3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- personnalisé --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
137 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
409 msgid "ARP IP Targets"
410 msgstr "ARP IP Cibles"
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
414 msgstr "Intervalle ARP"
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
417 msgid "ARP Validation"
418 msgstr "Validation ARP"
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
421 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
422 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
425 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
427 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
430 msgid "ARP retry threshold"
431 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
434 msgid "ARP traffic table \"%h\""
435 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
439 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
440 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
441 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
445 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
446 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
454 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
456 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
457 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
461 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
463 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
468 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
469 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
470 "to dial into the provider network."
472 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
473 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
474 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
478 msgid "ATM device number"
479 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
482 msgid "ATU-C System Vendor ID"
483 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
488 msgid "Absent Interface"
489 msgstr "Interface manquante"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
492 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
494 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
499 msgstr "Accepter source locale"
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
502 msgctxt "nft accept action"
503 msgid "Accept packet"
504 msgstr "Accepter le paquet"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
507 msgid "Accept packets with local source addresses"
508 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
511 msgid "Access Concentrator"
512 msgstr "Concentrateur d'accès"
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
517 msgstr "Point d'accès"
519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
520 msgid "Access Point Isolation"
521 msgstr "Isolation des points d’accès"
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
532 msgid "Active Connections"
533 msgstr "Connexions actives"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
537 msgid "Active DHCP Leases"
538 msgstr "Baux DHCP actifs"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
542 msgid "Active DHCPv6 Leases"
543 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
546 msgid "Active IPv4 Routes"
547 msgstr "Routes IPv4 actives"
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
550 msgid "Active IPv4 Rules"
551 msgstr "Règles IPv4 actives"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
554 msgid "Active IPv6 Routes"
555 msgstr "Routes IPv6 actives"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
558 msgid "Active IPv6 Rules"
559 msgstr "Règles IPv6 actives"
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
562 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
563 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
572 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
573 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
576 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
577 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
595 msgid "Add ATM Bridge"
596 msgstr "Ajouter un pont ATM"
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
599 msgid "Add IPv4 address…"
600 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
603 msgid "Add IPv6 address…"
604 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
607 msgid "Add LED action"
608 msgstr "Ajouter une action de DEL"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
612 msgstr "Ajouter un VLAN"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
615 msgid "Add device configuration"
616 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
619 msgid "Add device configuration…"
620 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
624 msgstr "Ajouter une instance"
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
630 msgstr "Ajouter une clé"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
633 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
634 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
638 msgid "Add new interface..."
639 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
643 msgstr "Ajouter un pair"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Blacklist"
647 msgstr "Ajouter à la liste noire"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
650 msgid "Add to Whitelist"
651 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
654 msgid "Additional hosts files"
655 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
658 msgid "Additional servers file"
659 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
675 msgctxt "nft meta nfproto"
676 msgid "Address family"
677 msgstr "Famille d'adresses"
679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
680 msgid "Address setting is invalid"
681 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
684 msgid "Address to access local relay bridge"
685 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
691 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
693 msgid "Administration"
694 msgstr "Administration"
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
705 msgid "Advanced Settings"
706 msgstr "Paramètres avancés"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
709 msgid "Advanced device options"
710 msgstr "Options avancées de l’appareil"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
717 msgid "Aggregate Originator Messages"
718 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
721 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
722 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
725 msgid "Aggregation Selection Logic"
726 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
729 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
730 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
734 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
735 "state changes (count, 2)"
737 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
738 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
741 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
743 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
752 msgid "Alias Interface"
753 msgstr "Alias de l'interface"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
756 msgid "Alias of \"%s\""
757 msgstr "Alias de \"%s\""
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
761 msgstr "Tous les serveurs"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
765 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
768 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
772 msgid "Allocate IPs sequentially"
773 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
776 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
778 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
782 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
784 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
785 "connexion trop faible"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
788 msgid "Allow all except listed"
789 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
791 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
792 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
793 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
796 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
797 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
800 msgid "Allow listed only"
801 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
804 msgid "Allow localhost"
805 msgstr "Autoriser l'hôte local"
807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
808 msgid "Allow rebooting the device"
809 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
812 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
814 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
815 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow root logins with password"
819 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
821 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
822 msgid "Allow system feature probing"
823 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
826 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
828 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
834 msgstr "IP autorisées"
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
837 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
838 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
845 msgid "Always off (kernel: none)"
846 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
849 msgid "Always on (kernel: default-on)"
850 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
853 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
855 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
860 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
861 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
863 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
864 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
868 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
870 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
873 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
877 msgid "An error occurred while saving the form:"
878 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
881 msgid "An optional, short description for this device"
882 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
890 msgid "Annex A + L + M (all)"
891 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
894 msgid "Annex A G.992.1"
895 msgstr "Annexe A G.992.1"
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
898 msgid "Annex A G.992.2"
899 msgstr "Annexe A G.992.2"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
902 msgid "Annex A G.992.3"
903 msgstr "Annexe A G.992.3"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
906 msgid "Annex A G.992.5"
907 msgstr "Annexe A G.992.5"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
910 msgid "Annex B (all)"
911 msgstr "Annexe B (tout)"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
914 msgid "Annex B G.992.1"
915 msgstr "Annexe B G.992.1"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
918 msgid "Annex B G.992.3"
919 msgstr "Annexe B G.992.3"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
922 msgid "Annex B G.992.5"
923 msgstr "Annexe B G.992.5"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
926 msgid "Annex J (all)"
927 msgstr "Annexe J (tout)"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
930 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
931 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
934 msgid "Annex M (all)"
935 msgstr "Annexe M (tout)"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
938 msgid "Annex M G.992.3"
939 msgstr "Annexe M G.992.3"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
942 msgid "Annex M G.992.5"
943 msgstr "Annexe M G.992.5"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
946 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
947 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
951 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
954 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
959 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
960 "regardless of local default route availability."
962 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
963 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
967 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
968 "default route is present."
970 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
971 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
974 msgid "Announced DNS domains"
975 msgstr "Domaines DNS annoncés"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
978 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
979 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
982 msgid "Anonymous Identity"
983 msgstr "Identité anonyme"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
986 msgid "Anonymous Mount"
987 msgstr "Montage anonyme"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
990 msgid "Anonymous Swap"
991 msgstr "Échange anonyme"
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
994 msgctxt "nft match any traffic"
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1003 msgstr "N'importe quelle zone"
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1006 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1007 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
1010 msgid "Apply and keep settings"
1011 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1014 msgid "Apply backup?"
1015 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1018 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1019 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
1024 msgid "Apply unchecked"
1025 msgstr "Appliquer sans vérification"
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
1028 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1029 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
1032 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1033 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1036 msgid "Architecture"
1037 msgstr "Architecture"
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1041 msgstr "Balayage ARP"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1045 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1047 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1051 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1053 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1055 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1056 "hexadécimal pour cette interface."
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2239
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1060 msgid "Associated Stations"
1061 msgstr "Équipements connectés"
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1064 msgid "Associations"
1065 msgstr "Les associations"
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1070 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1073 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1079 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1082 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1083 "<strong>%h</strong>"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1086 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1088 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1094 msgstr "Groupe d'authentification"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1097 msgid "Authentication"
1098 msgstr "Authentification"
1100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1102 msgid "Authentication Type"
1103 msgstr "Type d'authentification"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1106 msgid "Authoritative"
1107 msgstr "Autoritaire"
1109 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1110 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1111 msgid "Authorization Required"
1112 msgstr "Autorisation requise"
1114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1124 msgstr "Automatique"
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1128 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1129 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1132 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1134 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1138 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1141 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1142 "la politique de routage de base."
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1145 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1146 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1149 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1150 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1153 msgid "Automount Filesystem"
1154 msgstr "Système de fichiers Automount"
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1157 msgid "Automount Swap"
1158 msgstr "Swap Automount"
1160 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1161 msgid "Avahi IPv4LL"
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1183 msgid "Avoid Bridge Loops"
1184 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1191 msgid "B43 + B43C + V43"
1192 msgstr "B43 + B43C + V43"
1194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1195 msgid "BR / DMR / AFTR"
1196 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1199 msgid "BSS Transition"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1216 msgid "Back to Overview"
1217 msgstr "Retour à la vue générale"
1219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1220 msgid "Back to peer configuration"
1221 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1225 msgstr "Sauvegarder"
1227 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1228 msgid "Backup / Flash Firmware"
1229 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1232 msgid "Backup file list"
1233 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1242 msgstr "Appareil de base"
1244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1245 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1246 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1250 msgid "Batman Device"
1251 msgstr "Dispositif Batman"
1253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1254 msgid "Batman Interface"
1255 msgstr "Interface Batman"
1257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1259 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1260 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1261 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1262 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1263 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1264 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1265 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1267 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1268 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1269 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1270 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1271 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1272 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1273 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1274 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1277 msgid "Beacon Interval"
1278 msgstr "Intervalle entre les balises"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1281 msgid "Beacon Report"
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1286 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1287 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1288 "defined backup patterns."
1290 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1291 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1292 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1295 msgid "Bind NTP server"
1296 msgstr "Lier le serveur NTP"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1299 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1301 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1302 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1310 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1313 msgid "Bind interface"
1314 msgstr "Lier à l’interface"
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1318 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1323 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1324 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1333 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1336 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1337 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1346 msgid "Bonding Mode"
1347 msgstr "Mode de liaison"
1349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1350 msgid "Bonding Policy"
1351 msgstr "Politique de cautionnement"
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1354 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1363 msgctxt "MACVLAN mode"
1364 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1366 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1370 msgid "Bridge VLAN filtering"
1371 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1375 msgid "Bridge device"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1380 msgid "Bridge port specific options"
1381 msgstr "Options spécifiques au port"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1384 msgid "Bridge ports"
1385 msgstr "Ports de la passerelle"
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1388 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1389 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1392 msgid "Bridge unit number"
1393 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1396 msgid "Bring up empty bridge"
1397 msgstr "Configurer un pont vide"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1400 msgid "Bring up on boot"
1401 msgstr "Activer au démarrage"
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1404 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1405 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1408 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1409 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1418 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1422 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1423 "gateway certificate."
1426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1427 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1429 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1433 msgid "CLAT configuration failed"
1434 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1437 msgid "CNAME or fqdn"
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1441 msgid "CPU usage (%)"
1442 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1446 msgstr "Mise en cache"
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1452 msgstr "L'appel a échoué"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1456 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1475 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1476 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1479 msgctxt "Chain hook: forward"
1480 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1481 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1484 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1485 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1486 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1489 msgctxt "Chain hook: input"
1490 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1491 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1494 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1495 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1496 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1499 msgctxt "Chain hook: output"
1500 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1501 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1504 msgctxt "Chain hook: ingress"
1505 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1507 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1514 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1515 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1518 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1519 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1522 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1523 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1526 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1527 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1532 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1533 "`logread -f` during handshake for actual values"
1535 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1536 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1541 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1542 "Subject CN (exact match)"
1544 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1545 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
1550 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1551 "Subject CN (suffix match)"
1553 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1554 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1559 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1560 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1562 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1563 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1573 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1574 msgid "Chain hook \"%h\""
1575 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1579 msgstr "Changements"
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1582 msgid "Changes have been reverted."
1583 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1586 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1587 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1601 msgid "Channel Analysis"
1602 msgstr "Analyse des canaux"
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1605 msgid "Channel Width"
1606 msgstr "Largeur du canal"
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1609 msgid "Check filesystems before mount"
1610 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
1613 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1615 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1619 msgid "Checking archive…"
1620 msgstr "Vérification des archives…"
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1624 msgid "Checking image…"
1625 msgstr "Vérification de l'image…"
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1628 msgid "Choose mtdblock"
1629 msgstr "Choisir le mtdblock"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1634 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1635 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1636 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1639 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1640 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1641 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1642 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1646 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1647 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1649 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1650 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
1655 msgstr "Code de chiffrement"
1657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1658 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1659 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1663 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1664 "configuration files."
1666 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1667 "fichiers de la configuration actuelle."
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1671 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1672 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1674 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1675 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1686 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1687 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1702 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1703 "persist connection"
1705 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1706 "pour garder les connexions"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2237
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1714 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1715 msgid "Collecting data..."
1716 msgstr "Récupération des données…"
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1724 msgstr "Commande OK"
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1727 msgid "Command failed"
1728 msgstr "Échec de la commande"
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1732 msgstr "Commentaire"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
1736 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1737 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1738 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1739 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1741 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1742 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1743 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1744 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1745 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1751 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1752 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1754 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1760 msgid "Configuration"
1761 msgstr "Configuration"
1763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1764 msgid "Configuration Export"
1765 msgstr "Export de la configuration"
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1768 msgid "Configuration changes applied."
1769 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1772 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1773 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1776 msgid "Configuration failed"
1777 msgstr "Échec de la configuration"
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1781 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1782 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1783 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1784 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1785 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1788 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1789 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1790 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1791 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1792 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1793 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1794 "base minimum ne sont pas proposés."
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1798 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1799 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1801 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1802 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1806 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1807 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1809 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1810 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1813 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1815 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1819 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1821 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1825 msgstr "Configuration…"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1828 msgid "Confirm disconnect"
1829 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1832 msgid "Confirmation"
1833 msgstr "Confirmation"
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1844 msgid "Connection attempt failed"
1845 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1848 msgid "Connection attempt failed."
1849 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1852 msgid "Connection endpoint"
1853 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1856 msgid "Connection lost"
1857 msgstr "Connexion perdue"
1859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1864 msgid "Connectivity change"
1865 msgstr "Changement de connectivité"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1868 msgctxt "nft ct state"
1869 msgid "Conntrack state"
1870 msgstr "État de la piste de connexion"
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1873 msgctxt "nft ct status"
1874 msgid "Conntrack status"
1875 msgstr "Statut de la voie de communication"
1877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1878 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1880 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1884 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1886 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1887 "accessible (any, 0)"
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1892 msgid "Contents have been saved."
1893 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1904 msgctxt "nft jump action"
1905 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1906 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1909 msgid "Continue in calling chain"
1910 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1913 msgctxt "Chain policy: accept"
1914 msgid "Continue processing unmatched packets"
1915 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1919 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1920 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1921 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1923 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1924 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1925 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1926 "informations de sécurité sans fil."
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1933 msgid "Country Code"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1937 msgid "Coverage cell density"
1938 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1942 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1943 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1946 msgid "Create interface"
1947 msgstr "Créer une interface"
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1954 msgid "Cron Log Level"
1955 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1958 msgid "Current power"
1959 msgstr "Puissance actuelle"
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1962 msgctxt "nft meta hour"
1963 msgid "Current time"
1964 msgstr "Heure actuelle"
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1967 msgctxt "nft meta day"
1968 msgid "Current weekday"
1969 msgstr "Jour de semaine actuel"
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1977 msgid "Custom Interface"
1978 msgstr "Interface spécifique"
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1982 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1983 "this, perform a factory-reset first."
1985 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1986 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1989 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1990 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1994 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1995 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1997 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1998 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2001 msgid "DAD transmits"
2002 msgstr "Transmission de DAD"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2017 msgid "DHCP Options"
2018 msgstr "Options DHCP"
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2022 msgstr "Serveur DHCP"
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2026 msgid "DHCP and DNS"
2027 msgstr "DHCP et DNS"
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2033 msgstr "client DHCP"
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2036 msgid "DHCP-Options"
2037 msgstr "Options DHCP"
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2041 msgid "DHCPv6 client"
2042 msgstr "Client DHCPv6"
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2045 msgid "DHCPv6-Service"
2046 msgstr "Service DHCPv6"
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2057 msgid "DNS forwardings"
2058 msgstr "transmissions DNS"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2061 msgid "DNS query port"
2063 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2066 msgid "DNS search domains"
2067 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2070 msgid "DNS server port"
2071 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2074 msgid "DNS setting is invalid"
2075 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2082 msgid "DNS-Label / FQDN"
2083 msgstr "Label DNS / FQDN"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2090 msgid "DNSSEC check unsigned"
2091 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2094 msgid "DPD Idle Timeout"
2095 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2098 msgid "DS-Lite AFTR address"
2099 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2111 msgid "DSL line mode"
2112 msgstr "Mode ligne DSL"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2115 msgid "DTIM Interval"
2116 msgstr "Intervalle DTIM"
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2126 msgstr "Débit de données"
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2129 msgid "Data Received"
2130 msgstr "Donnée reçue"
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2133 msgid "Data Transmitted"
2134 msgstr "Données transmises"
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2142 msgid "Default router"
2143 msgstr "Routeur par défaut"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2146 msgid "Default state"
2147 msgstr "État par défaut"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2151 "Define additional DHCP options, for example "
2152 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2153 "servers to clients."
2155 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2156 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2157 "DNS à ses clients."
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2161 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2162 "but for outgoing frames"
2164 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2165 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2169 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2170 "priority on incoming frames"
2172 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2173 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2176 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2178 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2181 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2182 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2198 msgstr "Touche de suppression"
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2201 msgid "Delete request failed: %s"
2202 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2205 msgid "Delete this network"
2206 msgstr "Supprimer ce réseau"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2209 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2210 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2217 msgstr "Description"
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2221 msgstr "Désélectionner"
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2228 msgid "Designated master"
2229 msgstr "Maître désigné"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2235 msgstr "Destination"
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2238 msgctxt "nft ip daddr"
2239 msgid "Destination IP"
2240 msgstr "IP de destination"
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2243 msgctxt "nft ip6 daddr"
2244 msgid "Destination IPv6"
2245 msgstr "Destination IPv6"
2247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2248 msgid "Destination port"
2249 msgstr "Port de destination"
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2252 msgctxt "nft ip dport"
2253 msgid "Destination port"
2254 msgstr "Port de destination"
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2258 msgid "Destination zone"
2259 msgstr "Zone de destination"
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2279 msgid "Device Configuration"
2280 msgstr "Configuration de l'appareil"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2283 msgid "Device is not active"
2284 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2288 msgid "Device is restarting…"
2289 msgstr "L'appareil redémarre…"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2293 msgstr "Nom de l'appareil"
2295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2296 msgid "Device not managed by ModemManager."
2297 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2300 msgid "Device not present"
2301 msgstr "Périphérique non présent"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2305 msgstr "Type de périphérique"
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2308 msgid "Device unreachable!"
2309 msgstr "Appareil inaccessible !"
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2312 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2313 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2320 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2322 msgstr "Diagnostiques"
2324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2326 msgstr "Composer le numéro"
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2341 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2344 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2345 "pour cette interface."
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2349 msgid "Disable DNS lookups"
2350 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2353 msgid "Disable Encryption"
2354 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
2357 msgid "Disable Inactivity Polling"
2358 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2361 msgid "Disable this network"
2362 msgstr "Désactiver ce réseau"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2380 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2385 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2386 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2390 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2392 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2400 msgstr "Déconnecter"
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2403 msgid "Disconnection attempt failed"
2404 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2407 msgid "Disconnection attempt failed."
2408 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2412 msgstr "Espace disque"
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2427 msgid "Distance Optimization"
2428 msgstr "Optimisation de la distance"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2431 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2432 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2434 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2435 msgid "Distributed ARP Table"
2436 msgstr "Table ARP distribuée"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2440 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2441 "section is valid for all dnsmasq instances."
2443 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2444 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2448 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2449 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2452 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2453 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2454 "System\">DNS</abbr>."
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2457 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2459 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2467 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2468 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2471 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2472 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2475 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2477 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2480 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2481 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2484 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2485 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2488 msgctxt "VLAN port state"
2489 msgid "Do not participate"
2490 msgstr "Ne pas participer"
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2494 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2497 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2498 "Protocol\">NDP</abbr>."
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2501 msgid "Do not send a hostname"
2502 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2506 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2507 "abbr> messages on this interface."
2509 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2510 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2513 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2514 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2517 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2518 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2521 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2522 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2525 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2526 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2529 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2530 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2533 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2534 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2542 msgid "Domain required"
2543 msgstr "Domaine nécessaire"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2546 msgid "Domain whitelist"
2547 msgstr "Liste blanche de domaines"
2549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2551 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2552 msgid "Don't Fragment"
2553 msgstr "Ne pas fragmenter"
2555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2561 msgstr "Délai de coupure"
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2564 msgid "Download backup"
2565 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2568 msgid "Download mtdblock"
2569 msgstr "Télécharger mtdblock"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2572 msgid "Downstream SNR offset"
2573 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2577 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2578 "WireGuard interface."
2580 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2581 "configurer l’interface WireGuard locale."
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2584 msgid "Drag to reorder"
2585 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2588 msgid "Drop Duplicate Frames"
2589 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2592 msgctxt "nft drop action"
2594 msgstr "Abandonner les paquets"
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2597 msgctxt "Chain policy: drop"
2598 msgid "Drop unmatched packets"
2599 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2602 msgid "Dropbear Instance"
2603 msgstr "Session Dropbear"
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2607 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2608 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2610 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2611 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2615 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2616 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2619 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2621 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2624 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2625 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2628 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2629 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2632 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2633 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2636 msgid "Dynamic tunnel"
2637 msgstr "Tunnel dynamique"
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2641 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2642 "having static leases will be served."
2644 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2645 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2648 msgid "EA-bits length"
2649 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
2653 msgstr "Méthode EAP"
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2667 msgstr "Modifier le pair"
2669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2671 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2674 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2675 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2678 msgid "Edit this network"
2679 msgstr "Éditer ce réseau"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2682 msgid "Edit wireless network"
2683 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2686 msgctxt "nft rt mtu"
2687 msgid "Effective route MTU"
2688 msgstr "Route effective MTU"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2691 msgid "Egress QoS mapping"
2692 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2695 msgctxt "nft meta oif"
2696 msgid "Egress device id"
2697 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2700 msgctxt "nft meta oifname"
2701 msgid "Egress device name"
2702 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2705 msgctxt "VLAN port state"
2706 msgid "Egress tagged"
2707 msgstr "Sortie étiquetée"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2710 msgctxt "VLAN port state"
2711 msgid "Egress untagged"
2712 msgstr "Sortie non étiquetée"
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2724 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2726 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2727 "appliquer les modifications."
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2731 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2734 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2738 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2739 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2742 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2743 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2748 msgid "Enable DNS lookups"
2749 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2752 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2753 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2756 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2757 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2761 msgstr "Activer IPv6"
2763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2764 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2765 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2773 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2774 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2777 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2778 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2781 msgid "Enable MAC address learning"
2782 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2785 msgid "Enable NTP client"
2786 msgstr "Activer client NTP"
2788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2789 msgid "Enable Single DES"
2790 msgstr "Activer le DES unique"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2793 msgid "Enable TFTP server"
2794 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2797 msgid "Enable VLAN filtering"
2798 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2801 msgid "Enable VLAN functionality"
2802 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
2805 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2806 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2810 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2811 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2812 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2814 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2815 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2816 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2820 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2822 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
2826 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2827 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2830 msgid "Enable learning and aging"
2831 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2834 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2835 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2838 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2839 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2842 msgid "Enable multicast fast leave"
2843 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2846 msgid "Enable multicast querier"
2847 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2850 msgid "Enable multicast support"
2851 msgstr "Activer le support multicast"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2855 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2857 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2858 "vitesse du réseau."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2861 msgid "Enable promiscuous mode"
2862 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2864 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2866 msgid "Enable rx checksum"
2867 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2873 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2874 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2879 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2880 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2883 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2884 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2887 msgid "Enable this network"
2888 msgstr "Activer ce réseau"
2890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2892 msgid "Enable tx checksum"
2893 msgstr "Activer le checksum tx"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2896 msgid "Enable unicast flooding"
2897 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2907 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2908 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
2912 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2915 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2916 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2920 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2923 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2924 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2927 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2929 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2933 msgid "Encapsulation limit"
2934 msgstr "Limite d'encapsulation"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2938 msgid "Encapsulation mode"
2939 msgstr "Mode encapsulé"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2947 msgstr "Chiffrement"
2949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2952 msgstr "Point d'arrivée"
2954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2955 msgid "Endpoint Host"
2956 msgstr "Hôte du point terminal"
2958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2959 msgid "Endpoint Port"
2960 msgstr "Port du point terminal"
2962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2963 msgid "Endpoint setting is invalid"
2964 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2967 msgid "Enforce IGMPv1"
2968 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2971 msgid "Enforce IGMPv2"
2972 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2975 msgid "Enforce IGMPv3"
2976 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2979 msgid "Enforce MLD version 1"
2980 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2983 msgid "Enforce MLD version 2"
2984 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2987 msgid "Enter custom value"
2988 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2991 msgid "Enter custom values"
2992 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2996 msgstr "Effacement…"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3008 msgid "Error getting PublicKey"
3009 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3012 msgid "Errored seconds (ES)"
3013 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
3015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3017 msgid "Ethernet Adapter"
3018 msgstr "Module Ethernet"
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3022 msgid "Ethernet Switch"
3023 msgstr "Switch Ethernet"
3025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3026 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3027 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3030 msgid "Every second (fast, 1)"
3031 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3034 msgid "Exclude interfaces"
3035 msgstr "Exclure les interfaces"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3039 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3040 "resolution to other systems."
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3045 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3046 "e.g. for RBL services."
3048 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3049 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3052 msgid "Existing device"
3053 msgstr "Périphérique existant"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3056 msgid "Expand hosts"
3057 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3060 msgid "Expected port number."
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3064 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3065 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3068 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3069 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3072 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3073 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3076 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3077 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3089 msgid "Expecting: %s"
3090 msgstr "Attendu : %s"
3092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3093 msgid "Expecting: non-empty value"
3094 msgstr "Attente : valeur non vide"
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3102 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3104 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3105 "(<code>2m</code>)."
3107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3112 msgid "External R0 Key Holder List"
3113 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3116 msgid "External R1 Key Holder List"
3117 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3120 msgid "External system log server"
3121 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3124 msgid "External system log server port"
3125 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3128 msgid "External system log server protocol"
3129 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3132 msgid "Extra SSH command options"
3133 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3136 msgid "Extra pppd options"
3137 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3140 msgid "Extra sstpc options"
3141 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
3148 msgid "FT over the Air"
3149 msgstr "FT Over the Air"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3153 msgstr "Protocole FT"
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3156 msgid "Failed to change the system password."
3157 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3160 msgid "Failed to configure modem"
3163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3164 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3166 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3167 "d'un retour arrière…"
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3170 msgid "Failed to connect"
3173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3174 msgid "Failed to disconnect"
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3178 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3179 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3182 msgid "Failed to get modem information"
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3186 msgid "Failed to initialize modem"
3189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3190 msgid "Failed to set operating mode"
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3199 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3200 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3202 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3203 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3204 "domain/1.2.3.4</code>."
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3207 msgid "File not accessible"
3208 msgstr "Fichier non accessible"
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3211 msgid "File to store DHCP lease information."
3213 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3214 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3217 msgid "File with upstream resolvers."
3218 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3223 msgstr "Nom de fichier"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3226 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3227 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3232 msgstr "Système de fichiers"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3235 msgid "Filter IPv4 A records"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3239 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3243 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3247 msgid "Filter private"
3248 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3251 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3252 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3255 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3257 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3260 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3262 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3267 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3272 msgid "Finalizing failed"
3273 msgstr "La finalisation a échoué"
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3277 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3278 "with defaults based on what was detected"
3280 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3281 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3285 msgid "Find and join network"
3286 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3299 msgid "Firewall Mark"
3300 msgstr "Marque du Pare-feu"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3303 msgid "Firewall Settings"
3304 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3307 msgid "Firewall Status"
3308 msgstr "État du pare-feu"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3311 msgid "Firewall mark"
3312 msgstr "Marque de pare-feu"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3315 msgid "Firmware File"
3316 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3319 msgid "Firmware Version"
3320 msgstr "Version du micrologiciel"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3323 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3324 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3328 msgid "Flash image..."
3329 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3332 msgid "Flash image?"
3333 msgstr "Écrire l'image ?"
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3336 msgid "Flash new firmware image"
3337 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3340 msgid "Flash operations"
3341 msgstr "Opérations d'écriture"
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3346 msgstr "Écriture en cours…"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3354 msgid "Force 40MHz mode"
3355 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3358 msgid "Force CCMP (AES)"
3359 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3362 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3363 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3366 msgid "Force IGMP version"
3367 msgstr "Forcer la version IGMP"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3370 msgid "Force MLD version"
3371 msgstr "Forcer la version MLD"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3375 msgstr "Forcer TKIP"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3378 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3379 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3383 msgstr "Forcer le lien"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3386 msgid "Force upgrade"
3387 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3390 msgid "Force use of NAT-T"
3391 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3393 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3394 msgid "Form token mismatch"
3395 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3399 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3400 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3401 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3402 "designated master interface and downstream interfaces."
3404 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3405 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3406 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3407 "maître désignée et les interfaces en aval."
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3411 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3412 "messages received on the designated master interface to downstream "
3415 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3416 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3418 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3419 msgid "Forward DHCP traffic"
3420 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3424 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3425 "downstream interfaces."
3427 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3428 "interfaces en aval."
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3431 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3432 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3434 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3435 msgid "Forward broadcast traffic"
3436 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3439 msgid "Forward delay"
3440 msgstr "Retardement de l'avance"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3443 msgid "Forward mesh peer traffic"
3444 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3447 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3449 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3453 msgid "Forwarding mode"
3454 msgstr "Mode de transmission"
3456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3457 msgid "Fragmentation"
3458 msgstr "Fragmentation"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3461 msgid "Fragmentation Threshold"
3462 msgstr "Seuil de fragmentation"
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3465 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3466 msgid "Full port randomization"
3467 msgstr "Randomisation complète des ports"
3469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3471 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3472 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3474 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3475 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3486 msgstr "seulement GPRS"
3488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3489 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3490 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3493 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3494 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3497 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3498 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3501 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3502 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3510 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3511 msgid "Gateway Mode"
3512 msgstr "Mode passerelle"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3515 msgid "Gateway Ports"
3516 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3520 msgid "Gateway address is invalid"
3521 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3529 msgid "General Settings"
3530 msgstr "Paramètres généraux"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3536 msgid "General Setup"
3537 msgstr "Paramètres principaux"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3540 msgid "General device options"
3541 msgstr "Options générales du dispositif"
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3544 msgid "Generate Config"
3545 msgstr "Générer la configuration"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
3548 msgid "Generate PMK locally"
3549 msgstr "Générer PMK localement"
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3552 msgid "Generate archive"
3553 msgstr "Construire l'archive"
3555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3556 msgid "Generate configuration"
3557 msgstr "Générer la configuration"
3559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3560 msgid "Generate configuration…"
3561 msgstr "Génération de la configuration…"
3563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3564 msgid "Generate new key pair"
3565 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3568 msgid "Generate preshared key"
3569 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3572 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3573 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3576 msgid "Generating QR code…"
3577 msgstr "Génération de code QR…"
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3580 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3582 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3586 msgid "Global Settings"
3587 msgstr "Paramètres généraux"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3590 msgid "Global network options"
3591 msgstr "Options globales de réseau"
3593 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3594 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3595 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3596 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3597 msgid "Go to firmware upgrade..."
3598 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3601 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3602 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3603 msgid "Go to password configuration..."
3604 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3610 msgid "Go to relevant configuration page"
3611 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3613 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3614 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3615 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3618 msgid "Grant access to DHCP status display"
3619 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3622 msgid "Grant access to DSL status display"
3623 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3625 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3626 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3627 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3630 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3631 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3634 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3637 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3638 msgid "Grant access to SSH configuration"
3639 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3641 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3642 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3643 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3645 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3646 msgid "Grant access to crontab configuration"
3647 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3650 msgid "Grant access to firewall status"
3651 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3653 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3654 msgid "Grant access to flash operations"
3655 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3657 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3658 msgid "Grant access to main status display"
3659 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3662 msgid "Grant access to mmcli"
3663 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3666 msgid "Grant access to mount configuration"
3667 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3669 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3670 msgid "Grant access to network configuration"
3671 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3673 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3674 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3675 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3677 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3678 msgid "Grant access to network status information"
3679 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3682 msgid "Grant access to process status"
3683 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3686 msgid "Grant access to realtime statistics"
3687 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3690 msgid "Grant access to routing status"
3691 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3694 msgid "Grant access to startup configuration"
3695 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3697 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3698 msgid "Grant access to system configuration"
3699 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3702 msgid "Grant access to system logs"
3703 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3706 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3707 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3710 msgid "Grant access to wireless channel status"
3711 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3714 msgid "Grant access to wireless status display"
3715 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3718 msgid "Group Password"
3719 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3721 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3726 msgid "HE.net password"
3727 msgstr "Mot de passe HE.net"
3729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3730 msgid "HE.net username"
3731 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3735 msgid "HTTP(S) Access"
3736 msgstr "Accès HTTP(S)"
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3740 msgstr "Signal (HUP)"
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3743 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3744 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3747 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3748 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3751 msgid "Hello interval"
3752 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3756 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3759 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3760 "nom ou son fuseau horaire."
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3763 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3764 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3768 msgid "Hide empty chains"
3769 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3776 msgctxt "Chain hook description"
3777 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3778 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3782 msgstr "Pénalité de saut"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2231
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3792 msgid "Host expiry timeout"
3793 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3796 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3797 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3800 msgid "Host-Uniq tag content"
3801 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3813 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3814 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3818 msgstr "Noms d'hôtes"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3822 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3823 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3824 "useful to rebind an FQDN."
3826 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3827 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3828 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3831 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3832 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3835 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3836 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3839 msgid "Human-readable counters"
3840 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3847 msgctxt "nft icmp code"
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3852 msgctxt "nft icmp type"
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3857 msgctxt "nft icmpv6 code"
3859 msgstr "Code ICMPv6"
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3862 msgctxt "nft icmpv6 type"
3864 msgstr "Type ICMPv6"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3872 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3873 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3876 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3877 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3880 msgid "IKE DH Group"
3881 msgstr "Groupe IKE DH"
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3884 msgid "IP Addresses"
3885 msgstr "Adresses IP"
3887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3889 msgstr "Protocole IP"
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3893 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3907 msgid "IP address is invalid"
3908 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3912 msgid "IP address is missing"
3913 msgstr "Adresse IP manquante"
3915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3917 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3918 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3919 "packets with matching destination IP."
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3923 msgctxt "nft ip protocol"
3925 msgstr "Protocole IP"
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3928 msgctxt "nft meta l4proto"
3930 msgstr "Protocole IP"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3934 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3938 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3941 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3942 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3944 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3960 msgid "IPv4 Firewall"
3961 msgstr "Pare-feu IPv4"
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3964 msgid "IPv4 Neighbours"
3965 msgstr "Voisins IPv4"
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3968 msgid "IPv4 Routing"
3969 msgstr "Routage IPv4"
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3973 msgstr "Règles IPv4"
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3976 msgid "IPv4 Upstream"
3977 msgstr "IPv4 en amont"
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3984 msgid "IPv4 address"
3985 msgstr "Adresse IPv4"
3987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3988 msgid "IPv4 assignment length"
3989 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3992 msgid "IPv4 broadcast"
3993 msgstr "Diffusion IPv4"
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3996 msgid "IPv4 gateway"
3997 msgstr "Passerelle IPv4"
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4001 msgid "IPv4 netmask"
4002 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4005 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4006 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4010 msgstr "IPv4 seulement"
4012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4014 msgstr "Préfixe IPv4"
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4018 msgid "IPv4 prefix length"
4019 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4022 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4023 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4031 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4032 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4035 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4036 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4039 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4040 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4059 msgid "IPv6 Firewall"
4060 msgstr "Pare-feu IPv6"
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4067 msgid "IPv6 Neighbours"
4068 msgstr "Voisinage IPv6"
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4071 msgid "IPv6 RA Settings"
4072 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4075 msgid "IPv6 Routing"
4076 msgstr "Routage IPv6"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4080 msgstr "Règles IPv6"
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4083 msgid "IPv6 Settings"
4084 msgstr "Paramètres IPv6"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4087 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4088 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4091 msgid "IPv6 Upstream"
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4097 msgid "IPv6 address"
4098 msgstr "Adresse IPv6"
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4102 msgid "IPv6 assignment hint"
4103 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4106 msgid "IPv6 assignment length"
4107 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4110 msgid "IPv6 gateway"
4111 msgstr "Passerelle IPv6"
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4114 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4115 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4119 msgstr "IPv6 seulement"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4122 msgid "IPv6 preference"
4123 msgstr "Préférence IPv6"
4125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4128 msgstr "Préfixe IPv6"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4131 msgid "IPv6 prefix filter"
4132 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4136 msgid "IPv6 prefix length"
4137 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4141 msgid "IPv6 routed prefix"
4142 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4145 msgid "IPv6 source routing"
4146 msgstr "Routage source IPv6"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4150 msgstr "Suffixe IPv6"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4153 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4155 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4159 msgid "IPv6 support"
4160 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4163 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4164 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4172 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4173 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4177 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4178 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4182 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4183 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4190 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4191 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4194 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4195 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4198 msgid "If checked, encryption is disabled"
4199 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4203 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4206 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4207 "des classes de préfixes IPv6 données."
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4210 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4212 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4217 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4219 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4225 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4228 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4233 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4234 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4235 "otherwise modifications will be reverted."
4237 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4238 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4239 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4244 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4245 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4250 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4251 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4255 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4256 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4257 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4258 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4259 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4261 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4262 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4263 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4264 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4265 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4266 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4269 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4270 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4273 msgid "Ignore interface"
4274 msgstr "Ignorer l'interface"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4277 msgid "Ignore resolv file"
4278 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4285 msgid "Image check failed:"
4286 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4289 msgid "Import as peer"
4290 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4294 msgid "Import configuration"
4295 msgstr "Importer la configuration"
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4298 msgid "Import configuration as peer…"
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4302 msgid "Import settings"
4303 msgstr "Importation des paramètres"
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4307 msgid "Imported peer configuration"
4308 msgstr "Configuration des pairs importée"
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4311 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4313 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4321 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4322 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4324 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4325 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4326 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4328 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4330 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4331 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4333 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4334 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4339 msgstr "En secondes"
4341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4346 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4347 msgid "Inactivity timeout"
4348 msgstr "Délai d'inactivité"
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4356 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4357 "installed_packages.txt"
4359 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4360 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4366 msgid "Incoming checksum"
4367 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4370 msgid "Incoming interface"
4371 msgstr "Interface entrante"
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4377 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4378 msgid "Incoming key"
4379 msgstr "Clé entrante"
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4385 msgid "Incoming serialization"
4386 msgstr "Sérialisation entrante"
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4394 msgstr "Information"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4397 msgid "Ingress QoS mapping"
4398 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4401 msgctxt "nft meta iif"
4402 msgid "Ingress device id"
4403 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4406 msgctxt "nft meta iifname"
4407 msgid "Ingress device name"
4408 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4411 msgid "Initialization failure"
4412 msgstr "Échec d'initialisation"
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4416 msgstr "Script d'initialisation"
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4420 msgstr "Scripts d'initialisation"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
4423 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4424 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
4427 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4428 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
4431 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4432 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
4435 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4436 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4439 msgid "Install protocol extensions..."
4440 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4448 msgctxt "WireGuard instance heading"
4449 msgid "Instance \"%h\""
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4454 msgid "Instance Details"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4459 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4460 "BSSID <code>%h</code>."
4462 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4463 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4466 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4467 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4478 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4479 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4482 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4483 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4486 msgid "Interface Configuration"
4487 msgstr "Configuration de l'interface"
4489 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4490 msgid "Interface ID"
4491 msgstr "Identifiant de l'interface"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4495 msgid "Interface has %d pending changes"
4496 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4499 msgid "Interface is disabled"
4500 msgstr "L'interface est désactivée"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4503 msgid "Interface is marked for deletion"
4504 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4507 msgid "Interface is reconnecting..."
4508 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4513 msgid "Interface is shutting down..."
4514 msgstr "L'interface s'arrête…"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4517 msgid "Interface is starting..."
4518 msgstr "L'interface démarre..."
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4521 msgid "Interface is stopping..."
4522 msgstr "L’interface s’arrête..."
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4525 msgid "Interface name"
4526 msgstr "Nom de l’interface"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4530 msgid "Interface not present or not connected yet."
4531 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4535 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4539 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4544 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4545 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4549 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4550 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4551 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4553 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4554 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4555 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4556 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4559 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4560 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4565 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4571 msgid "Invalid APN provided"
4572 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4576 msgid "Invalid Base64 key string"
4577 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4581 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4582 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4586 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4587 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4590 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4592 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4595 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4597 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4601 msgid "Invalid argument"
4602 msgstr "Argument invalide"
4604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4606 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4607 "supports one and only one bearer."
4609 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4610 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4613 msgid "Invalid command"
4614 msgstr "Commande invalide"
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4617 msgid "Invalid hexadecimal value"
4618 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4620 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4621 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4622 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4623 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4626 msgid "Invert blinking"
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4630 msgid "Invert match"
4631 msgstr "Inverser la correspondance"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4634 msgid "Isolate Clients"
4635 msgstr "Isoler les clients"
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4639 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4640 "flash memory, please verify the image file!"
4642 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4643 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4645 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4646 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4648 msgid "JavaScript required!"
4649 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
4652 msgid "Join Network"
4653 msgstr "Rejoindre un réseau"
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
4656 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4657 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2107
4660 msgid "Joining Network: %q"
4661 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4664 msgid "Jump to rule"
4665 msgstr "Passer à la règle"
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4668 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4669 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4678 msgstr "Journal du noyau"
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4681 msgid "Kernel Version"
4682 msgstr "Version du noyau"
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4700 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4701 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4702 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4708 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4709 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4710 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4713 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4715 msgstr "Clé manquante"
4717 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4718 msgid "Key used to sign network config"
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4728 msgstr "Forcer l'arrêt"
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4737 msgstr "Serveur L2TP"
4739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4740 msgid "LACPDU Packets"
4741 msgstr "LACPDU Paquets"
4743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4749 msgid "LCP echo failure threshold"
4750 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4758 msgid "LCP echo interval"
4759 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4761 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4762 msgid "LED Configuration"
4763 msgstr "Configuration des DEL"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4779 msgid "Language and Style"
4780 msgstr "Langue et apparence"
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4784 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4785 "probability of being selected."
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4789 msgid "Last member interval"
4790 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4798 msgid "Latest Handshake"
4799 msgstr "Dernière poignée de main"
4801 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4810 msgid "Learn routes"
4811 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4815 msgstr "Fichier de baux"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4820 msgstr "Durée du bail"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4826 msgid "Lease time remaining"
4827 msgstr "Durée de validité"
4829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4832 msgid "Leave empty to autodetect"
4833 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4839 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4840 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4844 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4845 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4846 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4848 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4849 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4850 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4851 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4854 msgid "Legacy rules detected"
4855 msgstr "Règles héritées détectées"
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4866 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4867 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4875 msgstr "État de la ligne"
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4879 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4882 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4883 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4886 msgid "Link Monitoring"
4887 msgstr "Lien De Suivi"
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4891 msgstr "Lien établi"
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4894 msgctxt "nft @ll,off,len"
4895 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4896 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4899 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4900 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4904 msgid "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs also specified here."
4906 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4911 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4912 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4913 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4914 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4917 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4918 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4919 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4920 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4921 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4922 "domaine de mobilité."
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
4926 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4927 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4928 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4929 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4932 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4933 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4934 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4935 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4936 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4939 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4940 msgid "List of SSH key files for auth"
4941 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4944 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4945 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4948 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4950 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4951 "Name System\">DNS</abbr>."
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4956 msgstr "Port d'écoute"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4959 msgid "Listen address"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4963 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4967 msgid "Listen interfaces"
4968 msgstr "Interfaces d'écoute"
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4971 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4972 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4976 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4978 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4981 msgid "ListenPort setting is invalid"
4982 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4985 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4986 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4994 msgid "Load Average"
4995 msgstr "Charge moyenne"
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4998 msgid "Load configuration…"
4999 msgstr "Chargement de la configuration…"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2038
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5004 msgid "Loading data…"
5005 msgstr "Chargement des données…"
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5008 msgid "Loading directory contents…"
5009 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5012 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5013 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5014 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5015 msgid "Loading view…"
5016 msgstr "Chargement de la vue…"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5022 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5023 msgid "Local IP address"
5024 msgstr "Adresse IP locale"
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5028 msgid "Local IP address is invalid"
5029 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5032 msgid "Local IP address to assign"
5033 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5042 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5044 msgid "Local IPv4 address"
5045 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5048 msgid "Local IPv6 DNS server"
5049 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5056 msgid "Local IPv6 address"
5057 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5060 msgid "Local Startup"
5061 msgstr "Démarrage local"
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5066 msgstr "Heure locale"
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5073 msgid "Local domain"
5074 msgstr "Domaine local"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5077 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5079 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5082 msgid "Local server"
5083 msgstr "Serveur local"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5086 msgid "Local service only"
5087 msgstr "Service local uniquement"
5089 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5090 msgid "Local wireguard key"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5094 msgid "Localise queries"
5095 msgstr "Localiser les requêtes"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5098 msgid "Lock to BSSID"
5099 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5102 msgctxt "nft log action"
5103 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5107 msgid "Log output level"
5108 msgstr "Niveau de journalisation"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5112 msgstr "Journaliser les requêtes"
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5116 msgstr "Journalisation"
5118 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5120 msgstr "Connexion en cours…"
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5125 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5126 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5128 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5129 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5134 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5135 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5137 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5138 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5142 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5144 msgstr "Déconnexion"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5147 msgid "Loose filtering"
5148 msgstr "Filtrage perdu"
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5151 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5152 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5155 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5157 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5160 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5161 msgid "Lua compatibility mode active"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5171 msgstr "Adresse MAC"
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5174 msgid "MAC Address Filter"
5175 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5178 msgid "MAC Address For The Actor"
5179 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5184 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2230
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5197 msgstr "Adresse MAC"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5201 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5205 msgstr "Liste des adresses MAC"
5207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5209 msgid "MAP / LW4over6"
5210 msgstr "MAP / LW4over6"
5212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5214 msgid "MAP rule is invalid"
5215 msgstr "La règle MAP est invalide"
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5231 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5232 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5235 msgid "MII Interval"
5236 msgstr "MII Intervalle"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5243 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5253 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5256 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5257 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5274 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5275 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5278 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5279 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5282 msgid "Max. DHCP leases"
5284 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5285 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5288 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5290 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5291 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5294 msgid "Max. concurrent queries"
5295 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5299 msgstr "Âge maximal"
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
5302 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5303 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5306 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5307 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5310 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5311 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5314 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5315 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5319 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5320 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5323 msgid "Maximum number of leased addresses."
5324 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5327 msgid "Maximum snooping table size"
5328 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5332 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5333 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5335 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5336 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5337 "défaut est de 600 secondes."
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5340 msgid "Maximum transmit power"
5341 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5344 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5370 msgid "Memory usage (%)"
5371 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5386 msgid "Mesh Routing"
5387 msgstr "Routage maillé"
5389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5390 msgid "Mesh and routing related options"
5391 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5394 msgid "Method not found"
5395 msgstr "Méthode non trouvée"
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5398 msgid "Method of link monitoring"
5399 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5402 msgid "Method to determine link status"
5403 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5417 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5418 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5421 msgid "Minimum ARP validity time"
5422 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5425 msgid "Minimum Number of Links"
5426 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5430 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5431 "Prevents ARP cache thrashing."
5433 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5434 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5438 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5439 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5441 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5442 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5443 "défaut est de 200 secondes."
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5446 msgid "Mirror monitor port"
5447 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5450 msgid "Mirror source port"
5451 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5455 msgstr "Données mobiles"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
5458 msgid "Mobility Domain"
5459 msgstr "Domaine de la mobilité"
5461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5478 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5479 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5483 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5486 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5487 "au bout de 2 minutes."
5489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5490 msgid "Modem default"
5491 msgstr "Modem par défaut"
5493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5498 msgid "Modem device"
5499 msgstr "Interface Modem"
5501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5502 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5503 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5506 msgid "Modem information query failed"
5507 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5512 msgid "Modem init timeout"
5513 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5516 msgid "Modem is disabled."
5517 msgstr "Le Modem est désactivé."
5519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5520 msgid "ModemManager"
5521 msgstr "ModemManager"
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5529 msgid "More Characters"
5530 msgstr "Plus de caractères"
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5538 msgstr "Point de montage"
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5543 msgid "Mount Points"
5544 msgstr "Points de montage"
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5547 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5548 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5551 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5552 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5556 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5559 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5563 msgid "Mount attached devices"
5564 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5567 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5568 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5571 msgid "Mount options"
5572 msgstr "Options de montage"
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5576 msgstr "Point de montage"
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5579 msgid "Mount swap not specifically configured"
5580 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5583 msgid "Mounted file systems"
5584 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5595 msgid "Multi To Unicast"
5598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5603 msgstr "Multidiffusion"
5605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5606 msgid "Multicast Mode"
5607 msgstr "Mode multidiffusion"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5610 msgid "Multicast routing"
5611 msgstr "Routage multidiffusion"
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5614 msgid "Multicast to unicast"
5615 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5622 msgid "NAT action chain \"%h\""
5623 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5630 msgid "NAT64 Prefix"
5631 msgstr "Préfixe NAT64"
5633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5639 msgid "NDP-Proxy slave"
5640 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5647 msgid "NTP server candidates"
5648 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
5660 msgid "Name of the new network"
5661 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5663 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5664 msgid "Name of the tunnel device"
5667 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5668 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5672 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5673 msgid "Nebula Network"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
5677 msgid "Neighbour Report"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5681 msgid "Neighbour cache validity"
5682 msgstr "Validité du cache voisin"
5684 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2229
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5696 msgid "Network Coding"
5697 msgstr "Codage du réseau"
5699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5700 msgid "Network Mode"
5701 msgstr "Mode réseau"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5704 msgid "Network SSID"
5705 msgstr "SSID du réseau"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5708 msgid "Network address"
5709 msgstr "Adresse du réseau"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5712 msgid "Network boot image"
5713 msgstr "Image de démarrage réseau"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5716 msgid "Network bridge configuration migration"
5717 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5721 msgid "Network device"
5722 msgstr "Périphérique réseau"
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5725 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5726 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5730 msgid "Network device is not present"
5731 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5734 msgid "Network device table \"%h\""
5735 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5738 msgctxt "nft @nh,off,len"
5739 msgid "Network header bits %d-%d"
5740 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5743 msgid "Network ifname configuration migration"
5744 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5748 msgid "Network interface"
5749 msgstr "Interface réseau"
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5753 msgstr "Identité du réseau"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5761 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5767 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5770 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5771 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5772 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5775 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5776 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5779 msgid "New interface name…"
5780 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5793 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5794 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5798 msgstr "Aucune donnée"
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5801 msgid "No Encryption"
5802 msgstr "Pas de chiffrement"
5804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5805 msgid "No Host Routes"
5806 msgstr "Pas de routes hôtes"
5808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5810 msgstr "Pas de NAT-T"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5813 msgid "No RX signal"
5814 msgstr "Pas de signal RX"
5816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5817 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5818 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5820 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5821 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5822 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5823 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5825 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5826 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5828 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5829 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5830 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5833 msgid "No client associated"
5834 msgstr "Aucun client associé"
5836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5837 msgid "No control device specified"
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5841 msgctxt "empty table placeholder"
5843 msgstr "Aucune donnée"
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5846 msgid "No data received"
5847 msgstr "Aucune donnée reçue"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5851 msgid "No enforcement"
5852 msgstr "Aucune application"
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5860 msgid "No entries available"
5861 msgstr "Aucune entrée disponible"
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5864 msgid "No entries in this directory"
5865 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5869 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5870 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5872 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5873 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5880 msgid "No host route"
5881 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5887 msgid "No information available"
5888 msgstr "Aucune information disponible"
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5892 msgid "No matching prefix delegation"
5893 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5897 msgid "No more slaves available"
5898 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5901 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5902 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5905 msgid "No negative cache"
5906 msgstr "Pas de cache négatif"
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5909 msgid "No nftables ruleset loaded."
5910 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5912 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5913 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5914 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5915 msgid "No password set!"
5916 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5920 msgid "No peers connected"
5921 msgstr "Non connecté"
5923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5924 msgid "No peers defined yet."
5925 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5929 msgid "No public keys present yet."
5930 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5933 msgctxt "nft chain is empty"
5934 msgid "No rules in this chain"
5935 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5938 msgid "No rules in this chain."
5939 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5942 msgid "No validation or filtering"
5943 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5947 msgid "No zone assigned"
5948 msgstr "Aucune zone attribuée"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5959 msgid "Noise Margin (SNR)"
5960 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5967 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5968 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5971 msgid "Non-wildcard"
5972 msgstr "Non-wildcard"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5985 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5990 msgid "Not associated"
5991 msgstr "Pas associé"
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5994 msgid "Not connected"
5995 msgstr "Non connecté"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6003 msgstr "Non présent"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6006 msgid "Not started on boot"
6007 msgstr "Non démarré au boot"
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6010 msgid "Not supported"
6011 msgstr "Non pris en charge"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
6015 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6018 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6019 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6023 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6024 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6040 msgid "Number of IGMP membership reports"
6041 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6044 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6046 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6047 "désactiver le cache)."
6049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6050 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6051 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6054 msgid "Obfuscated Group Password"
6055 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6058 msgid "Obfuscated Password"
6059 msgstr "Mot de passe obscurci"
6061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6069 msgid "Obtain IPv6 address"
6070 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6073 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6079 msgid "Off-State Delay"
6080 msgstr "Durée éteinte"
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6087 msgid "On-State Delay"
6088 msgstr "Durée allumée"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6092 msgstr "Route On-Link"
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6095 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6096 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6099 msgid "One of the following: %s"
6100 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6104 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6105 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6108 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6109 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6113 msgid "One or more required fields have no value!"
6114 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6117 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6119 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6120 "lorsqu'il est activé"
6122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6124 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6126 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6127 "est en marche (défaillance, 2)"
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6130 msgid "Open iptables rules overview…"
6131 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6134 msgid "Open list..."
6135 msgstr "Ouvrir la liste…"
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6139 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6140 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6143 msgid "OpenFortivpn"
6144 msgstr "OpenFortivpn"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6148 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6149 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6150 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6152 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6153 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6154 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6158 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6159 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6161 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6162 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6166 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6167 "otherwise disable service."
6169 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6170 "sinon désactive le service."
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6173 msgid "Operating frequency"
6174 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6178 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6179 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6182 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6183 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6186 msgid "Option changed"
6187 msgstr "Option modifiée"
6189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6190 msgid "Option removed"
6191 msgstr "Option retirée"
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6198 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6199 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6202 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6207 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6208 "starting with <code>0x</code>."
6210 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6211 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6215 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6216 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6217 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6218 "for the interface."
6220 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6221 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6222 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6223 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6227 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6228 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6230 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6231 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6235 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6236 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6239 msgid "Optional. Description of peer."
6240 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6243 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6244 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6248 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6251 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6256 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6257 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6258 "routes through the tunnel."
6260 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6261 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6262 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6264 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6265 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6266 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6269 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6270 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6273 msgid "Optional. Port of peer."
6274 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6278 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6279 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6280 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6283 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6284 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6285 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6290 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6291 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6293 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6294 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6298 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6299 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6307 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6308 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6309 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6310 "system running dnsmasq\"."
6312 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6313 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6314 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6315 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6323 msgid "Ordinal: lower comes first."
6326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6327 msgid "Originator Interval"
6328 msgstr "Intervalle d'origine"
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6346 msgid "Outgoing checksum"
6347 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6350 msgid "Outgoing interface"
6351 msgstr "Interface sortante"
6353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6357 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6358 msgid "Outgoing key"
6359 msgstr "Clé sortante"
6361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6365 msgid "Outgoing serialization"
6366 msgstr "Sérialisation sortante"
6368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6369 msgid "Output Interface"
6370 msgstr "Interface de sortie"
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6375 msgstr "Zone de sortie"
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6379 msgstr "Chevauchement"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6382 msgid "Override IPv4 routing table"
6383 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6386 msgid "Override IPv6 routing table"
6387 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6404 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6405 msgid "Override MTU"
6406 msgstr "Modifier le MTU"
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6410 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6413 msgid "Override TOS"
6414 msgstr "Remplacer TOS"
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6423 msgid "Override TTL"
6424 msgstr "Remplacer TTL"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
6428 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6429 "limited by the driver"
6431 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6432 "être limitée par le pilote"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6435 msgid "Override default interface name"
6436 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6439 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6440 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6444 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6445 "subnet that is served."
6447 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6448 "partir du sous-réseau géré."
6450 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6451 msgid "Override the table used for internal routes"
6452 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6459 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6460 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6463 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6464 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6468 msgstr "Utilisateur"
6470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6471 msgid "PAP/CHAP (both)"
6472 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6484 msgid "PAP/CHAP password"
6485 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6497 msgid "PAP/CHAP username"
6498 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6502 msgstr "Type de PDP"
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6517 msgid "PIN code rejected"
6518 msgstr "Code PIN rejeté"
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6522 msgstr "Push PMK R1"
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6530 msgid "PPPoA Encapsulation"
6531 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6544 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6555 msgstr "Décalage PSID"
6557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6558 msgid "PSID-bits length"
6559 msgstr "Longueur des bits PSID"
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6562 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6567 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6568 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6571 msgid "PXE/TFTP Settings"
6572 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6575 msgid "Packet Steering"
6576 msgstr "Direction de paquets"
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6579 msgctxt "nft meta mark"
6581 msgstr "Marque de paquet"
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6584 msgctxt "nft meta time"
6585 msgid "Packet receive time"
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6593 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6594 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6598 msgid "Part of zone %q"
6599 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6602 msgctxt "MACVLAN mode"
6603 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6605 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6607 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6610 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6611 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6613 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6615 msgstr "Mot de passe"
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6618 msgid "Password authentication"
6619 msgstr "Authentification par mot de passe"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
6622 msgid "Password of Private Key"
6623 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6626 msgid "Password of inner Private Key"
6627 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6633 msgid "Password strength"
6634 msgstr "Force du mot de passe"
6636 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6641 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6642 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6645 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6647 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6652 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6653 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6654 "connect to the local WireGuard interface."
6656 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6657 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6658 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6662 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6663 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
6666 msgid "Path to CA-Certificate"
6667 msgstr "Chemin du certificat CA"
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
6670 msgid "Path to Client-Certificate"
6671 msgstr "Chemin du certificat client"
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
6674 msgid "Path to Private Key"
6675 msgstr "Chemin de la clé privée"
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
6678 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6679 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
6682 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6683 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6686 msgid "Path to inner Private Key"
6687 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6712 msgid "Peer Details"
6715 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6716 msgid "Peer IP address to assign"
6717 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6720 msgid "Peer MAC address"
6721 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6725 msgid "Peer address is missing"
6726 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6729 msgid "Peer device name"
6730 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6733 msgid "Peer disabled"
6734 msgstr "Homologue désactivé"
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6741 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6742 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6748 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6749 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6752 msgid "Perform reboot"
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6756 msgid "Perform reset"
6757 msgstr "Réinitialiser"
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6760 msgid "Permission denied"
6761 msgstr "Permission refusée"
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6764 msgid "Persistent Keep Alive"
6765 msgstr "Maintien persistant"
6767 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6768 msgid "Persistent reconnect interval"
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6772 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6773 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6777 msgstr "Débit physique :"
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6780 msgid "Physical Settings"
6781 msgstr "Paramètres physiques"
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6798 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6799 msgid "Please enter your username and password."
6800 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6803 msgid "Please select the file to upload."
6804 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6811 msgctxt "Chain hook policy"
6812 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6813 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6822 msgctxt "WireGuard listen port"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6827 msgid "Port isolation"
6828 msgstr "Isolation des ports"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6831 msgid "Port status:"
6832 msgstr "Statut du port :"
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6835 msgid "Potential negation of: %s"
6836 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6839 msgid "Power Management Mode"
6840 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6843 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6844 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6848 msgstr "Préférer LTE"
6850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6852 msgstr "Préférer l'UMTS"
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6855 msgid "Prefix Delegated"
6856 msgstr "Préfixe Délégué"
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6859 msgid "Prefix suppressor"
6860 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6863 msgid "Preshared Key"
6864 msgstr "Clé pré-partagée"
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6867 msgid "Preshared key in use"
6868 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6871 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6872 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6879 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6881 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6884 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6885 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6888 msgid "Prevents client-to-client communication"
6889 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6893 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6894 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6896 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6897 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6900 msgid "Primary Slave"
6901 msgstr "Esclave primaire"
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6904 msgctxt "VLAN port state"
6905 msgid "Primary VLAN ID"
6906 msgstr "Identité du VLAN principal"
6908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6910 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6911 "better than current slave (better, 1)"
6913 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6914 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6917 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6918 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6930 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6935 msgctxt "MACVLAN mode"
6936 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6937 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6945 msgid "Private key present"
6946 msgstr "Clé privée présente"
6948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6949 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6950 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6972 msgid "Provide NTP server"
6973 msgstr "Fournir serveur NTP"
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6977 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6980 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
6984 msgid "Provide new network"
6985 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6989 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6992 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6993 "toutes les interfaces"
6995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6996 msgid "Proxy Server"
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7004 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7005 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7012 msgstr "Clé publique"
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7015 msgid "Public key is missing"
7016 msgstr "La clé publique est manquante"
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7020 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7021 msgid "Public key: %h"
7022 msgstr "Clé publique : %h"
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7026 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7027 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7028 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7029 "code> file into the input field."
7031 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7032 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7033 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7034 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7035 "dans le champ de saisie."
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7038 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7040 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7043 msgid "PublicKey setting is invalid"
7044 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7048 msgid "QMI Cellular"
7049 msgstr "QMI Cellulaire"
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7056 msgid "Query all available upstream resolvers."
7058 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7059 "abbr> disponibles en amont."
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7062 msgid "Query interval"
7063 msgstr "Intervalle de requête"
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7066 msgid "Query response interval"
7067 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
7070 msgid "R0 Key Lifetime"
7071 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
7074 msgid "R1 Key Holder"
7075 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7078 msgid "RADIUS Accounting Port"
7079 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7082 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7083 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7086 msgid "RADIUS Accounting Server"
7087 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7090 msgid "RADIUS Authentication Port"
7091 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7094 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7095 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7098 msgid "RADIUS Authentication Server"
7099 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7102 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7103 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7110 msgid "RSSI threshold for joining"
7111 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7114 msgid "RTS/CTS Threshold"
7115 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7124 msgstr "Débit en réception"
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2233
7127 msgid "RX Rate / TX Rate"
7128 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
7132 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7133 "clients support this."
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7137 msgctxt "nft nat flag random"
7138 msgid "Randomize source port mapping"
7139 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7142 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7144 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7148 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7149 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7152 msgid "Really switch protocol?"
7153 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7156 msgid "Realtime Graphs"
7157 msgstr "Graphiques temps-réel"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
7160 msgid "Reassociation Deadline"
7161 msgstr "Date limite de réassociation"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7164 msgid "Rebind protection"
7165 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7170 msgstr "Redémarrage"
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7177 msgstr "Redémarrage …"
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7180 msgid "Reboots the operating system of your device"
7181 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7189 msgid "Received Data"
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7193 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7194 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7197 msgid "Reconnect Timeout"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7201 msgid "Reconnect this interface"
7202 msgstr "Reconnecter cet interface"
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7205 msgid "Redirect to HTTPS"
7206 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7209 msgctxt "nft redirect to port"
7210 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7211 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7214 msgctxt "nft redirect"
7215 msgid "Redirect to local system"
7216 msgstr "Redirection vers le système local"
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7223 msgid "Refresh Channels"
7226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7228 msgstr "Rafraîchissement"
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7231 msgctxt "nft reject with icmp type"
7232 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7233 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7236 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7237 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7238 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7241 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7242 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7243 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7246 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7247 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7248 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7252 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7255 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7256 "ou égale à la valeur spécifiée"
7258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7266 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7267 msgid "Relay Bridge"
7268 msgstr "Pont-relais"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7271 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7275 msgid "Relay To address"
7278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7279 msgid "Relay between networks"
7280 msgstr "Relais entre réseaux"
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7284 msgid "Relay bridge"
7285 msgstr "Pont-relais"
7287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7290 msgid "Remote IPv4 address"
7291 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7295 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7296 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7297 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7298 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7301 msgid "Remote IPv6 address"
7302 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7306 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7307 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7311 msgstr "Désinstaller"
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7314 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7318 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7322 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7323 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
7326 msgid "Replace wireless configuration"
7327 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7330 msgid "Request IPv6-address"
7331 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7334 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7335 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7338 msgid "Request timeout"
7339 msgstr "Expiration de la demande"
7341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7345 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7346 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7352 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7353 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7357 msgstr "Obligatoire"
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7360 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7361 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7364 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7365 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7367 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7368 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7372 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7373 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7375 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7376 msgid "Required. Underlying interface."
7377 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7379 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7380 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7381 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7386 msgid "Requires hostapd"
7387 msgstr "Nécessite hostapd"
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7391 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7392 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7396 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7397 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7400 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7401 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7405 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7406 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7410 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7411 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7419 msgid "Requires wpa-supplicant"
7420 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7424 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7425 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7429 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7430 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7433 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7434 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
7439 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7440 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7444 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7445 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7448 msgid "Reselection policy for primary slave"
7449 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7452 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7457 msgstr "Remise à zéro"
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7460 msgid "Reset Counters"
7461 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7464 msgid "Reset to defaults"
7465 msgstr "Ré-initialisation"
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7468 msgid "Resolv and Hosts Files"
7469 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7473 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7476 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7477 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7480 msgid "Resource not found"
7481 msgstr "Ressource non trouvée"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7490 msgid "Restart Firewall"
7491 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7494 msgid "Restart radio interface"
7495 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7502 msgid "Restore backup"
7503 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7507 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7508 "received if multiple IPs are available."
7510 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7511 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7515 msgid "Reveal/hide password"
7516 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7519 msgid "Reverse path filter"
7520 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7524 msgstr "Annuler les modifications"
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7527 msgid "Revert changes"
7528 msgstr "Annuler les modifications"
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7531 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7532 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7535 msgid "Reverting configuration…"
7536 msgstr "Annulation de la configuration…"
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7539 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7540 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7541 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7544 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7545 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7546 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7549 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7550 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7552 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7555 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7556 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7558 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7561 msgctxt "nft snat ip to addr"
7562 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7563 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7566 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7567 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7568 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7571 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7572 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7574 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7577 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7578 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7580 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7583 msgid "Rewrite to egress device address"
7584 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7588 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7589 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7590 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7599 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7600 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7601 "<em>TFTP server root</em>."
7603 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7604 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7605 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7608 msgid "Root preparation"
7609 msgstr "Préparation root"
7611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7612 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7613 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7616 msgid "Route Allowed IPs"
7617 msgstr "Route IP autorisées"
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7620 msgid "Route action chain \"%h\""
7621 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7625 msgstr "Type d'itinéraire"
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7629 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7630 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7632 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7633 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7637 msgid "Router Password"
7638 msgstr "Mot de passe du routeur"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7641 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7648 msgid "Routing Algorithm"
7649 msgstr "Algorithme de routage"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7653 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7656 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7657 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7666 msgid "Rule actions"
7667 msgstr "Actions de la règle"
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7670 msgctxt "nft comment"
7671 msgid "Rule comment: %s"
7672 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7675 msgid "Rule container chain \"%h\""
7676 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7679 msgid "Rule matches"
7680 msgstr "Correspondances de règles"
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7684 msgstr "Type de règle"
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7687 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7689 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7692 msgid "Run filesystem check"
7693 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7696 msgid "Runtime error"
7697 msgstr "Erreur d'exécution"
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7714 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7718 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7719 msgid "SSH server address"
7720 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7722 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7723 msgid "SSH server port"
7724 msgstr "Port du serveur SSH"
7726 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7727 msgid "SSH username"
7728 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7747 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7749 msgstr "Serveur SSTP"
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7763 msgstr "Sauvegarder"
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7768 msgid "Save & Apply"
7769 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7773 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7776 msgid "Save mtdblock"
7777 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7780 msgid "Save mtdblock contents"
7781 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7789 msgid "Scheduled Tasks"
7790 msgstr "Tâches Régulières"
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7793 msgid "Section added"
7794 msgstr "Section ajoutée"
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7797 msgid "Section removed"
7798 msgstr "Section retirée"
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7801 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7802 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7806 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7807 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7810 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7811 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7812 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7817 msgid "Select file…"
7818 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7821 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7823 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7824 "sélection de l'esclave"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7828 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7829 "messages advertising this device as IPv6 router."
7831 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7832 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7835 msgid "Send ICMP redirects"
7836 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7843 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7845 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7846 "conjunction with failure threshold"
7848 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7849 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7852 msgid "Send the hostname of this device"
7853 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7860 msgid "Server address"
7861 msgstr "Adresse du serveur"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7865 msgstr "Nom du serveur"
7867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7868 msgid "Service Name"
7869 msgstr "Nom du service"
7871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7872 msgid "Service Type"
7873 msgstr "Type du service"
7875 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7880 msgid "Session expired"
7881 msgstr "La session a expiré"
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7886 msgstr "Définir statique"
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7889 msgctxt "nft mangle"
7890 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7891 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7894 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7896 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7900 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7901 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7903 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7904 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7905 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7908 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7909 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7913 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7914 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7915 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7917 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7918 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7919 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7920 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7924 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7927 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7928 "pour le proxy NDP."
7930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7931 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7932 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7935 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7936 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7940 msgid "Set up DHCP Server"
7941 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7946 msgid "Setting PLMN failed"
7947 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7950 msgid "Setting operation mode failed"
7951 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
7959 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7960 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7964 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7965 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7968 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7969 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
7977 msgid "Short Preamble"
7978 msgstr "Préambule court"
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7981 msgid "Show current backup file list"
7982 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7985 msgid "Show empty chains"
7986 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7990 msgid "Show raw counters"
7991 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7994 msgid "Shutdown this interface"
7995 msgstr "Arrêter cette interface"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
8011 msgid "Signal / Noise"
8012 msgstr "Signal / bruit"
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8015 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8016 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
8018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8019 msgid "Signal Refresh Rate"
8020 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8032 msgid "Size of DNS query cache"
8033 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8036 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8037 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8042 msgstr "Passer au suivant"
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8045 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8047 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8049 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8051 msgid "Skip to content"
8052 msgstr "Passer au contenu"
8054 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8056 msgid "Skip to navigation"
8057 msgstr "Passer à la navigation"
8059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8060 msgid "Slave Interfaces"
8061 msgstr "Interfaces Esclaves"
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8065 msgid "Software VLAN"
8066 msgstr "VLAN logiciel"
8068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8069 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8070 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8072 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8073 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8074 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8078 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8079 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8082 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8083 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8084 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8096 msgctxt "nft ip saddr"
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8101 msgctxt "nft ip6 saddr"
8103 msgstr "IPv6 Source"
8105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8107 msgid "Source interface"
8108 msgstr "Interface source"
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8111 msgctxt "nft ip sport"
8113 msgstr "Port source"
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8117 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8118 "options for Dnsmasq."
8120 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8121 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8125 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8126 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8128 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8129 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8130 "local sera annoncé."
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8134 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8135 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8136 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8138 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8139 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8140 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8145 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8146 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8147 "corresponding range"
8149 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8150 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8151 "la plage correspondante"
8153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8155 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8156 "dropped or delivered"
8158 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8159 "être supprimés ou livrés"
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8162 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8163 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8166 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8167 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8170 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8171 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8174 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8175 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8178 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8179 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8182 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8184 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8187 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8188 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8192 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8193 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8196 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8197 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8198 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8202 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8203 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8205 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8206 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8207 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8210 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8211 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8215 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8216 "this route belongs to"
8218 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8219 "laquelle appartient cet itinéraire"
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8223 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8224 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8226 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8227 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8232 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8235 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8240 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8242 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8246 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8247 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8248 "be reduced by the driver."
8250 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8251 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8252 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8256 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8259 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8260 "valoir le transporteur"
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8263 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8264 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8268 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8269 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8270 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8272 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8273 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8274 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8275 "spécifiée pour l'itinéraire"
8277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8279 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8280 "failover event in 200ms intervals"
8282 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8283 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8287 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8290 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8295 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8296 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8298 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8299 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8303 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8304 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8306 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8307 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8310 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8311 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8314 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8315 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8319 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8322 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8323 "couvertes par la cible"
8325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8326 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8327 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8331 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8334 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8335 "les paquets LACPDU"
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8339 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8340 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8342 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8343 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8346 msgid "Specifies the route metric to use"
8347 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8350 msgid "Specifies the route type to be created"
8351 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8354 msgid "Specifies the rule target routing action"
8355 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8358 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8359 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8362 msgid "Specifies the system priority"
8363 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8367 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8368 "link failure detection"
8370 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8371 "après une détection de défaillance de liaison"
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8375 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8376 "link recovery detection"
8378 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8379 "après une détection de récupération de lien"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8383 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8384 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8385 "wireless settings."
8387 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8388 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8393 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8394 "traffic should be filtered for link monitoring"
8396 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8397 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8401 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8402 "address at enslavement"
8404 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8405 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8409 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8410 "netif_carrier_ok()"
8412 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8413 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8417 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8419 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8424 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8426 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8427 "interface de liaison"
8429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8431 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8432 "slave while it is available"
8434 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8435 "actif tant qu'il est disponible"
8437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8440 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8441 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8447 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8448 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8449 "<code>00..FF</code> (optional)."
8451 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8452 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8453 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8459 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8460 "default (64) (optional)."
8462 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8463 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8470 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8473 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8474 "celui par défaut (64)."
8476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8478 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8479 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8480 "FF</code> (optional)."
8482 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8483 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8484 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8491 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8492 "bytes) (optional)."
8494 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8495 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8497 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8499 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8502 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8503 "défaut (1280 octets)."
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
8506 msgid "Specify the secret encryption key here."
8507 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8510 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8511 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8520 msgstr "Démarrer WPS"
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8523 msgid "Start priority"
8524 msgstr "Priorité de démarrage"
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
8527 msgid "Start refresh"
8528 msgstr "Lancer l'actualisation"
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8531 msgid "Starting configuration apply…"
8532 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8536 msgid "Starting wireless scan..."
8537 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8545 msgid "Static IPv4 Routes"
8546 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8549 msgid "Static IPv6 Routes"
8550 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8554 msgid "Static Lease"
8555 msgstr "Bail statique"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8558 msgid "Static Leases"
8559 msgstr "Baux Statiques"
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8564 msgid "Static address"
8565 msgstr "Adresse statique"
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8569 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8570 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8571 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8573 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8574 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8575 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
8579 msgid "Station inactivity limit"
8580 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8582 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8585 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8596 msgstr "Arrêter WPS"
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1919
8600 msgid "Stop refresh"
8601 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8608 msgid "Strict filtering"
8609 msgstr "Filtrage strict"
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8612 msgid "Strict order"
8613 msgstr "Ordre strict"
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8625 msgid "Suppress logging"
8626 msgstr "Supprimer la journalisation"
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8629 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8631 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8636 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8639 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8641 msgstr "Commutateur"
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8645 msgstr "Commutateur %q"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8649 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8651 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8657 msgstr "Commutateur VLAN"
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8661 msgstr "Port du commutateur"
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8664 msgid "Switch protocol"
8665 msgstr "Changer de protocole"
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8670 msgid "Switch to CIDR list notation"
8671 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8674 msgid "Symbolic link"
8675 msgstr "Lien symbolique"
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8678 msgid "Sync with NTP-Server"
8679 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8682 msgid "Sync with browser"
8683 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8686 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8690 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8693 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8704 msgstr "Journal système"
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8707 msgid "System Priority"
8708 msgstr "Priorité du système"
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8711 msgid "System Properties"
8712 msgstr "Propriétés système"
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8715 msgid "System log buffer size"
8716 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8718 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8719 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8720 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8722 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8723 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8726 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8731 msgctxt "nft tcp dport"
8732 msgid "TCP destination port"
8733 msgstr "Port de destination TCP"
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8736 msgctxt "nft tcp flags"
8738 msgstr "Indicateurs TCP"
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8741 msgctxt "nft tcp sport"
8742 msgid "TCP source port"
8743 msgstr "Port source TCP"
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8750 msgid "TFTP server root"
8751 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8760 msgstr "Débit en émission"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8763 msgid "TX queue length"
8764 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8783 msgid "Target Platform"
8784 msgstr "Plate-forme cible"
8786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8787 msgid "Target network"
8788 msgstr "Réseau cible"
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8792 msgstr "Espace temporaire"
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8800 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8801 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8802 "Minimum is 1280 bytes."
8804 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8805 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8806 "minimum est de 1280 octets."
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8810 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8811 "addresses are available via DHCPv6."
8813 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8814 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8818 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8819 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8821 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8822 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8826 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8827 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8829 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8830 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8833 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8834 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8838 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8839 "the configuration."
8841 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8842 "de la configuration."
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8846 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8847 "weight specified here"
8849 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8850 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8854 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8855 "username instead of the user ID!"
8857 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8858 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8862 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8863 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8866 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8867 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8870 msgid "The IP address of the boot server"
8871 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8873 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8874 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8876 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8881 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8883 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8885 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8888 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8890 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8895 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8897 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8903 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8905 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8909 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8910 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8913 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8914 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8918 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8920 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8921 "l'interface configurée."
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8924 msgid "The LED is always in default state off."
8925 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8928 msgid "The LED is always in default state on."
8929 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8933 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8936 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8940 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8941 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8944 msgid "The VLAN ID must be unique"
8945 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8948 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8949 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
8953 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8954 "code> and <code>_</code>"
8956 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8957 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8960 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8962 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
8967 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8970 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8971 "réseau sans fil caché"
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8975 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8976 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8977 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8978 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8979 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8980 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8983 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8984 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8985 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8986 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8987 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8988 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8989 "cours pour conserver l'état actuel."
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8994 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8995 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8997 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8998 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9001 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9002 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9007 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9010 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9011 "fonctionne correctement."
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9015 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9018 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9019 "fonctionne correctement."
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9023 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9024 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9025 "'Continue' below to start the flash procedure."
9027 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9028 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9029 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9030 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9033 msgid "The following rules are currently active on this system."
9034 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9037 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9039 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9043 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9044 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9048 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9049 "application to setup a connection towards this device."
9051 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9052 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9055 msgid "The given SSH public key has already been added."
9056 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9060 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9061 "ED25519 or ECDSA keys."
9063 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9064 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9068 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9069 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9070 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9071 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9073 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9074 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9075 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9076 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9077 "coûte du temps d’antenne)"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9080 msgid "The hostname of the boot server"
9081 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9084 msgid "The interface could not be found"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9088 msgid "The interface name is already used"
9089 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9092 msgid "The interface name is too long"
9093 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9098 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9101 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9106 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9107 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9110 msgid "The local IPv4 address"
9111 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9116 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9118 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9119 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9122 msgid "The local IPv4 netmask"
9123 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9128 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9129 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9133 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9134 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9135 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9136 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9137 "detect the loss of the last member of a group"
9139 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9140 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9141 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9142 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9143 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9144 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9148 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9149 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9150 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9151 "host responses are spread out over a larger interval"
9153 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9154 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9155 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9156 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9157 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9161 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9162 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9164 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9165 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9169 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9170 "of the \"%h\" interface."
9172 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9173 "paramètres de l’interface «%h»."
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
9176 msgid "The network name is already used"
9177 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9181 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9182 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9183 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9184 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9185 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9186 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9188 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9189 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9190 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9191 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9192 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9193 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9194 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9198 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9199 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9202 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9203 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9204 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9207 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9209 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9210 "l'intervalle de requête"
9212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9214 msgid "The reboot command failed with code %d"
9215 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9218 msgid "The restore command failed with code %d"
9219 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9223 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9224 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9225 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9227 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9228 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9229 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9230 "paquets (Robustness-1)"
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9234 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9236 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9237 "valeur de priorité"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9242 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9243 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9244 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9246 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9247 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9248 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9249 "(253) sont également valides"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
9252 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9253 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9255 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9256 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9257 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9261 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9264 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9265 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9269 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9270 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9271 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9274 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9275 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9276 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9277 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9281 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9282 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9284 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9285 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9289 msgid "The system password has been successfully changed."
9290 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9293 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9294 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9298 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9299 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9300 "\"Cancel\" to abort the operation."
9302 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9303 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9304 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9307 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9308 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9311 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9313 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9317 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9318 "you choose the generic image format for your platform."
9320 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9321 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9325 msgid "The value is overridden by configuration."
9326 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9330 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9331 "the network with its protocol information."
9333 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9334 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9338 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9339 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9341 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9342 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9343 "incomplet du trafic."
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9349 msgid "There are no active leases"
9350 msgstr "Aucun bail actif"
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9353 msgid "There are no changes to apply"
9354 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9356 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9357 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9360 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9361 "protect the web interface."
9363 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9364 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9367 msgid "This IPv4 address of the relay"
9368 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
9371 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9373 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9377 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9378 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9379 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9383 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9384 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9385 "configurations are automatically preserved."
9387 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9388 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9389 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9394 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9395 "password if no update key has been configured"
9397 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9398 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9402 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9403 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9404 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9405 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9406 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9407 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9408 "a network from there."
9410 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9411 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9412 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9413 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9414 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9415 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9416 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9421 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9422 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9424 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9425 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9429 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9430 "ends with <code>...:2/64</code>"
9432 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9433 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9436 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9438 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9439 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9442 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9443 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9447 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9449 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9450 "être utilisé par les clients"
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9453 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9455 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9459 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9461 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9462 "fournisseur de tunnels"
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9466 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9469 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
9475 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9477 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9483 msgid "This section contains no values yet"
9484 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9487 msgid "Time Synchronization"
9488 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
9491 msgid "Time advertisement"
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9495 msgid "Time in milliseconds"
9496 msgstr "Temps en millisecondes"
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9499 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9500 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
9503 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9504 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9512 msgstr "Délai d’expiration"
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9515 msgid "Timeout in seconds"
9516 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9519 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9521 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9522 "de données de transfert"
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9525 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9527 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9528 "de perte de liaison"
9530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9532 msgstr "Fuseau horaire"
9534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9536 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9537 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9538 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9540 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9541 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9542 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9543 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9547 msgstr "Ouvrir une session…"
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9551 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9552 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9553 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9555 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9556 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9557 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9558 "seulement avec les images de type squashfs)."
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9565 msgid "Total Available"
9566 msgstr "Total disponible"
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9582 msgid "Traffic Class"
9583 msgstr "Classe de trafic"
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9586 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9587 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9590 msgctxt "nft counter"
9591 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9592 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9600 msgstr "Transmettre"
9602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9603 msgid "Transmit Hash Policy"
9604 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9608 msgid "Transmitted Data"
9609 msgstr "Antenne émettrice"
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9612 msgctxt "nft @th,off,len"
9613 msgid "Transport header bits %d-%d"
9614 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9617 msgctxt "nft th dport"
9618 msgid "Transport header destination port"
9619 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9622 msgctxt "nft th sport"
9623 msgid "Transport header source port"
9624 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9628 msgstr "Déclenchement"
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9631 msgid "Trigger Mode"
9632 msgstr "Mode de déclenchement"
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9636 msgstr "Identité du tunnel"
9638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9640 msgid "Tunnel Interface"
9641 msgstr "Interface du tunnel"
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9647 msgstr "Lien de tunnel"
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9650 msgid "Tunnel device"
9651 msgstr "Dispositif de tunnel"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9655 msgstr "Puissance d'émission"
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9665 msgid "Type of service"
9666 msgstr "Type de service"
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9669 msgctxt "nft udp dport"
9670 msgid "UDP destination port"
9671 msgstr "Port de destination UDP"
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9674 msgctxt "nft udp sport"
9675 msgid "UDP source port"
9676 msgstr "Port source UDP"
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9684 msgstr "seulement UMTS"
9686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9688 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9689 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9700 msgid "Unable to determine device name"
9701 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9705 msgid "Unable to determine external IP address"
9706 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9710 msgid "Unable to determine upstream interface"
9711 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9713 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9714 msgid "Unable to dispatch"
9715 msgstr "Impossible d'envoyer"
9717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9718 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9719 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9723 msgid "Unable to load log data:"
9724 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9729 msgid "Unable to obtain client ID"
9730 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9733 msgid "Unable to obtain mount information"
9734 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9737 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9738 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9741 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9742 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9746 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9747 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9751 msgid "Unable to resolve peer host name"
9752 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9755 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9756 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9761 msgid "Unable to save contents: %s"
9762 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9765 msgid "Unable to verify PIN"
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9769 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9770 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9774 msgstr "Annuler la configuration"
9776 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9781 msgid "Unexpected reply data format"
9782 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9786 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9787 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9788 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9789 "generated at first install."
9791 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9792 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9793 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9794 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9803 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9804 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9808 msgid "Unknown error (%s)"
9809 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9812 msgid "Unknown error code"
9813 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9828 msgstr "Clé sans nom"
9830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9831 msgid "Unsaved Changes"
9832 msgstr "Changements non appliqués"
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9835 msgid "Unspecified error"
9836 msgstr "Erreur non spécifiée"
9838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9840 msgid "Unsupported MAP type"
9841 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9845 msgid "Unsupported modem"
9846 msgstr "Modem non pris en charge"
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9849 msgid "Unsupported protocol type."
9850 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9854 msgid "Untitled peer"
9855 msgstr "Homologue sans titre"
9857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9863 msgstr "Délai d'attente"
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9871 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9873 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9874 "en cours d'exécution."
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9879 msgid "Upload archive..."
9880 msgstr "Envoi de l'archive…"
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9884 msgstr "Téléverser un fichier"
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9887 msgid "Upload file…"
9888 msgstr "Téléversement du fichier…"
9890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9892 msgid "Upload request failed: %s"
9893 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9897 msgid "Uploading file…"
9898 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9902 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9903 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9904 "restarted to apply the updated configuration."
9906 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9907 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9908 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9912 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9913 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9915 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9916 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9920 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9921 "will be restarted to apply the updated configuration."
9923 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9924 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9927 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9929 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9930 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9935 msgstr "Durée de fonctionnement"
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9938 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9939 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9942 msgid "Use DHCP advertised servers"
9943 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9946 msgid "Use DHCP gateway"
9947 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9952 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9953 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9956 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9957 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9965 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9966 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9972 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9973 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9976 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9977 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9980 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9982 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9986 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9989 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9990 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9993 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9994 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9997 msgid "Use as root filesystem (/)"
9998 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10001 msgid "Use broadcast flag"
10002 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10005 msgid "Use builtin IPv6-management"
10006 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10009 msgid "Use custom DNS servers"
10010 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10015 msgid "Use default gateway"
10016 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10021 msgid "Use gateway metric"
10022 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10025 msgid "Use legacy MAP"
10026 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10030 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10031 "instead of RFC7597"
10033 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10034 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10037 msgid "Use routing table"
10038 msgstr "Utiliser la table de routage"
10040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10041 msgctxt "nft nat flag persistent"
10042 msgid "Use same source and destination for each connection"
10043 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10046 msgid "Use system certificates"
10047 msgstr "Utiliser des certificats système"
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10050 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10051 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10055 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10056 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10057 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10058 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10059 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10061 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10062 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10063 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10064 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10065 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10066 "ex. 12h, 3d ou infini."
10068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10069 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10071 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10075 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10077 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10078 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
10086 msgid "Used Key Slot"
10087 msgstr "Clé utilisée"
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10091 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10092 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10094 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10095 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10097 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10099 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10103 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10104 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10107 msgid "User identifier"
10108 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10111 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10112 msgid "User key (PEM encoded)"
10113 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10115 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10119 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10121 msgstr "Nom d'utilisateur"
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10124 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10125 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10136 msgctxt "MACVLAN mode"
10137 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10138 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10142 msgid "VLAN (802.1ad)"
10143 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10147 msgid "VLAN (802.1q)"
10148 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10153 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10156 msgid "VLANs on %q"
10157 msgstr "VLANs sur %q"
10159 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10164 msgid "VPN Local address"
10165 msgstr "Adresse locale VPN"
10167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10168 msgid "VPN Local port"
10169 msgstr "Port local VPN"
10171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10172 msgid "VPN Protocol"
10173 msgstr "Protocole VPN"
10175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10176 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10180 msgstr "Serveur VPN"
10182 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10183 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10187 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10188 msgid "VPN Server port"
10189 msgstr "Port du serveur VPN"
10191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10192 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10193 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10197 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10198 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10200 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10205 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10206 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10210 msgid "VXLAN network identifier"
10211 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10214 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10215 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10219 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10222 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10223 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10228 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10229 "the \"ca-bundle\" package"
10231 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10232 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10235 msgid "Validation for all slaves"
10236 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10239 msgid "Validation only for active slave"
10240 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10243 msgid "Validation only for backup slaves"
10244 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10251 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10252 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10255 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10257 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10258 "domaines non signés."
10260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10261 msgid "Verifying the uploaded image file."
10262 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10266 msgstr "Très élevé"
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10270 msgid "Virtual Ethernet"
10271 msgstr "Ethernet virtuel"
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10274 msgid "Virtual dynamic interface"
10275 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
10284 msgid "WEP Open System"
10285 msgstr "Système ouvert WEP"
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10289 msgid "WEP Shared Key"
10290 msgstr "Clé partagée WEP"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10293 msgid "WEP passphrase"
10294 msgstr "Mot de passe WEP"
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10297 msgid "WLAN roaming"
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
10305 msgid "WNM Sleep Mode"
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
10309 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10313 msgid "WPA passphrase"
10314 msgstr "Mot de passe WPA"
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
10318 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10319 "and ad-hoc mode) to be installed."
10321 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10322 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10326 msgstr "État du WPS"
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10329 msgid "Waiting for device..."
10330 msgstr "En attente de l’appareil …"
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10335 msgstr "Avertissement"
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10338 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10340 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10353 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10354 "preference value are considered first when allocating subnets."
10356 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10357 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10358 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10362 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10363 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10365 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10366 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10370 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10371 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10374 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10375 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10376 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10380 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10383 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10384 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10388 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10389 "off by default and blinking on system activity."
10392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10394 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10395 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10397 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10398 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10399 "performances maximales."
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
10403 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10404 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10407 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10408 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10409 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10413 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10414 "802.11a/802.11g rates."
10416 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10417 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10421 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10422 "may be significantly reduced."
10424 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10425 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10432 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10438 msgid "WireGuard Status"
10439 msgstr "État de WireGuard"
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10443 msgid "WireGuard VPN"
10444 msgstr "WireGuard VPN"
10446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10447 msgid "WireGuard peer is disabled"
10448 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10450 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10458 msgid "Wireless Adapter"
10459 msgstr "Module sans-fil"
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10465 msgid "Wireless Network"
10466 msgstr "Réseau sans-fil"
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10469 msgid "Wireless Overview"
10470 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10473 msgid "Wireless Security"
10474 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10477 msgid "Wireless configuration migration"
10478 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10483 msgid "Wireless is disabled"
10484 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10489 msgid "Wireless is not associated"
10490 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10493 msgid "Wireless network is disabled"
10494 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10497 msgid "Wireless network is enabled"
10498 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10501 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10502 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10505 msgid "Write system log to file"
10506 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10509 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10510 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10519 msgid "Yes (none, 0)"
10520 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10524 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10525 "Do you really want to shut down the interface?"
10527 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10528 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10532 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10533 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10534 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10536 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10537 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10538 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10539 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10542 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10546 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10550 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10553 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10554 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10557 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10559 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10564 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10567 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10568 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10572 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10574 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10575 "surveillance ARP !"
10577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10578 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10579 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10582 msgid "ZRam Settings"
10583 msgstr "Paramètres ZRam"
10585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10587 msgstr "Taille ZRam"
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10590 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10595 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10596 "possible, no browsers support SRV records.)"
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
10611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10620 msgstr "automatique"
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10685 msgstr "désactiver"
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10699 msgid "driver default"
10700 msgstr "pilote par défaut"
10702 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10703 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10704 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10706 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10708 msgstr "par exemple : vidage"
10710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10711 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10734 msgid "full-duplex"
10735 msgstr "full-duplex"
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10739 msgid "half-duplex"
10740 msgstr "semi-duplex"
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10743 msgid "hexadecimal encoded value"
10744 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10759 msgid "hybrid mode"
10760 msgstr "mode hybride"
10762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10773 msgid "key between 8 and 63 characters"
10774 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10777 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10778 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10781 msgid "managed config (M)"
10782 msgstr "configuration gérée (M)"
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10785 msgid "medium security"
10786 msgstr "sécurité moyenne"
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10798 msgid "mobile home agent (H)"
10799 msgstr "agent mère mobile (H)"
10801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10802 msgid "netif_carrier_ok()"
10803 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10812 msgstr "pas de lien"
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10816 msgid "non-empty value"
10817 msgstr "valeur non vide"
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10830 msgid "not present"
10831 msgstr "pas présent"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10840 msgid "on available prefix"
10841 msgstr "sur le préfixe disponible"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10844 msgid "open network"
10845 msgstr "réseau ouvert"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10848 msgid "other config (O)"
10849 msgstr "autre configuration (O)"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10857 msgid "over a day ago"
10858 msgstr "il y a plus d'un jour"
10860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10866 msgid "positive decimal value"
10867 msgstr "valeur décimale positive"
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10870 msgid "positive integer value"
10871 msgstr "valeur entière positive"
10873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10877 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10879 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10880 "single packet rather than many small ones"
10882 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10883 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10889 msgstr "mode relais"
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10901 msgid "server mode"
10902 msgstr "mode serveur"
10904 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10905 msgid "sstpc Log-level"
10906 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10909 msgid "strong security"
10910 msgstr "sécurité forte"
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
10917 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10918 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10922 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10923 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10926 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10927 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10928 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10931 msgid "unique value"
10932 msgstr "valeur unique"
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10939 msgid "unknown version"
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10948 msgstr "non limité"
10950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10960 msgid "unspecified"
10961 msgstr "non précisé"
10963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10964 msgid "unspecified -or- create:"
10965 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10969 msgstr "non marqué"
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10974 msgid "valid IP address"
10975 msgstr "adresse IP valide"
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10978 msgid "valid IP address or prefix"
10979 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10982 msgid "valid IPv4 CIDR"
10983 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10987 msgid "valid IPv4 address"
10988 msgstr "adresse IPv4 valide"
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10991 msgid "valid IPv4 address or network"
10992 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10995 msgid "valid IPv4 address:port"
10996 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10999 msgid "valid IPv4 network"
11000 msgstr "réseau IPv4 valide"
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11003 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11004 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11007 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11008 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11011 msgid "valid IPv6 CIDR"
11012 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11016 msgid "valid IPv6 address"
11017 msgstr "adresse IPv6 valide"
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11020 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11021 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11024 msgid "valid IPv6 host id"
11025 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11028 msgid "valid IPv6 network"
11029 msgstr "réseau IPv6 valide"
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11032 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11033 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11036 msgid "valid MAC address"
11037 msgstr "adresse MAC valide"
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11040 msgid "valid UCI identifier"
11041 msgstr "identifiant UCI valide"
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11044 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11045 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11049 msgid "valid address:port"
11050 msgstr "adresse:port valide"
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11054 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11055 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11058 msgid "valid decimal value"
11059 msgstr "valeur décimale valide"
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11062 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11063 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11066 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11067 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11070 msgid "valid host:port"
11071 msgstr "hôte:port valide"
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11078 msgid "valid hostname"
11079 msgstr "nom d'hôte valide"
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11082 msgid "valid hostname or IP address"
11083 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11086 msgid "valid integer value"
11087 msgstr "valeur entière valide"
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11090 msgid "valid multicast MAC address"
11091 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11094 msgid "valid network in address/netmask notation"
11095 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11098 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11099 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11103 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11104 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11108 msgid "valid port value"
11109 msgstr "valeur de port valide"
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11112 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11113 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11116 msgid "value between %d and %d characters"
11117 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11120 msgid "value between %f and %f"
11121 msgstr "valeur entre %f et %f"
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11124 msgid "value greater or equal to %f"
11125 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11128 msgid "value smaller or equal to %f"
11129 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11132 msgid "value with %d characters"
11133 msgstr "valeur avec %d caractères"
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11136 msgid "value with at least %d characters"
11137 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11140 msgid "value with at most %d characters"
11141 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11144 msgid "weak security"
11145 msgstr "sécurité faible"
11147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11160 #~ msgid "Filter useless"
11161 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11163 #~ msgid "Network Utilities"
11164 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11166 #~ msgid "Back to configuration"
11167 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11169 #~ msgid "Close list..."
11170 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11172 #~ msgid "Internal Server Error"
11173 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11175 #~ msgid "No files found"
11176 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11178 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11179 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11181 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11183 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11184 #~ "serveurs de noms publics."
11186 #~ msgid "Import peer configuration…"
11187 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11189 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11190 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11192 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11193 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11195 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11196 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11199 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11200 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11201 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11202 #~ "extracted from the configuration."
11204 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11205 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11206 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11207 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11209 #~ msgid "Generate Key"
11210 #~ msgstr "Générer une clé"
11212 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11213 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11215 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11216 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11218 #~ msgid "Hide QR-Code"
11219 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11221 #~ msgid "No peers defined yet"
11222 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11225 #~ msgstr "Code QR"
11227 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11228 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11230 #~ msgid "Default %d"
11231 #~ msgstr "%d par défaut"
11233 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11234 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11236 #~ msgid "TFTP Settings"
11237 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11239 #~ msgid "Auto Refresh"
11240 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11246 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11247 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11248 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11250 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11251 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11252 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11254 #~ msgid "Value must not be empty"
11255 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11257 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11258 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11260 #~ msgid "Host entries"
11261 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11264 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11265 #~ "file was empty before editing."
11267 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11268 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11270 #~ msgid "Announced DNS servers"
11271 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11273 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11274 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11276 #~ msgid "Override MAC address"
11277 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11279 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11280 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11282 #~ msgid "stateful-only"
11283 #~ msgstr "avec état uniquement"
11285 #~ msgid "stateless"
11286 #~ msgstr "sans état"
11288 #~ msgid "stateless + stateful"
11289 #~ msgstr "sans + avec état"
11291 #~ msgid "Bridge interfaces"
11292 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11294 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11295 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11297 #~ msgid "Always announce default router"
11298 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11300 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11302 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11305 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11307 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11309 #~ msgid "NDP-Proxy"
11310 #~ msgstr "Proxy NDP"
11312 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11313 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11315 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11316 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11318 #~ msgid "Default Route"
11319 #~ msgstr "Route par défaut"
11321 #~ msgid "Default gateway"
11322 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11324 #~ msgid "Gateway metric"
11325 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11327 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11328 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11330 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11331 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11333 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11334 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11340 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11341 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11343 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11344 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11346 #~ msgid "Invalid value"
11347 #~ msgstr "Valeur non valide"
11349 #~ msgid "default-on (kernel)"
11350 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11352 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11353 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11355 #~ msgid "netdev (kernel)"
11356 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11358 #~ msgid "none (kernel)"
11359 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11361 #~ msgid "timer (kernel)"
11362 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11364 #~ msgid "Enable/Disable"
11365 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11367 #~ msgid "No signal"
11368 #~ msgstr "Pas de signal"
11374 #~ msgstr "Port %s"
11376 #~ msgid "USB Device"
11377 #~ msgstr "Périphérique USB"
11379 #~ msgid "USB Ports"
11380 #~ msgstr "Ports USB"
11382 #~ msgid "Define a name for this network."
11383 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11385 #~ msgid "Bad address specified!"
11386 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11389 #~ msgstr "Chargement"
11391 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11392 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11394 #~ msgid "Assign interfaces..."
11395 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11400 #~ msgid "Network without interfaces."
11401 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11403 #~ msgid "Realtime Connections"
11404 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11406 #~ msgid "Realtime Load"
11407 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11409 #~ msgid "Realtime Traffic"
11410 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11412 #~ msgid "Realtime Wireless"
11413 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11415 #~ msgid "There are no active leases."
11416 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11419 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11421 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11433 #~ msgid "Changes applied."
11434 #~ msgstr "Changements appliqués."
11436 #~ msgid "Keep settings"
11437 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11439 #~ msgid "Rebooting..."
11440 #~ msgstr "Redémarre…"
11443 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11444 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11445 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11447 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11448 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11449 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11450 #~ "micrologiciel compatible)."
11452 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11453 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11455 #~ msgid "(%s available)"
11456 #~ msgstr "(%s disponible)"
11459 #~ msgstr "Vérification"
11461 #~ msgid "Checksum"
11462 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11464 #~ msgid "Enable this mount"
11465 #~ msgstr "Activer ce montage"
11467 #~ msgid "Enable this swap"
11468 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11470 #~ msgid "Flash Firmware"
11471 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11473 #~ msgid "Flashing..."
11474 #~ msgstr "Écriture…"
11476 #~ msgid "Mount Entry"
11477 #~ msgstr "Montage"
11480 #~ msgstr "Continuer"
11482 #~ msgid "Really reset all changes?"
11483 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11488 #~ msgid "Swap Entry"
11489 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11492 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11493 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11494 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11496 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11500 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11501 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11502 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11504 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11505 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11506 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11507 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11510 #~ msgstr "Vérifier"
11512 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11513 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11515 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11516 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11518 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11519 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11521 #~ msgid "Antenna 1"
11522 #~ msgstr "Antenne 1"
11524 #~ msgid "Antenna 2"
11525 #~ msgstr "Antenne 2"
11527 #~ msgid "Antenna Configuration"
11528 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11530 #~ msgid "Back to overview"
11531 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11533 #~ msgid "Back to scan results"
11534 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11536 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11537 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11539 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11540 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11542 #~ msgid "Common Configuration"
11543 #~ msgstr "Configuration commune"
11546 #~ msgstr "Se connecter"
11548 #~ msgid "Connection Limit"
11549 #~ msgstr "Limite de connexion"
11551 #~ msgid "Cover the following interface"
11552 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11554 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11555 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11557 #~ msgid "Create Interface"
11558 #~ msgstr "Créer une interface"
11560 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11561 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11563 #~ msgid "Diversity"
11564 #~ msgstr "Diversité"
11566 #~ msgid "Edit this interface"
11567 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11569 #~ msgid "Frame Bursting"
11570 #~ msgstr "Rafale de trames"
11572 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11573 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11575 #~ msgid "Install package %q"
11576 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11578 #~ msgid "Interface Overview"
11579 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11581 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11582 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11584 #~ msgid "Name of the new interface"
11585 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11587 #~ msgid "No network configured on this device"
11588 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11590 #~ msgid "No network name specified"
11591 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11594 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11595 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11596 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11597 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11598 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11599 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11601 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11602 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11603 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11604 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11605 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11607 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11608 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11610 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11611 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11613 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11614 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11617 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11618 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11620 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11621 #~ "être annulé!\n"
11622 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11625 #~ msgid "Receiver Antenna"
11626 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11628 #~ msgid "Repeat scan"
11629 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11631 #~ msgid "Replace entry"
11632 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11634 #~ msgid "Separate Clients"
11635 #~ msgstr "Isoler les clients"
11637 #~ msgid "Slot time"
11638 #~ msgstr "Tranche de temps"
11642 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11643 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11644 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11645 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11646 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11648 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11649 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11650 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11651 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11652 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11653 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11656 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11657 #~ "this component for working wireless configuration!"
11659 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11660 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11662 #~ msgid "The given network name is not unique"
11663 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11667 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11668 #~ "will be replaced if you proceed."
11670 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11671 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11673 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11674 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11677 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11678 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11680 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11681 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11683 #~ msgid "Transmission Rate"
11684 #~ msgstr "Débit d'émission"
11686 #~ msgid "Transmit Power"
11687 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11689 #~ msgid "Uploaded File"
11690 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11692 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11693 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11699 #~ msgstr "Masque de réseau"
11702 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11703 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11705 #~ msgid "Synchronizing..."
11706 #~ msgstr "Synchronisation…"
11708 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11709 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11712 #~ msgstr "Apparence"
11714 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11715 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11717 #~ msgid "There are no pending changes!"
11718 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11720 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11721 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11727 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11728 #~ "authentication."
11730 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11731 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11733 #~ msgid "Password successfully changed!"
11734 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11736 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11737 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11739 #~ msgid "Available packages"
11740 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11742 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11743 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11745 #~ msgid "Download and install package"
11746 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11749 #~ msgstr "Filtrer"
11751 #~ msgid "Find package"
11752 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11754 #~ msgid "Free space"
11755 #~ msgstr "Espace libre"
11758 #~ msgstr "Installer"
11760 #~ msgid "Installed packages"
11761 #~ msgstr "Paquets installés"
11763 #~ msgid "No package lists available"
11764 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11769 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11770 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11772 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11773 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11775 #~ msgid "Package name"
11776 #~ msgstr "Nom du paquet"
11778 #~ msgid "Software"
11779 #~ msgstr "Logiciels"
11781 #~ msgid "Update lists"
11782 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11785 #~ msgstr "Version"
11787 #~ msgid "Disable DNS setup"
11788 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11790 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11791 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11793 #~ msgid "Lease validity time"
11794 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11796 #~ msgid "Multicast address"
11797 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11799 #~ msgid "Protocol family"
11800 #~ msgstr "Famille du protocole"
11802 #~ msgid "No chains in this table"
11803 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11805 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11806 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11808 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11809 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11811 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11812 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11814 #~ msgid "Activate this network"
11815 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11817 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11818 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11820 #~ msgid "Interface reconnected"
11821 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11823 #~ msgid "Interface shut down"
11824 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11826 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11827 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11829 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11830 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11833 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11834 #~ "you are connected via this interface."
11836 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11837 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11838 #~ "cette interface."
11840 #~ msgid "Reconnecting interface"
11841 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11843 #~ msgid "Shutdown this network"
11844 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11846 #~ msgid "Wireless restarted"
11847 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11849 #~ msgid "Wireless shut down"
11850 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11852 #~ msgid "DHCP Leases"
11853 #~ msgstr "Baux DHCP"
11855 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11856 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11859 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11860 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11862 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11864 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11865 #~ "cette interface."
11868 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11869 #~ "connected via this interface."
11871 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11872 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11873 #~ "cette interface."
11881 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11882 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11884 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11885 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11888 #~ msgstr "Appliquer"
11890 #~ msgid "Applying changes"
11891 #~ msgstr "Changements en cours"
11893 #~ msgid "Configuration applied."
11894 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11896 #~ msgid "Save & Apply"
11897 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11899 #~ msgid "The following changes have been committed"
11900 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11902 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11903 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11909 #~ msgstr "Boutons"
11912 #~ msgstr "Gestionnaire"
11914 #~ msgid "Maximum hold time"
11915 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11917 #~ msgid "Minimum hold time"
11918 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11920 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11921 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11923 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11924 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11926 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11928 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11930 #~ msgid "Leasetime"
11931 #~ msgstr "Durée du bail"
11933 #~ msgid "AR Support"
11934 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11936 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11937 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11939 #~ msgid "Background Scan"
11940 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11942 #~ msgid "Compression"
11943 #~ msgstr "Compression"
11945 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11946 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11948 #~ msgid "Do not send probe responses"
11949 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11951 #~ msgid "Fast Frames"
11952 #~ msgstr "Trames rapides"
11954 #~ msgid "Maximum Rate"
11955 #~ msgstr "Débit maximum"
11957 #~ msgid "Minimum Rate"
11958 #~ msgstr "Débit minimum"
11960 #~ msgid "Multicast Rate"
11961 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11963 #~ msgid "Outdoor Channels"
11964 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11966 #~ msgid "Regulatory Domain"
11967 #~ msgstr "Domaine de certification"
11969 #~ msgid "Separate WDS"
11970 #~ msgstr "WDS séparé"
11972 #~ msgid "Static WDS"
11973 #~ msgstr "WDS statique"
11975 #~ msgid "Turbo Mode"
11976 #~ msgstr "Mode Turbo"
11978 #~ msgid "XR Support"
11979 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11981 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11982 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11984 #~ msgid "Join Network: Settings"
11985 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11990 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11991 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11993 #~ msgid "VLAN Interface"
11994 #~ msgstr "Interface du VLAN"