3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personnalisé --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
202 msgstr "7d (7 jours)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
336 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
339 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
344 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
345 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
347 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
348 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
351 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
356 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
361 msgctxt "nft set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
366 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
371 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
376 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
381 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
386 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
391 msgctxt "nft not in set match expression"
392 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
397 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
398 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
399 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
400 "entirely (which is the default setting)."
402 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
403 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
404 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
405 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
406 "paramètre par défaut)."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "Index du profil APN"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP IP Cibles"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgstr "Intervalle ARP"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "Validation ARP"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
536 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
539 msgid "ARP retry threshold"
540 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
543 msgid "ARP traffic table \"%h\""
544 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
549 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
550 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
553 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
554 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
558 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
559 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
567 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
568 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
572 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
573 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
577 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
578 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
579 "to dial into the provider network."
581 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
582 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
583 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
587 msgid "ATM device number"
588 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
593 msgid "Absent Interface"
594 msgstr "Interface manquante"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
597 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgstr "Accepter source locale"
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
607 msgctxt "nft accept action"
608 msgid "Accept packet"
609 msgstr "Accepter le paquet"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
612 msgid "Accept packets with local source addresses"
613 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
616 msgid "Access Concentrator"
617 msgstr "Concentrateur d'accès"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
622 msgstr "Point d'accès"
624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
625 msgid "Access Point Isolation"
626 msgstr "Isolation des points d’accès"
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
629 msgid "Access Technologies"
630 msgstr "Technologies d'accès"
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
642 msgid "Active Connections"
643 msgstr "Connexions actives"
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
647 msgid "Active DHCP Leases"
648 msgstr "Baux DHCP actifs"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
652 msgid "Active DHCPv6 Leases"
653 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
656 msgid "Active IPv4 Routes"
657 msgstr "Routes IPv4 actives"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
660 msgid "Active IPv4 Rules"
661 msgstr "Règles IPv4 actives"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
664 msgid "Active IPv6 Routes"
665 msgstr "Routes IPv6 actives"
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
668 msgid "Active IPv6 Rules"
669 msgstr "Règles IPv6 actives"
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
672 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
673 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
682 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
683 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
686 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
687 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
705 msgid "Add ATM Bridge"
706 msgstr "Ajouter un pont ATM"
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
709 msgid "Add IPv4 address…"
710 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
713 msgid "Add IPv6 address…"
714 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
717 msgid "Add LED action"
718 msgstr "Ajouter une action de DEL"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
722 msgstr "Ajouter un VLAN"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
725 msgid "Add device configuration"
726 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
729 msgid "Add device configuration…"
730 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
734 msgstr "Ajouter une instance"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
740 msgstr "Ajouter une clé"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
743 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
744 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
748 msgid "Add new interface..."
749 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
753 msgstr "Ajouter un pair"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
756 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Blacklist"
761 msgstr "Ajouter à la liste noire"
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
764 msgid "Add to Whitelist"
765 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
768 msgid "Additional hosts files"
769 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
772 msgid "Additional servers file"
773 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
789 msgctxt "nft meta nfproto"
790 msgid "Address family"
791 msgstr "Famille d'adresses"
793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
794 msgid "Address setting is invalid"
795 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
798 msgid "Address to access local relay bridge"
799 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
805 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
807 msgid "Administration"
808 msgstr "Administration"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
819 msgid "Advanced Settings"
820 msgstr "Paramètres avancés"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
823 msgid "Advanced device options"
824 msgstr "Options avancées de l’appareil"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
831 msgid "Aggregate Originator Messages"
832 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
835 msgid "Aggregation Selection Logic"
836 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
839 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
840 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
844 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
845 "state changes (count, 2)"
847 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
848 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
851 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
853 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
862 msgid "Alias Interface"
863 msgstr "Alias de l'interface"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
866 msgid "Alias of \"%s\""
867 msgstr "Alias de \"%s\""
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
871 msgstr "Tous les serveurs"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
875 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
878 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
882 msgid "Allocate IPs sequentially"
883 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
886 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
888 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
892 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
894 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
895 "connexion trop faible"
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
898 msgid "Allow all except listed"
899 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
901 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
902 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
903 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
906 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
907 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
910 msgid "Allow listed only"
911 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
914 msgid "Allow localhost"
915 msgstr "Autoriser l'hôte local"
917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
918 msgid "Allow rebooting the device"
919 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
922 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
924 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
925 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
928 msgid "Allow root logins with password"
929 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
931 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
932 msgid "Allow system feature probing"
933 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
936 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
938 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
944 msgstr "IP autorisées"
946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
947 msgid "Allowed network technology"
948 msgstr "Technologies réseau autorisées"
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
951 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
952 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
959 msgid "Always off (kernel: none)"
960 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
963 msgid "Always on (kernel: default-on)"
964 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
967 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
969 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
974 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
975 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
977 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
978 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
982 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
984 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
987 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
988 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
991 msgid "An error occurred while saving the form:"
992 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
995 msgid "An optional, short description for this device"
996 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1004 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1007 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1008 "Advertisement\">RA</abbr>."
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1011 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1012 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1016 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1019 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1024 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1025 "regardless of local default route availability."
1027 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1028 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1032 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1033 "default route is present."
1035 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1036 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1039 msgid "Announced DNS domains"
1040 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1043 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1044 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1047 msgid "Anonymous Identity"
1048 msgstr "Identité anonyme"
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1051 msgid "Anonymous Mount"
1052 msgstr "Montage anonyme"
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1055 msgid "Anonymous Swap"
1056 msgstr "Échange anonyme"
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1059 msgctxt "nft match any traffic"
1061 msgstr "Tout paquet"
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1068 msgstr "N'importe quelle zone"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1071 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1072 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1075 msgid "Apply and keep settings"
1076 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1079 msgid "Apply backup?"
1080 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1083 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1084 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1089 msgid "Apply unchecked"
1090 msgstr "Appliquer sans vérification"
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1093 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1094 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1097 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1098 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1101 msgid "Architecture"
1102 msgstr "Architecture"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1106 msgstr "Balayage ARP"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1110 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1112 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1116 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1122 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1124 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1125 "hexadécimal pour cette interface."
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1129 msgid "Associated Stations"
1130 msgstr "Équipements connectés"
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1133 msgid "Associations"
1134 msgstr "Les associations"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1139 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1142 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1148 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1151 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1152 "<strong>%h</strong>"
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1155 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1157 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1163 msgstr "Groupe d'authentification"
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1166 msgid "Authentication"
1167 msgstr "Authentification"
1169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1172 msgid "Authentication Type"
1173 msgstr "Type d'authentification"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1176 msgid "Authoritative"
1177 msgstr "Autoritaire"
1179 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1180 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1181 msgid "Authorization Required"
1182 msgstr "Autorisation requise"
1184 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1196 msgstr "Automatique"
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1200 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1201 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1204 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1206 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1210 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1213 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1214 "la politique de routage de base."
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1218 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1222 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1225 msgid "Automount Filesystem"
1226 msgstr "Système de fichiers Automount"
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1229 msgid "Automount Swap"
1230 msgstr "Swap Automount"
1232 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1233 msgid "Avahi IPv4LL"
1234 msgstr "Avahi IPv4LL"
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1255 msgid "Avoid Bridge Loops"
1256 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1263 msgid "B43 + B43C + V43"
1264 msgstr "B43 + B43C + V43"
1266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1267 msgid "BR / DMR / AFTR"
1268 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1271 msgid "BSS Transition"
1272 msgstr "Transition BSS"
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1288 msgid "Back to Overview"
1289 msgstr "Retour à la vue générale"
1291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1292 msgid "Back to peer configuration"
1293 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1297 msgstr "Sauvegarder"
1299 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1300 msgid "Backup / Flash Firmware"
1301 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1304 msgid "Backup file list"
1305 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1314 msgstr "Appareil de base"
1316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1317 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1318 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1320 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1322 msgid "Batman Device"
1323 msgstr "Dispositif Batman"
1325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1326 msgid "Batman Interface"
1327 msgstr "Interface Batman"
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1331 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1332 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1333 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1334 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1335 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1336 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1337 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1339 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1340 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1341 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1342 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1343 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1344 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1345 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1346 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1349 msgid "Beacon Interval"
1350 msgstr "Intervalle entre les balises"
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1353 msgid "Beacon Report"
1354 msgstr "Rapport Beacon"
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1358 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1359 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1360 "defined backup patterns."
1362 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1363 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1364 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1367 msgid "Bind NTP server"
1368 msgstr "Lier le serveur NTP"
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1371 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1373 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1374 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1381 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1382 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1385 msgid "Bind interface"
1386 msgstr "Lier à l’interface"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1390 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1392 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1393 "l'emplacement des services."
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1397 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1398 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1400 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1401 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1409 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1412 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1413 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1422 msgid "Bonding Mode"
1423 msgstr "Mode de liaison"
1425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1426 msgid "Bonding Policy"
1427 msgstr "Politique de cautionnement"
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1430 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1431 msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1439 msgctxt "MACVLAN mode"
1440 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1442 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1446 msgid "Bridge VLAN filtering"
1447 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1451 msgid "Bridge device"
1452 msgstr "Pont matériel"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1456 msgid "Bridge port specific options"
1457 msgstr "Options spécifiques au port"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1460 msgid "Bridge ports"
1461 msgstr "Ports de la passerelle"
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1464 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1465 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1468 msgid "Bridge unit number"
1469 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1472 msgid "Bring up empty bridge"
1473 msgstr "Configurer un pont vide"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1476 msgid "Bring up on boot"
1477 msgstr "Activer au démarrage"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1480 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1481 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1488 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1489 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1498 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1502 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1503 "gateway certificate."
1505 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1506 "vérifier le certificat de la passerelle."
1508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1509 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1511 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1519 msgid "CLAT configuration failed"
1520 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1527 msgid "CNAME or fqdn"
1528 msgstr "CNAME ou fqdn"
1530 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1531 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1532 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1535 msgid "CPU usage (%)"
1536 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1540 msgstr "Mise en cache"
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1546 msgstr "L'appel a échoué"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1550 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1552 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1571 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1572 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1575 msgctxt "Chain hook: forward"
1576 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1577 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1580 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1581 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1582 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1585 msgctxt "Chain hook: input"
1586 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1587 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1590 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1591 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1592 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1595 msgctxt "Chain hook: output"
1596 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1597 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1600 msgctxt "Chain hook: ingress"
1601 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1603 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1605 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1614 msgid "Cell Location"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1618 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1619 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1622 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1623 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1626 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1627 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1630 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1631 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1636 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1637 "`logread -f` during handshake for actual values"
1639 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1640 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1645 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1646 "Subject CN (exact match)"
1648 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1649 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1654 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1655 "Subject CN (suffix match)"
1657 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1658 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1663 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1664 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1666 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1667 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1677 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1678 msgid "Chain hook \"%h\""
1679 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1683 msgstr "Changements"
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1686 msgid "Changes have been reverted."
1687 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1690 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1691 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1705 msgid "Channel Analysis"
1706 msgstr "Analyse des canaux"
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1709 msgid "Channel Width"
1710 msgstr "Largeur du canal"
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1713 msgid "Check filesystems before mount"
1714 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1717 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1719 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1723 msgid "Checking archive…"
1724 msgstr "Vérification des archives…"
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1728 msgid "Checking image…"
1729 msgstr "Vérification de l'image…"
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1732 msgid "Choose mtdblock"
1733 msgstr "Choisir le mtdblock"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1738 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1739 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1740 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1743 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1744 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1745 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1746 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1750 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1751 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1753 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1754 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1759 msgstr "Code de chiffrement"
1761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1762 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1763 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1767 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1768 "configuration files."
1770 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1771 "fichiers de la configuration actuelle."
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1775 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1776 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1778 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1779 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1790 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1791 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1804 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1806 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1807 "persist connection"
1809 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1810 "pour garder les connexions"
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1818 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1819 msgid "Collecting data..."
1820 msgstr "Récupération des données…"
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1823 msgid "Collisions seen"
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1832 msgstr "Commande OK"
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1835 msgid "Command failed"
1836 msgstr "Échec de la commande"
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1840 msgstr "Commentaire"
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1844 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1845 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1846 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1847 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1849 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1850 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1851 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1852 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1853 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1859 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1860 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1862 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1864 msgstr "Fichier de configuration"
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1868 msgid "Configuration"
1869 msgstr "Configuration"
1871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1872 msgid "Configuration Export"
1873 msgstr "Export de la configuration"
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1876 msgid "Configuration changes applied."
1877 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1880 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1881 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1884 msgid "Configuration failed"
1885 msgstr "Échec de la configuration"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1889 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1890 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1891 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1892 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1893 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1896 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1897 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1898 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1899 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1900 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1901 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1902 "base minimum ne sont pas proposés."
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1906 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1907 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1909 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1910 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1914 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1915 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1916 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1917 "than or equal to the requested prefix."
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1922 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1923 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1925 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1926 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1929 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1931 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1935 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1937 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1941 msgstr "Configuration…"
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1944 msgid "Confirm disconnect"
1945 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1948 msgid "Confirmation"
1949 msgstr "Confirmation"
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1960 msgid "Connection attempt failed"
1961 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1964 msgid "Connection attempt failed."
1965 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1968 msgid "Connection endpoint"
1969 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1972 msgid "Connection lost"
1973 msgstr "Connexion perdue"
1975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1980 msgid "Connectivity change"
1981 msgstr "Changement de connectivité"
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1984 msgctxt "nft ct state"
1985 msgid "Conntrack state"
1986 msgstr "État de la piste de connexion"
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1989 msgctxt "nft ct status"
1990 msgid "Conntrack status"
1991 msgstr "Statut de la voie de communication"
1993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1994 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1996 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2000 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2002 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2003 "accessible (any, 0)"
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2008 msgid "Contents have been saved."
2009 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2020 msgctxt "nft jump action"
2021 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2022 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2025 msgid "Continue in calling chain"
2026 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2029 msgctxt "Chain policy: accept"
2030 msgid "Continue processing unmatched packets"
2031 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2035 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2036 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2037 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2039 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2040 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2041 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2042 "informations de sécurité sans fil."
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2049 msgid "Country Code"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2053 msgid "Coverage cell density"
2054 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2058 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2059 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2062 msgid "Create interface"
2063 msgstr "Créer une interface"
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2070 msgid "Cron Log Level"
2071 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2074 msgid "Current power"
2075 msgstr "Puissance actuelle"
2077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2078 msgctxt "nft meta hour"
2079 msgid "Current time"
2080 msgstr "Heure actuelle"
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2083 msgctxt "nft meta day"
2084 msgid "Current weekday"
2085 msgstr "Jour de semaine actuel"
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2093 msgid "Custom Interface"
2094 msgstr "Interface spécifique"
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2098 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2099 "this, perform a factory-reset first."
2101 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2102 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2105 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2106 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2110 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2111 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2113 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2114 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2117 msgid "DAD transmits"
2118 msgstr "Transmission de DAD"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2133 msgid "DHCP Options"
2134 msgstr "DHCP Options"
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2138 msgstr "Serveur DHCP"
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2141 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2142 msgid "DHCP and DNS"
2143 msgstr "DHCP et DNS"
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2149 msgstr "client DHCP"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2152 msgid "DHCP-Options"
2153 msgstr "DHCP-Options"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2157 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2163 msgid "DHCPv6 client"
2164 msgstr "Client DHCPv6"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2167 msgid "DHCPv6-Service"
2168 msgstr "Service DHCPv6"
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2179 msgid "DNS forwardings"
2180 msgstr "transmissions DNS"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2183 msgid "DNS query port"
2184 msgstr "DNS requête port"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2187 msgid "DNS search domains"
2188 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2191 msgid "DNS server port"
2192 msgstr "Port du serveur DNS"
2194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2195 msgid "DNS setting is invalid"
2196 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2203 msgid "DNS-Label / FQDN"
2204 msgstr "Label DNS / FQDN"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2211 msgid "DNSSEC check unsigned"
2212 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2215 msgid "DPD Idle Timeout"
2216 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2219 msgid "DS-Lite AFTR address"
2220 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2232 msgid "DSL line mode"
2233 msgstr "Mode ligne DSL"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2236 msgid "DTIM Interval"
2237 msgstr "Intervalle DTIM"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2247 msgstr "Débit de données"
2249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2250 msgid "Data Received"
2251 msgstr "Donnée reçue"
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2254 msgid "Data Transmitted"
2255 msgstr "Données transmises"
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2263 msgid "Default router"
2264 msgstr "Routeur par défaut"
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2267 msgid "Default state"
2268 msgstr "État par défaut"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2272 "Define additional DHCP options, for example "
2273 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2274 "servers to clients."
2276 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2277 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2278 "DNS à ses clients."
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2282 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2283 "but for outgoing frames"
2285 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2286 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2290 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2291 "priority on incoming frames"
2293 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2294 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2297 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2299 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2302 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2303 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2319 msgstr "Touche de suppression"
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2322 msgid "Delete request failed: %s"
2323 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2326 msgid "Delete this network"
2327 msgstr "Supprimer ce réseau"
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2330 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2331 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2338 msgstr "Description"
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2342 msgstr "Désélectionner"
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2349 msgid "Designated master"
2350 msgstr "Maître désigné"
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2356 msgstr "Destination"
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2359 msgctxt "nft ip daddr"
2360 msgid "Destination IP"
2361 msgstr "IP de destination"
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2364 msgctxt "nft ip6 daddr"
2365 msgid "Destination IPv6"
2366 msgstr "Destination IPv6"
2368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2369 msgid "Destination port"
2370 msgstr "Port de destination"
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2373 msgctxt "nft ip dport"
2374 msgid "Destination port"
2375 msgstr "Port de destination"
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2379 msgid "Destination zone"
2380 msgstr "Zone de destination"
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2400 msgid "Device Configuration"
2401 msgstr "Configuration de l'appareil"
2403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2404 msgid "Device Identifier"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2408 msgid "Device is not active"
2409 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2413 msgid "Device is restarting…"
2414 msgstr "L'appareil redémarre…"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2418 msgstr "Nom de l'appareil"
2420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2421 msgid "Device not managed by ModemManager."
2422 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2425 msgid "Device not present"
2426 msgstr "Périphérique non présent"
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2430 msgstr "Type de périphérique"
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2433 msgid "Device unreachable!"
2434 msgstr "Appareil inaccessible !"
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2437 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2438 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2445 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2447 msgstr "Diagnostiques"
2449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2451 msgstr "Composer le numéro"
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2466 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2469 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2470 "pour cette interface."
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2474 msgid "Disable DNS lookups"
2475 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2478 msgid "Disable Encryption"
2479 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2482 msgid "Disable Inactivity Polling"
2483 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2486 msgid "Disable this network"
2487 msgstr "Désactiver ce réseau"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2508 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2513 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2514 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2518 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2520 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2528 msgstr "Déconnecter"
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2531 msgid "Disconnection attempt failed"
2532 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2535 msgid "Disconnection attempt failed."
2536 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2540 msgstr "Espace disque"
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2555 msgid "Distance Optimization"
2556 msgstr "Optimisation de la distance"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2559 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2560 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2562 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2563 msgid "Distributed ARP Table"
2564 msgstr "Table ARP distribuée"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2568 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2569 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2574 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2575 "section is valid for all dnsmasq instances."
2577 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2578 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2582 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2583 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2586 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2587 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2588 "System\">DNS</abbr>."
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2591 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2593 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2600 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2601 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2602 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2605 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2606 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2609 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2610 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2613 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2614 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2617 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2618 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2622 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2625 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2626 "Protocol\">NDP</abbr>."
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2629 msgid "Do not send a hostname"
2630 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2634 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2635 "abbr> messages on this interface."
2637 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2638 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2641 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2642 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2645 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2646 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2649 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2650 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2653 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2654 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2657 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2658 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2661 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2662 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2671 msgid "Domain required"
2672 msgstr "Domaine nécessaire"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2675 msgid "Domain whitelist"
2676 msgstr "Liste blanche de domaines"
2678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2681 msgid "Don't Fragment"
2682 msgstr "Ne pas fragmenter"
2684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2690 msgstr "Délai de coupure"
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2693 msgid "Download backup"
2694 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2697 msgid "Download mtdblock"
2698 msgstr "Télécharger mtdblock"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2701 msgid "Downstream SNR offset"
2702 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2706 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2707 "WireGuard interface."
2709 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2710 "configurer l’interface WireGuard locale."
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2713 msgid "Drag to reorder"
2714 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2717 msgid "Drop Duplicate Frames"
2718 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2722 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2723 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2724 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2726 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2727 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2728 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2733 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2734 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2735 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2737 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2738 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2739 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2740 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2743 msgid "Drop gratuitous ARP"
2744 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2747 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2749 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2752 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2754 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2757 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2758 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2761 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2762 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2765 msgctxt "nft drop action"
2767 msgstr "Abandonner les paquets"
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2770 msgctxt "Chain policy: drop"
2771 msgid "Drop unmatched packets"
2772 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2775 msgid "Drop unsolicited NA"
2776 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2779 msgid "Dropbear Instance"
2780 msgstr "Session Dropbear"
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2784 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2785 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2787 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2788 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2792 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2793 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2796 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2798 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2801 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2802 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2805 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2806 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2809 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2810 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2813 msgid "Dynamic tunnel"
2814 msgstr "Tunnel dynamique"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2818 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2819 "having static leases will be served."
2821 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2822 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2825 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2826 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2829 msgid "E.g. eth0, eth1"
2830 msgstr "Example, eth0, eth1"
2832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2833 msgid "EA-bits length"
2834 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2841 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2842 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2856 msgstr "Modifier le pair"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2859 msgid "Edit static lease"
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2864 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2867 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2868 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2871 msgid "Edit this network"
2872 msgstr "Éditer ce réseau"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2875 msgid "Edit wireless network"
2876 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2879 msgctxt "nft rt mtu"
2880 msgid "Effective route MTU"
2881 msgstr "Route effective MTU"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2884 msgid "Egress QoS mapping"
2885 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2888 msgctxt "nft meta oif"
2889 msgid "Egress device id"
2890 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2893 msgctxt "nft meta oifname"
2894 msgid "Egress device name"
2895 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2907 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2909 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2910 "appliquer les modifications."
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2914 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2917 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2921 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2922 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2925 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2926 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2931 msgid "Enable DNS lookups"
2932 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2935 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2936 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2939 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2940 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2944 msgstr "Activer IPv6"
2946 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2948 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2949 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2957 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2958 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2961 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2962 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2965 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2966 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2969 msgid "Enable MAC address learning"
2970 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2973 msgid "Enable NTP client"
2974 msgstr "Activer client NTP"
2976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2977 msgid "Enable Single DES"
2978 msgstr "Activer le DES unique"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2981 msgid "Enable TFTP server"
2982 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2985 msgid "Enable VLAN filtering"
2986 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2989 msgid "Enable VLAN functionality"
2990 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2993 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2994 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2998 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2999 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3000 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3002 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3003 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3004 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3008 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3010 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3014 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3015 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3018 msgid "Enable learning and aging"
3019 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3022 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3023 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3026 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3027 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3030 msgid "Enable multicast fast leave"
3031 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3034 msgid "Enable multicast querier"
3035 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3038 msgid "Enable multicast support"
3039 msgstr "Activer le support multicast"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3043 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3045 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3046 "vitesse du réseau."
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3049 msgid "Enable promiscuous mode"
3050 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3054 msgid "Enable rx checksum"
3055 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3061 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3062 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3067 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3068 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3071 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3072 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3075 msgid "Enable this network"
3076 msgstr "Activer ce réseau"
3078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3080 msgid "Enable tx checksum"
3081 msgstr "Activer le checksum tx"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3084 msgid "Enable unicast flooding"
3085 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3097 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3098 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3102 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3105 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3106 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3110 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3113 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3114 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3117 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3118 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3121 msgid "Encapsulation limit"
3122 msgstr "Limite d'encapsulation"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3126 msgid "Encapsulation mode"
3127 msgstr "Mode encapsulé"
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3135 msgstr "Chiffrement"
3137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3140 msgstr "Point d'arrivée"
3142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3143 msgid "Endpoint Host"
3144 msgstr "Hôte du point terminal"
3146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3147 msgid "Endpoint Port"
3148 msgstr "Port du point terminal"
3150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3151 msgid "Endpoint setting is invalid"
3152 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3155 msgid "Enforce IGMPv1"
3156 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3159 msgid "Enforce IGMPv2"
3160 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3163 msgid "Enforce IGMPv3"
3164 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3167 msgid "Enforce MLD version 1"
3168 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3171 msgid "Enforce MLD version 2"
3172 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3175 msgid "Enter custom value"
3176 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3179 msgid "Enter custom values"
3180 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3184 msgstr "Effacement…"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3196 msgid "Error getting PublicKey"
3197 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3201 msgid "Ethernet Adapter"
3202 msgstr "Module Ethernet"
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3206 msgid "Ethernet Switch"
3207 msgstr "Switch Ethernet"
3209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3210 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3211 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3214 msgid "Every second (fast, 1)"
3215 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3218 msgid "Exclude interfaces"
3219 msgstr "Exclure les interfaces"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3223 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3224 "resolution to other systems."
3226 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3227 "des noms vers d'autres systèmes."
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3231 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3232 "e.g. for RBL services."
3234 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3235 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3238 msgid "Existing device"
3239 msgstr "Périphérique existant"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3242 msgid "Expand hosts"
3243 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3246 msgid "Expected port number."
3247 msgstr "Numéro de port espéré."
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3250 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3251 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3254 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3255 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3258 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3259 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3262 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3266 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3267 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3279 msgid "Expecting: %s"
3280 msgstr "Attendu : %s"
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3283 msgid "Expecting: non-empty value"
3284 msgstr "Attente : valeur non vide"
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3292 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3294 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3295 "(<code>2m</code>)."
3297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3302 msgid "External R0 Key Holder List"
3303 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3306 msgid "External R1 Key Holder List"
3307 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3310 msgid "External system log server"
3311 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3314 msgid "External system log server port"
3315 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3318 msgid "External system log server protocol"
3319 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3322 msgid "Extra SSH command options"
3323 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3325 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3326 msgid "Extra pppd options"
3327 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3329 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3330 msgid "Extra sstpc options"
3331 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3338 msgid "FT over the Air"
3339 msgstr "FT Over the Air"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3343 msgstr "Protocole FT"
3345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3346 msgid "Failed Reason"
3349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3350 msgid "Failed to change the system password."
3351 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3354 msgid "Failed to configure modem"
3355 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3358 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3360 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3361 "d'un retour arrière…"
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3364 msgid "Failed to connect"
3365 msgstr "Échec de la connexion"
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3368 msgid "Failed to disconnect"
3369 msgstr "Échec de la déconnexion"
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3372 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3373 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3376 msgid "Failed to get modem information"
3377 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3380 msgid "Failed to initialize modem"
3381 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3384 msgid "Failed to set operating mode"
3385 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3393 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3394 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3396 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3397 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3398 "domain/1.2.3.4</code>."
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3401 msgid "File not accessible"
3402 msgstr "Fichier non accessible"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3405 msgid "File to store DHCP lease information."
3406 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3409 msgid "File with upstream resolvers."
3410 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3415 msgstr "Nom de fichier"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3418 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3419 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3424 msgstr "Système de fichiers"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3427 msgid "Filter IPv4 A records"
3428 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3431 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3432 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3435 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3436 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3439 msgid "Filter private"
3440 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3443 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3444 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3447 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3449 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3452 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3454 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3459 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3461 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3462 "liaisons à la demande."
3464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3466 msgid "Finalizing failed"
3467 msgstr "La finalisation a échoué"
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3471 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3472 "with defaults based on what was detected"
3474 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3475 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3479 msgid "Find and join network"
3480 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3493 msgid "Firewall Mark"
3494 msgstr "Marque du Pare-feu"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3497 msgid "Firewall Settings"
3498 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3501 msgid "Firewall Status"
3502 msgstr "État du pare-feu"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3505 msgid "Firewall mark"
3506 msgstr "Marque de pare-feu"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3509 msgid "Firmware File"
3510 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3513 msgid "Firmware Version"
3514 msgstr "Version du micrologiciel"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3517 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3518 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3522 msgid "Flash image..."
3523 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3526 msgid "Flash image?"
3527 msgstr "Écrire l'image ?"
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3530 msgid "Flash new firmware image"
3531 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3534 msgid "Flash operations"
3535 msgstr "Opérations d'écriture"
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3540 msgstr "Écriture en cours…"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3543 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3552 msgid "Force 40MHz mode"
3553 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3556 msgid "Force CCMP (AES)"
3557 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3560 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3561 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3564 msgid "Force IGMP version"
3565 msgstr "Forcer la version IGMP"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3568 msgid "Force MLD version"
3569 msgstr "Forcer la version MLD"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3573 msgstr "Forcer TKIP"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3576 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3577 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3580 msgid "Force broadcast DHCP response."
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3585 msgstr "Forcer le lien"
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3588 msgid "Force upgrade"
3589 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3592 msgid "Force use of NAT-T"
3593 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3595 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3596 msgid "Form token mismatch"
3597 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3601 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3602 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3603 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3604 "designated master interface and downstream interfaces."
3606 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3607 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3608 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3609 "maître désignée et les interfaces en aval."
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3613 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3614 "messages received on the designated master interface to downstream "
3617 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3618 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3620 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3621 msgid "Forward DHCP traffic"
3622 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3626 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3627 "downstream interfaces."
3629 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3630 "interfaces en aval."
3632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3633 msgid "Forward broadcast traffic"
3634 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3637 msgid "Forward delay"
3638 msgstr "Retardement de l'avance"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3641 msgid "Forward mesh peer traffic"
3642 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3645 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3647 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3651 msgid "Forward/reverse DNS"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3655 msgid "Forwarding mode"
3656 msgstr "Mode de transmission"
3658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3659 msgid "Fragmentation"
3660 msgstr "Fragmentation"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3663 msgid "Fragmentation Threshold"
3664 msgstr "Seuil de fragmentation"
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3667 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3668 msgid "Full port randomization"
3669 msgstr "Randomisation complète des ports"
3671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3673 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3674 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3676 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3677 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3688 msgstr "seulement GPRS"
3690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3691 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3692 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3695 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3696 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3699 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3700 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3703 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3704 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3713 msgid "Gateway Mode"
3714 msgstr "Mode passerelle"
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3717 msgid "Gateway Ports"
3718 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3722 msgid "Gateway address is invalid"
3723 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3731 msgid "General Settings"
3732 msgstr "Paramètres généraux"
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3738 msgid "General Setup"
3739 msgstr "Paramètres principaux"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3742 msgid "General device options"
3743 msgstr "Options générales du dispositif"
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3746 msgid "Generate Config"
3747 msgstr "Générer la configuration"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3750 msgid "Generate PMK locally"
3751 msgstr "Générer PMK localement"
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3754 msgid "Generate archive"
3755 msgstr "Construire l'archive"
3757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3758 msgid "Generate configuration"
3759 msgstr "Générer la configuration"
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3762 msgid "Generate configuration…"
3763 msgstr "Génération de la configuration…"
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3766 msgid "Generate new key pair"
3767 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3770 msgid "Generate preshared key"
3771 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3774 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3775 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3778 msgid "Generating QR code…"
3779 msgstr "Génération de code QR…"
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3782 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3784 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3788 msgid "Global Settings"
3789 msgstr "Paramètres généraux"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3792 msgid "Global network options"
3793 msgstr "Options globales de réseau"
3795 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3796 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3797 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3798 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3799 msgid "Go to firmware upgrade..."
3800 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3802 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3803 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3804 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3805 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3806 msgid "Go to password configuration..."
3807 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3813 msgid "Go to relevant configuration page"
3814 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3816 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3817 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3818 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3820 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3821 msgid "Grant access to DHCP status display"
3822 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3825 msgid "Grant access to DSL status display"
3826 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3828 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3829 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3830 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3833 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3834 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3836 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3837 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3838 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3841 msgid "Grant access to SSH configuration"
3842 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3844 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3845 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3846 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3849 msgid "Grant access to crontab configuration"
3850 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3853 msgid "Grant access to firewall status"
3854 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3857 msgid "Grant access to flash operations"
3858 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3861 msgid "Grant access to main status display"
3862 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3865 msgid "Grant access to mmcli"
3866 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3869 msgid "Grant access to mount configuration"
3870 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3872 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3873 msgid "Grant access to network configuration"
3874 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3876 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3877 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3878 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3880 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3881 msgid "Grant access to network status information"
3882 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3885 msgid "Grant access to process status"
3886 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3889 msgid "Grant access to realtime statistics"
3890 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3893 msgid "Grant access to routing status"
3894 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3897 msgid "Grant access to startup configuration"
3898 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3901 msgid "Grant access to system configuration"
3902 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3905 msgid "Grant access to system logs"
3906 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3909 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3910 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3913 msgid "Grant access to wireless channel status"
3914 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3917 msgid "Grant access to wireless status display"
3918 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3921 msgid "Group Password"
3922 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3929 msgid "HE.net password"
3930 msgstr "Mot de passe HE.net"
3932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3933 msgid "HE.net username"
3934 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3938 msgid "HTTP(S) Access"
3939 msgstr "Accès HTTP(S)"
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3943 msgstr "Signal (HUP)"
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3946 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3947 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3950 msgid "Hello interval"
3951 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3955 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3958 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3959 "nom ou son fuseau horaire."
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3962 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3963 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3967 msgid "Hide empty chains"
3968 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3975 msgid "Honor gratuitous ARP"
3976 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3979 msgctxt "Chain hook description"
3980 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3981 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3985 msgstr "Pénalité de saut"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3995 msgid "Host expiry timeout"
3996 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3999 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4000 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4003 msgid "Host-Uniq tag content"
4004 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
4008 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4022 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4023 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4027 msgstr "Noms d'hôtes"
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4031 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4032 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4033 "useful to rebind an FQDN."
4035 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4036 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4037 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4040 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4041 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4044 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4045 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4048 msgid "Human-readable counters"
4049 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4051 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4056 msgctxt "nft icmp code"
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4061 msgctxt "nft icmp type"
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4066 msgctxt "nft icmpv6 code"
4068 msgstr "Code ICMPv6"
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4071 msgctxt "nft icmpv6 type"
4073 msgstr "Type ICMPv6"
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4081 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4082 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4085 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4086 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4089 msgid "IKE DH Group"
4090 msgstr "Groupe IKE DH"
4092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4097 msgid "IP Addresses"
4098 msgstr "Adresses IP"
4100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4102 msgstr "Protocole IP"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4120 msgid "IP address is invalid"
4121 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4125 msgid "IP address is missing"
4126 msgstr "Adresse IP manquante"
4128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4130 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4131 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4132 "packets with matching destination IP."
4134 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4135 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4136 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4139 msgctxt "nft ip protocol"
4141 msgstr "Protocole IP"
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4144 msgctxt "nft meta l4proto"
4146 msgstr "Protocole IP"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4150 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4154 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4157 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4158 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4160 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4177 msgid "IPv4 Firewall"
4178 msgstr "Pare-feu IPv4"
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4181 msgid "IPv4 Neighbours"
4182 msgstr "Voisins IPv4"
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4185 msgid "IPv4 Routing"
4186 msgstr "Routage IPv4"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4190 msgstr "Règles IPv4"
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4193 msgid "IPv4 Upstream"
4194 msgstr "IPv4 en amont"
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4201 msgid "IPv4 address"
4202 msgstr "Adresse IPv4"
4204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4205 msgid "IPv4 assignment length"
4206 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4209 msgid "IPv4 broadcast"
4210 msgstr "Diffusion IPv4"
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4213 msgid "IPv4 gateway"
4214 msgstr "Passerelle IPv4"
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4218 msgid "IPv4 netmask"
4219 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4222 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4223 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4227 msgstr "IPv4 uniquement"
4229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4231 msgstr "Préfixe IPv4"
4233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4235 msgid "IPv4 prefix length"
4236 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4239 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4240 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4248 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4249 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4256 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4257 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4260 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4261 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4275 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4285 msgid "IPv6 APN profile index"
4286 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4289 msgid "IPv6 Firewall"
4290 msgstr "Pare-feu IPv6"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4297 msgid "IPv6 Neighbours"
4298 msgstr "Voisinage IPv6"
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4301 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4305 msgid "IPv6 RA Settings"
4306 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4309 msgid "IPv6 Routing"
4310 msgstr "Routage IPv6"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4314 msgstr "Règles IPv6"
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4317 msgid "IPv6 Settings"
4318 msgstr "Paramètres IPv6"
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4321 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4322 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4325 msgid "IPv6 Upstream"
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4331 msgid "IPv6 address"
4332 msgstr "Adresse IPv6"
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4336 msgid "IPv6 assignment hint"
4337 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4340 msgid "IPv6 assignment length"
4341 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4344 msgid "IPv6 gateway"
4345 msgstr "Passerelle IPv6"
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4348 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4349 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4353 msgstr "IPv6 uniquement"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4356 msgid "IPv6 preference"
4357 msgstr "Préférence IPv6"
4359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4362 msgstr "Préfixe IPv6"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4365 msgid "IPv6 prefix filter"
4366 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4370 msgid "IPv6 prefix length"
4371 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4375 msgid "IPv6 routed prefix"
4376 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4379 msgid "IPv6 source routing"
4380 msgstr "Routage source IPv6"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4384 msgstr "Suffixe IPv6"
4386 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4387 msgid "IPv6 support"
4388 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4391 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4392 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4399 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4404 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4405 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4409 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4410 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4414 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4415 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4423 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4424 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4428 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4429 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4431 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4432 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4433 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4436 msgid "If checked, encryption is disabled"
4437 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4441 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4444 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4445 "des classes de préfixes IPv6 données."
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4448 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4450 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4455 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4457 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4463 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4466 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4471 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4472 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4473 "otherwise modifications will be reverted."
4475 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4476 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4477 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4480 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4481 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4483 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4484 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4487 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4488 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4490 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4491 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4495 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4496 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4497 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4498 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4499 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4501 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4502 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4503 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4504 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4505 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4506 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4513 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4514 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4517 msgid "Ignore interface"
4518 msgstr "Ignorer l'interface"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4521 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4525 msgid "Ignore resolv file"
4526 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4533 msgid "Image check failed:"
4534 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4537 msgid "Import as peer"
4538 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4542 msgid "Import configuration"
4543 msgstr "Importer la configuration"
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4546 msgid "Import configuration as peer…"
4547 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4550 msgid "Import settings"
4551 msgstr "Importation des paramètres"
4553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4555 msgid "Imported peer configuration"
4556 msgstr "Configuration des pairs importée"
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4559 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4561 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4569 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4570 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4571 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4572 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4577 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4578 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4580 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4581 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4582 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4584 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4586 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4587 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4589 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4590 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4595 msgstr "En secondes"
4597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4603 msgid "Inactivity timeout"
4604 msgstr "Délai d'inactivité"
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4612 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4613 "installed_packages.txt"
4615 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4616 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4622 msgid "Incoming checksum"
4623 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4626 msgid "Incoming interface"
4627 msgstr "Interface entrante"
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4633 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4634 msgid "Incoming key"
4635 msgstr "Clé entrante"
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4641 msgid "Incoming serialization"
4642 msgstr "Sérialisation entrante"
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4650 msgstr "Information"
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4653 msgid "Ingress QoS mapping"
4654 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4657 msgctxt "nft meta iif"
4658 msgid "Ingress device id"
4659 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4662 msgctxt "nft meta iifname"
4663 msgid "Ingress device name"
4664 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4667 msgid "Initialization failure"
4668 msgstr "Échec d'initialisation"
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4672 msgstr "Script d'initialisation"
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4676 msgstr "Scripts d'initialisation"
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4679 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4680 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4683 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4684 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4687 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4688 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4691 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4692 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4695 msgid "Install protocol extensions..."
4696 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4704 msgctxt "WireGuard instance heading"
4705 msgid "Instance \"%h\""
4706 msgstr "Instance \"%h\""
4708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4709 msgid "Instance Details"
4710 msgstr "Détails de l'instance"
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4714 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4715 "BSSID <code>%h</code>."
4717 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4718 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4721 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4722 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4725 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4737 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4738 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4741 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4742 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4745 msgid "Interface Configuration"
4746 msgstr "Configuration de l'interface"
4748 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4749 msgid "Interface ID"
4750 msgstr "Identifiant de l'interface"
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4754 msgid "Interface has %d pending changes"
4755 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4758 msgid "Interface is disabled"
4759 msgstr "L'interface est désactivée"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4762 msgid "Interface is marked for deletion"
4763 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4766 msgid "Interface is reconnecting..."
4767 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4772 msgid "Interface is shutting down..."
4773 msgstr "L'interface s'arrête…"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4776 msgid "Interface is starting..."
4777 msgstr "L'interface démarre..."
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4780 msgid "Interface is stopping..."
4781 msgstr "L’interface s’arrête..."
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4784 msgid "Interface name"
4785 msgstr "Nom de l’interface"
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4789 msgid "Interface not present or not connected yet."
4790 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4794 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4798 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4803 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4807 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4811 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4812 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4816 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4817 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4818 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4820 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4821 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4822 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4823 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4826 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4827 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4832 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4839 msgid "Invalid APN provided"
4840 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4844 msgid "Invalid Base64 key string"
4845 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4848 msgid "Invalid IPv6 address"
4849 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4853 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4854 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4858 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4859 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4862 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4864 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4867 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4869 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4873 msgid "Invalid argument"
4874 msgstr "Argument invalide"
4876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4878 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4879 "supports one and only one bearer."
4881 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4882 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4885 msgid "Invalid command"
4886 msgstr "Commande invalide"
4888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4889 msgid "Invalid hexadecimal value"
4890 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4893 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4894 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4896 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4897 msgid "Invalid port"
4898 msgstr "Port non valide"
4900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4901 msgid "Invalid server URL"
4902 msgstr "URL du serveur non valide"
4904 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4906 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4907 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4910 msgid "Invert blinking"
4911 msgstr "Inverser le clignotement"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4914 msgid "Invert match"
4915 msgstr "Inverser la correspondance"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4918 msgctxt "VLAN port state"
4919 msgid "Is Primary VLAN"
4920 msgstr "VLAN primaire"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4923 msgid "Isolate Clients"
4924 msgstr "Isoler les clients"
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4928 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4929 "flash memory, please verify the image file!"
4931 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4932 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4934 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4935 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4937 msgid "JavaScript required!"
4938 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4941 msgid "Join Network"
4942 msgstr "Rejoindre un réseau"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4945 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4946 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4949 msgid "Joining Network: %q"
4950 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4953 msgid "Jump to rule"
4954 msgstr "Passer à la règle"
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4957 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4958 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4967 msgstr "Journal du noyau"
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4970 msgid "Kernel Version"
4971 msgstr "Version du noyau"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4989 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4990 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4991 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4997 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4998 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4999 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5002 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5004 msgstr "Clé manquante"
5006 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5007 msgid "Key used to sign network config"
5008 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5017 msgstr "Forcer l'arrêt"
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5026 msgstr "Serveur L2TP"
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5029 msgid "LACPDU Packets"
5030 msgstr "LACPDU Paquets"
5032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5038 msgid "LCP echo failure threshold"
5039 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5047 msgid "LCP echo interval"
5048 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5051 msgid "LED Configuration"
5052 msgstr "Configuration des DEL"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5068 msgid "Language and Style"
5069 msgstr "Langue et apparence"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5073 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5074 "probability of being selected."
5076 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5077 "plus élevée d’être sélectionnés."
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5080 msgid "Last member interval"
5081 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5085 msgid "Latest Handshake"
5086 msgstr "Dernière poignée de main"
5088 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5097 msgid "Learn routes"
5098 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5102 msgstr "Fichier de baux"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5107 msgstr "Durée du bail"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5113 msgid "Lease time remaining"
5114 msgstr "Durée de validité"
5116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5119 msgid "Leave empty to autodetect"
5120 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5126 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5127 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5131 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5132 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5133 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5135 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5136 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5137 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5138 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5141 msgid "Legacy rules detected"
5142 msgstr "Règles héritées détectées"
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5158 msgstr "État de la ligne"
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5162 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5165 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5166 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5169 msgid "Link Monitoring"
5170 msgstr "Lien De Suivi"
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5174 msgstr "Lien établi"
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5177 msgctxt "nft @ll,off,len"
5178 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5179 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5182 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5183 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5188 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5189 "also specified here."
5191 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5196 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5197 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5198 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5199 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5202 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5203 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5204 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5205 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5206 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5207 "domaine de mobilité."
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5211 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5212 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5213 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5214 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5217 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5218 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5219 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5220 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5221 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5224 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5225 msgid "List of SSH key files for auth"
5226 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5229 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5230 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5233 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5234 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5239 msgstr "Port d'écoute"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5242 msgid "Listen address"
5243 msgstr "Adresse d'écoute"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5246 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5247 msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5250 msgid "Listen interfaces"
5251 msgstr "Interfaces d'écoute"
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5254 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5255 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5259 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5261 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5264 msgid "ListenPort setting is invalid"
5265 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5268 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5269 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5271 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5277 msgid "Load Average"
5278 msgstr "Charge moyenne"
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5281 msgid "Load configuration…"
5282 msgstr "Chargement de la configuration…"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5287 msgid "Loading data…"
5288 msgstr "Chargement des données…"
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5291 msgid "Loading directory contents…"
5292 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5295 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5296 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5297 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5298 msgid "Loading view…"
5299 msgstr "Chargement de la vue…"
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5306 msgid "Local IP address"
5307 msgstr "Adresse IP locale"
5309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5311 msgid "Local IP address is invalid"
5312 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5315 msgid "Local IP address to assign"
5316 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5325 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5327 msgid "Local IPv4 address"
5328 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5331 msgid "Local IPv6 DNS server"
5332 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5339 msgid "Local IPv6 address"
5340 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5343 msgid "Local Startup"
5344 msgstr "Démarrage local"
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5349 msgstr "Heure locale"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5356 msgid "Local domain"
5357 msgstr "Domaine local"
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5360 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5362 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5365 msgid "Local server"
5366 msgstr "Serveur local"
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5369 msgid "Local service only"
5370 msgstr "Service local uniquement"
5372 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5373 msgid "Local wireguard key"
5374 msgstr "Clé de protection locale"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5377 msgid "Localise queries"
5378 msgstr "Localiser les requêtes"
5380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5381 msgid "Location Area Code"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5385 msgid "Lock to BSSID"
5386 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5389 msgctxt "nft log action"
5390 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5391 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5393 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5394 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5400 msgstr "Ouvrir une session…"
5402 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5404 msgstr "Déconnexion"
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5407 msgid "Log output level"
5408 msgstr "Niveau de journalisation"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5412 msgstr "Journaliser les requêtes"
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5416 msgstr "Journalisation"
5418 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5420 msgstr "Connexion en cours…"
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5425 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5426 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5428 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5429 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5434 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5435 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5438 msgid "Loose filtering"
5439 msgstr "Filtrage perdu"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5442 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5444 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5447 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5448 msgid "Lua compatibility mode active"
5449 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5458 msgstr "Adresse MAC"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5461 msgid "MAC Address Filter"
5462 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5465 msgid "MAC Address For The Actor"
5466 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5471 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5483 msgstr "Adresse MAC"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5486 msgid "MAC address(es)"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5491 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5495 msgstr "Liste des adresses MAC"
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5499 msgid "MAP / LW4over6"
5500 msgstr "MAP / LW4over6"
5502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5504 msgid "MAP rule is invalid"
5505 msgstr "La règle MAP est invalide"
5507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5508 msgid "MBIM Cellular"
5509 msgstr "MBIM Cellulaire"
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5525 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5526 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5529 msgid "MII Interval"
5530 msgstr "MII Intervalle"
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5537 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5547 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5550 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5551 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5564 msgid "Manufacturer"
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5576 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5577 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5580 msgid "Max. DHCP leases"
5581 msgstr "Baux DHCP max"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5584 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5585 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5588 msgid "Max. concurrent queries"
5589 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5593 msgstr "Âge maximal"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5596 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5597 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5600 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5601 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5604 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5605 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5608 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5609 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5612 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5614 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5615 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5618 msgid "Maximum number of leased addresses."
5619 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5622 msgid "Maximum snooping table size"
5623 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5627 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5628 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5630 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5631 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5632 "défaut est de 600 secondes."
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5635 msgid "Maximum transmit power"
5636 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5639 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5640 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5665 msgid "Memory usage (%)"
5666 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5681 msgid "Mesh Routing"
5682 msgstr "Routage maillé"
5684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5685 msgid "Mesh and routing related options"
5686 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5689 msgid "Method not found"
5690 msgstr "Méthode non trouvée"
5692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5693 msgid "Method of link monitoring"
5694 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5697 msgid "Method to determine link status"
5698 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5712 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5713 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5716 msgid "Minimum ARP validity time"
5717 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5720 msgid "Minimum Number of Links"
5721 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5725 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5726 "Prevents ARP cache thrashing."
5728 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5729 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5733 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5734 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5736 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5737 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5738 "défaut est de 200 secondes."
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5741 msgid "Mirror monitor port"
5742 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5745 msgid "Mirror source port"
5746 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5749 msgid "Mobile Country Code"
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5754 msgstr "Données mobiles"
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5757 msgid "Mobile Network Code"
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5762 msgid "Mobile Service"
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5766 msgid "Mobility Domain"
5767 msgstr "Domaine de la mobilité"
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5792 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5795 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5796 "au bout de 2 minutes."
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5799 msgid "Modem default"
5800 msgstr "Modem par défaut"
5802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5808 msgid "Modem device"
5809 msgstr "Interface Modem"
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5812 msgid "Modem information query failed"
5813 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5819 msgid "Modem init timeout"
5820 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5823 msgid "ModemManager"
5824 msgstr "ModemManager"
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5832 msgid "More Characters"
5833 msgstr "Plus de caractères"
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5841 msgstr "Point de montage"
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5846 msgid "Mount Points"
5847 msgstr "Points de montage"
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5850 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5851 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5854 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5855 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5859 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5862 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5866 msgid "Mount attached devices"
5867 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5870 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5871 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5874 msgid "Mount options"
5875 msgstr "Options de montage"
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5879 msgstr "Point de montage"
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5882 msgid "Mount swap not specifically configured"
5883 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5886 msgid "Mounted file systems"
5887 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5898 msgid "Multi To Unicast"
5899 msgstr "Multi vers Unicast"
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5906 msgstr "Multidiffusion"
5908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5909 msgid "Multicast Mode"
5910 msgstr "Mode multidiffusion"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5913 msgid "Multicast routing"
5914 msgstr "Routage multidiffusion"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5917 msgid "Multicast to unicast"
5918 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5925 msgid "NAT action chain \"%h\""
5926 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5933 msgid "NAT64 Prefix"
5934 msgstr "Préfixe NAT64"
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5937 msgid "NAT64 prefix"
5938 msgstr "NAT64 prefix"
5940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5946 msgid "NDP-Proxy slave"
5947 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5954 msgid "NTP server candidates"
5955 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5967 msgid "Name of the new network"
5968 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5970 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5971 msgid "Name of the tunnel device"
5972 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5979 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5980 msgid "Nebula Network"
5981 msgstr "Réseau Nebula"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5984 msgid "Neighbour Report"
5985 msgstr "Rapport de voisinage"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5988 msgid "Neighbour cache validity"
5989 msgstr "Validité du cache voisin"
5991 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6002 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6003 msgid "Network Coding"
6004 msgstr "Codage du réseau"
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6007 msgid "Network Mode"
6008 msgstr "Mode réseau"
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6011 msgid "Network Registration"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6015 msgid "Network SSID"
6016 msgstr "SSID du réseau"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6019 msgid "Network address"
6020 msgstr "Adresse du réseau"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6023 msgid "Network boot image"
6024 msgstr "Image de démarrage réseau"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6027 msgid "Network bridge configuration migration"
6028 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6032 msgid "Network device"
6033 msgstr "Périphérique réseau"
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6036 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6037 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6041 msgid "Network device is not present"
6042 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6045 msgid "Network device table \"%h\""
6046 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6049 msgctxt "nft @nh,off,len"
6050 msgid "Network header bits %d-%d"
6051 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6054 msgid "Network ifname configuration migration"
6055 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6059 msgid "Network interface"
6060 msgstr "Interface réseau"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6064 msgstr "Identité du réseau"
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6071 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6077 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6080 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6081 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6082 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6085 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6086 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6089 msgid "New interface name…"
6090 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6103 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6104 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6108 msgstr "Aucune donnée"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6111 msgid "No Encryption"
6112 msgstr "Pas de chiffrement"
6114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6115 msgid "No Host Routes"
6116 msgstr "Pas de routes hôtes"
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6120 msgstr "Pas de NAT-T"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6123 msgid "No RX signal"
6124 msgstr "Pas de signal RX"
6126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6127 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6128 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6131 msgid "No allowed mode configuration found."
6134 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6135 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6136 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6137 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6139 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6140 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6142 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6143 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6144 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6147 msgid "No client associated"
6148 msgstr "Aucun client associé"
6150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6151 msgid "No control device specified"
6152 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6155 msgctxt "empty table placeholder"
6157 msgstr "Aucune donnée"
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6160 msgid "No data received"
6161 msgstr "Aucune donnée reçue"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6165 msgid "No enforcement"
6166 msgstr "Aucune application"
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6174 msgid "No entries available"
6175 msgstr "Aucune entrée disponible"
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6178 msgid "No entries in this directory"
6179 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6183 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6184 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6186 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6187 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6194 msgid "No host route"
6195 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6201 msgid "No information available"
6202 msgstr "Aucune information disponible"
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6206 msgid "No matching prefix delegation"
6207 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6211 msgid "No more slaves available"
6212 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6215 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6216 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6219 msgid "No negative cache"
6220 msgstr "Pas de cache négatif"
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6223 msgid "No nftables ruleset loaded."
6224 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6227 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6228 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6229 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6230 msgid "No password set!"
6231 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6234 msgid "No peers connected"
6235 msgstr "Aucun pair connecté"
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6238 msgid "No peers defined yet."
6239 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6242 msgid "No preferred mode configuration found."
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6247 msgid "No public keys present yet."
6248 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6251 msgctxt "nft chain is empty"
6252 msgid "No rules in this chain"
6253 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6256 msgid "No rules in this chain."
6257 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6260 msgid "No validation or filtering"
6261 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6266 msgid "No zone assigned"
6267 msgstr "Aucune zone attribuée"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6278 msgid "Noise Margin"
6279 msgstr "Marge de bruit"
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6286 msgid "Non-wildcard"
6287 msgstr "Non-wildcard"
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6302 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6307 msgctxt "VLAN port state"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6312 msgid "Not associated"
6313 msgstr "Pas associé"
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6316 msgid "Not connected"
6317 msgstr "Non connecté"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6325 msgstr "Non présent"
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6328 msgid "Not started on boot"
6329 msgstr "Non démarré au boot"
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6332 msgid "Not supported"
6333 msgstr "Non pris en charge"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6337 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6340 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6341 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6345 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6346 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6348 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6349 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6364 msgid "Number of IGMP membership reports"
6365 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6368 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6370 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6371 "désactiver le cache)."
6373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6374 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6375 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6378 msgid "Obfuscated Group Password"
6379 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6382 msgid "Obfuscated Password"
6383 msgstr "Mot de passe obscurci"
6385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6393 msgid "Obtain IPv6 address"
6394 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6403 msgid "Off-State Delay"
6404 msgstr "Durée éteinte"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6408 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6409 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6411 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6412 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6419 msgid "On-State Delay"
6420 msgstr "Durée allumée"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6424 msgstr "Route On-Link"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6427 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6428 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6431 msgid "One of the following: %s"
6432 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6436 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6437 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6440 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6441 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6445 msgid "One or more required fields have no value!"
6446 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6449 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6451 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6452 "lorsqu'il est activé"
6454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6456 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6458 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6459 "est en marche (défaillance, 2)"
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6462 msgid "Open iptables rules overview…"
6463 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6466 msgid "Open list..."
6467 msgstr "Ouvrir la liste…"
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6470 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6471 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6472 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6475 msgid "OpenFortivpn"
6476 msgstr "OpenFortivpn"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6480 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6481 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6482 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6484 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6485 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6486 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6490 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6491 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6493 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6494 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6498 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6499 "otherwise disable service."
6501 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6502 "sinon désactive le service."
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6505 msgid "Operating frequency"
6506 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6513 msgid "Operator Code"
6516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6517 msgid "Operator Name"
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6522 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6523 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6526 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6527 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6530 msgid "Option changed"
6531 msgstr "Option modifiée"
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6534 msgid "Option removed"
6535 msgstr "Option retirée"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6543 msgid "Optional hostname to assign"
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6547 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6548 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6550 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6551 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6553 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6558 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6559 "starting with <code>0x</code>."
6561 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6562 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6566 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6567 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6568 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6569 "for the interface."
6571 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6572 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6573 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6574 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6578 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6579 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6581 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6582 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6586 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6587 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6590 msgid "Optional. Description of peer."
6591 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6594 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6595 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6599 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6602 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6607 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6608 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6609 "routes through the tunnel."
6611 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6612 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6613 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6615 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6616 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6617 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6620 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6621 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6624 msgid "Optional. Port of peer."
6625 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6629 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6630 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6631 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6634 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6635 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6636 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6641 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6642 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6644 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6645 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6649 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6650 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6658 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6659 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6660 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6661 "system running dnsmasq\"."
6663 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6664 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6665 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6666 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6674 msgid "Ordinal: lower comes first."
6675 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6678 msgid "Originator Interval"
6679 msgstr "Intervalle d'origine"
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6697 msgid "Outgoing checksum"
6698 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6701 msgid "Outgoing interface"
6702 msgstr "Interface sortante"
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6708 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6709 msgid "Outgoing key"
6710 msgstr "Clé sortante"
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6716 msgid "Outgoing serialization"
6717 msgstr "Sérialisation sortante"
6719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6720 msgid "Output Interface"
6721 msgstr "Interface de sortie"
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6726 msgstr "Zone de sortie"
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6730 msgstr "Chevauchement"
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6733 msgid "Override IPv4 routing table"
6734 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6737 msgid "Override IPv6 routing table"
6738 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6740 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6746 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6755 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6756 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6757 msgid "Override MTU"
6758 msgstr "Modifier le MTU"
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6762 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6765 msgid "Override TOS"
6766 msgstr "Remplacer TOS"
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6772 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6775 msgid "Override TTL"
6776 msgstr "Remplacer TTL"
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6780 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6781 "limited by the driver"
6783 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6784 "être limitée par le pilote"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6787 msgid "Override default interface name"
6788 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6791 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6792 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6796 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6797 "subnet that is served."
6799 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6800 "partir du sous-réseau géré."
6802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6803 msgid "Override the table used for internal routes"
6804 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6808 msgstr "Vue d'ensemble"
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6811 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6812 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6815 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6816 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6824 msgstr "Utilisateur"
6826 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6830 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6835 msgid "PAP/CHAP (both)"
6836 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6839 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6848 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6849 msgid "PAP/CHAP password"
6850 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6862 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6863 msgid "PAP/CHAP username"
6864 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6866 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6869 msgstr "Type de PDP"
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6876 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6879 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6885 msgid "PIN code rejected"
6886 msgstr "Code PIN rejeté"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6890 msgstr "Push PMK R1"
6892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6898 msgid "PPPoA Encapsulation"
6899 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6912 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6923 msgstr "Décalage PSID"
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6926 msgid "PSID-bits length"
6927 msgstr "Longueur des bits PSID"
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6930 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6935 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6936 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6939 msgid "PXE/TFTP Settings"
6940 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6943 msgid "Packet Service State"
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6947 msgid "Packet Steering"
6948 msgstr "Direction de paquets"
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6951 msgctxt "nft meta mark"
6953 msgstr "Marque de paquet"
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6956 msgctxt "nft meta time"
6957 msgid "Packet receive time"
6958 msgstr "Temps de réception des paquets"
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6965 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6966 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6969 msgid "Part of network:"
6970 msgid_plural "Part of networks:"
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6977 msgid "Part of zone %q"
6978 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6981 msgctxt "MACVLAN mode"
6982 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6984 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6986 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6994 msgstr "Mot de passe"
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6997 msgid "Password authentication"
6998 msgstr "Authentification par mot de passe"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7001 msgid "Password of Private Key"
7002 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7005 msgid "Password of inner Private Key"
7006 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7012 msgid "Password strength"
7013 msgstr "Force du mot de passe"
7015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7020 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7021 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7024 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7026 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7031 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7032 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7033 "connect to the local WireGuard interface."
7035 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7036 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7037 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7041 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7042 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7045 msgid "Path to CA-Certificate"
7046 msgstr "Chemin du certificat CA"
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7049 msgid "Path to Client-Certificate"
7050 msgstr "Chemin du certificat client"
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7053 msgid "Path to Private Key"
7054 msgstr "Chemin de la clé privée"
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7057 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7058 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7061 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7062 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7065 msgid "Path to inner Private Key"
7066 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7091 msgid "Peer Details"
7092 msgstr "Peer Details"
7094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7095 msgid "Peer IP address to assign"
7096 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7099 msgid "Peer MAC address"
7100 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7104 msgid "Peer address is missing"
7105 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7108 msgid "Peer device name"
7109 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7112 msgid "Peer disabled"
7113 msgstr "Homologue désactivé"
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7120 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7121 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7127 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7128 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7131 msgid "Perform reboot"
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7135 msgid "Perform reset"
7136 msgstr "Réinitialiser"
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7139 msgid "Permission denied"
7140 msgstr "Permission refusée"
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7143 msgid "Persistent Keep Alive"
7144 msgstr "Maintien persistant"
7146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7147 msgid "Persistent reconnect interval"
7148 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7151 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7152 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7156 msgstr "Débit physique :"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7159 msgid "Physical Settings"
7160 msgstr "Paramètres physiques"
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7177 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7178 msgid "Please enter your username and password."
7179 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7182 msgid "Please select the file to upload."
7183 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7190 msgctxt "Chain hook policy"
7191 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7192 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7200 msgctxt "WireGuard listen port"
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7205 msgid "Port is not part of any network"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7209 msgid "Port isolation"
7210 msgstr "Isolation des ports"
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7217 msgid "Port status:"
7218 msgstr "Statut du port :"
7220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7221 msgid "Potential negation of: %s"
7222 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7230 msgstr "Préférer LTE"
7232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7234 msgstr "Préférer l'UMTS"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7237 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7241 msgid "Preferred network technology"
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7245 msgid "Prefix Delegated"
7246 msgstr "Préfixe Délégué"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7249 msgid "Prefix suppressor"
7250 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7253 msgid "Preshared Key"
7254 msgstr "Clé pré-partagée"
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7257 msgid "Preshared key in use"
7258 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7261 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7262 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7271 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7274 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7275 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7278 msgid "Prevents client-to-client communication"
7279 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7283 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7284 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7286 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7287 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7290 msgid "Primary Slave"
7291 msgstr "Esclave primaire"
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7295 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7296 "better than current slave (better, 1)"
7298 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7299 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7302 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7303 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7315 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7320 msgctxt "MACVLAN mode"
7321 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7322 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7330 msgid "Private key present"
7331 msgstr "Clé privée présente"
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7334 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7335 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7357 msgid "Provide NTP server"
7358 msgstr "Fournir serveur NTP"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7362 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7365 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7369 msgid "Provide new network"
7370 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7374 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7377 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7378 "toutes les interfaces"
7380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7381 msgid "Proxy Server"
7382 msgstr "Serveur Proxy"
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7389 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7390 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7397 msgstr "Clé publique"
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7400 msgid "Public key is missing"
7401 msgstr "La clé publique est manquante"
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7405 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7406 msgid "Public key: %h"
7407 msgstr "Clé publique : %h"
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7411 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7412 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7413 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7414 "code> file into the input field."
7416 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7417 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7418 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7419 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7420 "dans le champ de saisie."
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7423 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7425 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7428 msgid "PublicKey setting is invalid"
7429 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7433 msgid "QMI Cellular"
7434 msgstr "QMI Cellulaire"
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7441 msgid "Query all available upstream resolvers."
7442 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7445 msgid "Query interval"
7446 msgstr "Intervalle de requête"
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7449 msgid "Query response interval"
7450 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7453 msgid "R0 Key Lifetime"
7454 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7457 msgid "R1 Key Holder"
7458 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7461 msgid "RADIUS Accounting Port"
7462 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7465 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7466 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7469 msgid "RADIUS Accounting Server"
7470 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7473 msgid "RADIUS Authentication Port"
7474 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7477 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7478 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7481 msgid "RADIUS Authentication Server"
7482 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7485 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7486 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7489 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7490 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7493 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7494 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7497 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7498 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7501 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7502 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7505 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7506 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7510 msgstr "Préauth RSN"
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7513 msgid "RSSI threshold for joining"
7514 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7517 msgid "RTS/CTS Threshold"
7518 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7527 msgstr "Débit en réception"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7530 msgid "RX Rate / TX Rate"
7531 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7535 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7536 "clients support this."
7538 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7539 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7542 msgctxt "nft nat flag random"
7543 msgid "Randomize source port mapping"
7544 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7547 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7549 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7553 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7554 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7557 msgid "Really switch protocol?"
7558 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7561 msgid "Realtime Graphs"
7562 msgstr "Graphiques temps-réel"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7565 msgid "Reassociation Deadline"
7566 msgstr "Date limite de réassociation"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7569 msgid "Rebind protection"
7570 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7575 msgstr "Redémarrage"
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7582 msgstr "Redémarrage …"
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7585 msgid "Reboots the operating system of your device"
7586 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7593 msgid "Receive dropped"
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7597 msgid "Receive errors"
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7601 msgid "Received Data"
7602 msgstr "Données reçues"
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7605 msgid "Received bytes"
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7609 msgid "Received multicast"
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7613 msgid "Received packets"
7616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7617 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7618 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7621 msgid "Reconnect Timeout"
7622 msgstr "Délai de reconnexion"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7625 msgid "Reconnect this interface"
7626 msgstr "Reconnecter cet interface"
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7629 msgid "Redirect to HTTPS"
7630 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7633 msgctxt "nft redirect to port"
7634 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7635 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7638 msgctxt "nft redirect"
7639 msgid "Redirect to local system"
7640 msgstr "Redirection vers le système local"
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7647 msgid "Refresh Channels"
7648 msgstr "Actualiser les canaux"
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7652 msgstr "Rafraîchissement"
7654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7655 msgid "Registration State"
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7659 msgctxt "nft reject with icmp type"
7660 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7661 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7664 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7665 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7666 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7669 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7670 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7671 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7674 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7675 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7676 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7680 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7683 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7684 "ou égale à la valeur spécifiée"
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7689 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7695 msgid "Relay Bridge"
7696 msgstr "Pont-relais"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7699 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7701 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7704 msgid "Relay To address"
7705 msgstr "Relais à l'adresse"
7707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7708 msgid "Relay between networks"
7709 msgstr "Relais entre réseaux"
7711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7713 msgid "Relay bridge"
7714 msgstr "Pont-relais"
7716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7719 msgid "Remote IPv4 address"
7720 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7725 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7726 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7727 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7730 msgid "Remote IPv6 address"
7731 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7735 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7736 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7740 msgstr "Désinstaller"
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7743 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7745 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7749 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7751 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7755 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7756 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7759 msgid "Replace wireless configuration"
7760 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7763 msgid "Request IPv6-address"
7764 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7767 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7768 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7771 msgid "Request timeout"
7772 msgstr "Expiration de la demande"
7774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7778 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7779 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7785 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7786 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7791 msgstr "Obligatoire"
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7794 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7795 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7798 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7799 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7801 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7802 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7804 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7808 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7809 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7811 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7812 msgid "Required. Underlying interface."
7813 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7815 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7816 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7817 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7821 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7824 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7825 "attributs VLAN appropriés."
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7830 msgid "Requires hostapd"
7831 msgstr "Nécessite hostapd"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7835 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7836 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7840 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7841 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7844 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7845 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7849 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7850 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7854 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7855 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7863 msgid "Requires wpa-supplicant"
7864 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7868 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7869 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7873 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7874 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7877 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7878 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7883 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7884 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7888 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7889 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7892 msgid "Reselection policy for primary slave"
7893 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7896 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7901 msgstr "Remise à zéro"
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7904 msgid "Reset Counters"
7905 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7908 msgid "Reset to defaults"
7909 msgstr "Ré-initialisation"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7912 msgid "Resolv and Hosts Files"
7913 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7917 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7920 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7921 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7924 msgid "Resource not found"
7925 msgstr "Ressource non trouvée"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7934 msgid "Restart Firewall"
7935 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7938 msgid "Restart radio interface"
7939 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7946 msgid "Restore backup"
7947 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7951 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7952 "received if multiple IPs are available."
7954 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7955 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7959 msgid "Reveal/hide password"
7960 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7963 msgid "Reverse path filter"
7964 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7968 msgstr "Annuler les modifications"
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7971 msgid "Revert changes"
7972 msgstr "Annuler les modifications"
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7975 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7976 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7979 msgid "Reverting configuration…"
7980 msgstr "Annulation de la configuration…"
7982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7987 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7988 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7989 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7992 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7993 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7994 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7997 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7998 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8000 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8003 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8004 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8006 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8009 msgctxt "nft snat ip to addr"
8010 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8011 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8014 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8015 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8016 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8019 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8020 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8022 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8025 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8026 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8028 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8031 msgid "Rewrite to egress device address"
8032 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8036 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8037 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8038 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8040 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8041 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8042 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8043 "processus de réassociation qui prend du temps."
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8051 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8052 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8053 "<em>TFTP server root</em>."
8055 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8056 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8057 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8060 msgid "Root preparation"
8061 msgstr "Préparation root"
8063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8064 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8065 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8068 msgid "Route Allowed IPs"
8069 msgstr "Route IP autorisées"
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8072 msgid "Route action chain \"%h\""
8073 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8077 msgstr "Type d'itinéraire"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8081 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8082 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8084 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8085 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8089 msgid "Router Password"
8090 msgstr "Mot de passe du routeur"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8093 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8100 msgid "Routing Algorithm"
8101 msgstr "Algorithme de routage"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8105 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8108 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8109 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8118 msgid "Rule actions"
8119 msgstr "Actions de la règle"
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8122 msgctxt "nft comment"
8123 msgid "Rule comment: %s"
8124 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8127 msgid "Rule container chain \"%h\""
8128 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8131 msgid "Rule matches"
8132 msgstr "Correspondances de règles"
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8136 msgstr "Type de règle"
8138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8139 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8141 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8144 msgid "Run filesystem check"
8145 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8148 msgid "Runtime error"
8149 msgstr "Erreur d'exécution"
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8178 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8179 msgid "SSH server address"
8180 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8183 msgid "SSH server port"
8184 msgstr "Port du serveur SSH"
8186 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8187 msgid "SSH username"
8188 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8191 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8203 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8207 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8209 msgstr "Serveur SSTP"
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8223 msgstr "Sauvegarder"
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8228 msgid "Save & Apply"
8229 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8233 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8236 msgid "Save mtdblock"
8237 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8240 msgid "Save mtdblock contents"
8241 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8248 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8249 msgid "Scheduled Tasks"
8250 msgstr "Tâches Régulières"
8252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8254 msgid "Section %s is empty."
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8258 msgid "Section added"
8259 msgstr "Section ajoutée"
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8262 msgid "Section removed"
8263 msgstr "Section retirée"
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8266 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8267 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8271 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8272 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8275 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8276 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8277 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8282 msgid "Select file…"
8283 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8286 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8288 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8289 "sélection de l'esclave"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8293 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8294 "messages advertising this device as IPv6 router."
8296 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8297 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8300 msgid "Send ICMP redirects"
8301 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8310 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8311 "conjunction with failure threshold"
8313 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8314 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8317 msgid "Send the hostname of this device"
8318 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8320 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8325 msgid "Server address"
8326 msgstr "Adresse du serveur"
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8330 msgstr "Nom du serveur"
8332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8333 msgid "Service Name"
8334 msgstr "Nom du service"
8336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8337 msgid "Service Type"
8338 msgstr "Type du service"
8340 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8345 msgid "Session expired"
8346 msgstr "La session a expiré"
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8351 msgstr "Définir statique"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8354 msgid "Set an alias for a hostname."
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8358 msgctxt "nft mangle"
8359 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8360 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8363 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8365 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8369 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8370 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8372 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8373 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8374 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8377 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8378 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8382 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8383 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8384 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8386 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8387 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8388 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8389 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8393 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8396 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8397 "pour le proxy NDP."
8399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8400 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8401 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8404 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8405 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8409 msgid "Set up DHCP Server"
8410 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8413 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8414 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8419 msgid "Setting PLMN failed"
8420 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8423 msgid "Setting operation mode failed"
8424 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8427 msgid "Setting the allowed network technology."
8430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8431 msgid "Setting the preferred network technology."
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8440 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8441 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8443 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8444 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8452 msgid "Short Preamble"
8453 msgstr "Préambule court"
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8456 msgid "Show current backup file list"
8457 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8460 msgid "Show empty chains"
8461 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8465 msgid "Show raw counters"
8466 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8469 msgid "Shutdown this interface"
8470 msgstr "Arrêter cette interface"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8486 msgid "Signal / Noise"
8487 msgstr "Signal / bruit"
8489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8490 msgid "Signal Quality"
8493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8494 msgid "Signal Refresh Rate"
8495 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8507 msgid "Size of DNS query cache"
8508 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8511 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8512 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8517 msgstr "Passer au suivant"
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8520 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8522 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8524 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8525 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8526 msgid "Skip to content"
8527 msgstr "Passer au contenu"
8529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8531 msgid "Skip to navigation"
8532 msgstr "Passer à la navigation"
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8535 msgid "Slave Interfaces"
8536 msgstr "Interfaces Esclaves"
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8540 msgid "Software VLAN"
8541 msgstr "VLAN logiciel"
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8544 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8545 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8547 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8548 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8549 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8553 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8554 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8557 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8558 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8559 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8571 msgctxt "nft ip saddr"
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8576 msgctxt "nft ip6 saddr"
8578 msgstr "IPv6 Source"
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8582 msgid "Source interface"
8583 msgstr "Interface source"
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8586 msgctxt "nft ip sport"
8588 msgstr "Port source"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8592 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8593 "options for Dnsmasq."
8595 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8596 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8600 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8601 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8603 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8604 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8605 "local sera annoncé."
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8609 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8610 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8611 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8613 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8614 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8615 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8620 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8621 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8622 "corresponding range"
8624 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8625 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8626 "la plage correspondante"
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8630 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8631 "dropped or delivered"
8633 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8634 "être supprimés ou livrés"
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8637 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8638 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8641 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8642 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8645 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8646 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8649 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8650 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8653 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8654 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8657 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8659 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8662 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8663 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8667 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8668 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8671 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8672 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8673 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8677 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8678 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8680 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8681 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8682 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8685 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8686 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8690 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8691 "this route belongs to"
8693 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8694 "laquelle appartient cet itinéraire"
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8698 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8699 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8701 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8702 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8705 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8707 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8710 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8715 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8717 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8721 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8722 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8723 "be reduced by the driver."
8725 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8726 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8727 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8731 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8734 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8735 "valoir le transporteur"
8737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8738 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8739 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8743 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8744 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8745 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8747 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8748 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8749 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8750 "spécifiée pour l'itinéraire"
8752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8754 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8755 "failover event in 200ms intervals"
8757 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8758 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8762 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8765 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8770 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8771 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8773 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8774 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8778 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8779 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8781 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8782 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8785 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8786 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8789 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8790 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8794 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8797 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8798 "couvertes par la cible"
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8801 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8802 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8806 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8809 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8810 "les paquets LACPDU"
8812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8814 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8815 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8817 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8818 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8821 msgid "Specifies the route metric to use"
8822 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8825 msgid "Specifies the route type to be created"
8826 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8829 msgid "Specifies the rule target routing action"
8830 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8833 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8834 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8837 msgid "Specifies the system priority"
8838 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8842 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8843 "link failure detection"
8845 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8846 "après une détection de défaillance de liaison"
8848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8850 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8851 "link recovery detection"
8853 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8854 "après une détection de récupération de lien"
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8858 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8859 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8860 "wireless settings."
8862 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8863 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8868 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8869 "traffic should be filtered for link monitoring"
8871 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8872 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8876 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8877 "address at enslavement"
8879 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8880 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8884 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8885 "netif_carrier_ok()"
8887 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8888 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8892 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8894 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8899 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8901 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8902 "interface de liaison"
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8906 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8907 "slave while it is available"
8909 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8910 "actif tant qu'il est disponible"
8912 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8915 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8916 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8922 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8923 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8924 "<code>00..FF</code> (optional)."
8926 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8927 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8928 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8934 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8935 "default (64) (optional)."
8937 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8938 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8945 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8948 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8949 "celui par défaut (64)."
8951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8953 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8954 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8955 "FF</code> (optional)."
8957 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8958 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8959 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8966 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8967 "bytes) (optional)."
8969 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8970 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8974 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8977 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8978 "défaut (1280 octets)."
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8981 msgid "Specify the secret encryption key here."
8982 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8985 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8989 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8993 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8994 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9003 msgstr "Démarrer WPS"
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9006 msgid "Start priority"
9007 msgstr "Priorité de démarrage"
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9010 msgid "Start refresh"
9011 msgstr "Lancer l'actualisation"
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
9014 msgid "Starting configuration apply…"
9015 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9019 msgid "Starting wireless scan..."
9020 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9032 msgid "Static IPv4 Routes"
9033 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9036 msgid "Static IPv6 Routes"
9037 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9041 msgid "Static Lease"
9042 msgstr "Bail statique"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9045 msgid "Static Leases"
9046 msgstr "Baux Statiques"
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9051 msgid "Static address"
9052 msgstr "Adresse statique"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9056 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9057 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9058 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9060 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9061 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9062 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9066 msgid "Station inactivity limit"
9067 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9069 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9072 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9083 msgstr "Arrêter WPS"
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9087 msgid "Stop refresh"
9088 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9095 msgid "Strict filtering"
9096 msgstr "Filtrage strict"
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9099 msgid "Strict order"
9100 msgstr "Ordre strict"
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9112 msgid "Suppress logging"
9113 msgstr "Supprimer la journalisation"
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9116 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9118 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9123 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9126 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9128 msgstr "Commutateur"
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9132 msgstr "Commutateur %q"
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9136 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9138 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9144 msgstr "Commutateur VLAN"
9146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9148 msgstr "Port du commutateur"
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9151 msgid "Switch protocol"
9152 msgstr "Changer de protocole"
9154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9157 msgid "Switch to CIDR list notation"
9158 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9161 msgid "Symbolic link"
9162 msgstr "Lien symbolique"
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9165 msgid "Sync with NTP-Server"
9166 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9169 msgid "Sync with browser"
9170 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9173 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9174 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9177 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9178 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
9180 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9191 msgstr "Journal système"
9193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9194 msgid "System Priority"
9195 msgstr "Priorité du système"
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9198 msgid "System Properties"
9199 msgstr "Propriétés système"
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9202 msgid "System log buffer size"
9203 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9205 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9206 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9207 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9208 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9209 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9210 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9213 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9218 msgctxt "nft tcp dport"
9219 msgid "TCP destination port"
9220 msgstr "Port de destination TCP"
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9223 msgctxt "nft tcp flags"
9225 msgstr "Indicateurs TCP"
9227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9228 msgctxt "nft tcp sport"
9229 msgid "TCP source port"
9230 msgstr "Port source TCP"
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9237 msgid "TFTP server root"
9238 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9247 msgstr "Débit en émission"
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9250 msgid "TX queue length"
9251 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9266 msgctxt "VLAN port state"
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9280 msgid "Target Platform"
9281 msgstr "Plate-forme cible"
9283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9284 msgid "Target network"
9285 msgstr "Réseau cible"
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9289 msgstr "Espace temporaire"
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9297 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9298 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9299 "Minimum is 1280 bytes."
9301 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9302 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9303 "minimum est de 1280 octets."
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9307 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9308 "addresses are available via DHCPv6."
9310 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9311 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9315 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9316 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9318 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9319 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9323 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9324 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9326 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9327 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9330 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9331 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9335 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9336 "the configuration."
9338 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9339 "de la configuration."
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9342 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9347 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9348 "weight specified here"
9350 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9351 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9355 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9356 "username instead of the user ID!"
9358 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9359 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9363 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9364 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9367 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9368 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9371 msgid "The IP address of the boot server"
9372 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9376 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9377 "DHCP request from this host."
9380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9381 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9383 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9387 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9388 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9390 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9392 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9395 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9397 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9402 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9404 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9409 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9416 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9418 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9422 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9423 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9426 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9427 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9431 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9433 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9434 "l'interface configurée."
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9437 msgid "The LED is always in default state off."
9438 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9441 msgid "The LED is always in default state on."
9442 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9446 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9449 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9453 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9454 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9457 msgid "The VLAN ID must be unique"
9458 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9461 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9462 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9466 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9467 "code> and <code>_</code>"
9469 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9470 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9473 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9475 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9480 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9483 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9484 "réseau sans fil caché"
9486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9488 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9489 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9490 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9491 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9492 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9493 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9496 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9497 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9498 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9499 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9500 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9501 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9502 "cours pour conserver l'état actuel."
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9507 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9508 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9510 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9511 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9514 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9515 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9520 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9523 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9524 "fonctionne correctement."
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9528 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9531 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9532 "fonctionne correctement."
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9536 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9537 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9538 "'Continue' below to start the flash procedure."
9540 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9541 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9542 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9543 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9546 msgid "The following rules are currently active on this system."
9547 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9550 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9552 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9556 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9557 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9561 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9562 "application to set up a connection towards this device."
9564 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9565 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9568 msgid "The given SSH public key has already been added."
9569 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9573 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9574 "ED25519 or ECDSA keys."
9576 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9577 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9580 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9583 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9585 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9586 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9587 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9588 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9590 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9591 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9592 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9593 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9594 "coûte du temps d’antenne)"
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9597 msgid "The hostname of the boot server"
9598 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9601 msgid "The interface could not be found"
9602 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9605 msgid "The interface name is already used"
9606 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9609 msgid "The interface name is too long"
9610 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9615 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9618 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9623 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9624 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9627 msgid "The local IPv4 address"
9628 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9632 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9633 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9634 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9635 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9636 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9639 msgid "The local IPv4 netmask"
9640 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9645 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9646 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9650 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9651 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9652 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9653 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9654 "detect the loss of the last member of a group"
9656 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9657 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9658 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9659 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9660 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9661 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9665 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9666 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9667 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9668 "host responses are spread out over a larger interval"
9670 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9671 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9672 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9673 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9674 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9678 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9679 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9681 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9682 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9686 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9687 "of the \"%h\" interface."
9689 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9690 "paramètres de l’interface «%h»."
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9693 msgid "The network name is already used"
9694 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9698 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9699 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9700 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9701 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9702 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9703 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9705 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9706 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9707 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9708 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9709 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9710 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9711 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9715 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9716 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9719 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9720 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9721 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9724 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9726 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9727 "l'intervalle de requête"
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9731 msgid "The reboot command failed with code %d"
9732 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9735 msgid "The restore command failed with code %d"
9736 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9740 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9741 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9742 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9744 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9745 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9746 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9747 "paquets (Robustness-1)"
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9751 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9753 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9754 "valeur de priorité"
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9759 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9760 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9761 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9763 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9764 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9765 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9766 "(253) sont également valides"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9769 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9770 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9772 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9773 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9774 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9778 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9781 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9782 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9786 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9787 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9788 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9791 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9792 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9793 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9794 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9798 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9799 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9801 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9802 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9806 msgid "The system password has been successfully changed."
9807 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9810 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9811 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9815 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9816 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9817 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9818 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9823 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9824 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9825 "\"Cancel\" to abort the operation."
9827 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9828 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9829 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9832 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9833 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9836 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9838 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9842 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9843 "you choose the generic image format for your platform."
9845 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9846 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9850 msgid "The value is overridden by configuration."
9851 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9853 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9855 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9856 "the network with its protocol information."
9858 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9859 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9863 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9864 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9866 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9867 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9868 "incomplet du trafic."
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9874 msgid "There are no active leases"
9875 msgstr "Aucun bail actif"
9877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9878 msgid "There are no changes to apply"
9879 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9881 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9882 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9883 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9886 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9887 "protect the web interface."
9889 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9890 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9893 msgid "This IPv4 address of the relay"
9894 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9897 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9899 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9903 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9904 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9905 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9909 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9910 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9911 "configurations are automatically preserved."
9913 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9914 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9915 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9920 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9921 "password if no update key has been configured"
9923 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9924 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9928 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9929 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9930 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9931 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9932 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9933 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9934 "a network from there."
9936 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9937 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9938 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9939 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9940 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9941 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9942 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9947 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9948 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9950 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9951 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9955 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9956 "ends with <code>...:2/64</code>"
9958 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9959 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9962 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9963 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9966 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9967 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9971 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9973 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9974 "être utilisé par les clients"
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9977 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9979 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9983 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9985 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9986 "fournisseur de tunnels"
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9990 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9993 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9999 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10001 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10007 msgid "This section contains no values yet"
10008 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10011 msgid "Time Synchronization"
10012 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10015 msgid "Time advertisement"
10016 msgstr "Publicité temporelle"
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10019 msgid "Time in milliseconds"
10020 msgstr "Temps en millisecondes"
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10023 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10024 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10027 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10028 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10032 msgstr "Fuseau horaire"
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10036 msgstr "Délai d’expiration"
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10039 msgid "Timeout in seconds"
10040 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10043 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10045 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10046 "de données de transfert"
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10049 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10051 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10052 "de perte de liaison"
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10056 msgstr "Fuseau horaire"
10058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10060 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10061 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10062 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10064 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10065 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10066 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10067 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10071 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10072 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10073 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10075 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10076 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10077 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10078 "seulement avec les images de type squashfs)."
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10085 msgid "Total Available"
10086 msgstr "Total disponible"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10092 msgstr "Traceroute"
10094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10095 msgid "Tracking Area Code"
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10106 msgid "Traffic Class"
10107 msgstr "Classe de trafic"
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10110 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10111 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10114 msgctxt "nft counter"
10115 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10116 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10120 msgstr "Transférer"
10122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10124 msgstr "Transmettre"
10126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10127 msgid "Transmit Hash Policy"
10128 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10131 msgid "Transmit dropped"
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10135 msgid "Transmit errors"
10138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10139 msgid "Transmitted Data"
10140 msgstr "Données transmises"
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10143 msgid "Transmitted bytes"
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10147 msgid "Transmitted packets"
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10151 msgctxt "nft @th,off,len"
10152 msgid "Transport header bits %d-%d"
10153 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10156 msgctxt "nft th dport"
10157 msgid "Transport header destination port"
10158 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10161 msgctxt "nft th sport"
10162 msgid "Transport header source port"
10163 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10167 msgstr "Déclenchement"
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10170 msgid "Trigger Mode"
10171 msgstr "Mode de déclenchement"
10173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10175 msgstr "Identité du tunnel"
10177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10179 msgid "Tunnel Interface"
10180 msgstr "Interface du tunnel"
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10185 msgid "Tunnel Link"
10186 msgstr "Lien de tunnel"
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10189 msgid "Tunnel device"
10190 msgstr "Dispositif de tunnel"
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10194 msgstr "Puissance d'émission"
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10204 msgid "Type of service"
10205 msgstr "Type de service"
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10208 msgctxt "nft udp dport"
10209 msgid "UDP destination port"
10210 msgstr "Port de destination UDP"
10212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10213 msgctxt "nft udp sport"
10214 msgid "UDP source port"
10215 msgstr "Port source UDP"
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10223 msgstr "seulement UMTS"
10225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10227 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10228 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10239 msgid "Unable to determine device name"
10240 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10244 msgid "Unable to determine external IP address"
10245 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10249 msgid "Unable to determine upstream interface"
10250 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10252 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10253 msgid "Unable to dispatch"
10254 msgstr "Impossible d'envoyer"
10256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10257 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10258 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10262 msgid "Unable to load log data:"
10263 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10268 msgid "Unable to obtain client ID"
10269 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10272 msgid "Unable to obtain mount information"
10273 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10276 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10277 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10280 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10281 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10285 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10286 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10290 msgid "Unable to resolve peer host name"
10291 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10294 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10295 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10300 msgid "Unable to save contents: %s"
10301 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10304 msgid "Unable to set allowed mode list."
10307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10308 msgid "Unable to set preferred mode."
10311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10312 msgid "Unable to verify PIN"
10313 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10316 msgid "Unconfigure"
10317 msgstr "Annuler la configuration"
10319 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10324 msgid "Unexpected reply data format"
10325 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10329 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10330 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10331 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10332 "generated at first install."
10334 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10335 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10336 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10337 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10346 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10347 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10351 msgid "Unknown error (%s)"
10352 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10355 msgid "Unknown error code"
10356 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10370 msgid "Unnamed key"
10371 msgstr "Clé sans nom"
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10374 msgid "Unsaved Changes"
10375 msgstr "Changements non appliqués"
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10378 msgid "Unspecified error"
10379 msgstr "Erreur non spécifiée"
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10383 msgid "Unsupported MAP type"
10384 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10388 msgid "Unsupported modem"
10389 msgstr "Modem non pris en charge"
10391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10392 msgid "Unsupported protocol"
10393 msgstr "Protocole non pris en charge"
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10396 msgid "Unsupported protocol type."
10397 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10400 msgctxt "VLAN port state"
10402 msgstr "non marqué"
10404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10406 msgid "Untitled peer"
10407 msgstr "Homologue sans titre"
10409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10415 msgstr "Délai d'attente"
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10419 msgstr "Téléverser"
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10423 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10425 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10426 "en cours d'exécution."
10428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10431 msgid "Upload archive..."
10432 msgstr "Envoi de l'archive…"
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10435 msgid "Upload file"
10436 msgstr "Téléverser un fichier"
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10439 msgid "Upload file…"
10440 msgstr "Téléversement du fichier…"
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10443 msgid "Upload has been cancelled"
10444 msgstr "Le chargement a été annulé"
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10448 msgid "Upload request failed: %s"
10449 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10453 msgid "Uploading file…"
10454 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10458 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10459 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10460 "restarted to apply the updated configuration."
10462 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10463 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10464 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10468 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10469 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10471 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10472 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10476 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10477 "will be restarted to apply the updated configuration."
10479 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10480 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10483 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10484 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10489 msgstr "Durée de fonctionnement"
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10492 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10493 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10497 msgstr "Utiliser DHCP"
10499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10500 msgid "Use DHCP advertised servers"
10501 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10504 msgid "Use DHCP gateway"
10505 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10509 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10513 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10515 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10516 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10519 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10520 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10528 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10529 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10535 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10536 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10539 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10540 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10543 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10545 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10549 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10552 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10553 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10556 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10557 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10560 msgid "Use as root filesystem (/)"
10561 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10564 msgid "Use broadcast flag"
10565 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10568 msgid "Use builtin IPv6-management"
10569 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10572 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10573 msgid "Use custom DNS servers"
10574 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10580 msgid "Use default gateway"
10581 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10587 msgid "Use gateway metric"
10588 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10591 msgid "Use legacy MAP"
10592 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10596 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10597 "instead of RFC7597"
10599 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10600 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10603 msgid "Use routing table"
10604 msgstr "Utiliser la table de routage"
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10607 msgctxt "nft nat flag persistent"
10608 msgid "Use same source and destination for each connection"
10609 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10612 msgid "Use system certificates"
10613 msgstr "Utiliser des certificats système"
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10616 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10617 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10621 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10622 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10623 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10624 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10625 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10627 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10628 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10629 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10630 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10631 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10632 "ex. 12h, 3d ou infini."
10634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10635 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10637 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10641 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10643 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10644 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10652 msgid "Used Key Slot"
10653 msgstr "Clé utilisée"
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10657 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10658 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10660 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10661 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10663 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10665 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10669 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10670 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10673 msgid "User identifier"
10674 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10678 msgid "User key (PEM encoded)"
10679 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10681 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10685 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10687 msgstr "Nom d'utilisateur"
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10690 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10691 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10702 msgctxt "MACVLAN mode"
10703 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10704 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10708 msgid "VLAN (802.1ad)"
10709 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10713 msgid "VLAN (802.1q)"
10714 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10719 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10722 msgid "VLANs on %q"
10723 msgstr "VLANs sur %q"
10725 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10730 msgid "VPN Local address"
10731 msgstr "Adresse locale VPN"
10733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10734 msgid "VPN Local port"
10735 msgstr "Port local VPN"
10737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10738 msgid "VPN Protocol"
10739 msgstr "Protocole VPN"
10741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10746 msgstr "Serveur VPN"
10748 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10749 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10750 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10752 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10753 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10754 msgid "VPN Server port"
10755 msgstr "Port du serveur VPN"
10757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10758 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10759 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10763 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10764 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10766 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10771 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10772 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10776 msgid "VXLAN network identifier"
10777 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10780 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10781 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10785 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10788 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10789 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10794 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10795 "the \"ca-bundle\" package"
10797 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10798 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10801 msgid "Validation for all slaves"
10802 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10805 msgid "Validation only for active slave"
10806 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10809 msgid "Validation only for backup slaves"
10810 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10817 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10818 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10821 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10823 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10824 "domaines non signés."
10826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10827 msgid "Verifying the uploaded image file."
10828 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10832 msgstr "Très élevé"
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10836 msgid "Virtual Ethernet"
10837 msgstr "Ethernet virtuel"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10840 msgid "Virtual dynamic interface"
10841 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10850 msgid "WEP Open System"
10851 msgstr "Système ouvert WEP"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10855 msgid "WEP Shared Key"
10856 msgstr "Clé partagée WEP"
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10859 msgid "WEP passphrase"
10860 msgstr "Mot de passe WEP"
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10863 msgid "WLAN roaming"
10864 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10871 msgid "WNM Sleep Mode"
10872 msgstr "WNM Mode veille"
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10875 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10876 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10879 msgid "WPA passphrase"
10880 msgstr "Mot de passe WPA"
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10884 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10885 "and ad-hoc mode) to be installed."
10887 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10888 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10892 msgstr "État du WPS"
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10895 msgid "Waiting for device..."
10896 msgstr "En attente de l’appareil …"
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10901 msgstr "Avertissement"
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10904 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10906 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10919 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10920 "<em>known</em> to match all known hosts."
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10925 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10926 "preference value are considered first when allocating subnets."
10928 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10929 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10930 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10932 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10934 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10935 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10937 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10938 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10942 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10943 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10946 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10947 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10948 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10952 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10955 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10956 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10960 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10961 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10962 "but no new hosts are learned."
10964 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10965 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10966 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10967 "nouvel hôte n'est appris."
10969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10971 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10972 "off by default and blinking on system activity."
10974 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10975 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10979 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10980 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10982 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10983 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10984 "performances maximales."
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10988 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10989 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10992 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10993 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10994 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10998 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10999 "802.11a/802.11g rates."
11001 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11002 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11006 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11007 "may be significantly reduced."
11009 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11010 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11017 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11023 msgid "WireGuard Status"
11024 msgstr "État de WireGuard"
11026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11028 msgid "WireGuard VPN"
11029 msgstr "WireGuard VPN"
11031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11032 msgid "WireGuard peer is disabled"
11033 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11043 msgid "Wireless Adapter"
11044 msgstr "Module sans-fil"
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11050 msgid "Wireless Network"
11051 msgstr "Réseau sans-fil"
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11054 msgid "Wireless Overview"
11055 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11058 msgid "Wireless Security"
11059 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11062 msgid "Wireless configuration migration"
11063 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11068 msgid "Wireless is disabled"
11069 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11074 msgid "Wireless is not associated"
11075 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11078 msgid "Wireless network is disabled"
11079 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11082 msgid "Wireless network is enabled"
11083 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11086 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11087 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11090 msgid "Write system log to file"
11091 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11094 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11095 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11104 msgid "Yes (none, 0)"
11105 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11109 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11110 "Do you really want to shut down the interface?"
11112 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11113 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11117 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11118 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11119 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11121 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11122 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11123 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11124 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11127 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11128 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11131 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11132 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11135 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11137 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11139 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11140 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11141 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11143 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11145 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11150 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11153 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11154 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11158 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11160 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11161 "surveillance ARP !"
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11164 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11165 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11168 msgid "ZRam Settings"
11169 msgstr "Paramètres ZRam"
11171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11173 msgstr "Taille ZRam"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11176 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11177 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11181 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11182 "possible, no browsers support SRV records.)"
11184 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11185 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11186 "enregistrements SRV.)"
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11211 msgstr "automatique"
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11214 msgid "automatic (disabled)"
11215 msgstr "automatique (désactivé)"
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11218 msgid "automatic (enabled)"
11219 msgstr "automatique (activé)"
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11284 msgstr "désactiver"
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11299 msgid "driver default"
11300 msgstr "pilote par défaut"
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11303 msgid "driver default (%s)"
11304 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11307 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11308 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11312 msgstr "par exemple : vidage"
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11319 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11321 msgstr "chaque %ds"
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11342 msgid "full-duplex"
11343 msgstr "full-duplex"
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11347 msgid "half-duplex"
11348 msgstr "semi-duplex"
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11351 msgid "hexadecimal encoded value"
11352 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11367 msgid "hybrid mode"
11368 msgstr "mode hybride"
11370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11375 msgid "infinite (lease does not expire)"
11378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11385 msgid "key between 8 and 63 characters"
11386 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11389 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11390 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11397 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11401 msgid "managed config (M)"
11402 msgstr "configuration gérée (M)"
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11405 msgid "medium security"
11406 msgstr "sécurité moyenne"
11408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11418 msgid "mobile home agent (H)"
11419 msgstr "agent mère mobile (H)"
11421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11422 msgid "netif_carrier_ok()"
11423 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11433 msgstr "pas de lien"
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11436 msgid "no override"
11437 msgstr "pas de surcharge"
11439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11441 msgid "non-empty value"
11442 msgstr "valeur non vide"
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11455 msgid "not present"
11456 msgstr "pas présent"
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11465 msgid "on available prefix"
11466 msgstr "sur le préfixe disponible"
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11469 msgid "open network"
11470 msgstr "réseau ouvert"
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11473 msgid "other config (O)"
11474 msgstr "autre configuration (O)"
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11482 msgid "over a day ago"
11483 msgstr "il y a plus d'un jour"
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11491 msgid "positive decimal value"
11492 msgstr "valeur décimale positive"
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11495 msgid "positive integer value"
11496 msgstr "valeur entière positive"
11498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11503 msgid "randomly generated"
11504 msgstr "généré aléatoirement"
11506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11508 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11509 "single packet rather than many small ones"
11511 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11512 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11518 msgstr "mode relais"
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11530 msgid "server mode"
11531 msgstr "mode serveur"
11533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11534 msgid "sstpc Log-level"
11535 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11538 msgid "strong security"
11539 msgstr "sécurité forte"
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11546 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11547 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11551 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11552 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11555 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11556 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11557 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11560 msgid "unique value"
11561 msgstr "valeur unique"
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11568 msgid "unknown version"
11569 msgstr "version inconnue"
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11589 msgid "unspecified"
11590 msgstr "non précisé"
11592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11593 msgid "unspecified -or- create:"
11594 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11598 msgstr "non marqué"
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11603 msgid "valid IP address"
11604 msgstr "adresse IP valide"
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11607 msgid "valid IP address or prefix"
11608 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11611 msgid "valid IPv4 CIDR"
11612 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11616 msgid "valid IPv4 address"
11617 msgstr "adresse IPv4 valide"
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11620 msgid "valid IPv4 address or network"
11621 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11624 msgid "valid IPv4 address:port"
11625 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11628 msgid "valid IPv4 network"
11629 msgstr "réseau IPv4 valide"
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11632 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11633 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11636 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11637 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11640 msgid "valid IPv6 CIDR"
11641 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11645 msgid "valid IPv6 address"
11646 msgstr "adresse IPv6 valide"
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11649 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11650 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11653 msgid "valid IPv6 host id"
11654 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11657 msgid "valid IPv6 network"
11658 msgstr "réseau IPv6 valide"
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11661 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11662 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11665 msgid "valid MAC address"
11666 msgstr "adresse MAC valide"
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11669 msgid "valid UCI identifier"
11670 msgstr "identifiant UCI valide"
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11673 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11674 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11678 msgid "valid address:port"
11679 msgstr "adresse:port valide"
11681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11683 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11684 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11687 msgid "valid decimal value"
11688 msgstr "valeur décimale valide"
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11691 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11692 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11695 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11696 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11699 msgid "valid host:port"
11700 msgstr "hôte:port valide"
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11707 msgid "valid hostname"
11708 msgstr "nom d'hôte valide"
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11711 msgid "valid hostname or IP address"
11712 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11715 msgid "valid integer value"
11716 msgstr "valeur entière valide"
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11719 msgid "valid multicast MAC address"
11720 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11724 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11725 "\"/\", \"%\" or spaces"
11727 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11728 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11731 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11732 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11735 msgid "valid network in address/netmask notation"
11736 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11739 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11740 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11744 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11745 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11749 msgid "valid port value"
11750 msgstr "valeur de port valide"
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11753 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11754 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11757 msgid "value between %d and %d characters"
11758 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11761 msgid "value between %f and %f"
11762 msgstr "valeur entre %f et %f"
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11765 msgid "value greater or equal to %f"
11766 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11769 msgid "value smaller or equal to %f"
11770 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11773 msgid "value with %d characters"
11774 msgstr "valeur avec %d caractères"
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11777 msgid "value with at least %d characters"
11778 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11781 msgid "value with at most %d characters"
11782 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11785 msgid "weak security"
11786 msgstr "sécurité faible"
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11801 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11802 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
11804 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11805 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
11807 #~ msgid "Modem is disabled."
11808 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
11810 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11811 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
11813 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11814 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11816 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11817 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11819 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11820 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11822 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11823 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11825 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11826 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11828 #~ msgid "Annex B (all)"
11829 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11831 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11832 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11834 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11835 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11837 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11838 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11840 #~ msgid "Annex J (all)"
11841 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11843 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11844 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11846 #~ msgid "Annex M (all)"
11847 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11849 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11850 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11852 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11853 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11855 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11856 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11858 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11859 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11861 #~ msgctxt "VLAN port state"
11862 #~ msgid "Do not participate"
11863 #~ msgstr "Ne pas participer"
11865 #~ msgctxt "VLAN port state"
11866 #~ msgid "Egress tagged"
11867 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11869 #~ msgctxt "VLAN port state"
11870 #~ msgid "Egress untagged"
11871 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11873 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11874 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11876 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11877 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11879 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11880 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11883 #~ msgstr "Latence"
11885 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11886 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11888 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11889 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11891 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11892 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11894 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11895 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11897 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11898 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11900 #~ msgid "Power Management Mode"
11901 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11903 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11904 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11906 #~ msgctxt "VLAN port state"
11907 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11908 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11910 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11911 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11913 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11914 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11916 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11917 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11919 #~ msgid "Filter useless"
11920 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11922 #~ msgid "Network Utilities"
11923 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11925 #~ msgid "Back to configuration"
11926 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11928 #~ msgid "Close list..."
11929 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11931 #~ msgid "Internal Server Error"
11932 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11934 #~ msgid "No files found"
11935 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11937 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11938 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11940 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11942 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11943 #~ "serveurs de noms publics."
11945 #~ msgid "Import peer configuration…"
11946 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11948 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11949 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11951 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11952 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11954 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11955 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11958 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11959 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11960 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11961 #~ "extracted from the configuration."
11963 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11964 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11965 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11966 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11968 #~ msgid "Generate Key"
11969 #~ msgstr "Générer une clé"
11971 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11972 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11974 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11975 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11977 #~ msgid "Hide QR-Code"
11978 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11980 #~ msgid "No peers defined yet"
11981 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11984 #~ msgstr "Code QR"
11986 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11987 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11989 #~ msgid "Default %d"
11990 #~ msgstr "%d par défaut"
11992 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11993 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11995 #~ msgid "TFTP Settings"
11996 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11998 #~ msgid "Auto Refresh"
11999 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12005 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12006 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12007 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12009 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12010 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12011 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12013 #~ msgid "Value must not be empty"
12014 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12016 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12017 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12019 #~ msgid "Host entries"
12020 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12023 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12024 #~ "file was empty before editing."
12026 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12027 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12029 #~ msgid "Announced DNS servers"
12030 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12032 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12033 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12035 #~ msgid "Override MAC address"
12036 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12038 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12039 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12041 #~ msgid "stateful-only"
12042 #~ msgstr "avec état uniquement"
12044 #~ msgid "stateless"
12045 #~ msgstr "sans état"
12047 #~ msgid "stateless + stateful"
12048 #~ msgstr "sans + avec état"
12050 #~ msgid "Bridge interfaces"
12051 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12053 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12054 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12056 #~ msgid "Always announce default router"
12057 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12059 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12061 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12064 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12066 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12068 #~ msgid "NDP-Proxy"
12069 #~ msgstr "Proxy NDP"
12071 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12072 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12074 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12075 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12077 #~ msgid "Default Route"
12078 #~ msgstr "Route par défaut"
12080 #~ msgid "Default gateway"
12081 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12083 #~ msgid "Gateway metric"
12084 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
12086 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12087 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12089 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12090 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12092 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12093 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12099 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12100 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12102 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12103 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12105 #~ msgid "Invalid value"
12106 #~ msgstr "Valeur non valide"
12108 #~ msgid "default-on (kernel)"
12109 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12111 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12112 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12114 #~ msgid "netdev (kernel)"
12115 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12117 #~ msgid "none (kernel)"
12118 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12120 #~ msgid "timer (kernel)"
12121 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12123 #~ msgid "Enable/Disable"
12124 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12126 #~ msgid "No signal"
12127 #~ msgstr "Pas de signal"
12133 #~ msgstr "Port %s"
12135 #~ msgid "USB Device"
12136 #~ msgstr "Périphérique USB"
12138 #~ msgid "USB Ports"
12139 #~ msgstr "Ports USB"
12141 #~ msgid "Define a name for this network."
12142 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12144 #~ msgid "Bad address specified!"
12145 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12148 #~ msgstr "Chargement"
12150 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12151 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12153 #~ msgid "Assign interfaces..."
12154 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12159 #~ msgid "Network without interfaces."
12160 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12162 #~ msgid "Realtime Connections"
12163 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12165 #~ msgid "Realtime Load"
12166 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12168 #~ msgid "Realtime Traffic"
12169 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12171 #~ msgid "Realtime Wireless"
12172 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12174 #~ msgid "There are no active leases."
12175 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12178 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12180 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12192 #~ msgid "Changes applied."
12193 #~ msgstr "Changements appliqués."
12195 #~ msgid "Keep settings"
12196 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12198 #~ msgid "Rebooting..."
12199 #~ msgstr "Redémarre…"
12202 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12203 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12204 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12206 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12207 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12208 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12209 #~ "micrologiciel compatible)."
12211 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12212 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12214 #~ msgid "(%s available)"
12215 #~ msgstr "(%s disponible)"
12218 #~ msgstr "Vérification"
12220 #~ msgid "Checksum"
12221 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12223 #~ msgid "Enable this mount"
12224 #~ msgstr "Activer ce montage"
12226 #~ msgid "Enable this swap"
12227 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12229 #~ msgid "Flash Firmware"
12230 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12232 #~ msgid "Flashing..."
12233 #~ msgstr "Écriture…"
12235 #~ msgid "Mount Entry"
12236 #~ msgstr "Montage"
12239 #~ msgstr "Continuer"
12241 #~ msgid "Really reset all changes?"
12242 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12247 #~ msgid "Swap Entry"
12248 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12251 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12252 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12253 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12255 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12259 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12260 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12261 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12263 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12264 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12265 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12266 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12269 #~ msgstr "Vérifier"
12271 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12272 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12274 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12275 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12277 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12278 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12280 #~ msgid "Antenna 1"
12281 #~ msgstr "Antenne 1"
12283 #~ msgid "Antenna 2"
12284 #~ msgstr "Antenne 2"
12286 #~ msgid "Antenna Configuration"
12287 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12289 #~ msgid "Back to overview"
12290 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12292 #~ msgid "Back to scan results"
12293 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12295 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12296 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12298 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12299 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12301 #~ msgid "Common Configuration"
12302 #~ msgstr "Configuration commune"
12305 #~ msgstr "Se connecter"
12307 #~ msgid "Connection Limit"
12308 #~ msgstr "Limite de connexion"
12310 #~ msgid "Cover the following interface"
12311 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12313 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12314 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12316 #~ msgid "Create Interface"
12317 #~ msgstr "Créer une interface"
12319 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12320 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12322 #~ msgid "Diversity"
12323 #~ msgstr "Diversité"
12325 #~ msgid "Edit this interface"
12326 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12328 #~ msgid "Frame Bursting"
12329 #~ msgstr "Rafale de trames"
12331 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12332 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12334 #~ msgid "Install package %q"
12335 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12337 #~ msgid "Interface Overview"
12338 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12340 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12341 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12343 #~ msgid "Name of the new interface"
12344 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12346 #~ msgid "No network configured on this device"
12347 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12349 #~ msgid "No network name specified"
12350 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12353 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12354 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12355 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12356 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12357 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12358 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12360 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12361 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12362 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12363 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12364 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12366 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12367 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12369 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12370 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12372 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12373 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12376 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12377 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12379 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12380 #~ "être annulé!\n"
12381 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12384 #~ msgid "Receiver Antenna"
12385 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12387 #~ msgid "Repeat scan"
12388 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12390 #~ msgid "Replace entry"
12391 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12393 #~ msgid "Separate Clients"
12394 #~ msgstr "Isoler les clients"
12396 #~ msgid "Slot time"
12397 #~ msgstr "Tranche de temps"
12401 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12402 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12403 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12404 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12405 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12407 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12408 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12409 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12410 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12411 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12412 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12415 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12416 #~ "this component for working wireless configuration!"
12418 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12419 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12421 #~ msgid "The given network name is not unique"
12422 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12426 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12427 #~ "will be replaced if you proceed."
12429 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12430 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12432 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12433 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12436 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12437 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12439 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12440 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12442 #~ msgid "Transmission Rate"
12443 #~ msgstr "Débit d'émission"
12445 #~ msgid "Transmit Power"
12446 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12448 #~ msgid "Uploaded File"
12449 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12451 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12452 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12458 #~ msgstr "Masque de réseau"
12461 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12462 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12464 #~ msgid "Synchronizing..."
12465 #~ msgstr "Synchronisation…"
12467 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12468 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12471 #~ msgstr "Apparence"
12473 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12474 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12476 #~ msgid "There are no pending changes!"
12477 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12479 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12480 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12486 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12487 #~ "authentication."
12489 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12490 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12492 #~ msgid "Password successfully changed!"
12493 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12495 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12496 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12498 #~ msgid "Available packages"
12499 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12501 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12502 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12504 #~ msgid "Download and install package"
12505 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12508 #~ msgstr "Filtrer"
12510 #~ msgid "Find package"
12511 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12513 #~ msgid "Free space"
12514 #~ msgstr "Espace libre"
12517 #~ msgstr "Installer"
12519 #~ msgid "Installed packages"
12520 #~ msgstr "Paquets installés"
12522 #~ msgid "No package lists available"
12523 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12528 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12529 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12531 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12532 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12534 #~ msgid "Package name"
12535 #~ msgstr "Nom du paquet"
12537 #~ msgid "Software"
12538 #~ msgstr "Logiciels"
12540 #~ msgid "Update lists"
12541 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12544 #~ msgstr "Version"
12546 #~ msgid "Disable DNS setup"
12547 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12549 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12550 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12552 #~ msgid "Lease validity time"
12553 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12555 #~ msgid "Multicast address"
12556 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12558 #~ msgid "Protocol family"
12559 #~ msgstr "Famille du protocole"
12561 #~ msgid "No chains in this table"
12562 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12564 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12565 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12567 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12568 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12570 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12571 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12573 #~ msgid "Activate this network"
12574 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12576 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12577 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12579 #~ msgid "Interface reconnected"
12580 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12582 #~ msgid "Interface shut down"
12583 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12585 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12586 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12588 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12589 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12592 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12593 #~ "you are connected via this interface."
12595 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12596 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12597 #~ "cette interface."
12599 #~ msgid "Reconnecting interface"
12600 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12602 #~ msgid "Shutdown this network"
12603 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12605 #~ msgid "Wireless restarted"
12606 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12608 #~ msgid "Wireless shut down"
12609 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12611 #~ msgid "DHCP Leases"
12612 #~ msgstr "Baux DHCP"
12614 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12615 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12618 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12619 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12621 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12623 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12624 #~ "cette interface."
12627 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12628 #~ "connected via this interface."
12630 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12631 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12632 #~ "cette interface."
12640 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12641 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12643 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12644 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12647 #~ msgstr "Appliquer"
12649 #~ msgid "Applying changes"
12650 #~ msgstr "Changements en cours"
12652 #~ msgid "Configuration applied."
12653 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12655 #~ msgid "Save & Apply"
12656 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12658 #~ msgid "The following changes have been committed"
12659 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12661 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12662 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12668 #~ msgstr "Boutons"
12671 #~ msgstr "Gestionnaire"
12673 #~ msgid "Maximum hold time"
12674 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12676 #~ msgid "Minimum hold time"
12677 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12679 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12680 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12682 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12683 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12685 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12687 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12689 #~ msgid "Leasetime"
12690 #~ msgstr "Durée du bail"
12692 #~ msgid "AR Support"
12693 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12695 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12696 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12698 #~ msgid "Background Scan"
12699 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12701 #~ msgid "Compression"
12702 #~ msgstr "Compression"
12704 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12705 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12707 #~ msgid "Do not send probe responses"
12708 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12710 #~ msgid "Fast Frames"
12711 #~ msgstr "Trames rapides"
12713 #~ msgid "Maximum Rate"
12714 #~ msgstr "Débit maximum"
12716 #~ msgid "Minimum Rate"
12717 #~ msgstr "Débit minimum"
12719 #~ msgid "Multicast Rate"
12720 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12722 #~ msgid "Outdoor Channels"
12723 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12725 #~ msgid "Regulatory Domain"
12726 #~ msgstr "Domaine de certification"
12728 #~ msgid "Separate WDS"
12729 #~ msgstr "WDS séparé"
12731 #~ msgid "Static WDS"
12732 #~ msgstr "WDS statique"
12734 #~ msgid "Turbo Mode"
12735 #~ msgstr "Mode Turbo"
12737 #~ msgid "XR Support"
12738 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12740 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12741 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12743 #~ msgid "Join Network: Settings"
12744 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12749 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12750 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12752 #~ msgid "VLAN Interface"
12753 #~ msgstr "Interface du VLAN"