid IPv6 host id"
11663 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11666 msgid "valid IPv6 network"
11667 msgstr "réseau IPv6 valide"
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11670 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11671 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11674 msgid "valid MAC address"
11675 msgstr "adresse MAC valide"
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11678 msgid "valid UCI identifier"
11679 msgstr "identifiant UCI valide"
11681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11682 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11683 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11687 msgid "valid address:port"
11688 msgstr "adresse:port valide"
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11692 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11693 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11696 msgid "valid decimal value"
11697 msgstr "valeur décimale valide"
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11700 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11701 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11704 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11705 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11708 msgid "valid host:port"
11709 msgstr "hôte:port valide"
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11716 msgid "valid hostname"
11717 msgstr "nom d'hôte valide"
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11720 msgid "valid hostname or IP address"
11721 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11724 msgid "valid integer value"
11725 msgstr "valeur entière valide"
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11728 msgid "valid multicast MAC address"
11729 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11733 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11734 "\"/\", \"%\" or spaces"
11736 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11737 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11740 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11741 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11744 msgid "valid network in address/netmask notation"
11745 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11748 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11749 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11753 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11754 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11758 msgid "valid port value"
11759 msgstr "valeur de port valide"
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11762 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11763 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11766 msgid "value between %d and %d characters"
11767 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11770 msgid "value between %f and %f"
11771 msgstr "valeur entre %f et %f"
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11774 msgid "value greater or equal to %f"
11775 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11778 msgid "value smaller or equal to %f"
11779 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11782 msgid "value with %d characters"
11783 msgstr "valeur avec %d caractères"
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11786 msgid "value with at least %d characters"
11787 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11790 msgid "value with at most %d characters"
11791 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11794 msgid "weak security"
11795 msgstr "sécurité faible"
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11811 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11812 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11813 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11814 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11817 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
11818 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
11819 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
11820 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
11821 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
11822 #~ "au domaine de mobilité."
11824 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11825 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
11830 #~ msgid "Listen address"
11831 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
11833 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11834 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
11836 #~ msgid "Relay To address"
11837 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
11839 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11840 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
11842 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11843 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
11845 #~ msgid "Modem is disabled."
11846 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
11848 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11849 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
11851 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11852 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11854 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11855 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11857 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11858 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11860 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11861 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11863 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11864 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11866 #~ msgid "Annex B (all)"
11867 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11869 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11870 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11872 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11873 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11875 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11876 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11878 #~ msgid "Annex J (all)"
11879 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11881 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11882 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11884 #~ msgid "Annex M (all)"
11885 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11887 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11888 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11890 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11891 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11893 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11894 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11896 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11897 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11899 #~ msgctxt "VLAN port state"
11900 #~ msgid "Do not participate"
11901 #~ msgstr "Ne pas participer"
11903 #~ msgctxt "VLAN port state"
11904 #~ msgid "Egress tagged"
11905 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11907 #~ msgctxt "VLAN port state"
11908 #~ msgid "Egress untagged"
11909 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11911 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11912 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11914 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11915 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11917 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11918 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11921 #~ msgstr "Latence"
11923 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11924 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11926 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11927 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11929 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11930 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11932 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11933 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11935 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11936 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11938 #~ msgid "Power Management Mode"
11939 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11941 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11942 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11944 #~ msgctxt "VLAN port state"
11945 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11946 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11948 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11949 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11951 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11952 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11954 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11955 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11957 #~ msgid "Filter useless"
11958 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11960 #~ msgid "Network Utilities"
11961 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11963 #~ msgid "Back to configuration"
11964 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11966 #~ msgid "Close list..."
11967 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11969 #~ msgid "Internal Server Error"
11970 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11972 #~ msgid "No files found"
11973 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11975 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11976 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11978 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11980 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11981 #~ "serveurs de noms publics."
11983 #~ msgid "Import peer configuration…"
11984 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11986 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11987 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11989 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11990 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11992 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11993 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11996 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11997 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11998 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11999 #~ "extracted from the configuration."
12001 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12002 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12003 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12004 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12006 #~ msgid "Generate Key"
12007 #~ msgstr "Générer une clé"
12009 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12010 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12012 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12013 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12015 #~ msgid "Hide QR-Code"
12016 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12018 #~ msgid "No peers defined yet"
12019 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12022 #~ msgstr "Code QR"
12024 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12025 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12027 #~ msgid "Default %d"
12028 #~ msgstr "%d par défaut"
12030 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12031 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12033 #~ msgid "TFTP Settings"
12034 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12036 #~ msgid "Auto Refresh"
12037 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12043 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12044 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12045 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12047 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12048 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12049 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12051 #~ msgid "Value must not be empty"
12052 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12054 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12055 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12057 #~ msgid "Host entries"
12058 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12061 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12062 #~ "file was empty before editing."
12064 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12065 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12067 #~ msgid "Announced DNS servers"
12068 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12070 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12071 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12073 #~ msgid "Override MAC address"
12074 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12076 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12077 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12079 #~ msgid "stateful-only"
12080 #~ msgstr "avec état uniquement"
12082 #~ msgid "stateless"
12083 #~ msgstr "sans état"
12085 #~ msgid "stateless + stateful"
12086 #~ msgstr "sans + avec état"
12088 #~ msgid "Bridge interfaces"
12089 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12091 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12092 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12094 #~ msgid "Always announce default router"
12095 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12097 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12099 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12102 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12104 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12106 #~ msgid "NDP-Proxy"
12107 #~ msgstr "Proxy NDP"
12109 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12110 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12112 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12113 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12115 #~ msgid "Default Route"
12116 #~ msgstr "Route par défaut"
12118 #~ msgid "Default gateway"
12119 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12121 #~ msgid "Gateway metric"
12122 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
12124 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12125 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12127 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12128 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12130 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12131 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12137 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12138 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12140 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12141 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12143 #~ msgid "Invalid value"
12144 #~ msgstr "Valeur non valide"
12146 #~ msgid "default-on (kernel)"
12147 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12149 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12150 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12152 #~ msgid "netdev (kernel)"
12153 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12155 #~ msgid "none (kernel)"
12156 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12158 #~ msgid "timer (kernel)"
12159 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12161 #~ msgid "Enable/Disable"
12162 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12164 #~ msgid "No signal"
12165 #~ msgstr "Pas de signal"
12171 #~ msgstr "Port %s"
12173 #~ msgid "USB Device"
12174 #~ msgstr "Périphérique USB"
12176 #~ msgid "USB Ports"
12177 #~ msgstr "Ports USB"
12179 #~ msgid "Define a name for this network."
12180 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12182 #~ msgid "Bad address specified!"
12183 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12186 #~ msgstr "Chargement"
12188 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12189 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12191 #~ msgid "Assign interfaces..."
12192 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12197 #~ msgid "Network without interfaces."
12198 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12200 #~ msgid "Realtime Connections"
12201 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12203 #~ msgid "Realtime Load"
12204 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12206 #~ msgid "Realtime Traffic"
12207 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12209 #~ msgid "Realtime Wireless"
12210 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12212 #~ msgid "There are no active leases."
12213 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12216 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12218 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12230 #~ msgid "Changes applied."
12231 #~ msgstr "Changements appliqués."
12233 #~ msgid "Keep settings"
12234 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12236 #~ msgid "Rebooting..."
12237 #~ msgstr "Redémarre…"
12240 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12241 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12242 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12244 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12245 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12246 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12247 #~ "micrologiciel compatible)."
12249 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12250 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12252 #~ msgid "(%s available)"
12253 #~ msgstr "(%s disponible)"
12256 #~ msgstr "Vérification"
12258 #~ msgid "Checksum"
12259 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12261 #~ msgid "Enable this mount"
12262 #~ msgstr "Activer ce montage"
12264 #~ msgid "Enable this swap"
12265 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12267 #~ msgid "Flash Firmware"
12268 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12270 #~ msgid "Flashing..."
12271 #~ msgstr "Écriture…"
12273 #~ msgid "Mount Entry"
12274 #~ msgstr "Montage"
12277 #~ msgstr "Continuer"
12279 #~ msgid "Really reset all changes?"
12280 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12285 #~ msgid "Swap Entry"
12286 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12289 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12290 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12291 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12293 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12297 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12298 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12299 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12301 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12302 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12303 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12304 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12307 #~ msgstr "Vérifier"
12309 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12310 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12312 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12313 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12315 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12316 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12318 #~ msgid "Antenna 1"
12319 #~ msgstr "Antenne 1"
12321 #~ msgid "Antenna 2"
12322 #~ msgstr "Antenne 2"
12324 #~ msgid "Antenna Configuration"
12325 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12327 #~ msgid "Back to overview"
12328 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12330 #~ msgid "Back to scan results"
12331 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12333 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12334 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12336 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12337 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12339 #~ msgid "Common Configuration"
12340 #~ msgstr "Configuration commune"
12343 #~ msgstr "Se connecter"
12345 #~ msgid "Connection Limit"
12346 #~ msgstr "Limite de connexion"
12348 #~ msgid "Cover the following interface"
12349 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12351 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12352 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12354 #~ msgid "Create Interface"
12355 #~ msgstr "Créer une interface"
12357 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12358 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12360 #~ msgid "Diversity"
12361 #~ msgstr "Diversité"
12363 #~ msgid "Edit this interface"
12364 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12366 #~ msgid "Frame Bursting"
12367 #~ msgstr "Rafale de trames"
12369 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12370 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12372 #~ msgid "Install package %q"
12373 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12375 #~ msgid "Interface Overview"
12376 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12378 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12379 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12381 #~ msgid "Name of the new interface"
12382 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12384 #~ msgid "No network configured on this device"
12385 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12387 #~ msgid "No network name specified"
12388 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12391 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12392 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12393 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12394 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12395 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12396 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12398 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12399 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12400 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12401 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12402 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12404 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12405 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12407 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12408 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12410 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12411 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12414 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12415 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12417 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12418 #~ "être annulé!\n"
12419 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12422 #~ msgid "Receiver Antenna"
12423 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12425 #~ msgid "Repeat scan"
12426 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12428 #~ msgid "Replace entry"
12429 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12431 #~ msgid "Separate Clients"
12432 #~ msgstr "Isoler les clients"
12434 #~ msgid "Slot time"
12435 #~ msgstr "Tranche de temps"
12439 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12440 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12441 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12442 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12443 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12445 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12446 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12447 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12448 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12449 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12450 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12453 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12454 #~ "this component for working wireless configuration!"
12456 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12457 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12459 #~ msgid "The given network name is not unique"
12460 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12464 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12465 #~ "will be replaced if you proceed."
12467 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12468 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12470 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12471 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12474 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12475 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12477 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12478 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12480 #~ msgid "Transmission Rate"
12481 #~ msgstr "Débit d'émission"
12483 #~ msgid "Transmit Power"
12484 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12486 #~ msgid "Uploaded File"
12487 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12489 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12490 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12496 #~ msgstr "Masque de réseau"
12499 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12500 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12502 #~ msgid "Synchronizing..."
12503 #~ msgstr "Synchronisation…"
12505 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12506 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12509 #~ msgstr "Apparence"
12511 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12512 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12514 #~ msgid "There are no pending changes!"
12515 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12517 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12518 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12524 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12525 #~ "authentication."
12527 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12528 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12530 #~ msgid "Password successfully changed!"
12531 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12533 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12534 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12536 #~ msgid "Available packages"
12537 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12539 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12540 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12542 #~ msgid "Download and install package"
12543 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12546 #~ msgstr "Filtrer"
12548 #~ msgid "Find package"
12549 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12551 #~ msgid "Free space"
12552 #~ msgstr "Espace libre"
12555 #~ msgstr "Installer"
12557 #~ msgid "Installed packages"
12558 #~ msgstr "Paquets installés"
12560 #~ msgid "No package lists available"
12561 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12566 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12567 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12569 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12570 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12572 #~ msgid "Package name"
12573 #~ msgstr "Nom du paquet"
12575 #~ msgid "Software"
12576 #~ msgstr "Logiciels"
12578 #~ msgid "Update lists"
12579 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12582 #~ msgstr "Version"
12584 #~ msgid "Disable DNS setup"
12585 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12587 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12588 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12590 #~ msgid "Lease validity time"
12591 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12593 #~ msgid "Multicast address"
12594 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12596 #~ msgid "Protocol family"
12597 #~ msgstr "Famille du protocole"
12599 #~ msgid "No chains in this table"
12600 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12602 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12603 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12605 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12606 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12608 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12609 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12611 #~ msgid "Activate this network"
12612 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12614 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12615 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12617 #~ msgid "Interface reconnected"
12618 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12620 #~ msgid "Interface shut down"
12621 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12623 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12624 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12626 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12627 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12630 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12631 #~ "you are connected via this interface."
12633 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12634 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12635 #~ "cette interface."
12637 #~ msgid "Reconnecting interface"
12638 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12640 #~ msgid "Shutdown this network"
12641 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12643 #~ msgid "Wireless restarted"
12644 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12646 #~ msgid "Wireless shut down"
12647 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12649 #~ msgid "DHCP Leases"
12650 #~ msgstr "Baux DHCP"
12652 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12653 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12656 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12657 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12659 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12661 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12662 #~ "cette interface."
12665 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12666 #~ "connected via this interface."
12668 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12669 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12670 #~ "cette interface."
12678 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12679 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12681 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12682 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12685 #~ msgstr "Appliquer"
12687 #~ msgid "Applying changes"
12688 #~ msgstr "Changements en cours"
12690 #~ msgid "Configuration applied."
12691 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12693 #~ msgid "Save & Apply"
12694 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12696 #~ msgid "The following changes have been committed"
12697 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12699 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12700 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12706 #~ msgstr "Boutons"
12709 #~ msgstr "Gestionnaire"
12711 #~ msgid "Maximum hold time"
12712 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12714 #~ msgid "Minimum hold time"
12715 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12717 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12718 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12720 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12721 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12723 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12725 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12727 #~ msgid "Leasetime"
12728 #~ msgstr "Durée du bail"
12730 #~ msgid "AR Support"
12731 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12733 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12734 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12736 #~ msgid "Background Scan"
12737 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12739 #~ msgid "Compression"
12740 #~ msgstr "Compression"
12742 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12743 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12745 #~ msgid "Do not send probe responses"
12746 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12748 #~ msgid "Fast Frames"
12749 #~ msgstr "Trames rapides"
12751 #~ msgid "Maximum Rate"
12752 #~ msgstr "Débit maximum"
12754 #~ msgid "Minimum Rate"
12755 #~ msgstr "Débit minimum"
12757 #~ msgid "Multicast Rate"
12758 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12760 #~ msgid "Outdoor Channels"
12761 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12763 #~ msgid "Regulatory Domain"
12764 #~ msgstr "Domaine de certification"
12766 #~ msgid "Separate WDS"
12767 #~ msgstr "WDS séparé"
12769 #~ msgid "Static WDS"
12770 #~ msgstr "WDS statique"
12772 #~ msgid "Turbo Mode"
12773 #~ msgstr "Mode Turbo"
12775 #~ msgid "XR Support"
12776 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12778 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12779 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12781 #~ msgid "Join Network: Settings"
12782 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12787 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12788 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12790 #~ msgid "VLAN Interface"
12791 #~ msgstr "Interface du VLAN"