Merge pull request #6626 from oskarirauta/luci-cni-protocol
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dh passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dm passée"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%ds passée"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vide)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ %d plus"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personnalisé --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
130 "du pilote"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 jours)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "RRM 802.11k"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr ""
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
234 msgid ""
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 msgstr ""
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
245 msgid ""
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "for stations)."
248 msgstr ""
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
253 msgid ""
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
256 msgstr ""
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 msgstr ""
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
268 "802.11w"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 msgstr ""
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr ""
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
299
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
326 msgstr ""
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
328 "abbr>"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
335 msgid ""
336 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
337 "NXDOMAIN."
338 msgstr ""
339 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
340 "returns NXDOMAIN."
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
343 msgid ""
344 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
345 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
346 msgstr ""
347 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
348 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
351 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
356 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
361 msgctxt "nft set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
366 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
371 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
376 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
381 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
386 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
391 msgctxt "nft not in set match expression"
392 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
394
395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
396 msgid ""
397 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
398 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
399 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
400 "entirely (which is the default setting)."
401 msgstr ""
402 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
403 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
404 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
405 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
406 "paramètre par défaut)."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
418 msgstr ""
419 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
430 msgid "ADSL"
431 msgstr "ADSL"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
498 msgid "ANSI T1.413"
499 msgstr "ANSI T1.413"
500
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
506 msgid "APN"
507 msgstr "APN"
508
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "Index du profil APN"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
514 msgid "ARP"
515 msgstr "ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP IP Cibles"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
522 msgid "ARP Interval"
523 msgstr "Intervalle ARP"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "Validation ARP"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
532
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
535 msgstr ""
536 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
537
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
539 msgid "ARP retry threshold"
540 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
541
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
543 msgid "ARP traffic table \"%h\""
544 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
547 msgid ""
548 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
549 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
550 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
551 msgstr ""
552 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
553 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
554 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
555 "multicast."
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
558 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
559 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
562 msgid "ATM Bridges"
563 msgstr "Ponts ATM"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
567 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
568 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
572 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
573 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
576 msgid ""
577 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
578 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
579 "to dial into the provider network."
580 msgstr ""
581 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
582 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
583 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
587 msgid "ATM device number"
588 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
589
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
593 msgid "Absent Interface"
594 msgstr "Interface manquante"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
597 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
598 msgstr ""
599 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
600 "desservons le DNS."
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept local"
604 msgstr "Accepter source locale"
605
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
607 msgctxt "nft accept action"
608 msgid "Accept packet"
609 msgstr "Accepter le paquet"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
612 msgid "Accept packets with local source addresses"
613 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
614
615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
616 msgid "Access Concentrator"
617 msgstr "Concentrateur d'accès"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
621 msgid "Access Point"
622 msgstr "Point d'accès"
623
624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
625 msgid "Access Point Isolation"
626 msgstr "Isolation des points d’accès"
627
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
629 msgid "Access Technologies"
630 msgstr "Technologies d'accès"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 msgid "Actions"
634 msgstr "Actions"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 msgid "Active"
639 msgstr "Actif"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
642 msgid "Active Connections"
643 msgstr "Connexions actives"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
647 msgid "Active DHCP Leases"
648 msgstr "Baux DHCP actifs"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
652 msgid "Active DHCPv6 Leases"
653 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
656 msgid "Active IPv4 Routes"
657 msgstr "Routes IPv4 actives"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
660 msgid "Active IPv4 Rules"
661 msgstr "Règles IPv4 actives"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
664 msgid "Active IPv6 Routes"
665 msgstr "Routes IPv6 actives"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
668 msgid "Active IPv6 Rules"
669 msgstr "Règles IPv6 actives"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
672 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
673 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 msgid "Ad-Hoc"
679 msgstr "Ad-hoc"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
682 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
683 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
686 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
687 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 msgid "Add"
702 msgstr "Ajouter"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
705 msgid "Add ATM Bridge"
706 msgstr "Ajouter un pont ATM"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
709 msgid "Add IPv4 address…"
710 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
713 msgid "Add IPv6 address…"
714 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
717 msgid "Add LED action"
718 msgstr "Ajouter une action de DEL"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
721 msgid "Add VLAN"
722 msgstr "Ajouter un VLAN"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
725 msgid "Add device configuration"
726 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
729 msgid "Add device configuration…"
730 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
733 msgid "Add instance"
734 msgstr "Ajouter une instance"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
739 msgid "Add key"
740 msgstr "Ajouter une clé"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
743 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
744 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
748 msgid "Add new interface..."
749 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
750
751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
752 msgid "Add peer"
753 msgstr "Ajouter un pair"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
756 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
757 msgstr ""
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Blacklist"
761 msgstr "Ajouter à la liste noire"
762
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
764 msgid "Add to Whitelist"
765 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
768 msgid "Additional hosts files"
769 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
772 msgid "Additional servers file"
773 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
774
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
785 msgid "Address"
786 msgstr "Adresse"
787
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
789 msgctxt "nft meta nfproto"
790 msgid "Address family"
791 msgstr "Famille d'adresses"
792
793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
794 msgid "Address setting is invalid"
795 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
796
797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
798 msgid "Address to access local relay bridge"
799 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
802 msgid "Addresses"
803 msgstr "Adresses"
804
805 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
807 msgid "Administration"
808 msgstr "Administration"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
819 msgid "Advanced Settings"
820 msgstr "Paramètres avancés"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
823 msgid "Advanced device options"
824 msgstr "Options avancées de l’appareil"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
827 msgid "Ageing time"
828 msgstr "âge limite"
829
830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
831 msgid "Aggregate Originator Messages"
832 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
833
834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
835 msgid "Aggregation Selection Logic"
836 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
837
838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
839 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
840 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
841
842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
843 msgid ""
844 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
845 "state changes (count, 2)"
846 msgstr ""
847 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
848 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
849
850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
851 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
852 msgstr ""
853 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
854
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
856 msgid "Alert"
857 msgstr "Alerte"
858
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
862 msgid "Alias Interface"
863 msgstr "Alias de l'interface"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
866 msgid "Alias of \"%s\""
867 msgstr "Alias de \"%s\""
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
870 msgid "All servers"
871 msgstr "Tous les serveurs"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
874 msgid ""
875 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
876 "address."
877 msgstr ""
878 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
879 "petites."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
882 msgid "Allocate IPs sequentially"
883 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
886 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
887 msgstr ""
888 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
889 "par mot de passe"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
892 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
893 msgstr ""
894 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
895 "connexion trop faible"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
898 msgid "Allow all except listed"
899 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
900
901 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
902 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
903 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
906 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
907 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
910 msgid "Allow listed only"
911 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
914 msgid "Allow localhost"
915 msgstr "Autoriser l'hôte local"
916
917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
918 msgid "Allow rebooting the device"
919 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
922 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
923 msgstr ""
924 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
925 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
928 msgid "Allow root logins with password"
929 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
930
931 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
932 msgid "Allow system feature probing"
933 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
936 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
937 msgstr ""
938 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
939
940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
943 msgid "Allowed IPs"
944 msgstr "IP autorisées"
945
946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
947 msgid "Allowed network technology"
948 msgstr "Technologies réseau autorisées"
949
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
951 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
952 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
955 msgid "Always"
956 msgstr "Toujours"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
959 msgid "Always off (kernel: none)"
960 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
963 msgid "Always on (kernel: default-on)"
964 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
967 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
968 msgstr ""
969 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
970 "PXELinux."
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
973 msgid ""
974 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
975 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
976 msgstr ""
977 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
978 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
979 "802.11n-2009 !"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
982 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
983 msgstr ""
984 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
985
986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
987 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
988 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
991 msgid "An error occurred while saving the form:"
992 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
995 msgid "An optional, short description for this device"
996 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
999 msgid "Annex"
1000 msgstr "Annexe"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1003 msgid ""
1004 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1005 "messages."
1006 msgstr ""
1007 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1008 "Advertisement\">RA</abbr>."
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1011 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1012 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1015 msgid ""
1016 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1017 "present."
1018 msgstr ""
1019 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1020 "présente."
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1023 msgid ""
1024 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1025 "regardless of local default route availability."
1026 msgstr ""
1027 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1028 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1031 msgid ""
1032 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1033 "default route is present."
1034 msgstr ""
1035 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1036 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1039 msgid "Announced DNS domains"
1040 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1043 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1044 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1047 msgid "Anonymous Identity"
1048 msgstr "Identité anonyme"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1051 msgid "Anonymous Mount"
1052 msgstr "Montage anonyme"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1055 msgid "Anonymous Swap"
1056 msgstr "Échange anonyme"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1059 msgctxt "nft match any traffic"
1060 msgid "Any packet"
1061 msgstr "Tout paquet"
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1067 msgid "Any zone"
1068 msgstr "N'importe quelle zone"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1071 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1072 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1075 msgid "Apply and keep settings"
1076 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1079 msgid "Apply backup?"
1080 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1083 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1084 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1089 msgid "Apply unchecked"
1090 msgstr "Appliquer sans vérification"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1093 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1094 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1097 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1098 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1101 msgid "Architecture"
1102 msgstr "Architecture"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1105 msgid "Arp-scan"
1106 msgstr "Balayage ARP"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1109 msgid ""
1110 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1111 msgstr ""
1112 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1113 "cette interface"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1116 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1121 msgid ""
1122 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1123 msgstr ""
1124 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1125 "hexadécimal pour cette interface."
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1129 msgid "Associated Stations"
1130 msgstr "Équipements connectés"
1131
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1133 msgid "Associations"
1134 msgstr "Les associations"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1138 msgid ""
1139 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1140 "strong>"
1141 msgstr ""
1142 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1143 "strong>"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1147 msgid ""
1148 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1149 "strong>"
1150 msgstr ""
1151 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1152 "<strong>%h</strong>"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1155 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1156 msgstr ""
1157 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1158 "connectés"
1159
1160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1162 msgid "Auth Group"
1163 msgstr "Groupe d'authentification"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1166 msgid "Authentication"
1167 msgstr "Authentification"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1172 msgid "Authentication Type"
1173 msgstr "Type d'authentification"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1176 msgid "Authoritative"
1177 msgstr "Autoritaire"
1178
1179 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1180 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1181 msgid "Authorization Required"
1182 msgstr "Autorisation requise"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1195 msgid "Automatic"
1196 msgstr "Automatique"
1197
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1200 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1201 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1204 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1205 msgstr ""
1206 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1209 msgid ""
1210 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1211 "routing."
1212 msgstr ""
1213 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1214 "la politique de routage de base."
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1218 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1222 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1225 msgid "Automount Filesystem"
1226 msgstr "Système de fichiers Automount"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1229 msgid "Automount Swap"
1230 msgstr "Swap Automount"
1231
1232 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1233 msgid "Avahi IPv4LL"
1234 msgstr "Avahi IPv4LL"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1237 msgid "Available"
1238 msgstr "Disponible"
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1251 msgid "Average:"
1252 msgstr "Moyenne :"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1255 msgid "Avoid Bridge Loops"
1256 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1259 msgid "B43 + B43C"
1260 msgstr "B43 + B43C"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1263 msgid "B43 + B43C + V43"
1264 msgstr "B43 + B43C + V43"
1265
1266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1267 msgid "BR / DMR / AFTR"
1268 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1271 msgid "BSS Transition"
1272 msgstr "Transition BSS"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1279 msgid "BSSID"
1280 msgstr "BSSID"
1281
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1283 msgid "Back"
1284 msgstr "Retour"
1285
1286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1288 msgid "Back to Overview"
1289 msgstr "Retour à la vue générale"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1292 msgid "Back to peer configuration"
1293 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1296 msgid "Backup"
1297 msgstr "Sauvegarder"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1300 msgid "Backup / Flash Firmware"
1301 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1304 msgid "Backup file list"
1305 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1306
1307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1309 msgid "Band"
1310 msgstr "Bande"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1313 msgid "Base device"
1314 msgstr "Appareil de base"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1317 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1318 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1319
1320 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1322 msgid "Batman Device"
1323 msgstr "Dispositif Batman"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1326 msgid "Batman Interface"
1327 msgstr "Interface Batman"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1330 msgid ""
1331 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1332 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1333 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1334 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1335 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1336 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1337 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1338 msgstr ""
1339 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1340 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1341 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1342 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1343 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1344 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1345 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1346 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1349 msgid "Beacon Interval"
1350 msgstr "Intervalle entre les balises"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1353 msgid "Beacon Report"
1354 msgstr "Rapport Beacon"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1357 msgid ""
1358 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1359 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1360 "defined backup patterns."
1361 msgstr ""
1362 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1363 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1364 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1367 msgid "Bind NTP server"
1368 msgstr "Lier le serveur NTP"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1371 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1372 msgstr ""
1373 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1374 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1375
1376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1381 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1382 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1385 msgid "Bind interface"
1386 msgstr "Lier à l’interface"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1389 msgid ""
1390 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1391 msgstr ""
1392 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1393 "l'emplacement des services."
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1396 msgid ""
1397 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1398 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1399 msgstr ""
1400 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1401 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1402
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1409 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1412 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1413 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1418 msgid "Bitrate"
1419 msgstr "Débit"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1422 msgid "Bonding Mode"
1423 msgstr "Mode de liaison"
1424
1425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1426 msgid "Bonding Policy"
1427 msgstr "Politique de cautionnement"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1430 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1431 msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
1432
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1435 msgid "Bridge"
1436 msgstr "Passerelle"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1439 msgctxt "MACVLAN mode"
1440 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1441 msgstr ""
1442 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1446 msgid "Bridge VLAN filtering"
1447 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1451 msgid "Bridge device"
1452 msgstr "Pont matériel"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1456 msgid "Bridge port specific options"
1457 msgstr "Options spécifiques au port"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1460 msgid "Bridge ports"
1461 msgstr "Ports de la passerelle"
1462
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1464 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1465 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1468 msgid "Bridge unit number"
1469 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1472 msgid "Bring up empty bridge"
1473 msgstr "Configurer un pont vide"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1476 msgid "Bring up on boot"
1477 msgstr "Activer au démarrage"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1480 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1481 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1484 msgid "Broadcast"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1488 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1489 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1493 msgid "Browse…"
1494 msgstr "Parcourir…"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1497 msgid "Buffered"
1498 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1501 msgid ""
1502 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1503 "gateway certificate."
1504 msgstr ""
1505 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1506 "vérifier le certificat de la passerelle."
1507
1508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1509 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1510 msgstr ""
1511 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1512 "connexion."
1513
1514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1515 msgid "CHAP"
1516 msgstr "CHAP"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1519 msgid "CLAT configuration failed"
1520 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1523 msgid "CNAME"
1524 msgstr "CNAME"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1527 msgid "CNAME or fqdn"
1528 msgstr "CNAME ou fqdn"
1529
1530 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1531 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1532 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1535 msgid "CPU usage (%)"
1536 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1539 msgid "Cached"
1540 msgstr "Mise en cache"
1541
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1545 msgid "Call failed"
1546 msgstr "L'appel a échoué"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1549 msgid ""
1550 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1551 msgstr ""
1552 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1553 "routage IPv6."
1554
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1567 msgid "Cancel"
1568 msgstr "Annuler"
1569
1570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1571 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1572 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1575 msgctxt "Chain hook: forward"
1576 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1577 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1580 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1581 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1582 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1585 msgctxt "Chain hook: input"
1586 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1587 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1590 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1591 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1592 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1595 msgctxt "Chain hook: output"
1596 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1597 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1600 msgctxt "Chain hook: ingress"
1601 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1602 msgstr ""
1603 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1604
1605 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1606 msgid "Category"
1607 msgstr "Catégorie"
1608
1609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1610 msgid "Cell ID"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1614 msgid "Cell Location"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1618 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1619 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1622 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1623 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1626 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1627 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1630 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1631 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1635 msgid ""
1636 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1637 "`logread -f` during handshake for actual values"
1638 msgstr ""
1639 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1640 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1644 msgid ""
1645 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1646 "Subject CN (exact match)"
1647 msgstr ""
1648 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1649 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1653 msgid ""
1654 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1655 "Subject CN (suffix match)"
1656 msgstr ""
1657 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1658 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1662 msgid ""
1663 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1664 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1665 msgstr ""
1666 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1667 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1668 "maentreprise.com"
1669
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1673 msgid "Chain"
1674 msgstr "Chaîne"
1675
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1677 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1678 msgid "Chain hook \"%h\""
1679 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1682 msgid "Changes"
1683 msgstr "Changements"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1686 msgid "Changes have been reverted."
1687 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1690 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1691 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1692
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1700 msgid "Channel"
1701 msgstr "Canal"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1705 msgid "Channel Analysis"
1706 msgstr "Analyse des canaux"
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1709 msgid "Channel Width"
1710 msgstr "Largeur du canal"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1713 msgid "Check filesystems before mount"
1714 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1717 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1718 msgstr ""
1719 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1720 "sans-fil."
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1723 msgid "Checking archive…"
1724 msgstr "Vérification des archives…"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1728 msgid "Checking image…"
1729 msgstr "Vérification de l'image…"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1732 msgid "Choose mtdblock"
1733 msgstr "Choisir le mtdblock"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1737 msgid ""
1738 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1739 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1740 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1741 "interface to it."
1742 msgstr ""
1743 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1744 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1745 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1746 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1749 msgid ""
1750 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1751 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1752 msgstr ""
1753 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1754 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1755 "réseau."
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1758 msgid "Cipher"
1759 msgstr "Code de chiffrement"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1762 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1763 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1764
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1766 msgid ""
1767 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1768 "configuration files."
1769 msgstr ""
1770 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1771 "fichiers de la configuration actuelle."
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1774 msgid ""
1775 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1776 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1777 msgstr ""
1778 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1779 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1785 msgid "Client"
1786 msgstr "Client"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1790 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1791 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1792
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1796 msgid "Close"
1797 msgstr "Fermer"
1798
1799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1804 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1805 msgid ""
1806 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1807 "persist connection"
1808 msgstr ""
1809 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1810 "pour garder les connexions"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1818 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1819 msgid "Collecting data..."
1820 msgstr "Récupération des données…"
1821
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1823 msgid "Collisions seen"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1827 msgid "Command"
1828 msgstr "Commande"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1831 msgid "Command OK"
1832 msgstr "Commande OK"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1835 msgid "Command failed"
1836 msgstr "Échec de la commande"
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1839 msgid "Comment"
1840 msgstr "Commentaire"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1843 msgid ""
1844 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1845 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1846 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1847 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1848 msgstr ""
1849 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1850 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1851 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1852 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1853 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1854
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1859 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1860 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1861
1862 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1863 msgid "Config File"
1864 msgstr "Fichier de configuration"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1868 msgid "Configuration"
1869 msgstr "Configuration"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1872 msgid "Configuration Export"
1873 msgstr "Export de la configuration"
1874
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1876 msgid "Configuration changes applied."
1877 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1880 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1881 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1882
1883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1884 msgid "Configuration failed"
1885 msgstr "Échec de la configuration"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1888 msgid ""
1889 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1890 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1891 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1892 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1893 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1894 "offered."
1895 msgstr ""
1896 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1897 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1898 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1899 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1900 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1901 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1902 "base minimum ne sont pas proposés."
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1905 msgid ""
1906 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1907 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1908 msgstr ""
1909 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1910 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1913 msgid ""
1914 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1915 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1916 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1917 "than or equal to the requested prefix."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1921 msgid ""
1922 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1923 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1924 msgstr ""
1925 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1926 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1929 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1930 msgstr ""
1931 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1934 msgid ""
1935 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1936 msgstr ""
1937 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1940 msgid "Configure…"
1941 msgstr "Configuration…"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1944 msgid "Confirm disconnect"
1945 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1948 msgid "Confirmation"
1949 msgstr "Confirmation"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1955 msgid "Connected"
1956 msgstr "Connecté"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1960 msgid "Connection attempt failed"
1961 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1964 msgid "Connection attempt failed."
1965 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1966
1967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1968 msgid "Connection endpoint"
1969 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1972 msgid "Connection lost"
1973 msgstr "Connexion perdue"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1976 msgid "Connections"
1977 msgstr "Connexions"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1980 msgid "Connectivity change"
1981 msgstr "Changement de connectivité"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1984 msgctxt "nft ct state"
1985 msgid "Conntrack state"
1986 msgstr "État de la piste de connexion"
1987
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1989 msgctxt "nft ct status"
1990 msgid "Conntrack status"
1991 msgstr "Statut de la voie de communication"
1992
1993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1994 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1995 msgstr ""
1996 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1997 "1)"
1998
1999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2000 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2001 msgstr ""
2002 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2003 "accessible (any, 0)"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2008 msgid "Contents have been saved."
2009 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2016 msgid "Continue"
2017 msgstr "Continuer"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2020 msgctxt "nft jump action"
2021 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2022 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2025 msgid "Continue in calling chain"
2026 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2029 msgctxt "Chain policy: accept"
2030 msgid "Continue processing unmatched packets"
2031 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2032
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2034 msgid ""
2035 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2036 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2037 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2038 msgstr ""
2039 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2040 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2041 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2042 "informations de sécurité sans fil."
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2045 msgid "Country"
2046 msgstr "Pays"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2049 msgid "Country Code"
2050 msgstr "Code pays"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2053 msgid "Coverage cell density"
2054 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2058 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2059 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2062 msgid "Create interface"
2063 msgstr "Créer une interface"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2066 msgid "Critical"
2067 msgstr "Critique"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2070 msgid "Cron Log Level"
2071 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2074 msgid "Current power"
2075 msgstr "Puissance actuelle"
2076
2077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2078 msgctxt "nft meta hour"
2079 msgid "Current time"
2080 msgstr "Heure actuelle"
2081
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2083 msgctxt "nft meta day"
2084 msgid "Current weekday"
2085 msgstr "Jour de semaine actuel"
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2093 msgid "Custom Interface"
2094 msgstr "Interface spécifique"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2097 msgid ""
2098 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2099 "this, perform a factory-reset first."
2100 msgstr ""
2101 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2102 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2105 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2106 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2109 msgid ""
2110 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2111 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2112 msgstr ""
2113 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2114 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2117 msgid "DAD transmits"
2118 msgstr "Transmission de DAD"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2121 msgid "DAE-Client"
2122 msgstr "DAE-Client"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2125 msgid "DAE-Port"
2126 msgstr "Port DAE"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2129 msgid "DAE-Secret"
2130 msgstr "Secret DAE"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2133 msgid "DHCP Options"
2134 msgstr "DHCP Options"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2137 msgid "DHCP Server"
2138 msgstr "Serveur DHCP"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2141 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2142 msgid "DHCP and DNS"
2143 msgstr "DHCP et DNS"
2144
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2148 msgid "DHCP client"
2149 msgstr "client DHCP"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2152 msgid "DHCP-Options"
2153 msgstr "DHCP-Options"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2156 msgid ""
2157 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2158 "IPv6 prefix."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2163 msgid "DHCPv6 client"
2164 msgstr "Client DHCPv6"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2167 msgid "DHCPv6-Service"
2168 msgstr "Service DHCPv6"
2169
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2175 msgid "DNS"
2176 msgstr "DNS"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2179 msgid "DNS forwardings"
2180 msgstr "transmissions DNS"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2183 msgid "DNS query port"
2184 msgstr "DNS requête port"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2187 msgid "DNS search domains"
2188 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2191 msgid "DNS server port"
2192 msgstr "Port du serveur DNS"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2195 msgid "DNS setting is invalid"
2196 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2199 msgid "DNS weight"
2200 msgstr "Poids DNS"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2203 msgid "DNS-Label / FQDN"
2204 msgstr "Label DNS / FQDN"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2207 msgid "DNSSEC"
2208 msgstr "DNSSEC"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2211 msgid "DNSSEC check unsigned"
2212 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2215 msgid "DPD Idle Timeout"
2216 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2217
2218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2219 msgid "DS-Lite AFTR address"
2220 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2224 msgid "DSL"
2225 msgstr "DSL"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2228 msgid "DSL Status"
2229 msgstr "Statut DSL"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2232 msgid "DSL line mode"
2233 msgstr "Mode ligne DSL"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2236 msgid "DTIM Interval"
2237 msgstr "Intervalle DTIM"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2242 msgid "DUID"
2243 msgstr "DUID"
2244
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2246 msgid "Data Rate"
2247 msgstr "Débit de données"
2248
2249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2250 msgid "Data Received"
2251 msgstr "Donnée reçue"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2254 msgid "Data Transmitted"
2255 msgstr "Données transmises"
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2259 msgid "Debug"
2260 msgstr "Débogage"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2263 msgid "Default router"
2264 msgstr "Routeur par défaut"
2265
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2267 msgid "Default state"
2268 msgstr "État par défaut"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2271 msgid ""
2272 "Define additional DHCP options, for example "
2273 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2274 "servers to clients."
2275 msgstr ""
2276 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2277 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2278 "DNS à ses clients."
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2281 msgid ""
2282 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2283 "but for outgoing frames"
2284 msgstr ""
2285 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2286 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2289 msgid ""
2290 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2291 "priority on incoming frames"
2292 msgstr ""
2293 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2294 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2297 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2298 msgstr ""
2299 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2302 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2303 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2304
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2313 msgid "Delete"
2314 msgstr "Effacer"
2315
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2318 msgid "Delete key"
2319 msgstr "Touche de suppression"
2320
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2322 msgid "Delete request failed: %s"
2323 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2326 msgid "Delete this network"
2327 msgstr "Supprimer ce réseau"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2330 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2331 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2337 msgid "Description"
2338 msgstr "Description"
2339
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2341 msgid "Deselect"
2342 msgstr "Désélectionner"
2343
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2345 msgid "Design"
2346 msgstr "Apparence"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2349 msgid "Designated master"
2350 msgstr "Maître désigné"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2355 msgid "Destination"
2356 msgstr "Destination"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2359 msgctxt "nft ip daddr"
2360 msgid "Destination IP"
2361 msgstr "IP de destination"
2362
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2364 msgctxt "nft ip6 daddr"
2365 msgid "Destination IPv6"
2366 msgstr "Destination IPv6"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2369 msgid "Destination port"
2370 msgstr "Port de destination"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2373 msgctxt "nft ip dport"
2374 msgid "Destination port"
2375 msgstr "Port de destination"
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2379 msgid "Destination zone"
2380 msgstr "Zone de destination"
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2396 msgid "Device"
2397 msgstr "Appareil"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2400 msgid "Device Configuration"
2401 msgstr "Configuration de l'appareil"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2404 msgid "Device Identifier"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2408 msgid "Device is not active"
2409 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2413 msgid "Device is restarting…"
2414 msgstr "L'appareil redémarre…"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2417 msgid "Device name"
2418 msgstr "Nom de l'appareil"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2421 msgid "Device not managed by ModemManager."
2422 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2425 msgid "Device not present"
2426 msgstr "Périphérique non présent"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2429 msgid "Device type"
2430 msgstr "Type de périphérique"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2433 msgid "Device unreachable!"
2434 msgstr "Appareil inaccessible !"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2437 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2438 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2441 msgid "Devices"
2442 msgstr "Appareils"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2445 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2446 msgid "Diagnostics"
2447 msgstr "Diagnostiques"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2450 msgid "Dial number"
2451 msgstr "Composer le numéro"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2454 msgid "Directory"
2455 msgstr "Répertoire"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2461 msgid "Disable"
2462 msgstr "Désactiver"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2465 msgid ""
2466 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2467 "this interface."
2468 msgstr ""
2469 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2470 "pour cette interface."
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2474 msgid "Disable DNS lookups"
2475 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2478 msgid "Disable Encryption"
2479 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2482 msgid "Disable Inactivity Polling"
2483 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2486 msgid "Disable this network"
2487 msgstr "Désactiver ce réseau"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2504 msgid "Disabled"
2505 msgstr "Désactivé"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2508 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2509 msgid "Disabled"
2510 msgstr "Désactivé"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2513 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2514 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2517 msgid ""
2518 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2519 msgstr ""
2520 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2521 "a>."
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2527 msgid "Disconnect"
2528 msgstr "Déconnecter"
2529
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2531 msgid "Disconnection attempt failed"
2532 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2535 msgid "Disconnection attempt failed."
2536 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2537
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2539 msgid "Disk space"
2540 msgstr "Espace disque"
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2551 msgid "Dismiss"
2552 msgstr "Effacer"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2555 msgid "Distance Optimization"
2556 msgstr "Optimisation de la distance"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2559 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2560 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2561
2562 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2563 msgid "Distributed ARP Table"
2564 msgstr "Table ARP distribuée"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2567 msgid ""
2568 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2569 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2573 msgid ""
2574 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2575 "section is valid for all dnsmasq instances."
2576 msgstr ""
2577 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2578 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2581 msgid ""
2582 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2583 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2584 "abbr> forwarder."
2585 msgstr ""
2586 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2587 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2588 "System\">DNS</abbr>."
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2591 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2592 msgstr ""
2593 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2594 "inexistants."
2595
2596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2600 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2601 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2602 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2605 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2606 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2609 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2610 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2613 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2614 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2617 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2618 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2621 msgid ""
2622 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2623 "packets."
2624 msgstr ""
2625 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2626 "Protocol\">NDP</abbr>."
2627
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2629 msgid "Do not send a hostname"
2630 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2633 msgid ""
2634 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2635 "abbr> messages on this interface."
2636 msgstr ""
2637 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2638 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2639
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2641 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2642 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2645 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2646 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2649 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2650 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2651
2652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2653 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2654 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2657 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2658 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2659
2660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2661 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2662 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2667 msgid "Domain"
2668 msgstr "Domaine"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2671 msgid "Domain required"
2672 msgstr "Domaine nécessaire"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2675 msgid "Domain whitelist"
2676 msgstr "Liste blanche de domaines"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2681 msgid "Don't Fragment"
2682 msgstr "Ne pas fragmenter"
2683
2684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2685 msgid "Down"
2686 msgstr "En bas"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2689 msgid "Down Delay"
2690 msgstr "Délai de coupure"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2693 msgid "Download backup"
2694 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2697 msgid "Download mtdblock"
2698 msgstr "Télécharger mtdblock"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2701 msgid "Downstream SNR offset"
2702 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2705 msgid ""
2706 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2707 "WireGuard interface."
2708 msgstr ""
2709 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2710 "configurer l’interface WireGuard locale."
2711
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2713 msgid "Drag to reorder"
2714 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2717 msgid "Drop Duplicate Frames"
2718 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2721 msgid ""
2722 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2723 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2724 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2725 msgstr ""
2726 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2727 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2728 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2729 "attaques."
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2732 msgid ""
2733 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2734 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2735 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2736 msgstr ""
2737 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2738 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2739 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2740 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2743 msgid "Drop gratuitous ARP"
2744 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2747 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2748 msgstr ""
2749 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2752 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2753 msgstr ""
2754 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2757 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2758 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2761 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2762 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2765 msgctxt "nft drop action"
2766 msgid "Drop packet"
2767 msgstr "Abandonner les paquets"
2768
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2770 msgctxt "Chain policy: drop"
2771 msgid "Drop unmatched packets"
2772 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2775 msgid "Drop unsolicited NA"
2776 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2779 msgid "Dropbear Instance"
2780 msgstr "Session Dropbear"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2783 msgid ""
2784 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2785 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2786 msgstr ""
2787 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2788 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2789
2790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2792 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2793 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2796 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2797 msgstr ""
2798 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2801 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2802 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2805 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2806 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2809 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2810 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2813 msgid "Dynamic tunnel"
2814 msgstr "Tunnel dynamique"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2817 msgid ""
2818 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2819 "having static leases will be served."
2820 msgstr ""
2821 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2822 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2825 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2826 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2829 msgid "E.g. eth0, eth1"
2830 msgstr "Example, eth0, eth1"
2831
2832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2833 msgid "EA-bits length"
2834 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2837 msgid "EAP-Method"
2838 msgstr "EAP-Method"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2841 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2842 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2843
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2851 msgid "Edit"
2852 msgstr "Éditer"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2855 msgid "Edit peer"
2856 msgstr "Modifier le pair"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2859 msgid "Edit static lease"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2863 msgid ""
2864 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2865 "reload the page."
2866 msgstr ""
2867 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2868 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2871 msgid "Edit this network"
2872 msgstr "Éditer ce réseau"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2875 msgid "Edit wireless network"
2876 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2877
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2879 msgctxt "nft rt mtu"
2880 msgid "Effective route MTU"
2881 msgstr "Route effective MTU"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2884 msgid "Egress QoS mapping"
2885 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2888 msgctxt "nft meta oif"
2889 msgid "Egress device id"
2890 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2893 msgctxt "nft meta oifname"
2894 msgid "Egress device name"
2895 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2898 msgid "Emergency"
2899 msgstr "Urgence"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2903 msgid "Enable"
2904 msgstr "Active"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2907 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2908 msgstr ""
2909 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2910 "appliquer les modifications."
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2913 msgid ""
2914 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2915 "snooping"
2916 msgstr ""
2917 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2918 "snooping"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2921 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2922 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2925 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2926 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2931 msgid "Enable DNS lookups"
2932 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2935 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2936 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2939 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2940 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2943 msgid "Enable IPv6"
2944 msgstr "Activer IPv6"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2948 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2949 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2957 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2958 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2961 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2962 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2965 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2966 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2969 msgid "Enable MAC address learning"
2970 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2973 msgid "Enable NTP client"
2974 msgstr "Activer client NTP"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2977 msgid "Enable Single DES"
2978 msgstr "Activer le DES unique"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2981 msgid "Enable TFTP server"
2982 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2985 msgid "Enable VLAN filtering"
2986 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2989 msgid "Enable VLAN functionality"
2990 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2993 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2994 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2995
2996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2997 msgid ""
2998 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2999 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3000 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3001 msgstr ""
3002 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3003 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3004 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3007 msgid ""
3008 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3009 msgstr ""
3010 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3011 "interface"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3014 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3015 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3018 msgid "Enable learning and aging"
3019 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3022 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3023 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3026 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3027 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3030 msgid "Enable multicast fast leave"
3031 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3034 msgid "Enable multicast querier"
3035 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3038 msgid "Enable multicast support"
3039 msgstr "Activer le support multicast"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3042 msgid ""
3043 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3044 msgstr ""
3045 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3046 "vitesse du réseau."
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3049 msgid "Enable promiscuous mode"
3050 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3054 msgid "Enable rx checksum"
3055 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3061 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3062 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3063
3064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3067 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3068 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3071 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3072 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3075 msgid "Enable this network"
3076 msgstr "Activer ce réseau"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3080 msgid "Enable tx checksum"
3081 msgstr "Activer le checksum tx"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3084 msgid "Enable unicast flooding"
3085 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3093 msgid "Enabled"
3094 msgstr "Activé"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3097 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3098 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3101 msgid ""
3102 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3103 "Domain"
3104 msgstr ""
3105 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3106 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3109 msgid ""
3110 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3111 "batman-adv."
3112 msgstr ""
3113 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3114 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3117 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3118 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3121 msgid "Encapsulation limit"
3122 msgstr "Limite d'encapsulation"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3126 msgid "Encapsulation mode"
3127 msgstr "Mode encapsulé"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3134 msgid "Encryption"
3135 msgstr "Chiffrement"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3139 msgid "Endpoint"
3140 msgstr "Point d'arrivée"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3143 msgid "Endpoint Host"
3144 msgstr "Hôte du point terminal"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3147 msgid "Endpoint Port"
3148 msgstr "Port du point terminal"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3151 msgid "Endpoint setting is invalid"
3152 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3155 msgid "Enforce IGMPv1"
3156 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3159 msgid "Enforce IGMPv2"
3160 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3163 msgid "Enforce IGMPv3"
3164 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3167 msgid "Enforce MLD version 1"
3168 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3171 msgid "Enforce MLD version 2"
3172 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3173
3174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3175 msgid "Enter custom value"
3176 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3177
3178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3179 msgid "Enter custom values"
3180 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3181
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3183 msgid "Erasing..."
3184 msgstr "Effacement…"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3192 msgid "Error"
3193 msgstr "Erreur"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3196 msgid "Error getting PublicKey"
3197 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3198
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3201 msgid "Ethernet Adapter"
3202 msgstr "Module Ethernet"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3206 msgid "Ethernet Switch"
3207 msgstr "Switch Ethernet"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3210 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3211 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3214 msgid "Every second (fast, 1)"
3215 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3218 msgid "Exclude interfaces"
3219 msgstr "Exclure les interfaces"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3222 msgid ""
3223 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3224 "resolution to other systems."
3225 msgstr ""
3226 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3227 "des noms vers d'autres systèmes."
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3230 msgid ""
3231 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3232 "e.g. for RBL services."
3233 msgstr ""
3234 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3235 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3238 msgid "Existing device"
3239 msgstr "Périphérique existant"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3242 msgid "Expand hosts"
3243 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3246 msgid "Expected port number."
3247 msgstr "Numéro de port espéré."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3250 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3251 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3254 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3255 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3258 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3259 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3262 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3266 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3267 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3268
3269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3279 msgid "Expecting: %s"
3280 msgstr "Attendu : %s"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3283 msgid "Expecting: non-empty value"
3284 msgstr "Attente : valeur non vide"
3285
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3287 msgid "Expires"
3288 msgstr "Expire"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3291 msgid ""
3292 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3293 msgstr ""
3294 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3295 "(<code>2m</code>)."
3296
3297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3298 msgid "External"
3299 msgstr "Externe"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3302 msgid "External R0 Key Holder List"
3303 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3306 msgid "External R1 Key Holder List"
3307 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3310 msgid "External system log server"
3311 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3312
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3314 msgid "External system log server port"
3315 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3316
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3318 msgid "External system log server protocol"
3319 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3322 msgid "Extra SSH command options"
3323 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3326 msgid "Extra pppd options"
3327 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3330 msgid "Extra sstpc options"
3331 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3334 msgid "FT over DS"
3335 msgstr "FT sur DS"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3338 msgid "FT over the Air"
3339 msgstr "FT Over the Air"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3342 msgid "FT protocol"
3343 msgstr "Protocole FT"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3346 msgid "Failed Reason"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3350 msgid "Failed to change the system password."
3351 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3352
3353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3354 msgid "Failed to configure modem"
3355 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3358 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3359 msgstr ""
3360 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3361 "d'un retour arrière…"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3364 msgid "Failed to connect"
3365 msgstr "Échec de la connexion"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3368 msgid "Failed to disconnect"
3369 msgstr "Échec de la déconnexion"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3372 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3373 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3376 msgid "Failed to get modem information"
3377 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3380 msgid "Failed to initialize modem"
3381 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3384 msgid "Failed to set operating mode"
3385 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3386
3387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3388 msgid "File"
3389 msgstr "Fichier"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3392 msgid ""
3393 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3394 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3395 msgstr ""
3396 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3397 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3398 "domain/1.2.3.4</code>."
3399
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3401 msgid "File not accessible"
3402 msgstr "Fichier non accessible"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3405 msgid "File to store DHCP lease information."
3406 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3409 msgid "File with upstream resolvers."
3410 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3411
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3414 msgid "Filename"
3415 msgstr "Nom de fichier"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3418 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3419 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3423 msgid "Filesystem"
3424 msgstr "Système de fichiers"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3427 msgid "Filter IPv4 A records"
3428 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3431 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3432 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3435 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3436 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3439 msgid "Filter private"
3440 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3443 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3444 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3447 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3448 msgstr ""
3449 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3452 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3453 msgstr ""
3454 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3455 "secours"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3458 msgid ""
3459 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3460 msgstr ""
3461 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3462 "liaisons à la demande."
3463
3464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3466 msgid "Finalizing failed"
3467 msgstr "La finalisation a échoué"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3470 msgid ""
3471 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3472 "with defaults based on what was detected"
3473 msgstr ""
3474 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3475 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3476 "a été détecté"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3479 msgid "Find and join network"
3480 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3481
3482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3483 msgid "Finish"
3484 msgstr "Terminer"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3488 msgid "Firewall"
3489 msgstr "Pare-feu"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3493 msgid "Firewall Mark"
3494 msgstr "Marque du Pare-feu"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3497 msgid "Firewall Settings"
3498 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3501 msgid "Firewall Status"
3502 msgstr "État du pare-feu"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3505 msgid "Firewall mark"
3506 msgstr "Marque de pare-feu"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3509 msgid "Firmware File"
3510 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3511
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3513 msgid "Firmware Version"
3514 msgstr "Version du micrologiciel"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3517 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3518 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3522 msgid "Flash image..."
3523 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3526 msgid "Flash image?"
3527 msgstr "Écrire l'image ?"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3530 msgid "Flash new firmware image"
3531 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3534 msgid "Flash operations"
3535 msgstr "Opérations d'écriture"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3539 msgid "Flashing…"
3540 msgstr "Écriture en cours…"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3543 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3548 msgid "Force"
3549 msgstr "Forcer"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3552 msgid "Force 40MHz mode"
3553 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3556 msgid "Force CCMP (AES)"
3557 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3560 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3561 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3564 msgid "Force IGMP version"
3565 msgstr "Forcer la version IGMP"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3568 msgid "Force MLD version"
3569 msgstr "Forcer la version MLD"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3572 msgid "Force TKIP"
3573 msgstr "Forcer TKIP"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3576 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3577 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3580 msgid "Force broadcast DHCP response."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3584 msgid "Force link"
3585 msgstr "Forcer le lien"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3588 msgid "Force upgrade"
3589 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3592 msgid "Force use of NAT-T"
3593 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3594
3595 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3596 msgid "Form token mismatch"
3597 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3600 msgid ""
3601 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3602 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3603 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3604 "designated master interface and downstream interfaces."
3605 msgstr ""
3606 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3607 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3608 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3609 "maître désignée et les interfaces en aval."
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3612 msgid ""
3613 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3614 "messages received on the designated master interface to downstream "
3615 "interfaces."
3616 msgstr ""
3617 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3618 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3619
3620 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3621 msgid "Forward DHCP traffic"
3622 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3625 msgid ""
3626 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3627 "downstream interfaces."
3628 msgstr ""
3629 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3630 "interfaces en aval."
3631
3632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3633 msgid "Forward broadcast traffic"
3634 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3637 msgid "Forward delay"
3638 msgstr "Retardement de l'avance"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3641 msgid "Forward mesh peer traffic"
3642 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3645 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3646 msgstr ""
3647 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3648 "périphérique."
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3651 msgid "Forward/reverse DNS"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3655 msgid "Forwarding mode"
3656 msgstr "Mode de transmission"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3659 msgid "Fragmentation"
3660 msgstr "Fragmentation"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3663 msgid "Fragmentation Threshold"
3664 msgstr "Seuil de fragmentation"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3667 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3668 msgid "Full port randomization"
3669 msgstr "Randomisation complète des ports"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3672 msgid ""
3673 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3674 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3675 msgstr ""
3676 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3677 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3682 msgid "GHz"
3683 msgstr "Ghz"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3687 msgid "GPRS only"
3688 msgstr "seulement GPRS"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3691 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3692 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3695 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3696 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3699 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3700 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3703 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3704 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3709 msgid "Gateway"
3710 msgstr "Passerelle"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3713 msgid "Gateway Mode"
3714 msgstr "Mode passerelle"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3717 msgid "Gateway Ports"
3718 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3719
3720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3722 msgid "Gateway address is invalid"
3723 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3731 msgid "General Settings"
3732 msgstr "Paramètres généraux"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3738 msgid "General Setup"
3739 msgstr "Paramètres principaux"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3742 msgid "General device options"
3743 msgstr "Options générales du dispositif"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3746 msgid "Generate Config"
3747 msgstr "Générer la configuration"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3750 msgid "Generate PMK locally"
3751 msgstr "Générer PMK localement"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3754 msgid "Generate archive"
3755 msgstr "Construire l'archive"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3758 msgid "Generate configuration"
3759 msgstr "Générer la configuration"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3762 msgid "Generate configuration…"
3763 msgstr "Génération de la configuration…"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3766 msgid "Generate new key pair"
3767 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3770 msgid "Generate preshared key"
3771 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3774 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3775 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3778 msgid "Generating QR code…"
3779 msgstr "Génération de code QR…"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3782 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3783 msgstr ""
3784 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3785 "annulé !"
3786
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3788 msgid "Global Settings"
3789 msgstr "Paramètres généraux"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3792 msgid "Global network options"
3793 msgstr "Options globales de réseau"
3794
3795 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3796 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3797 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3798 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3799 msgid "Go to firmware upgrade..."
3800 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3801
3802 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3803 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3804 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3805 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3806 msgid "Go to password configuration..."
3807 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3813 msgid "Go to relevant configuration page"
3814 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3817 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3818 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3821 msgid "Grant access to DHCP status display"
3822 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3825 msgid "Grant access to DSL status display"
3826 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3829 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3830 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3833 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3834 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3837 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3838 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3841 msgid "Grant access to SSH configuration"
3842 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3843
3844 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3845 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3846 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3849 msgid "Grant access to crontab configuration"
3850 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3853 msgid "Grant access to firewall status"
3854 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3857 msgid "Grant access to flash operations"
3858 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3861 msgid "Grant access to main status display"
3862 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3865 msgid "Grant access to mmcli"
3866 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3869 msgid "Grant access to mount configuration"
3870 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3873 msgid "Grant access to network configuration"
3874 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3877 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3878 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3879
3880 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3881 msgid "Grant access to network status information"
3882 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3885 msgid "Grant access to process status"
3886 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3889 msgid "Grant access to realtime statistics"
3890 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3893 msgid "Grant access to routing status"
3894 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3897 msgid "Grant access to startup configuration"
3898 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3899
3900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3901 msgid "Grant access to system configuration"
3902 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3905 msgid "Grant access to system logs"
3906 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3909 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3910 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3913 msgid "Grant access to wireless channel status"
3914 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3917 msgid "Grant access to wireless status display"
3918 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3921 msgid "Group Password"
3922 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3925 msgid "Guest"
3926 msgstr "Invité"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3929 msgid "HE.net password"
3930 msgstr "Mot de passe HE.net"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3933 msgid "HE.net username"
3934 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3938 msgid "HTTP(S) Access"
3939 msgstr "Accès HTTP(S)"
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3942 msgid "Hang Up"
3943 msgstr "Signal (HUP)"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3946 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3947 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3950 msgid "Hello interval"
3951 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3954 msgid ""
3955 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3956 "the timezone."
3957 msgstr ""
3958 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3959 "nom ou son fuseau horaire."
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3962 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3963 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3967 msgid "Hide empty chains"
3968 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3971 msgid "High"
3972 msgstr "Haut"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3975 msgid "Honor gratuitous ARP"
3976 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3979 msgctxt "Chain hook description"
3980 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3981 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3984 msgid "Hop Penalty"
3985 msgstr "Pénalité de saut"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3991 msgid "Host"
3992 msgstr "Hôte"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3995 msgid "Host expiry timeout"
3996 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3999 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4000 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4001
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4003 msgid "Host-Uniq tag content"
4004 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
4007 msgid ""
4008 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4009 "code>."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4018 msgid "Hostname"
4019 msgstr "Nom d'hôte"
4020
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4022 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4023 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4026 msgid "Hostnames"
4027 msgstr "Noms d'hôtes"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4030 msgid ""
4031 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4032 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4033 "useful to rebind an FQDN."
4034 msgstr ""
4035 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4036 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4037 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4040 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4041 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4044 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4045 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4048 msgid "Human-readable counters"
4049 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4052 msgid "Hybrid"
4053 msgstr "Hybride"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4056 msgctxt "nft icmp code"
4057 msgid "ICMP code"
4058 msgstr "Code ICMP"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4061 msgctxt "nft icmp type"
4062 msgid "ICMP type"
4063 msgstr "Type ICMP"
4064
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4066 msgctxt "nft icmpv6 code"
4067 msgid "ICMPv6 code"
4068 msgstr "Code ICMPv6"
4069
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4071 msgctxt "nft icmpv6 type"
4072 msgid "ICMPv6 type"
4073 msgstr "Type ICMPv6"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4076 msgid "ID"
4077 msgstr "ID"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4081 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4082 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4085 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4086 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4089 msgid "IKE DH Group"
4090 msgstr "Groupe IKE DH"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4093 msgid "IMEI"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4097 msgid "IP Addresses"
4098 msgstr "Adresses IP"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4101 msgid "IP Protocol"
4102 msgstr "Protocole IP"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4105 msgid "IP Sets"
4106 msgstr "IP Sets"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4109 msgid "IP Type"
4110 msgstr "Type IP"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4115 msgid "IP address"
4116 msgstr "Adresse IP"
4117
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4120 msgid "IP address is invalid"
4121 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4122
4123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4125 msgid "IP address is missing"
4126 msgstr "Adresse IP manquante"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4129 msgid ""
4130 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4131 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4132 "packets with matching destination IP."
4133 msgstr ""
4134 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4135 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4136 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4139 msgctxt "nft ip protocol"
4140 msgid "IP protocol"
4141 msgstr "Protocole IP"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4144 msgctxt "nft meta l4proto"
4145 msgid "IP protocol"
4146 msgstr "Protocole IP"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4149 msgid "IP set"
4150 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4153 msgid "IP sets"
4154 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4157 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4158 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4161 msgid "IPsec XFRM"
4162 msgstr "IPsec XFRM"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4173 msgid "IPv4"
4174 msgstr "IPv4"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4177 msgid "IPv4 Firewall"
4178 msgstr "Pare-feu IPv4"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4181 msgid "IPv4 Neighbours"
4182 msgstr "Voisins IPv4"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4185 msgid "IPv4 Routing"
4186 msgstr "Routage IPv4"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4189 msgid "IPv4 Rules"
4190 msgstr "Règles IPv4"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4193 msgid "IPv4 Upstream"
4194 msgstr "IPv4 en amont"
4195
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4201 msgid "IPv4 address"
4202 msgstr "Adresse IPv4"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4205 msgid "IPv4 assignment length"
4206 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4207
4208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4209 msgid "IPv4 broadcast"
4210 msgstr "Diffusion IPv4"
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4213 msgid "IPv4 gateway"
4214 msgstr "Passerelle IPv4"
4215
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4218 msgid "IPv4 netmask"
4219 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4220
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4222 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4223 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4226 msgid "IPv4 only"
4227 msgstr "IPv4 uniquement"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4230 msgid "IPv4 prefix"
4231 msgstr "Préfixe IPv4"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4235 msgid "IPv4 prefix length"
4236 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4239 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4240 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4241
4242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4243 msgid "IPv4+IPv6"
4244 msgstr "IPv4+IPv6"
4245
4246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4248 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4249 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4252 msgid "IPv4/IPv6"
4253 msgstr "IPv4/IPv6"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4256 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4257 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4260 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4261 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4275 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4277 msgid "IPv6"
4278 msgstr "IPv6"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4281 msgid "IPv6 APN"
4282 msgstr "IPv6 APN"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4285 msgid "IPv6 APN profile index"
4286 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4289 msgid "IPv6 Firewall"
4290 msgstr "Pare-feu IPv6"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4293 msgid "IPv6 MTU"
4294 msgstr "MTU IPv6"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4297 msgid "IPv6 Neighbours"
4298 msgstr "Voisinage IPv6"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4301 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4305 msgid "IPv6 RA Settings"
4306 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4307
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4309 msgid "IPv6 Routing"
4310 msgstr "Routage IPv6"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4313 msgid "IPv6 Rules"
4314 msgstr "Règles IPv6"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4317 msgid "IPv6 Settings"
4318 msgstr "Paramètres IPv6"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4321 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4322 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4325 msgid "IPv6 Upstream"
4326 msgstr "IPv6 amont"
4327
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4331 msgid "IPv6 address"
4332 msgstr "Adresse IPv6"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4336 msgid "IPv6 assignment hint"
4337 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4340 msgid "IPv6 assignment length"
4341 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4342
4343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4344 msgid "IPv6 gateway"
4345 msgstr "Passerelle IPv6"
4346
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4348 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4349 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4352 msgid "IPv6 only"
4353 msgstr "IPv6 uniquement"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4356 msgid "IPv6 preference"
4357 msgstr "Préférence IPv6"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4361 msgid "IPv6 prefix"
4362 msgstr "Préfixe IPv6"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4365 msgid "IPv6 prefix filter"
4366 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4370 msgid "IPv6 prefix length"
4371 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4372
4373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4375 msgid "IPv6 routed prefix"
4376 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4379 msgid "IPv6 source routing"
4380 msgstr "Routage source IPv6"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4383 msgid "IPv6 suffix"
4384 msgstr "Suffixe IPv6"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4387 msgid "IPv6 support"
4388 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4391 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4392 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4395 msgid "IPv6-PD"
4396 msgstr "IPv6-PD"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4399 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4404 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4405 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4406
4407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4409 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4410 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4411
4412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4414 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4415 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4418 msgid "Identity"
4419 msgstr "Identité"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4422 msgid ""
4423 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4424 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4428 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4429 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4432 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4433 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4436 msgid "If checked, encryption is disabled"
4437 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4440 msgid ""
4441 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4442 "classes."
4443 msgstr ""
4444 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4445 "des classes de préfixes IPv6 données."
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4448 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4449 msgstr ""
4450 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4454 msgid ""
4455 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4456 msgstr ""
4457 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4458 "périphérique fixe"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4462 msgid ""
4463 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4464 "device node"
4465 msgstr ""
4466 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4467 "périphérique fixe"
4468
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4470 msgid ""
4471 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4472 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4473 "otherwise modifications will be reverted."
4474 msgstr ""
4475 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4476 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4477 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4480 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4481 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4483 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4484 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4487 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4488 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4490 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4491 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4494 msgid ""
4495 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4496 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4497 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4498 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4499 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4500 msgstr ""
4501 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4502 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4503 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4504 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4505 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4506 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4509 msgid "Ignore"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4513 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4514 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4517 msgid "Ignore interface"
4518 msgstr "Ignorer l'interface"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4521 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4525 msgid "Ignore resolv file"
4526 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4529 msgid "Image"
4530 msgstr "Image"
4531
4532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4533 msgid "Image check failed:"
4534 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4537 msgid "Import as peer"
4538 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4542 msgid "Import configuration"
4543 msgstr "Importer la configuration"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4546 msgid "Import configuration as peer…"
4547 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4550 msgid "Import settings"
4551 msgstr "Importation des paramètres"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4555 msgid "Imported peer configuration"
4556 msgstr "Configuration des pairs importée"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4559 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4560 msgstr ""
4561 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4562
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4564 msgid "In"
4565 msgstr "Entrée"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4568 msgid ""
4569 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4570 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4571 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4572 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4576 msgid ""
4577 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4578 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4579 msgstr ""
4580 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4581 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4582 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4583
4584 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4585 msgid ""
4586 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4587 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4588 msgstr ""
4589 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4590 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4591 "précédente."
4592
4593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4594 msgid "In seconds"
4595 msgstr "En secondes"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4603 msgid "Inactivity timeout"
4604 msgstr "Délai d'inactivité"
4605
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4607 msgid "Inbound:"
4608 msgstr "Entrant :"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4611 msgid ""
4612 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4613 "installed_packages.txt"
4614 msgstr ""
4615 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4616 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4622 msgid "Incoming checksum"
4623 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4626 msgid "Incoming interface"
4627 msgstr "Interface entrante"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4633 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4634 msgid "Incoming key"
4635 msgstr "Clé entrante"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4641 msgid "Incoming serialization"
4642 msgstr "Sérialisation entrante"
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4645 msgid "Info"
4646 msgstr "Infos"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4649 msgid "Information"
4650 msgstr "Information"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4653 msgid "Ingress QoS mapping"
4654 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4657 msgctxt "nft meta iif"
4658 msgid "Ingress device id"
4659 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4660
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4662 msgctxt "nft meta iifname"
4663 msgid "Ingress device name"
4664 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4665
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4667 msgid "Initialization failure"
4668 msgstr "Échec d'initialisation"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4671 msgid "Initscript"
4672 msgstr "Script d'initialisation"
4673
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4675 msgid "Initscripts"
4676 msgstr "Scripts d'initialisation"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4679 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4680 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4683 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4684 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4687 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4688 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4691 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4692 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4695 msgid "Install protocol extensions..."
4696 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4700 msgid "Instance"
4701 msgstr "Occurrence"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4704 msgctxt "WireGuard instance heading"
4705 msgid "Instance \"%h\""
4706 msgstr "Instance \"%h\""
4707
4708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4709 msgid "Instance Details"
4710 msgstr "Détails de l'instance"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4713 msgid ""
4714 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4715 "BSSID <code>%h</code>."
4716 msgstr ""
4717 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4718 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4719
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4721 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4722 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4723
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4725 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4733 msgid "Interface"
4734 msgstr "Interface"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4737 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4738 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4741 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4742 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4745 msgid "Interface Configuration"
4746 msgstr "Configuration de l'interface"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4749 msgid "Interface ID"
4750 msgstr "Identifiant de l'interface"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4754 msgid "Interface has %d pending changes"
4755 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4758 msgid "Interface is disabled"
4759 msgstr "L'interface est désactivée"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4762 msgid "Interface is marked for deletion"
4763 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4766 msgid "Interface is reconnecting..."
4767 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4772 msgid "Interface is shutting down..."
4773 msgstr "L'interface s'arrête…"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4776 msgid "Interface is starting..."
4777 msgstr "L'interface démarre..."
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4780 msgid "Interface is stopping..."
4781 msgstr "L’interface s’arrête..."
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4784 msgid "Interface name"
4785 msgstr "Nom de l’interface"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4789 msgid "Interface not present or not connected yet."
4790 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4794 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4795 msgid "Interfaces"
4796 msgstr "Interfaces"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4799 msgid "Internal"
4800 msgstr "Interne"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4803 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4807 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4811 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4812 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4815 msgid ""
4816 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4817 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4818 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4819 msgstr ""
4820 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4821 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4822 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4823 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4826 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4827 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4828
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4831 msgid "Invalid"
4832 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4839 msgid "Invalid APN provided"
4840 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4844 msgid "Invalid Base64 key string"
4845 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4848 msgid "Invalid IPv6 address"
4849 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4853 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4854 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4858 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4859 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4862 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4863 msgstr ""
4864 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4867 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4868 msgstr ""
4869 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4870 "autorisés"
4871
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4873 msgid "Invalid argument"
4874 msgstr "Argument invalide"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4877 msgid ""
4878 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4879 "supports one and only one bearer."
4880 msgstr ""
4881 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4882 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4883
4884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4885 msgid "Invalid command"
4886 msgstr "Commande invalide"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4889 msgid "Invalid hexadecimal value"
4890 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4893 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4894 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4897 msgid "Invalid port"
4898 msgstr "Port non valide"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4901 msgid "Invalid server URL"
4902 msgstr "URL du serveur non valide"
4903
4904 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4906 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4907 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4908
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4910 msgid "Invert blinking"
4911 msgstr "Inverser le clignotement"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4914 msgid "Invert match"
4915 msgstr "Inverser la correspondance"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4918 msgctxt "VLAN port state"
4919 msgid "Is Primary VLAN"
4920 msgstr "VLAN primaire"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4923 msgid "Isolate Clients"
4924 msgstr "Isoler les clients"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4927 msgid ""
4928 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4929 "flash memory, please verify the image file!"
4930 msgstr ""
4931 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4932 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4933
4934 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4935 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4937 msgid "JavaScript required!"
4938 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4941 msgid "Join Network"
4942 msgstr "Rejoindre un réseau"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4945 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4946 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4949 msgid "Joining Network: %q"
4950 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4953 msgid "Jump to rule"
4954 msgstr "Passer à la règle"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4957 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4958 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4961 msgid "Keep-Alive"
4962 msgstr "Keep-Alive"
4963
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4966 msgid "Kernel Log"
4967 msgstr "Journal du noyau"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4970 msgid "Kernel Version"
4971 msgstr "Version du noyau"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4974 msgid "Key"
4975 msgstr "Clé"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4982 msgid "Key #%d"
4983 msgstr "Clé n° %d"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4989 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4990 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4991 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4992
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4997 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4998 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4999 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5000
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5002 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5003 msgid "Key missing"
5004 msgstr "Clé manquante"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5007 msgid "Key used to sign network config"
5008 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5011 msgctxt "nft unit"
5012 msgid "KiB"
5013 msgstr "KiB"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5016 msgid "Kill"
5017 msgstr "Forcer l'arrêt"
5018
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5021 msgid "L2TP"
5022 msgstr "L2TP"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5025 msgid "L2TP Server"
5026 msgstr "Serveur L2TP"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5029 msgid "LACPDU Packets"
5030 msgstr "LACPDU Paquets"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5038 msgid "LCP echo failure threshold"
5039 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5047 msgid "LCP echo interval"
5048 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5051 msgid "LED Configuration"
5052 msgstr "Configuration des DEL"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5055 msgid "LLC"
5056 msgstr "LLC"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5060 msgid "Label"
5061 msgstr "Étiquette"
5062
5063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5064 msgid "Language"
5065 msgstr "Langue"
5066
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5068 msgid "Language and Style"
5069 msgstr "Langue et apparence"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5072 msgid ""
5073 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5074 "probability of being selected."
5075 msgstr ""
5076 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5077 "plus élevée d’être sélectionnés."
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5080 msgid "Last member interval"
5081 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5085 msgid "Latest Handshake"
5086 msgstr "Dernière poignée de main"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5089 msgid "Leaf"
5090 msgstr "Feuille"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5093 msgid "Learn"
5094 msgstr "Apprendre"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5097 msgid "Learn routes"
5098 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5101 msgid "Lease file"
5102 msgstr "Fichier de baux"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5106 msgid "Lease time"
5107 msgstr "Durée du bail"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5113 msgid "Lease time remaining"
5114 msgstr "Durée de validité"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5119 msgid "Leave empty to autodetect"
5120 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5126 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5127 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5130 msgid ""
5131 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5132 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5133 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5134 msgstr ""
5135 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5136 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5137 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5138 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5139
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5141 msgid "Legacy rules detected"
5142 msgstr "Règles héritées détectées"
5143
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5145 msgid "Legend:"
5146 msgstr "Légende :"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5149 msgid "Limit"
5150 msgstr "Limite"
5151
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5153 msgid "Line Mode"
5154 msgstr "Mode ligne"
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5157 msgid "Line State"
5158 msgstr "État de la ligne"
5159
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5161 msgid "Line Uptime"
5162 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5165 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5166 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5169 msgid "Link Monitoring"
5170 msgstr "Lien De Suivi"
5171
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5173 msgid "Link On"
5174 msgstr "Lien établi"
5175
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5177 msgctxt "nft @ll,off,len"
5178 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5179 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5182 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5183 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5187 msgid ""
5188 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5189 "also specified here."
5190 msgstr ""
5191 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5192 "spécifiées."
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5195 msgid ""
5196 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5197 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5198 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5199 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5200 "Association."
5201 msgstr ""
5202 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5203 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5204 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5205 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5206 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5207 "domaine de mobilité."
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5210 msgid ""
5211 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5212 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5213 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5214 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5215 "PMK-R1 keys."
5216 msgstr ""
5217 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5218 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5219 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5220 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5221 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5222 "des clés PMK-R1."
5223
5224 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5225 msgid "List of SSH key files for auth"
5226 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5229 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5230 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5233 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5234 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5235
5236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5238 msgid "Listen Port"
5239 msgstr "Port d'écoute"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5242 msgid "Listen address"
5243 msgstr "Adresse d'écoute"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5246 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5247 msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5250 msgid "Listen interfaces"
5251 msgstr "Interfaces d'écoute"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5254 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5255 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5258 msgid ""
5259 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5260 "explicitly."
5261 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5262
5263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5264 msgid "ListenPort setting is invalid"
5265 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5268 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5269 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5270
5271 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5273 msgid "Load"
5274 msgstr "Charge"
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5277 msgid "Load Average"
5278 msgstr "Charge moyenne"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5281 msgid "Load configuration…"
5282 msgstr "Chargement de la configuration…"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5287 msgid "Loading data…"
5288 msgstr "Chargement des données…"
5289
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5291 msgid "Loading directory contents…"
5292 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5293
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5295 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5296 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5297 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5298 msgid "Loading view…"
5299 msgstr "Chargement de la vue…"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5302 msgid "Local"
5303 msgstr "Local"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5306 msgid "Local IP address"
5307 msgstr "Adresse IP locale"
5308
5309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5311 msgid "Local IP address is invalid"
5312 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5315 msgid "Local IP address to assign"
5316 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5325 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5327 msgid "Local IPv4 address"
5328 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5331 msgid "Local IPv6 DNS server"
5332 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5339 msgid "Local IPv6 address"
5340 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5343 msgid "Local Startup"
5344 msgstr "Démarrage local"
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5348 msgid "Local Time"
5349 msgstr "Heure locale"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5352 msgid "Local ULA"
5353 msgstr "ULA locale"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5356 msgid "Local domain"
5357 msgstr "Domaine local"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5360 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5361 msgstr ""
5362 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5365 msgid "Local server"
5366 msgstr "Serveur local"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5369 msgid "Local service only"
5370 msgstr "Service local uniquement"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5373 msgid "Local wireguard key"
5374 msgstr "Clé de protection locale"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5377 msgid "Localise queries"
5378 msgstr "Localiser les requêtes"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5381 msgid "Location Area Code"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5385 msgid "Lock to BSSID"
5386 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5387
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5389 msgctxt "nft log action"
5390 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5391 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5392
5393 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5394 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5395 msgid "Log in"
5396 msgstr "Connexion"
5397
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5399 msgid "Log in…"
5400 msgstr "Ouvrir une session…"
5401
5402 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5403 msgid "Log out"
5404 msgstr "Déconnexion"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5407 msgid "Log output level"
5408 msgstr "Niveau de journalisation"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5411 msgid "Log queries"
5412 msgstr "Journaliser les requêtes"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5415 msgid "Logging"
5416 msgstr "Journalisation"
5417
5418 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5419 msgid "Logging in…"
5420 msgstr "Connexion en cours…"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5424 msgid ""
5425 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5426 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5427 msgstr ""
5428 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5429 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5430 "(facultatif)."
5431
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5434 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5435 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5438 msgid "Loose filtering"
5439 msgstr "Filtrage perdu"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5442 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5443 msgstr ""
5444 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5445 "l'adresse réseau."
5446
5447 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5448 msgid "Lua compatibility mode active"
5449 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5453 msgid "MAC"
5454 msgstr "MAC"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5457 msgid "MAC Address"
5458 msgstr "Adresse MAC"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5461 msgid "MAC Address Filter"
5462 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5465 msgid "MAC Address For The Actor"
5466 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5470 msgid "MAC VLAN"
5471 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5482 msgid "MAC address"
5483 msgstr "Adresse MAC"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5486 msgid "MAC address(es)"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5490 msgid "MAC-Filter"
5491 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5494 msgid "MAC-List"
5495 msgstr "Liste des adresses MAC"
5496
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5499 msgid "MAP / LW4over6"
5500 msgstr "MAP / LW4over6"
5501
5502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5504 msgid "MAP rule is invalid"
5505 msgstr "La règle MAP est invalide"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5508 msgid "MBIM Cellular"
5509 msgstr "MBIM Cellulaire"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5512 msgid "MD5"
5513 msgstr "MD5"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5517 msgid "MHz"
5518 msgstr "MHz"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5521 msgid "MII"
5522 msgstr "Mii"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5525 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5526 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5529 msgid "MII Interval"
5530 msgstr "MII Intervalle"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5537 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5538 msgid "MTU"
5539 msgstr "MTU"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5542 msgid "MX"
5543 msgstr "MX"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5546 msgid ""
5547 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5548 "below:"
5549 msgstr ""
5550 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5551 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5560 msgid "Manual"
5561 msgstr "Manuel"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5564 msgid "Manufacturer"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5568 msgid "Master"
5569 msgstr "Maître"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5572 msgid "Match Tag"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5576 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5577 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5580 msgid "Max. DHCP leases"
5581 msgstr "Baux DHCP max"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5584 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5585 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5588 msgid "Max. concurrent queries"
5589 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5592 msgid "Maximum age"
5593 msgstr "Âge maximal"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5596 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5597 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5600 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5601 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5604 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5605 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5608 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5609 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5610
5611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5612 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5614 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5615 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5618 msgid "Maximum number of leased addresses."
5619 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5622 msgid "Maximum snooping table size"
5623 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5626 msgid ""
5627 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5628 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5629 msgstr ""
5630 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5631 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5632 "défaut est de 600 secondes."
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5635 msgid "Maximum transmit power"
5636 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5639 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5640 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5653 msgid "Mbit/s"
5654 msgstr "Mbit/s"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5657 msgid "Medium"
5658 msgstr "Moyen"
5659
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5661 msgid "Memory"
5662 msgstr "Mémoire"
5663
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5665 msgid "Memory usage (%)"
5666 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5667
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5669 msgid "Mesh"
5670 msgstr "Mesh"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5673 msgid "Mesh ID"
5674 msgstr "Mesh ID"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5677 msgid "Mesh Id"
5678 msgstr "Mesh ID"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5681 msgid "Mesh Routing"
5682 msgstr "Routage maillé"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5685 msgid "Mesh and routing related options"
5686 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5687
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5689 msgid "Method not found"
5690 msgstr "Méthode non trouvée"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5693 msgid "Method of link monitoring"
5694 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5697 msgid "Method to determine link status"
5698 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5703 msgid "Metric"
5704 msgstr "Métrique"
5705
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5707 msgctxt "nft unit"
5708 msgid "MiB"
5709 msgstr "MiB"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5712 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5713 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5716 msgid "Minimum ARP validity time"
5717 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5720 msgid "Minimum Number of Links"
5721 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5724 msgid ""
5725 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5726 "Prevents ARP cache thrashing."
5727 msgstr ""
5728 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5729 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5732 msgid ""
5733 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5734 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5735 msgstr ""
5736 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5737 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5738 "défaut est de 200 secondes."
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5741 msgid "Mirror monitor port"
5742 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5745 msgid "Mirror source port"
5746 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5749 msgid "Mobile Country Code"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5753 msgid "Mobile Data"
5754 msgstr "Données mobiles"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5757 msgid "Mobile Network Code"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5762 msgid "Mobile Service"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5766 msgid "Mobility Domain"
5767 msgstr "Domaine de la mobilité"
5768
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5778 msgid "Mode"
5779 msgstr "Mode"
5780
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5783 msgid "Model"
5784 msgstr "Modèle"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5787 msgid "Modem Info"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5791 msgid ""
5792 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5793 "minutes."
5794 msgstr ""
5795 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5796 "au bout de 2 minutes."
5797
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5799 msgid "Modem default"
5800 msgstr "Modem par défaut"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5808 msgid "Modem device"
5809 msgstr "Interface Modem"
5810
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5812 msgid "Modem information query failed"
5813 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5819 msgid "Modem init timeout"
5820 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5823 msgid "ModemManager"
5824 msgstr "ModemManager"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5828 msgid "Monitor"
5829 msgstr "Monitor"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5832 msgid "More Characters"
5833 msgstr "Plus de caractères"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5836 msgid "More…"
5837 msgstr "Plus…"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5840 msgid "Mount Point"
5841 msgstr "Point de montage"
5842
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5846 msgid "Mount Points"
5847 msgstr "Points de montage"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5850 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5851 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5854 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5855 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5858 msgid ""
5859 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5860 "filesystem"
5861 msgstr ""
5862 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5863 "de fichier"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5866 msgid "Mount attached devices"
5867 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5870 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5871 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5874 msgid "Mount options"
5875 msgstr "Options de montage"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5878 msgid "Mount point"
5879 msgstr "Point de montage"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5882 msgid "Mount swap not specifically configured"
5883 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5886 msgid "Mounted file systems"
5887 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5888
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5890 msgid "Move down"
5891 msgstr "Descendre"
5892
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5894 msgid "Move up"
5895 msgstr "Monter"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5898 msgid "Multi To Unicast"
5899 msgstr "Multi vers Unicast"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5905 msgid "Multicast"
5906 msgstr "Multidiffusion"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5909 msgid "Multicast Mode"
5910 msgstr "Mode multidiffusion"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5913 msgid "Multicast routing"
5914 msgstr "Routage multidiffusion"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5917 msgid "Multicast to unicast"
5918 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5921 msgid "NAS ID"
5922 msgstr "NAS ID"
5923
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5925 msgid "NAT action chain \"%h\""
5926 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5927
5928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5929 msgid "NAT-T Mode"
5930 msgstr "Mode NAT-T"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5933 msgid "NAT64 Prefix"
5934 msgstr "Préfixe NAT64"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5937 msgid "NAT64 prefix"
5938 msgstr "NAT64 prefix"
5939
5940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5942 msgid "NCM"
5943 msgstr "NCM"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5946 msgid "NDP-Proxy slave"
5947 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5950 msgid "NT Domain"
5951 msgstr "Domaine NT"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5954 msgid "NTP server candidates"
5955 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5956
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5963 msgid "Name"
5964 msgstr "Nom"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5967 msgid "Name of the new network"
5968 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5971 msgid "Name of the tunnel device"
5972 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5973
5974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5976 msgid "Navigation"
5977 msgstr "Navigation"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5980 msgid "Nebula Network"
5981 msgstr "Réseau Nebula"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5984 msgid "Neighbour Report"
5985 msgstr "Rapport de voisinage"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5988 msgid "Neighbour cache validity"
5989 msgstr "Validité du cache voisin"
5990
5991 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5999 msgid "Network"
6000 msgstr "Réseau"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6003 msgid "Network Coding"
6004 msgstr "Codage du réseau"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6007 msgid "Network Mode"
6008 msgstr "Mode réseau"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6011 msgid "Network Registration"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6015 msgid "Network SSID"
6016 msgstr "SSID du réseau"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6019 msgid "Network address"
6020 msgstr "Adresse du réseau"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6023 msgid "Network boot image"
6024 msgstr "Image de démarrage réseau"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6027 msgid "Network bridge configuration migration"
6028 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6032 msgid "Network device"
6033 msgstr "Périphérique réseau"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6036 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6037 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6041 msgid "Network device is not present"
6042 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6043
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6045 msgid "Network device table \"%h\""
6046 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6047
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6049 msgctxt "nft @nh,off,len"
6050 msgid "Network header bits %d-%d"
6051 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6054 msgid "Network ifname configuration migration"
6055 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6059 msgid "Network interface"
6060 msgstr "Interface réseau"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6063 msgid "Network-ID"
6064 msgstr "Identité du réseau"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6067 msgid "Never"
6068 msgstr "Jamais"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6071 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6072 msgid "Never"
6073 msgstr "Jamais"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6076 msgid ""
6077 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6078 "files only."
6079 msgstr ""
6080 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6081 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6082 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6085 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6086 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6089 msgid "New interface name…"
6090 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6091
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6093 msgid "Next »"
6094 msgstr "Prochain »"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6099 msgid "No"
6100 msgstr "Non"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6103 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6104 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6105
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6107 msgid "No Data"
6108 msgstr "Aucune donnée"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6111 msgid "No Encryption"
6112 msgstr "Pas de chiffrement"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6115 msgid "No Host Routes"
6116 msgstr "Pas de routes hôtes"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6119 msgid "No NAT-T"
6120 msgstr "Pas de NAT-T"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6123 msgid "No RX signal"
6124 msgstr "Pas de signal RX"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6127 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6128 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6129
6130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6131 msgid "No allowed mode configuration found."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6135 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6136 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6137 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6138 msgid ""
6139 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6140 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6141 msgstr ""
6142 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6143 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6144 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6147 msgid "No client associated"
6148 msgstr "Aucun client associé"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6151 msgid "No control device specified"
6152 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6155 msgctxt "empty table placeholder"
6156 msgid "No data"
6157 msgstr "Aucune donnée"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6160 msgid "No data received"
6161 msgstr "Aucune donnée reçue"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6165 msgid "No enforcement"
6166 msgstr "Aucune application"
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6174 msgid "No entries available"
6175 msgstr "Aucune entrée disponible"
6176
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6178 msgid "No entries in this directory"
6179 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6182 msgid ""
6183 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6184 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6185 msgstr ""
6186 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6187 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6194 msgid "No host route"
6195 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6201 msgid "No information available"
6202 msgstr "Aucune information disponible"
6203
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6206 msgid "No matching prefix delegation"
6207 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6211 msgid "No more slaves available"
6212 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6215 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6216 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6219 msgid "No negative cache"
6220 msgstr "Pas de cache négatif"
6221
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6223 msgid "No nftables ruleset loaded."
6224 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6225
6226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6227 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6228 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6229 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6230 msgid "No password set!"
6231 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6234 msgid "No peers connected"
6235 msgstr "Aucun pair connecté"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6238 msgid "No peers defined yet."
6239 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6240
6241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6242 msgid "No preferred mode configuration found."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6247 msgid "No public keys present yet."
6248 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6249
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6251 msgctxt "nft chain is empty"
6252 msgid "No rules in this chain"
6253 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6256 msgid "No rules in this chain."
6257 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6258
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6260 msgid "No validation or filtering"
6261 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6266 msgid "No zone assigned"
6267 msgstr "Aucune zone attribuée"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6274 msgid "Noise"
6275 msgstr "Bruit"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6278 msgid "Noise Margin"
6279 msgstr "Marge de bruit"
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6282 msgid "Noise:"
6283 msgstr "Bruit :"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6286 msgid "Non-wildcard"
6287 msgstr "Non-wildcard"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6294 msgid "None"
6295 msgstr "Rien"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6299 msgid "Normal"
6300 msgstr "Normal"
6301
6302 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6303 msgid "Not Found"
6304 msgstr "Pas trouvé"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6307 msgctxt "VLAN port state"
6308 msgid "Not Member"
6309 msgstr "Non Membre"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6312 msgid "Not associated"
6313 msgstr "Pas associé"
6314
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6316 msgid "Not connected"
6317 msgstr "Non connecté"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6324 msgid "Not present"
6325 msgstr "Non présent"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6328 msgid "Not started on boot"
6329 msgstr "Non démarré au boot"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6332 msgid "Not supported"
6333 msgstr "Non pris en charge"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6336 msgid ""
6337 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6338 "have problems"
6339 msgstr ""
6340 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6341 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6344 msgid ""
6345 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6346 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6347 msgstr ""
6348 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6349 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6350
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6352 msgid "Notes"
6353 msgstr "Remarques"
6354
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6356 msgid "Notice"
6357 msgstr "Remarque"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6360 msgid "Nslookup"
6361 msgstr "Nslookup"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6364 msgid "Number of IGMP membership reports"
6365 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6368 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6369 msgstr ""
6370 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6371 "désactiver le cache)."
6372
6373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6374 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6375 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6378 msgid "Obfuscated Group Password"
6379 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6382 msgid "Obfuscated Password"
6383 msgstr "Mot de passe obscurci"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6393 msgid "Obtain IPv6 address"
6394 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6399 msgid "Off"
6400 msgstr "Éteint"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6403 msgid "Off-State Delay"
6404 msgstr "Durée éteinte"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6407 msgid ""
6408 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6409 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6410 msgstr ""
6411 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6412 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6413
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6415 msgid "On"
6416 msgstr "Allumé"
6417
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6419 msgid "On-State Delay"
6420 msgstr "Durée allumée"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6423 msgid "On-link"
6424 msgstr "Route On-Link"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6427 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6428 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6431 msgid "One of the following: %s"
6432 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6433
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6436 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6437 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6438
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6440 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6441 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6442
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6445 msgid "One or more required fields have no value!"
6446 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6449 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6450 msgstr ""
6451 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6452 "lorsqu'il est activé"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6455 msgid ""
6456 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6457 msgstr ""
6458 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6459 "est en marche (défaillance, 2)"
6460
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6462 msgid "Open iptables rules overview…"
6463 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6464
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6466 msgid "Open list..."
6467 msgstr "Ouvrir la liste…"
6468
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6470 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6471 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6472 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6475 msgid "OpenFortivpn"
6476 msgstr "OpenFortivpn"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6479 msgid ""
6480 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6481 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6482 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6483 msgstr ""
6484 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6485 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6486 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6489 msgid ""
6490 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6491 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6492 msgstr ""
6493 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6494 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6497 msgid ""
6498 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6499 "otherwise disable service."
6500 msgstr ""
6501 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6502 "sinon désactive le service."
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6505 msgid "Operating frequency"
6506 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6509 msgid "Operator"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6513 msgid "Operator Code"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6517 msgid "Operator Name"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6522 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6523 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6526 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6527 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6530 msgid "Option changed"
6531 msgstr "Option modifiée"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6534 msgid "Option removed"
6535 msgstr "Option retirée"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6539 msgid "Optional"
6540 msgstr "Facultatif"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6543 msgid "Optional hostname to assign"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6547 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6548 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6551 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6552 msgstr ""
6553 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6554 "tentée."
6555
6556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6557 msgid ""
6558 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6559 "starting with <code>0x</code>."
6560 msgstr ""
6561 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6562 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6565 msgid ""
6566 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6567 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6568 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6569 "for the interface."
6570 msgstr ""
6571 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6572 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6573 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6574 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6577 msgid ""
6578 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6579 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6580 msgstr ""
6581 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6582 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6583 "quantique."
6584
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6586 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6587 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6588
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6590 msgid "Optional. Description of peer."
6591 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6592
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6594 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6595 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6596
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6598 msgid ""
6599 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6600 "interface."
6601 msgstr ""
6602 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6603 "l'interface."
6604
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6606 msgid ""
6607 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6608 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6609 "routes through the tunnel."
6610 msgstr ""
6611 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6612 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6613 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6614
6615 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6616 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6617 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6618
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6620 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6621 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6624 msgid "Optional. Port of peer."
6625 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6626
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6628 msgid ""
6629 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6630 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6631 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6632 "exported."
6633 msgstr ""
6634 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6635 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6636 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6637 "la configuration."
6638
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6640 msgid ""
6641 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6642 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6643 msgstr ""
6644 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6645 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6646 "est de 25."
6647
6648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6649 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6650 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6651
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6653 msgid "Options"
6654 msgstr "Options"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6657 msgid ""
6658 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6659 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6660 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6661 "system running dnsmasq\"."
6662 msgstr ""
6663 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6664 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6665 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6666 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6667
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6669 msgid "Options:"
6670 msgstr "Options :"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6674 msgid "Ordinal: lower comes first."
6675 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6676
6677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6678 msgid "Originator Interval"
6679 msgstr "Intervalle d'origine"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6682 msgid "Other:"
6683 msgstr "Autres :"
6684
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6686 msgid "Out"
6687 msgstr "Sortie"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6690 msgid "Outbound:"
6691 msgstr "Sortant :"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6697 msgid "Outgoing checksum"
6698 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6701 msgid "Outgoing interface"
6702 msgstr "Interface sortante"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6708 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6709 msgid "Outgoing key"
6710 msgstr "Clé sortante"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6716 msgid "Outgoing serialization"
6717 msgstr "Sérialisation sortante"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6720 msgid "Output Interface"
6721 msgstr "Interface de sortie"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6725 msgid "Output zone"
6726 msgstr "Zone de sortie"
6727
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6729 msgid "Overlap"
6730 msgstr "Chevauchement"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6733 msgid "Override IPv4 routing table"
6734 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6737 msgid "Override IPv6 routing table"
6738 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6746 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6755 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6756 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6757 msgid "Override MTU"
6758 msgstr "Modifier le MTU"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6762 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6765 msgid "Override TOS"
6766 msgstr "Remplacer TOS"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6772 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6775 msgid "Override TTL"
6776 msgstr "Remplacer TTL"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6779 msgid ""
6780 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6781 "limited by the driver"
6782 msgstr ""
6783 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6784 "être limitée par le pilote"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6787 msgid "Override default interface name"
6788 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6791 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6792 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6795 msgid ""
6796 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6797 "subnet that is served."
6798 msgstr ""
6799 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6800 "partir du sous-réseau géré."
6801
6802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6803 msgid "Override the table used for internal routes"
6804 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6807 msgid "Overview"
6808 msgstr "Vue d'ensemble"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6811 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6812 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6815 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6816 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6819 msgid "Own Numbers"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6823 msgid "Owner"
6824 msgstr "Utilisateur"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6827 msgid "PAP"
6828 msgstr "PAP"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6831 msgid "PAP/CHAP"
6832 msgstr "PAP/CHAP"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6835 msgid "PAP/CHAP (both)"
6836 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6839 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6848 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6849 msgid "PAP/CHAP password"
6850 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6862 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6863 msgid "PAP/CHAP username"
6864 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6868 msgid "PDP Type"
6869 msgstr "Type de PDP"
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6872 msgid "PID"
6873 msgstr "PID"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6876 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6879 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6880 msgid "PIN"
6881 msgstr "code PIN"
6882
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6885 msgid "PIN code rejected"
6886 msgstr "Code PIN rejeté"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6889 msgid "PMK R1 Push"
6890 msgstr "Push PMK R1"
6891
6892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6894 msgid "PPP"
6895 msgstr "PPP"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6898 msgid "PPPoA Encapsulation"
6899 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6900
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6903 msgid "PPPoATM"
6904 msgstr "PPPoATM"
6905
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6908 msgid "PPPoE"
6909 msgstr "PPPoE"
6910
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6912 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6913 msgid "PPPoSSH"
6914 msgstr "PPPoSSH"
6915
6916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6918 msgid "PPtP"
6919 msgstr "PPtP"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6922 msgid "PSID offset"
6923 msgstr "Décalage PSID"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6926 msgid "PSID-bits length"
6927 msgstr "Longueur des bits PSID"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6930 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6931 msgid "PSK"
6932 msgstr "PSK"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6935 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6936 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6939 msgid "PXE/TFTP Settings"
6940 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6943 msgid "Packet Service State"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6947 msgid "Packet Steering"
6948 msgstr "Direction de paquets"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6951 msgctxt "nft meta mark"
6952 msgid "Packet mark"
6953 msgstr "Marque de paquet"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6956 msgctxt "nft meta time"
6957 msgid "Packet receive time"
6958 msgstr "Temps de réception des paquets"
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6961 msgid "Packets"
6962 msgstr "Paquets"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6965 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6966 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6967
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6969 msgid "Part of network:"
6970 msgid_plural "Part of networks:"
6971 msgstr[0] ""
6972 msgstr[1] ""
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6977 msgid "Part of zone %q"
6978 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6981 msgctxt "MACVLAN mode"
6982 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6983 msgstr ""
6984 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6985
6986 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6993 msgid "Password"
6994 msgstr "Mot de passe"
6995
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6997 msgid "Password authentication"
6998 msgstr "Authentification par mot de passe"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7001 msgid "Password of Private Key"
7002 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7005 msgid "Password of inner Private Key"
7006 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7007
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7012 msgid "Password strength"
7013 msgstr "Force du mot de passe"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7016 msgid "Password2"
7017 msgstr "Password2"
7018
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7020 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7021 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7024 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7025 msgstr ""
7026 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7027 "(wg0.conf)…"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7030 msgid ""
7031 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7032 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7033 "connect to the local WireGuard interface."
7034 msgstr ""
7035 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7036 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7037 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7038 "WireGuard locale."
7039
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7041 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7042 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7045 msgid "Path to CA-Certificate"
7046 msgstr "Chemin du certificat CA"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7049 msgid "Path to Client-Certificate"
7050 msgstr "Chemin du certificat client"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7053 msgid "Path to Private Key"
7054 msgstr "Chemin de la clé privée"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7057 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7058 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7061 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7062 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7065 msgid "Path to inner Private Key"
7066 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7069 msgid "Paused"
7070 msgstr "En pause"
7071
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7083 msgid "Peak:"
7084 msgstr "Pic :"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7087 msgid "Peer"
7088 msgstr "Pair"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7091 msgid "Peer Details"
7092 msgstr "Peer Details"
7093
7094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7095 msgid "Peer IP address to assign"
7096 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7099 msgid "Peer MAC address"
7100 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7101
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7104 msgid "Peer address is missing"
7105 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7108 msgid "Peer device name"
7109 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7112 msgid "Peer disabled"
7113 msgstr "Homologue désactivé"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7116 msgid "Peers"
7117 msgstr "Pairs"
7118
7119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7120 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7121 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7127 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7128 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7129
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7131 msgid "Perform reboot"
7132 msgstr "Redémarrer"
7133
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7135 msgid "Perform reset"
7136 msgstr "Réinitialiser"
7137
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7139 msgid "Permission denied"
7140 msgstr "Permission refusée"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7143 msgid "Persistent Keep Alive"
7144 msgstr "Maintien persistant"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7147 msgid "Persistent reconnect interval"
7148 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7151 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7152 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7155 msgid "Phy Rate:"
7156 msgstr "Débit physique :"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7159 msgid "Physical Settings"
7160 msgstr "Paramètres physiques"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7165 msgid "Ping"
7166 msgstr "Ping"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7174 msgid "Pkts."
7175 msgstr "Pqts."
7176
7177 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7178 msgid "Please enter your username and password."
7179 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7182 msgid "Please select the file to upload."
7183 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7186 msgid "Policy"
7187 msgstr "Politique"
7188
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7190 msgctxt "Chain hook policy"
7191 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7192 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7196 msgid "Port"
7197 msgstr "Port"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7200 msgctxt "WireGuard listen port"
7201 msgid "Port %d"
7202 msgstr "Port %d"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7205 msgid "Port is not part of any network"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7209 msgid "Port isolation"
7210 msgstr "Isolation des ports"
7211
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7213 msgid "Port status"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7217 msgid "Port status:"
7218 msgstr "Statut du port :"
7219
7220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7221 msgid "Potential negation of: %s"
7222 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7225 msgid "Power State"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7229 msgid "Prefer LTE"
7230 msgstr "Préférer LTE"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7233 msgid "Prefer UMTS"
7234 msgstr "Préférer l'UMTS"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7237 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7241 msgid "Preferred network technology"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7245 msgid "Prefix Delegated"
7246 msgstr "Préfixe Délégué"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7249 msgid "Prefix suppressor"
7250 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7253 msgid "Preshared Key"
7254 msgstr "Clé pré-partagée"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7257 msgid "Preshared key in use"
7258 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7261 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7262 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7270 msgid ""
7271 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7272 "ignore failures"
7273 msgstr ""
7274 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7275 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7278 msgid "Prevents client-to-client communication"
7279 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7282 msgid ""
7283 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7284 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7285 msgstr ""
7286 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7287 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7288
7289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7290 msgid "Primary Slave"
7291 msgstr "Esclave primaire"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7294 msgid ""
7295 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7296 "better than current slave (better, 1)"
7297 msgstr ""
7298 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7299 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7302 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7303 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7311 msgid "Priority"
7312 msgstr "Priorité"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7315 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7316 msgid "Private"
7317 msgstr "Privé"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7320 msgctxt "MACVLAN mode"
7321 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7322 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7326 msgid "Private Key"
7327 msgstr "Clé Privée"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7330 msgid "Private key present"
7331 msgstr "Clé privée présente"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7334 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7335 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7336
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7339 msgid "Processes"
7340 msgstr "Processus"
7341
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7343 msgid "Prot."
7344 msgstr "Prot."
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7353 msgid "Protocol"
7354 msgstr "Protocole"
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7357 msgid "Provide NTP server"
7358 msgstr "Fournir serveur NTP"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7361 msgid ""
7362 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7363 "and requests."
7364 msgstr ""
7365 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7366 "demandes DHCPv6."
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7369 msgid "Provide new network"
7370 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7373 msgid ""
7374 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7375 "interfaces"
7376 msgstr ""
7377 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7378 "toutes les interfaces"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7381 msgid "Proxy Server"
7382 msgstr "Serveur Proxy"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7385 msgid "ProxyARP"
7386 msgstr "ProxyARP"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7389 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7390 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7396 msgid "Public Key"
7397 msgstr "Clé publique"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7400 msgid "Public key is missing"
7401 msgstr "La clé publique est manquante"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7405 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7406 msgid "Public key: %h"
7407 msgstr "Clé publique : %h"
7408
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7410 msgid ""
7411 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7412 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7413 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7414 "code> file into the input field."
7415 msgstr ""
7416 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7417 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7418 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7419 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7420 "dans le champ de saisie."
7421
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7423 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7424 msgstr ""
7425 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7428 msgid "PublicKey setting is invalid"
7429 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7430
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7433 msgid "QMI Cellular"
7434 msgstr "QMI Cellulaire"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7437 msgid "Quality"
7438 msgstr "Qualité"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7441 msgid "Query all available upstream resolvers."
7442 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7445 msgid "Query interval"
7446 msgstr "Intervalle de requête"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7449 msgid "Query response interval"
7450 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7453 msgid "R0 Key Lifetime"
7454 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7457 msgid "R1 Key Holder"
7458 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7461 msgid "RADIUS Accounting Port"
7462 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7465 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7466 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7469 msgid "RADIUS Accounting Server"
7470 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7473 msgid "RADIUS Authentication Port"
7474 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7477 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7478 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7481 msgid "RADIUS Authentication Server"
7482 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7485 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7486 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7489 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7490 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7493 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7494 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7497 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7498 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7501 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7502 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7505 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7506 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7509 msgid "RSN Preauth"
7510 msgstr "Préauth RSN"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7513 msgid "RSSI threshold for joining"
7514 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7517 msgid "RTS/CTS Threshold"
7518 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7522 msgid "RX"
7523 msgstr "Reçu"
7524
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7526 msgid "RX Rate"
7527 msgstr "Débit en réception"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7530 msgid "RX Rate / TX Rate"
7531 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7534 msgid ""
7535 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7536 "clients support this."
7537 msgstr ""
7538 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7539 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7540
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7542 msgctxt "nft nat flag random"
7543 msgid "Randomize source port mapping"
7544 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7547 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7548 msgstr ""
7549 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7550 "l'exige"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7553 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7554 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7557 msgid "Really switch protocol?"
7558 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7559
7560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7561 msgid "Realtime Graphs"
7562 msgstr "Graphiques temps-réel"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7565 msgid "Reassociation Deadline"
7566 msgstr "Date limite de réassociation"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7569 msgid "Rebind protection"
7570 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7571
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7574 msgid "Reboot"
7575 msgstr "Redémarrage"
7576
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7581 msgid "Rebooting…"
7582 msgstr "Redémarrage …"
7583
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7585 msgid "Reboots the operating system of your device"
7586 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7589 msgid "Receive"
7590 msgstr "Reçoit"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7593 msgid "Receive dropped"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7597 msgid "Receive errors"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7601 msgid "Received Data"
7602 msgstr "Données reçues"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7605 msgid "Received bytes"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7609 msgid "Received multicast"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7613 msgid "Received packets"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7617 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7618 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7619
7620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7621 msgid "Reconnect Timeout"
7622 msgstr "Délai de reconnexion"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7625 msgid "Reconnect this interface"
7626 msgstr "Reconnecter cet interface"
7627
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7629 msgid "Redirect to HTTPS"
7630 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7631
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7633 msgctxt "nft redirect to port"
7634 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7635 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7636
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7638 msgctxt "nft redirect"
7639 msgid "Redirect to local system"
7640 msgstr "Redirection vers le système local"
7641
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7643 msgid "References"
7644 msgstr "Références"
7645
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7647 msgid "Refresh Channels"
7648 msgstr "Actualiser les canaux"
7649
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7651 msgid "Refreshing"
7652 msgstr "Rafraîchissement"
7653
7654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7655 msgid "Registration State"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7659 msgctxt "nft reject with icmp type"
7660 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7661 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7662
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7664 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7665 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7666 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7667
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7669 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7670 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7671 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7674 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7675 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7676 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7679 msgid ""
7680 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7681 "specified value"
7682 msgstr ""
7683 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7684 "ou égale à la valeur spécifiée"
7685
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7689 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7690 msgid "Relay"
7691 msgstr "Relais"
7692
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7695 msgid "Relay Bridge"
7696 msgstr "Pont-relais"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7699 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7700 msgstr ""
7701 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7704 msgid "Relay To address"
7705 msgstr "Relais à l'adresse"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7708 msgid "Relay between networks"
7709 msgstr "Relais entre réseaux"
7710
7711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7713 msgid "Relay bridge"
7714 msgstr "Pont-relais"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7719 msgid "Remote IPv4 address"
7720 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7725 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7726 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7727 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7730 msgid "Remote IPv6 address"
7731 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7735 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7736 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7739 msgid "Remove"
7740 msgstr "Désinstaller"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7743 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7744 msgstr ""
7745 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7746 "IPv6."
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7749 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7750 msgstr ""
7751 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7752 "IPv4."
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7755 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7756 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7759 msgid "Replace wireless configuration"
7760 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7763 msgid "Request IPv6-address"
7764 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7767 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7768 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7769
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7771 msgid "Request timeout"
7772 msgstr "Expiration de la demande"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7778 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7779 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7780
7781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7785 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7786 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7790 msgid "Required"
7791 msgstr "Obligatoire"
7792
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7794 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7795 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7798 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7799 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7800
7801 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7802 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7803 msgstr ""
7804 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7805 "interface."
7806
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7808 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7809 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7810
7811 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7812 msgid "Required. Underlying interface."
7813 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7814
7815 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7816 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7817 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7820 msgid ""
7821 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7822 "attributes."
7823 msgstr ""
7824 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7825 "attributs VLAN appropriés."
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7830 msgid "Requires hostapd"
7831 msgstr "Nécessite hostapd"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7835 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7836 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7840 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7841 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7844 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7845 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7849 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7850 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7854 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7855 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7863 msgid "Requires wpa-supplicant"
7864 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7868 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7869 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7873 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7874 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7877 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7878 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7883 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7884 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7888 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7889 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7892 msgid "Reselection policy for primary slave"
7893 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7894
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7896 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7900 msgid "Reset"
7901 msgstr "Remise à zéro"
7902
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7904 msgid "Reset Counters"
7905 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7906
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7908 msgid "Reset to defaults"
7909 msgstr "Ré-initialisation"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7912 msgid "Resolv and Hosts Files"
7913 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7916 msgid "Resolv file"
7917 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7920 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7921 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7924 msgid "Resource not found"
7925 msgstr "Ressource non trouvée"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7930 msgid "Restart"
7931 msgstr "Redémarrer"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7934 msgid "Restart Firewall"
7935 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7938 msgid "Restart radio interface"
7939 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7940
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7942 msgid "Restore"
7943 msgstr "Restaurer"
7944
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7946 msgid "Restore backup"
7947 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7950 msgid ""
7951 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7952 "received if multiple IPs are available."
7953 msgstr ""
7954 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7955 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7959 msgid "Reveal/hide password"
7960 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7963 msgid "Reverse path filter"
7964 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7965
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7967 msgid "Revert"
7968 msgstr "Annuler les modifications"
7969
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7971 msgid "Revert changes"
7972 msgstr "Annuler les modifications"
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7975 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7976 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7977
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7979 msgid "Reverting configuration…"
7980 msgstr "Annulation de la configuration…"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7983 msgid "Revision"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7987 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7988 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7989 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7990
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7992 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7993 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7994 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7997 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7998 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7999 msgstr ""
8000 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8001
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8003 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8004 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8005 msgstr ""
8006 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8009 msgctxt "nft snat ip to addr"
8010 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8011 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8012
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8014 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8015 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8016 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8017
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8019 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8020 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8021 msgstr ""
8022 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8023
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8025 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8026 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8027 msgstr ""
8028 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8031 msgid "Rewrite to egress device address"
8032 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8035 msgid ""
8036 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8037 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8038 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8039 msgstr ""
8040 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8041 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8042 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8043 "processus de réassociation qui prend du temps."
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8046 msgid "Robustness"
8047 msgstr "Robustesse"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8050 msgid ""
8051 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8052 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8053 "<em>TFTP server root</em>."
8054 msgstr ""
8055 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8056 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8057 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8058
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8060 msgid "Root preparation"
8061 msgstr "Préparation root"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8064 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8065 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8068 msgid "Route Allowed IPs"
8069 msgstr "Route IP autorisées"
8070
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8072 msgid "Route action chain \"%h\""
8073 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8076 msgid "Route type"
8077 msgstr "Type d'itinéraire"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8080 msgid ""
8081 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8082 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8083 msgstr ""
8084 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8085 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8089 msgid "Router Password"
8090 msgstr "Mot de passe du routeur"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8093 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8096 msgid "Routing"
8097 msgstr "Routage"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8100 msgid "Routing Algorithm"
8101 msgstr "Algorithme de routage"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8104 msgid ""
8105 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8106 "can be reached."
8107 msgstr ""
8108 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8109 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8114 msgid "Rule"
8115 msgstr "Règle"
8116
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8118 msgid "Rule actions"
8119 msgstr "Actions de la règle"
8120
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8122 msgctxt "nft comment"
8123 msgid "Rule comment: %s"
8124 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8125
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8127 msgid "Rule container chain \"%h\""
8128 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8131 msgid "Rule matches"
8132 msgstr "Correspondances de règles"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8135 msgid "Rule type"
8136 msgstr "Type de règle"
8137
8138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8139 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8140 msgstr ""
8141 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8144 msgid "Run filesystem check"
8145 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8146
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8148 msgid "Runtime error"
8149 msgstr "Erreur d'exécution"
8150
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8152 msgid "SHA256"
8153 msgstr "SHA256"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8156 msgid "SIM %d"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8160 msgid "SIMs"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8165 msgid "SNR"
8166 msgstr "SNR"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8170 msgid "SRV"
8171 msgstr "SRV"
8172
8173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8175 msgid "SSH Access"
8176 msgstr "Accès SSH"
8177
8178 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8179 msgid "SSH server address"
8180 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8183 msgid "SSH server port"
8184 msgstr "Port du serveur SSH"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8187 msgid "SSH username"
8188 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8189
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8191 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8192 msgid "SSH-Keys"
8193 msgstr "Clés SSH"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8200 msgid "SSID"
8201 msgstr "SSID"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8204 msgid "SSTP"
8205 msgstr "SSTP"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8208 msgid "SSTP Server"
8209 msgstr "Serveur SSTP"
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8212 msgid "SWAP"
8213 msgstr "SWAP"
8214
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8222 msgid "Save"
8223 msgstr "Sauvegarder"
8224
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8228 msgid "Save & Apply"
8229 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8230
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8232 msgid "Save error"
8233 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8236 msgid "Save mtdblock"
8237 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8238
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8240 msgid "Save mtdblock contents"
8241 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8244 msgid "Scan"
8245 msgstr "Scan"
8246
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8248 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8249 msgid "Scheduled Tasks"
8250 msgstr "Tâches Régulières"
8251
8252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8254 msgid "Section %s is empty."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8258 msgid "Section added"
8259 msgstr "Section ajoutée"
8260
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8262 msgid "Section removed"
8263 msgstr "Section retirée"
8264
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8266 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8267 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8268
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8270 msgid ""
8271 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8272 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8273 "your device!"
8274 msgstr ""
8275 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8276 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8277 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8282 msgid "Select file…"
8283 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8286 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8287 msgstr ""
8288 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8289 "sélection de l'esclave"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8292 msgid ""
8293 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8294 "messages advertising this device as IPv6 router."
8295 msgstr ""
8296 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8297 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8300 msgid "Send ICMP redirects"
8301 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8309 msgid ""
8310 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8311 "conjunction with failure threshold"
8312 msgstr ""
8313 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8314 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8315
8316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8317 msgid "Send the hostname of this device"
8318 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8321 msgid "Server"
8322 msgstr "Serveur"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8325 msgid "Server address"
8326 msgstr "Adresse du serveur"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8329 msgid "Server name"
8330 msgstr "Nom du serveur"
8331
8332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8333 msgid "Service Name"
8334 msgstr "Nom du service"
8335
8336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8337 msgid "Service Type"
8338 msgstr "Type du service"
8339
8340 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8341 msgid "Services"
8342 msgstr "Services"
8343
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8345 msgid "Session expired"
8346 msgstr "La session a expiré"
8347
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8350 msgid "Set Static"
8351 msgstr "Définir statique"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8354 msgid "Set an alias for a hostname."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8358 msgctxt "nft mangle"
8359 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8360 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8363 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8364 msgstr ""
8365 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8368 msgid ""
8369 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8370 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8371 msgstr ""
8372 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8373 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8374 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8375
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8377 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8378 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8381 msgid ""
8382 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8383 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8384 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8385 msgstr ""
8386 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8387 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8388 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8389 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8392 msgid ""
8393 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8394 "proxying."
8395 msgstr ""
8396 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8397 "pour le proxy NDP."
8398
8399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8400 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8401 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8404 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8405 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8409 msgid "Set up DHCP Server"
8410 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8413 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8414 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8415
8416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8419 msgid "Setting PLMN failed"
8420 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8421
8422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8423 msgid "Setting operation mode failed"
8424 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8427 msgid "Setting the allowed network technology."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8431 msgid "Setting the preferred network technology."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8435 msgid "Settings"
8436 msgstr "Paramètres"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8439 msgid ""
8440 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8441 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8442 msgstr ""
8443 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8444 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8448 msgid "Short GI"
8449 msgstr "IG court"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8452 msgid "Short Preamble"
8453 msgstr "Préambule court"
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8456 msgid "Show current backup file list"
8457 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8460 msgid "Show empty chains"
8461 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8462
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8465 msgid "Show raw counters"
8466 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8469 msgid "Shutdown this interface"
8470 msgstr "Arrêter cette interface"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8482 msgid "Signal"
8483 msgstr "Signal"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8486 msgid "Signal / Noise"
8487 msgstr "Signal / bruit"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8490 msgid "Signal Quality"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8494 msgid "Signal Refresh Rate"
8495 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8496
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8498 msgid "Signal:"
8499 msgstr "Signal :"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8503 msgid "Size"
8504 msgstr "Taille"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8507 msgid "Size of DNS query cache"
8508 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8509
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8511 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8512 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8513
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8516 msgid "Skip"
8517 msgstr "Passer au suivant"
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8520 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8521 msgstr ""
8522 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8523
8524 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8525 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8526 msgid "Skip to content"
8527 msgstr "Passer au contenu"
8528
8529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8531 msgid "Skip to navigation"
8532 msgstr "Passer à la navigation"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8535 msgid "Slave Interfaces"
8536 msgstr "Interfaces Esclaves"
8537
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8540 msgid "Software VLAN"
8541 msgstr "VLAN logiciel"
8542
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8544 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8545 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8546
8547 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8548 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8549 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8550
8551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8552 msgid ""
8553 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8554 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8555 "instructions."
8556 msgstr ""
8557 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8558 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8559 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8560 "matériel."
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8567 msgid "Source"
8568 msgstr "Source"
8569
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8571 msgctxt "nft ip saddr"
8572 msgid "Source IP"
8573 msgstr "IP source"
8574
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8576 msgctxt "nft ip6 saddr"
8577 msgid "Source IPv6"
8578 msgstr "IPv6 Source"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8582 msgid "Source interface"
8583 msgstr "Interface source"
8584
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8586 msgctxt "nft ip sport"
8587 msgid "Source port"
8588 msgstr "Port source"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8591 msgid ""
8592 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8593 "options for Dnsmasq."
8594 msgstr ""
8595 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8596 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8599 msgid ""
8600 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8601 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8602 msgstr ""
8603 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8604 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8605 "local sera annoncé."
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8608 msgid ""
8609 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8610 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8611 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8612 msgstr ""
8613 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8614 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8615 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8616 "désactivée."
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8619 msgid ""
8620 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8621 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8622 "corresponding range"
8623 msgstr ""
8624 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8625 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8626 "la plage correspondante"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8629 msgid ""
8630 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8631 "dropped or delivered"
8632 msgstr ""
8633 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8634 "être supprimés ou livrés"
8635
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8637 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8638 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8639
8640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8641 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8642 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8645 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8646 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8649 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8650 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8653 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8654 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8657 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8658 msgstr ""
8659 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8660
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8662 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8663 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8666 msgid ""
8667 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8668 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8669 "stateful DHCPv6."
8670 msgstr ""
8671 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8672 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8673 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8676 msgid ""
8677 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8678 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8679 msgstr ""
8680 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8681 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8682 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8685 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8686 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8689 msgid ""
8690 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8691 "this route belongs to"
8692 msgstr ""
8693 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8694 "laquelle appartient cet itinéraire"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8697 msgid ""
8698 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8699 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8700 msgstr ""
8701 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8702 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8703 "celle du système"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8706 msgid ""
8707 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8708 "to be dead"
8709 msgstr ""
8710 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8711 "supposés disparus"
8712
8713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8714 msgid ""
8715 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8716 "dead"
8717 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8720 msgid ""
8721 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8722 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8723 "be reduced by the driver."
8724 msgstr ""
8725 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8726 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8727 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8728
8729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8730 msgid ""
8731 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8732 "carrier"
8733 msgstr ""
8734 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8735 "valoir le transporteur"
8736
8737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8738 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8739 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8742 msgid ""
8743 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8744 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8745 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8746 msgstr ""
8747 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8748 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8749 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8750 "spécifiée pour l'itinéraire"
8751
8752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8753 msgid ""
8754 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8755 "failover event in 200ms intervals"
8756 msgstr ""
8757 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8758 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8759
8760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8761 msgid ""
8762 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8763 "the next one"
8764 msgstr ""
8765 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8766 "au suivant"
8767
8768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8769 msgid ""
8770 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8771 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8772 msgstr ""
8773 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8774 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8775
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8777 msgid ""
8778 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8779 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8780 msgstr ""
8781 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8782 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8785 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8786 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8789 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8790 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8793 msgid ""
8794 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8795 "by the target"
8796 msgstr ""
8797 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8798 "couvertes par la cible"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8801 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8802 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8805 msgid ""
8806 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8807 "LACPDU packets"
8808 msgstr ""
8809 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8810 "les paquets LACPDU"
8811
8812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8813 msgid ""
8814 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8815 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8816 msgstr ""
8817 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8818 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8821 msgid "Specifies the route metric to use"
8822 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8825 msgid "Specifies the route type to be created"
8826 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8829 msgid "Specifies the rule target routing action"
8830 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8833 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8834 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8837 msgid "Specifies the system priority"
8838 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8839
8840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8841 msgid ""
8842 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8843 "link failure detection"
8844 msgstr ""
8845 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8846 "après une détection de défaillance de liaison"
8847
8848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8849 msgid ""
8850 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8851 "link recovery detection"
8852 msgstr ""
8853 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8854 "après une détection de récupération de lien"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8857 msgid ""
8858 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8859 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8860 "wireless settings."
8861 msgstr ""
8862 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8863 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8864 "sans fil."
8865
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8867 msgid ""
8868 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8869 "traffic should be filtered for link monitoring"
8870 msgstr ""
8871 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8872 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8873
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8875 msgid ""
8876 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8877 "address at enslavement"
8878 msgstr ""
8879 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8880 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8881
8882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8883 msgid ""
8884 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8885 "netif_carrier_ok()"
8886 msgstr ""
8887 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8888 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8891 msgid ""
8892 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8893 msgstr ""
8894 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8895 "de la charge"
8896
8897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8898 msgid ""
8899 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8900 msgstr ""
8901 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8902 "interface de liaison"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8905 msgid ""
8906 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8907 "slave while it is available"
8908 msgstr ""
8909 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8910 "actif tant qu'il est disponible"
8911
8912 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8915 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8916 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8917
8918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8921 msgid ""
8922 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8923 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8924 "<code>00..FF</code> (optional)."
8925 msgstr ""
8926 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8927 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8928 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8929
8930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8933 msgid ""
8934 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8935 "default (64) (optional)."
8936 msgstr ""
8937 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8938 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8939
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8944 msgid ""
8945 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8946 "default (64)."
8947 msgstr ""
8948 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8949 "celui par défaut (64)."
8950
8951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8952 msgid ""
8953 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8954 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8955 "FF</code> (optional)."
8956 msgstr ""
8957 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8958 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8959 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8960
8961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8965 msgid ""
8966 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8967 "bytes) (optional)."
8968 msgstr ""
8969 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8970 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8971
8972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8973 msgid ""
8974 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8975 "bytes)."
8976 msgstr ""
8977 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8978 "défaut (1280 octets)."
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8981 msgid "Specify the secret encryption key here."
8982 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8983
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8985 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8989 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8993 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8994 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8998 msgid "Start"
8999 msgstr "Démarrer"
9000
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9002 msgid "Start WPS"
9003 msgstr "Démarrer WPS"
9004
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9006 msgid "Start priority"
9007 msgstr "Priorité de démarrage"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9010 msgid "Start refresh"
9011 msgstr "Lancer l'actualisation"
9012
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
9014 msgid "Starting configuration apply…"
9015 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9019 msgid "Starting wireless scan..."
9020 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9021
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9024 msgid "Startup"
9025 msgstr "Démarrage"
9026
9027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9028 msgid "State"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9032 msgid "Static IPv4 Routes"
9033 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9036 msgid "Static IPv6 Routes"
9037 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9038
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9041 msgid "Static Lease"
9042 msgstr "Bail statique"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9045 msgid "Static Leases"
9046 msgstr "Baux Statiques"
9047
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9051 msgid "Static address"
9052 msgstr "Adresse statique"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9055 msgid ""
9056 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9057 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9058 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9059 msgstr ""
9060 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9061 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9062 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9063 "hôtes configurés."
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9066 msgid "Station inactivity limit"
9067 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9068
9069 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9072 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9073 msgid "Status"
9074 msgstr "État"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9078 msgid "Stop"
9079 msgstr "Arrêter"
9080
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9082 msgid "Stop WPS"
9083 msgstr "Arrêter WPS"
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9087 msgid "Stop refresh"
9088 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9089
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9091 msgid "Storage"
9092 msgstr "Stockage"
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9095 msgid "Strict filtering"
9096 msgstr "Filtrage strict"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9099 msgid "Strict order"
9100 msgstr "Ordre strict"
9101
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9103 msgid "Strong"
9104 msgstr "Forte"
9105
9106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9108 msgid "Submit"
9109 msgstr "Soumettre"
9110
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9112 msgid "Suppress logging"
9113 msgstr "Supprimer la journalisation"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9116 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9117 msgstr ""
9118 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9119 "DHCP."
9120
9121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9122 msgid "Swap free"
9123 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9126 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9127 msgid "Switch"
9128 msgstr "Commutateur"
9129
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9131 msgid "Switch %q"
9132 msgstr "Commutateur %q"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9135 msgid ""
9136 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9137 msgstr ""
9138 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9139 "pas être précis."
9140
9141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9143 msgid "Switch VLAN"
9144 msgstr "Commutateur VLAN"
9145
9146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9147 msgid "Switch port"
9148 msgstr "Port du commutateur"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9151 msgid "Switch protocol"
9152 msgstr "Changer de protocole"
9153
9154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9157 msgid "Switch to CIDR list notation"
9158 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9159
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9161 msgid "Symbolic link"
9162 msgstr "Lien symbolique"
9163
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9165 msgid "Sync with NTP-Server"
9166 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9167
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9169 msgid "Sync with browser"
9170 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9173 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9174 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9177 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9178 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
9179
9180 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9184 msgid "System"
9185 msgstr "Système"
9186
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9190 msgid "System Log"
9191 msgstr "Journal système"
9192
9193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9194 msgid "System Priority"
9195 msgstr "Priorité du système"
9196
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9198 msgid "System Properties"
9199 msgstr "Propriétés système"
9200
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9202 msgid "System log buffer size"
9203 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9204
9205 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9206 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9207 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9208 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9209 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9210 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9211
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9213 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9214 msgid "TCP MSS"
9215 msgstr "TCP MSS"
9216
9217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9218 msgctxt "nft tcp dport"
9219 msgid "TCP destination port"
9220 msgstr "Port de destination TCP"
9221
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9223 msgctxt "nft tcp flags"
9224 msgid "TCP flags"
9225 msgstr "Indicateurs TCP"
9226
9227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9228 msgctxt "nft tcp sport"
9229 msgid "TCP source port"
9230 msgstr "Port source TCP"
9231
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9233 msgid "TCP:"
9234 msgstr "TCP :"
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9237 msgid "TFTP server root"
9238 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9239
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9242 msgid "TX"
9243 msgstr "Emission"
9244
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9246 msgid "TX Rate"
9247 msgstr "Débit en émission"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9250 msgid "TX queue length"
9251 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9258 msgid "Table"
9259 msgstr "Table"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9262 msgid "Tag"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9266 msgctxt "VLAN port state"
9267 msgid "Tagged"
9268 msgstr "Tagué"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9276 msgid "Target"
9277 msgstr "Cible"
9278
9279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9280 msgid "Target Platform"
9281 msgstr "Plate-forme cible"
9282
9283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9284 msgid "Target network"
9285 msgstr "Réseau cible"
9286
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9288 msgid "Temp space"
9289 msgstr "Espace temporaire"
9290
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9292 msgid "Terminate"
9293 msgstr "Éteindre"
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9296 msgid ""
9297 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9298 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9299 "Minimum is 1280 bytes."
9300 msgstr ""
9301 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9302 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9303 "minimum est de 1280 octets."
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9306 msgid ""
9307 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9308 "addresses are available via DHCPv6."
9309 msgstr ""
9310 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9311 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9312
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9314 msgid ""
9315 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9316 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9317 msgstr ""
9318 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9319 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9322 msgid ""
9323 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9324 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9325 msgstr ""
9326 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9327 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9328
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9330 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9331 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9332
9333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9334 msgid ""
9335 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9336 "the configuration."
9337 msgstr ""
9338 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9339 "de la configuration."
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9342 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9346 msgid ""
9347 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9348 "weight specified here"
9349 msgstr ""
9350 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9351 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9354 msgid ""
9355 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9356 "username instead of the user ID!"
9357 msgstr ""
9358 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9359 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9360 "utilisateur!"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9363 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9364 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9367 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9368 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9371 msgid "The IP address of the boot server"
9372 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9375 msgid ""
9376 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9377 "DHCP request from this host."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9381 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9382 msgstr ""
9383 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9384
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9387 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9388 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9389 msgid ""
9390 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9391 msgstr ""
9392 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9393
9394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9395 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9396 msgstr ""
9397 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9398
9399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9401 msgid ""
9402 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9403 msgstr ""
9404 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9405 "tunnel distant."
9406
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9408 msgid ""
9409 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9410 "chars)."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9415 msgid ""
9416 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9417 msgstr ""
9418 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9419 "<code>::</code>"
9420
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9422 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9423 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9424
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9426 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9427 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9428
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9430 msgid ""
9431 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9432 msgstr ""
9433 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9434 "l'interface configurée."
9435
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9437 msgid "The LED is always in default state off."
9438 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9439
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9441 msgid "The LED is always in default state on."
9442 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9445 msgid ""
9446 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9447 "pool"
9448 msgstr ""
9449 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9450 "pool DHCP"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9453 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9454 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9457 msgid "The VLAN ID must be unique"
9458 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9461 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9462 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9465 msgid ""
9466 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9467 "code> and <code>_</code>"
9468 msgstr ""
9469 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9470 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9471
9472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9473 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9474 msgstr ""
9475 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9476 "suivante:"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9479 msgid ""
9480 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9481 "network"
9482 msgstr ""
9483 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9484 "réseau sans fil caché"
9485
9486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9487 msgid ""
9488 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9489 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9490 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9491 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9492 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9493 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9494 "state."
9495 msgstr ""
9496 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9497 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9498 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9499 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9500 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9501 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9502 "cours pour conserver l'état actuel."
9503
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9506 msgid ""
9507 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9508 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9509 msgstr ""
9510 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9511 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9514 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9515 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9519 msgid ""
9520 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9521 "properly."
9522 msgstr ""
9523 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9524 "fonctionne correctement."
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9527 msgid ""
9528 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9529 "properly."
9530 msgstr ""
9531 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9532 "fonctionne correctement."
9533
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9535 msgid ""
9536 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9537 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9538 "'Continue' below to start the flash procedure."
9539 msgstr ""
9540 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9541 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9542 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9543 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9546 msgid "The following rules are currently active on this system."
9547 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9548
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9550 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9551 msgstr ""
9552 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9553 "une minute."
9554
9555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9556 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9557 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9558
9559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9560 msgid ""
9561 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9562 "application to set up a connection towards this device."
9563 msgstr ""
9564 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9565 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9566
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9568 msgid "The given SSH public key has already been added."
9569 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9570
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9572 msgid ""
9573 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9574 "ED25519 or ECDSA keys."
9575 msgstr ""
9576 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9577 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9580 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9584 msgid ""
9585 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9586 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9587 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9588 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9589 msgstr ""
9590 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9591 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9592 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9593 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9594 "coûte du temps d’antenne)"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9597 msgid "The hostname of the boot server"
9598 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9599
9600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9601 msgid "The interface could not be found"
9602 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9605 msgid "The interface name is already used"
9606 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9609 msgid "The interface name is too long"
9610 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9611
9612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9614 msgid ""
9615 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9616 "addresses."
9617 msgstr ""
9618 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9619 "IPv6."
9620
9621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9623 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9624 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9625
9626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9627 msgid "The local IPv4 address"
9628 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9629
9630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9632 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9633 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9634 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9635 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9636 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9637
9638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9639 msgid "The local IPv4 netmask"
9640 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9645 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9646 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9649 msgid ""
9650 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9651 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9652 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9653 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9654 "detect the loss of the last member of a group"
9655 msgstr ""
9656 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9657 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9658 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9659 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9660 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9661 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9664 msgid ""
9665 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9666 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9667 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9668 "host responses are spread out over a larger interval"
9669 msgstr ""
9670 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9671 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9672 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9673 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9674 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9677 msgid ""
9678 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9679 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9680 msgstr ""
9681 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9682 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9683
9684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9685 msgid ""
9686 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9687 "of the \"%h\" interface."
9688 msgstr ""
9689 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9690 "paramètres de l’interface «%h»."
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9693 msgid "The network name is already used"
9694 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9697 msgid ""
9698 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9699 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9700 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9701 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9702 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9703 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9704 msgstr ""
9705 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9706 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9707 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9708 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9709 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9710 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9711 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9712
9713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9714 msgid ""
9715 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9716 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9717 "domain."
9718 msgstr ""
9719 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9720 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9721 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9724 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9725 msgstr ""
9726 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9727 "l'intervalle de requête"
9728
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9731 msgid "The reboot command failed with code %d"
9732 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9733
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9735 msgid "The restore command failed with code %d"
9736 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9739 msgid ""
9740 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9741 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9742 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9743 msgstr ""
9744 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9745 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9746 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9747 "paquets (Robustness-1)"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9750 msgid ""
9751 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9752 msgstr ""
9753 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9754 "valeur de priorité"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9758 msgid ""
9759 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9760 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9761 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9762 msgstr ""
9763 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9764 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9765 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9766 "(253) sont également valides"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9769 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9770 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9771
9772 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9773 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9774 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9775
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9777 msgid ""
9778 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9779 "when finished."
9780 msgstr ""
9781 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9782 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9783
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9785 msgid ""
9786 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9787 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9788 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9789 "settings."
9790 msgstr ""
9791 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9792 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9793 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9794 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9795
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9797 msgid ""
9798 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9799 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9800 msgstr ""
9801 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9802 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9803 "manuellement."
9804
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9806 msgid "The system password has been successfully changed."
9807 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9808
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9810 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9811 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9814 msgid ""
9815 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9816 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9817 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9818 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9822 msgid ""
9823 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9824 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9825 "\"Cancel\" to abort the operation."
9826 msgstr ""
9827 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9828 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9829 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9830
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9832 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9833 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9834
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9836 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9837 msgstr ""
9838 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9841 msgid ""
9842 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9843 "you choose the generic image format for your platform."
9844 msgstr ""
9845 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9846 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9850 msgid "The value is overridden by configuration."
9851 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9852
9853 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9854 msgid ""
9855 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9856 "the network with its protocol information."
9857 msgstr ""
9858 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9859 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9860
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9862 msgid ""
9863 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9864 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9865 msgstr ""
9866 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9867 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9868 "incomplet du trafic."
9869
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9874 msgid "There are no active leases"
9875 msgstr "Aucun bail actif"
9876
9877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9878 msgid "There are no changes to apply"
9879 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9880
9881 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9882 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9883 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9885 msgid ""
9886 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9887 "protect the web interface."
9888 msgstr ""
9889 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9890 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9891
9892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9893 msgid "This IPv4 address of the relay"
9894 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9897 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9898 msgstr ""
9899 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9900 "sélectionnée."
9901
9902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9903 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9904 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9905 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9906
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9908 msgid ""
9909 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9910 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9911 "configurations are automatically preserved."
9912 msgstr ""
9913 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9914 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9915 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9916 "conservés."
9917
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9919 msgid ""
9920 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9921 "password if no update key has been configured"
9922 msgstr ""
9923 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9924 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9925
9926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9927 msgid ""
9928 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9929 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9930 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9931 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9932 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9933 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9934 "a network from there."
9935 msgstr ""
9936 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9937 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9938 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9939 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9940 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9941 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9942 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9943 "comme réseau."
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9946 msgid ""
9947 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9948 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9949 msgstr ""
9950 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9951 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9952
9953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9954 msgid ""
9955 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9956 "ends with <code>...:2/64</code>"
9957 msgstr ""
9958 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9959 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9962 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9963 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9964
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9966 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9967 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9970 msgid ""
9971 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9972 msgstr ""
9973 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9974 "être utilisé par les clients"
9975
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9977 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9978 msgstr ""
9979 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9980
9981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9982 msgid ""
9983 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9984 msgstr ""
9985 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9986 "fournisseur de tunnels"
9987
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9989 msgid ""
9990 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9991 "their status."
9992 msgstr ""
9993 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9994 "leur statut."
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9998 msgid ""
9999 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10000 msgstr ""
10001 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10002 "installé."
10003
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10007 msgid "This section contains no values yet"
10008 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10011 msgid "Time Synchronization"
10012 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10015 msgid "Time advertisement"
10016 msgstr "Publicité temporelle"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10019 msgid "Time in milliseconds"
10020 msgstr "Temps en millisecondes"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10023 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10024 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10027 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10028 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10031 msgid "Time zone"
10032 msgstr "Fuseau horaire"
10033
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10035 msgid "Timed-out"
10036 msgstr "Délai d’expiration"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10039 msgid "Timeout in seconds"
10040 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10043 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10044 msgstr ""
10045 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10046 "de données de transfert"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10049 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10050 msgstr ""
10051 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10052 "de perte de liaison"
10053
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10055 msgid "Timezone"
10056 msgstr "Fuseau horaire"
10057
10058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10059 msgid ""
10060 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10061 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10062 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10063 msgstr ""
10064 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10065 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10066 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10067 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10068
10069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10070 msgid ""
10071 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10072 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10073 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10074 msgstr ""
10075 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10076 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10077 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10078 "seulement avec les images de type squashfs)."
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10081 msgid "Tone"
10082 msgstr "Ton"
10083
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10085 msgid "Total Available"
10086 msgstr "Total disponible"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10091 msgid "Traceroute"
10092 msgstr "Traceroute"
10093
10094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10095 msgid "Tracking Area Code"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10101 msgid "Traffic"
10102 msgstr "Trafic"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10106 msgid "Traffic Class"
10107 msgstr "Classe de trafic"
10108
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10110 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10111 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10112
10113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10114 msgctxt "nft counter"
10115 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10116 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10117
10118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10119 msgid "Transfer"
10120 msgstr "Transférer"
10121
10122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10123 msgid "Transmit"
10124 msgstr "Transmettre"
10125
10126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10127 msgid "Transmit Hash Policy"
10128 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10129
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10131 msgid "Transmit dropped"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10135 msgid "Transmit errors"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10139 msgid "Transmitted Data"
10140 msgstr "Données transmises"
10141
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10143 msgid "Transmitted bytes"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10147 msgid "Transmitted packets"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10151 msgctxt "nft @th,off,len"
10152 msgid "Transport header bits %d-%d"
10153 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10154
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10156 msgctxt "nft th dport"
10157 msgid "Transport header destination port"
10158 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10159
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10161 msgctxt "nft th sport"
10162 msgid "Transport header source port"
10163 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10164
10165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10166 msgid "Trigger"
10167 msgstr "Déclenchement"
10168
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10170 msgid "Trigger Mode"
10171 msgstr "Mode de déclenchement"
10172
10173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10174 msgid "Tunnel ID"
10175 msgstr "Identité du tunnel"
10176
10177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10179 msgid "Tunnel Interface"
10180 msgstr "Interface du tunnel"
10181
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10185 msgid "Tunnel Link"
10186 msgstr "Lien de tunnel"
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10189 msgid "Tunnel device"
10190 msgstr "Dispositif de tunnel"
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10193 msgid "Tx-Power"
10194 msgstr "Puissance d'émission"
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10200 msgid "Type"
10201 msgstr "Type"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10204 msgid "Type of service"
10205 msgstr "Type de service"
10206
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10208 msgctxt "nft udp dport"
10209 msgid "UDP destination port"
10210 msgstr "Port de destination UDP"
10211
10212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10213 msgctxt "nft udp sport"
10214 msgid "UDP source port"
10215 msgstr "Port source UDP"
10216
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10218 msgid "UDP:"
10219 msgstr "UDP :"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10222 msgid "UMTS only"
10223 msgstr "seulement UMTS"
10224
10225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10227 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10228 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10232 msgid "UUID"
10233 msgstr "UUID"
10234
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10239 msgid "Unable to determine device name"
10240 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10241
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10244 msgid "Unable to determine external IP address"
10245 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10246
10247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10249 msgid "Unable to determine upstream interface"
10250 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10251
10252 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10253 msgid "Unable to dispatch"
10254 msgstr "Impossible d'envoyer"
10255
10256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10257 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10258 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10259
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10262 msgid "Unable to load log data:"
10263 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10264
10265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10268 msgid "Unable to obtain client ID"
10269 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10270
10271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10272 msgid "Unable to obtain mount information"
10273 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10274
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10276 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10277 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10278
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10280 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10281 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10282
10283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10285 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10286 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10287
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10290 msgid "Unable to resolve peer host name"
10291 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10292
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10294 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10295 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10296
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10300 msgid "Unable to save contents: %s"
10301 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10302
10303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10304 msgid "Unable to set allowed mode list."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10308 msgid "Unable to set preferred mode."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10312 msgid "Unable to verify PIN"
10313 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10316 msgid "Unconfigure"
10317 msgstr "Annuler la configuration"
10318
10319 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10320 msgid "Unet"
10321 msgstr "Unet"
10322
10323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10324 msgid "Unexpected reply data format"
10325 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10328 msgid ""
10329 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10330 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10331 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10332 "generated at first install."
10333 msgstr ""
10334 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10335 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
10336 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10337 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10338
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10342 msgid "Unknown"
10343 msgstr "Inconnue"
10344
10345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10346 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10347 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10348
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10351 msgid "Unknown error (%s)"
10352 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10353
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10355 msgid "Unknown error code"
10356 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10361 msgid "Unmanaged"
10362 msgstr "non-géré"
10363
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10366 msgid "Unmount"
10367 msgstr "Démonter"
10368
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10370 msgid "Unnamed key"
10371 msgstr "Clé sans nom"
10372
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10374 msgid "Unsaved Changes"
10375 msgstr "Changements non appliqués"
10376
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10378 msgid "Unspecified error"
10379 msgstr "Erreur non spécifiée"
10380
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10383 msgid "Unsupported MAP type"
10384 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10385
10386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10388 msgid "Unsupported modem"
10389 msgstr "Modem non pris en charge"
10390
10391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10392 msgid "Unsupported protocol"
10393 msgstr "Protocole non pris en charge"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10396 msgid "Unsupported protocol type."
10397 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10398
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10400 msgctxt "VLAN port state"
10401 msgid "Untagged"
10402 msgstr "non marqué"
10403
10404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10406 msgid "Untitled peer"
10407 msgstr "Homologue sans titre"
10408
10409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10410 msgid "Up"
10411 msgstr "Haut"
10412
10413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10414 msgid "Up Delay"
10415 msgstr "Délai d'attente"
10416
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10418 msgid "Upload"
10419 msgstr "Téléverser"
10420
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10422 msgid ""
10423 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10424 msgstr ""
10425 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10426 "en cours d'exécution."
10427
10428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10431 msgid "Upload archive..."
10432 msgstr "Envoi de l'archive…"
10433
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10435 msgid "Upload file"
10436 msgstr "Téléverser un fichier"
10437
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10439 msgid "Upload file…"
10440 msgstr "Téléversement du fichier…"
10441
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10443 msgid "Upload has been cancelled"
10444 msgstr "Le chargement a été annulé"
10445
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10448 msgid "Upload request failed: %s"
10449 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10450
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10453 msgid "Uploading file…"
10454 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10457 msgid ""
10458 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10459 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10460 "restarted to apply the updated configuration."
10461 msgstr ""
10462 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10463 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10464 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10467 msgid ""
10468 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10469 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10470 msgstr ""
10471 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10472 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10475 msgid ""
10476 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10477 "will be restarted to apply the updated configuration."
10478 msgstr ""
10479 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10480 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10483 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10484 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10488 msgid "Uptime"
10489 msgstr "Durée de fonctionnement"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10492 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10493 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10494
10495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10496 msgid "Use DHCP"
10497 msgstr "Utiliser DHCP"
10498
10499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10500 msgid "Use DHCP advertised servers"
10501 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10502
10503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10504 msgid "Use DHCP gateway"
10505 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10506
10507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10508 msgid "Use DHCPv6"
10509 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10513 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10515 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10516 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10519 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10520 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10521
10522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10528 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10529 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10530
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10535 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10536 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10537
10538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10539 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10540 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10541
10542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10543 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10544 msgstr ""
10545 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10546
10547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10548 msgid ""
10549 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10550 "(encap2+3)"
10551 msgstr ""
10552 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10553 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10554
10555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10556 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10557 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10558
10559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10560 msgid "Use as root filesystem (/)"
10561 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10564 msgid "Use broadcast flag"
10565 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10568 msgid "Use builtin IPv6-management"
10569 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10572 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10573 msgid "Use custom DNS servers"
10574 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10580 msgid "Use default gateway"
10581 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10587 msgid "Use gateway metric"
10588 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10589
10590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10591 msgid "Use legacy MAP"
10592 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10593
10594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10595 msgid ""
10596 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10597 "instead of RFC7597"
10598 msgstr ""
10599 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10600 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10601
10602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10603 msgid "Use routing table"
10604 msgstr "Utiliser la table de routage"
10605
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10607 msgctxt "nft nat flag persistent"
10608 msgid "Use same source and destination for each connection"
10609 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10610
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10612 msgid "Use system certificates"
10613 msgstr "Utiliser des certificats système"
10614
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10616 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10617 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10620 msgid ""
10621 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10622 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10623 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10624 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10625 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10626 msgstr ""
10627 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10628 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10629 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10630 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10631 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10632 "ex. 12h, 3d ou infini."
10633
10634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10635 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10636 msgstr ""
10637 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10638
10639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10640 msgid ""
10641 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10642 msgstr ""
10643 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10644 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10645
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10648 msgid "Used"
10649 msgstr "Utilisé"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10652 msgid "Used Key Slot"
10653 msgstr "Clé utilisée"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10656 msgid ""
10657 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10658 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10659 msgstr ""
10660 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10661 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10662
10663 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10664 msgid "User Group"
10665 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10669 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10670 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10673 msgid "User identifier"
10674 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10678 msgid "User key (PEM encoded)"
10679 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10680
10681 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10685 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10686 msgid "Username"
10687 msgstr "Nom d'utilisateur"
10688
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10690 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10691 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10694 msgid "VC-Mux"
10695 msgstr "VC-Mux"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10698 msgid "VDSL"
10699 msgstr "VDSL"
10700
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10702 msgctxt "MACVLAN mode"
10703 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10704 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10705
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10708 msgid "VLAN (802.1ad)"
10709 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10713 msgid "VLAN (802.1q)"
10714 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10718 msgid "VLAN ID"
10719 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10722 msgid "VLANs on %q"
10723 msgstr "VLANs sur %q"
10724
10725 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10726 msgid "VPN"
10727 msgstr "VPN"
10728
10729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10730 msgid "VPN Local address"
10731 msgstr "Adresse locale VPN"
10732
10733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10734 msgid "VPN Local port"
10735 msgstr "Port local VPN"
10736
10737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10738 msgid "VPN Protocol"
10739 msgstr "Protocole VPN"
10740
10741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10745 msgid "VPN Server"
10746 msgstr "Serveur VPN"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10749 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10750 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10751
10752 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10753 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10754 msgid "VPN Server port"
10755 msgstr "Port du serveur VPN"
10756
10757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10758 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10759 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10760
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10763 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10764 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10765
10766 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10767 msgid "VTI"
10768 msgstr "VTI"
10769
10770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10771 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10772 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10773
10774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10776 msgid "VXLAN network identifier"
10777 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10778
10779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10780 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10781 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10784 msgid ""
10785 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10786 "DNSSEC."
10787 msgstr ""
10788 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10789 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10793 msgid ""
10794 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10795 "the \"ca-bundle\" package"
10796 msgstr ""
10797 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10798 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10799
10800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10801 msgid "Validation for all slaves"
10802 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10803
10804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10805 msgid "Validation only for active slave"
10806 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10807
10808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10809 msgid "Validation only for backup slaves"
10810 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10811
10812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10813 msgid "Vendor"
10814 msgstr "Vendeur"
10815
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10817 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10818 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10821 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10822 msgstr ""
10823 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10824 "domaines non signés."
10825
10826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10827 msgid "Verifying the uploaded image file."
10828 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10831 msgid "Very High"
10832 msgstr "Très élevé"
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10836 msgid "Virtual Ethernet"
10837 msgstr "Ethernet virtuel"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10840 msgid "Virtual dynamic interface"
10841 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10845 msgid "WDS"
10846 msgstr "WDS"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10850 msgid "WEP Open System"
10851 msgstr "Système ouvert WEP"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10855 msgid "WEP Shared Key"
10856 msgstr "Clé partagée WEP"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10859 msgid "WEP passphrase"
10860 msgstr "Mot de passe WEP"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10863 msgid "WLAN roaming"
10864 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10867 msgid "WMM Mode"
10868 msgstr "Mode WMM"
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10871 msgid "WNM Sleep Mode"
10872 msgstr "WNM Mode veille"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10875 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10876 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10879 msgid "WPA passphrase"
10880 msgstr "Mot de passe WPA"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10883 msgid ""
10884 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10885 "and ad-hoc mode) to be installed."
10886 msgstr ""
10887 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10888 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10889
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10891 msgid "WPS status"
10892 msgstr "État du WPS"
10893
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10895 msgid "Waiting for device..."
10896 msgstr "En attente de l’appareil …"
10897
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10900 msgid "Warning"
10901 msgstr "Avertissement"
10902
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10904 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10905 msgstr ""
10906 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10907 "au redémarrage !"
10908
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10910 msgid "Weak"
10911 msgstr "Faible"
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10914 msgid "Weight"
10915 msgstr "Weight"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10918 msgid ""
10919 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10920 "<em>known</em> to match all known hosts."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10924 msgid ""
10925 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10926 "preference value are considered first when allocating subnets."
10927 msgstr ""
10928 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10929 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10930 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10931
10932 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10933 msgid ""
10934 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10935 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10936 msgstr ""
10937 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10938 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10939
10940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10941 msgid ""
10942 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10943 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10944 "much delay."
10945 msgstr ""
10946 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10947 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10948 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10951 msgid ""
10952 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10953 "interface prefix"
10954 msgstr ""
10955 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10956 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10959 msgid ""
10960 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10961 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10962 "but no new hosts are learned."
10963 msgstr ""
10964 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10965 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10966 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10967 "nouvel hôte n'est appris."
10968
10969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10970 msgid ""
10971 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10972 "off by default and blinking on system activity."
10973 msgstr ""
10974 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10975 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10976
10977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10978 msgid ""
10979 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10980 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10981 msgstr ""
10982 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10983 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10984 "performances maximales."
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10987 msgid ""
10988 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10989 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10990 "key options."
10991 msgstr ""
10992 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10993 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10994 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10997 msgid ""
10998 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10999 "802.11a/802.11g rates."
11000 msgstr ""
11001 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11002 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11003
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11005 msgid ""
11006 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11007 "may be significantly reduced."
11008 msgstr ""
11009 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11010 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11011
11012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11014 msgid "Width"
11015 msgstr "Largeur"
11016
11017 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11018 msgid "WireGuard"
11019 msgstr "WireGuard"
11020
11021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11023 msgid "WireGuard Status"
11024 msgstr "État de WireGuard"
11025
11026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11028 msgid "WireGuard VPN"
11029 msgstr "WireGuard VPN"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11032 msgid "WireGuard peer is disabled"
11033 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11038 msgid "Wireless"
11039 msgstr "Sans-fil"
11040
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11043 msgid "Wireless Adapter"
11044 msgstr "Module sans-fil"
11045
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11050 msgid "Wireless Network"
11051 msgstr "Réseau sans-fil"
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11054 msgid "Wireless Overview"
11055 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11058 msgid "Wireless Security"
11059 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11062 msgid "Wireless configuration migration"
11063 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11064
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11068 msgid "Wireless is disabled"
11069 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11074 msgid "Wireless is not associated"
11075 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11078 msgid "Wireless network is disabled"
11079 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11082 msgid "Wireless network is enabled"
11083 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11084
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11086 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11087 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11088
11089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11090 msgid "Write system log to file"
11091 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11092
11093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11094 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11095 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11096
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11100 msgid "Yes"
11101 msgstr "Oui"
11102
11103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11104 msgid "Yes (none, 0)"
11105 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11108 msgid ""
11109 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11110 "Do you really want to shut down the interface?"
11111 msgstr ""
11112 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11113 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11114
11115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11116 msgid ""
11117 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11118 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11119 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11120 msgstr ""
11121 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11122 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11123 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11124 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11127 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11128 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11131 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11132 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11133
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11135 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11136 msgstr ""
11137 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11138
11139 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11140 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11141 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11142 msgid ""
11143 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11144 msgstr ""
11145 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11146 "correctement."
11147
11148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11149 msgid ""
11150 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11151 "interfaces!"
11152 msgstr ""
11153 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11154 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11155
11156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11157 msgid ""
11158 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11159 msgstr ""
11160 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11161 "surveillance ARP !"
11162
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11164 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11165 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11166
11167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11168 msgid "ZRam Settings"
11169 msgstr "Paramètres ZRam"
11170
11171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11172 msgid "ZRam Size"
11173 msgstr "Taille ZRam"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11176 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11177 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11180 msgid ""
11181 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11182 "possible, no browsers support SRV records.)"
11183 msgstr ""
11184 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11185 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11186 "enregistrements SRV.)"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11192 msgid "any"
11193 msgstr "tous"
11194
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11205 msgid "auto"
11206 msgstr "auto"
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11210 msgid "automatic"
11211 msgstr "automatique"
11212
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11214 msgid "automatic (disabled)"
11215 msgstr "automatique (désactivé)"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11218 msgid "automatic (enabled)"
11219 msgstr "automatique (activé)"
11220
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11222 msgid "baseT"
11223 msgstr "baseT"
11224
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11226 msgid "bridged"
11227 msgstr "ponté"
11228
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11234 msgid "create"
11235 msgstr "créer"
11236
11237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11238 msgid "create:"
11239 msgstr "créer :"
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11274 msgid "dBm"
11275 msgstr "dBm"
11276
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11278 msgctxt "nft unit"
11279 msgid "day"
11280 msgstr "jour"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11283 msgid "disable"
11284 msgstr "désactiver"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11294 msgid "disabled"
11295 msgstr "désactivé"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11299 msgid "driver default"
11300 msgstr "pilote par défaut"
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11303 msgid "driver default (%s)"
11304 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11305
11306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11307 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11308 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11309
11310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11311 msgid "e.g: dump"
11312 msgstr "par exemple : vidage"
11313
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11315 msgid "enabled"
11316 msgstr "activée"
11317
11318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11319 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11320 msgid "every %ds"
11321 msgstr "chaque %ds"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11327 msgid "expired"
11328 msgstr "expiré"
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11331 msgid "forced"
11332 msgstr "forcé"
11333
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11337 msgid "forward"
11338 msgstr "relayage"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11342 msgid "full-duplex"
11343 msgstr "full-duplex"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11347 msgid "half-duplex"
11348 msgstr "semi-duplex"
11349
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11351 msgid "hexadecimal encoded value"
11352 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11356 msgid "hidden"
11357 msgstr "caché"
11358
11359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11360 msgctxt "nft unit"
11361 msgid "hour"
11362 msgstr "heure"
11363
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11367 msgid "hybrid mode"
11368 msgstr "mode hybride"
11369
11370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11371 msgid "ignore"
11372 msgstr "ignorer"
11373
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11375 msgid "infinite (lease does not expire)"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11381 msgid "input"
11382 msgstr "entrée"
11383
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11385 msgid "key between 8 and 63 characters"
11386 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11387
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11389 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11390 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11393 msgid "known"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11397 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11401 msgid "managed config (M)"
11402 msgstr "configuration gérée (M)"
11403
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11405 msgid "medium security"
11406 msgstr "sécurité moyenne"
11407
11408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11409 msgctxt "nft unit"
11410 msgid "minute"
11411 msgstr "minute"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11414 msgid "minutes"
11415 msgstr "minutes"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11418 msgid "mobile home agent (H)"
11419 msgstr "agent mère mobile (H)"
11420
11421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11422 msgid "netif_carrier_ok()"
11423 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11426 msgid "no"
11427 msgstr "non"
11428
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11432 msgid "no link"
11433 msgstr "pas de lien"
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11436 msgid "no override"
11437 msgstr "pas de surcharge"
11438
11439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11441 msgid "non-empty value"
11442 msgstr "valeur non vide"
11443
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11449 msgid "none"
11450 msgstr "aucun"
11451
11452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11455 msgid "not present"
11456 msgstr "pas présent"
11457
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11461 msgid "off"
11462 msgstr "Arrêté"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11465 msgid "on available prefix"
11466 msgstr "sur le préfixe disponible"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11469 msgid "open network"
11470 msgstr "réseau ouvert"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11473 msgid "other config (O)"
11474 msgstr "autre configuration (O)"
11475
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11478 msgid "output"
11479 msgstr "sortie"
11480
11481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11482 msgid "over a day ago"
11483 msgstr "il y a plus d'un jour"
11484
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11486 msgctxt "nft unit"
11487 msgid "packets"
11488 msgstr "paquets"
11489
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11491 msgid "positive decimal value"
11492 msgstr "valeur décimale positive"
11493
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11495 msgid "positive integer value"
11496 msgstr "valeur entière positive"
11497
11498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11499 msgid "random"
11500 msgstr "aléatoire"
11501
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11503 msgid "randomly generated"
11504 msgstr "généré aléatoirement"
11505
11506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11507 msgid ""
11508 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11509 "single packet rather than many small ones"
11510 msgstr ""
11511 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11512 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11517 msgid "relay mode"
11518 msgstr "mode relais"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11521 msgid "routed"
11522 msgstr "routé"
11523
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11525 msgid "sec"
11526 msgstr "sec"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11530 msgid "server mode"
11531 msgstr "mode serveur"
11532
11533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11534 msgid "sstpc Log-level"
11535 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11538 msgid "strong security"
11539 msgstr "sécurité forte"
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11542 msgid "tagged"
11543 msgstr "marqué"
11544
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11546 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11547 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11548
11549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11550 msgid ""
11551 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11552 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11553 "access."
11554 msgstr ""
11555 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11556 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11557 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11558
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11560 msgid "unique value"
11561 msgstr "valeur unique"
11562
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11564 msgid "unknown"
11565 msgstr "inconnu"
11566
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11568 msgid "unknown version"
11569 msgstr "version inconnue"
11570
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11576 msgid "unlimited"
11577 msgstr "illimité"
11578
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11589 msgid "unspecified"
11590 msgstr "non précisé"
11591
11592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11593 msgid "unspecified -or- create:"
11594 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11595
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11597 msgid "untagged"
11598 msgstr "non marqué"
11599
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11603 msgid "valid IP address"
11604 msgstr "adresse IP valide"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11607 msgid "valid IP address or prefix"
11608 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11611 msgid "valid IPv4 CIDR"
11612 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11616 msgid "valid IPv4 address"
11617 msgstr "adresse IPv4 valide"
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11620 msgid "valid IPv4 address or network"
11621 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11622
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11624 msgid "valid IPv4 address:port"
11625 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11626
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11628 msgid "valid IPv4 network"
11629 msgstr "réseau IPv4 valide"
11630
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11632 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11633 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11636 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11637 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11638
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11640 msgid "valid IPv6 CIDR"
11641 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11642
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11645 msgid "valid IPv6 address"
11646 msgstr "adresse IPv6 valide"
11647
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11649 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11650 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11651
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11653 msgid "valid IPv6 host id"
11654 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11655
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11657 msgid "valid IPv6 network"
11658 msgstr "réseau IPv6 valide"
11659
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11661 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11662 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11663
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11665 msgid "valid MAC address"
11666 msgstr "adresse MAC valide"
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11669 msgid "valid UCI identifier"
11670 msgstr "identifiant UCI valide"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11673 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11674 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11678 msgid "valid address:port"
11679 msgstr "adresse:port valide"
11680
11681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11683 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11684 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11685
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11687 msgid "valid decimal value"
11688 msgstr "valeur décimale valide"
11689
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11691 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11692 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11693
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11695 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11696 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11699 msgid "valid host:port"
11700 msgstr "hôte:port valide"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11707 msgid "valid hostname"
11708 msgstr "nom d'hôte valide"
11709
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11711 msgid "valid hostname or IP address"
11712 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11713
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11715 msgid "valid integer value"
11716 msgstr "valeur entière valide"
11717
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11719 msgid "valid multicast MAC address"
11720 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11721
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11723 msgid ""
11724 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11725 "\"/\", \"%\" or spaces"
11726 msgstr ""
11727 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11728 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11731 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11732 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11733
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11735 msgid "valid network in address/netmask notation"
11736 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11737
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11739 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11740 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11741
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11744 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11745 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11746
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11749 msgid "valid port value"
11750 msgstr "valeur de port valide"
11751
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11753 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11754 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11755
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11757 msgid "value between %d and %d characters"
11758 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11759
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11761 msgid "value between %f and %f"
11762 msgstr "valeur entre %f et %f"
11763
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11765 msgid "value greater or equal to %f"
11766 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11767
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11769 msgid "value smaller or equal to %f"
11770 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11771
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11773 msgid "value with %d characters"
11774 msgstr "valeur avec %d caractères"
11775
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11777 msgid "value with at least %d characters"
11778 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11779
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11781 msgid "value with at most %d characters"
11782 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11783
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11785 msgid "weak security"
11786 msgstr "sécurité faible"
11787
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11789 msgctxt "nft unit"
11790 msgid "week"
11791 msgstr "semaine"
11792
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11794 msgid "yes"
11795 msgstr "oui"
11796
11797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11798 msgid "« Back"
11799 msgstr "« Retour"
11800
11801 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11802 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
11803
11804 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11805 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
11806
11807 #~ msgid "Modem is disabled."
11808 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
11809
11810 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11811 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
11812
11813 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11814 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11815
11816 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11817 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11818
11819 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11820 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11821
11822 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11823 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11824
11825 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11826 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11827
11828 #~ msgid "Annex B (all)"
11829 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11830
11831 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11832 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11833
11834 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11835 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11836
11837 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11838 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11839
11840 #~ msgid "Annex J (all)"
11841 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11842
11843 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11844 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11845
11846 #~ msgid "Annex M (all)"
11847 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11848
11849 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11850 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11851
11852 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11853 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11854
11855 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11856 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11857
11858 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11859 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11860
11861 #~ msgctxt "VLAN port state"
11862 #~ msgid "Do not participate"
11863 #~ msgstr "Ne pas participer"
11864
11865 #~ msgctxt "VLAN port state"
11866 #~ msgid "Egress tagged"
11867 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11868
11869 #~ msgctxt "VLAN port state"
11870 #~ msgid "Egress untagged"
11871 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11872
11873 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11874 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11875
11876 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11877 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11878
11879 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11880 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11881
11882 #~ msgid "Latency"
11883 #~ msgstr "Latence"
11884
11885 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11886 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11887
11888 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11889 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11890
11891 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11892 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11893
11894 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11895 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11896
11897 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11898 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11899
11900 #~ msgid "Power Management Mode"
11901 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11902
11903 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11904 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11905
11906 #~ msgctxt "VLAN port state"
11907 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11908 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11909
11910 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11911 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11912
11913 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11914 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11915
11916 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11917 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11918
11919 #~ msgid "Filter useless"
11920 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11921
11922 #~ msgid "Network Utilities"
11923 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11924
11925 #~ msgid "Back to configuration"
11926 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11927
11928 #~ msgid "Close list..."
11929 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11930
11931 #~ msgid "Internal Server Error"
11932 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11933
11934 #~ msgid "No files found"
11935 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11936
11937 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11938 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11939
11940 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11941 #~ msgstr ""
11942 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11943 #~ "serveurs de noms publics."
11944
11945 #~ msgid "Import peer configuration…"
11946 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11947
11948 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11949 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11950
11951 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11952 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11953
11954 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11955 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11956
11957 #~ msgid ""
11958 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11959 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11960 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11961 #~ "extracted from the configuration."
11962 #~ msgstr ""
11963 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11964 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11965 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11966 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11967
11968 #~ msgid "Generate Key"
11969 #~ msgstr "Générer une clé"
11970
11971 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11972 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11973
11974 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11975 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11976
11977 #~ msgid "Hide QR-Code"
11978 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11979
11980 #~ msgid "No peers defined yet"
11981 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11982
11983 #~ msgid "QR-Code"
11984 #~ msgstr "Code QR"
11985
11986 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11987 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11988
11989 #~ msgid "Default %d"
11990 #~ msgstr "%d par défaut"
11991
11992 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11993 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11994
11995 #~ msgid "TFTP Settings"
11996 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11997
11998 #~ msgid "Auto Refresh"
11999 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12000
12001 #~ msgid "on"
12002 #~ msgstr "Actif"
12003
12004 #~ msgid ""
12005 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12006 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12007 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12008 #~ msgstr ""
12009 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12010 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12011 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12012
12013 #~ msgid "Value must not be empty"
12014 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12015
12016 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12017 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12018
12019 #~ msgid "Host entries"
12020 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12021
12022 #~ msgid ""
12023 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12024 #~ "file was empty before editing."
12025 #~ msgstr ""
12026 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12027 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12028
12029 #~ msgid "Announced DNS servers"
12030 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12031
12032 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12033 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12034
12035 #~ msgid "Override MAC address"
12036 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12037
12038 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12039 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12040
12041 #~ msgid "stateful-only"
12042 #~ msgstr "avec état uniquement"
12043
12044 #~ msgid "stateless"
12045 #~ msgstr "sans état"
12046
12047 #~ msgid "stateless + stateful"
12048 #~ msgstr "sans + avec état"
12049
12050 #~ msgid "Bridge interfaces"
12051 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12052
12053 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12054 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12055
12056 #~ msgid "Always announce default router"
12057 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12058
12059 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12060 #~ msgstr ""
12061 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12062 #~ "disponible."
12063
12064 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12065 #~ msgstr ""
12066 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12067
12068 #~ msgid "NDP-Proxy"
12069 #~ msgstr "Proxy NDP"
12070
12071 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12072 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12073
12074 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12075 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12076
12077 #~ msgid "Default Route"
12078 #~ msgstr "Route par défaut"
12079
12080 #~ msgid "Default gateway"
12081 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12082
12083 #~ msgid "Gateway metric"
12084 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
12085
12086 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12087 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12088
12089 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12090 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12091
12092 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12093 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12094
12095 #~ msgid "Profile"
12096 #~ msgstr "Profil"
12097
12098 #~ msgid ""
12099 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12100 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12101 #~ msgstr ""
12102 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12103 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12104
12105 #~ msgid "Invalid value"
12106 #~ msgstr "Valeur non valide"
12107
12108 #~ msgid "default-on (kernel)"
12109 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12110
12111 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12112 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12113
12114 #~ msgid "netdev (kernel)"
12115 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12116
12117 #~ msgid "none (kernel)"
12118 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12119
12120 #~ msgid "timer (kernel)"
12121 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12122
12123 #~ msgid "Enable/Disable"
12124 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12125
12126 #~ msgid "No signal"
12127 #~ msgstr "Pas de signal"
12128
12129 #~ msgid "Free"
12130 #~ msgstr "Libre"
12131
12132 #~ msgid "Port %s"
12133 #~ msgstr "Port %s"
12134
12135 #~ msgid "USB Device"
12136 #~ msgstr "Périphérique USB"
12137
12138 #~ msgid "USB Ports"
12139 #~ msgstr "Ports USB"
12140
12141 #~ msgid "Define a name for this network."
12142 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12143
12144 #~ msgid "Bad address specified!"
12145 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12146
12147 #~ msgid "Loading"
12148 #~ msgstr "Chargement"
12149
12150 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12151 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12152
12153 #~ msgid "Assign interfaces..."
12154 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12155
12156 #~ msgid "MB/s"
12157 #~ msgstr "MB/s"
12158
12159 #~ msgid "Network without interfaces."
12160 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12161
12162 #~ msgid "Realtime Connections"
12163 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12164
12165 #~ msgid "Realtime Load"
12166 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12167
12168 #~ msgid "Realtime Traffic"
12169 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12170
12171 #~ msgid "Realtime Wireless"
12172 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12173
12174 #~ msgid "There are no active leases."
12175 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12176
12177 #~ msgid ""
12178 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12179 #~ msgstr ""
12180 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12181 #~ "actives."
12182
12183 #~ msgid "dB"
12184 #~ msgstr "dB"
12185
12186 #~ msgid "kB/s"
12187 #~ msgstr "kB/s"
12188
12189 #~ msgid "kbit/s"
12190 #~ msgstr "kbit/s"
12191
12192 #~ msgid "Changes applied."
12193 #~ msgstr "Changements appliqués."
12194
12195 #~ msgid "Keep settings"
12196 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12197
12198 #~ msgid "Rebooting..."
12199 #~ msgstr "Redémarre…"
12200
12201 #~ msgid ""
12202 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12203 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12204 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12205 #~ msgstr ""
12206 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12207 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12208 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12209 #~ "micrologiciel compatible)."
12210
12211 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12212 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12213
12214 #~ msgid "(%s available)"
12215 #~ msgstr "(%s disponible)"
12216
12217 #~ msgid "Check"
12218 #~ msgstr "Vérification"
12219
12220 #~ msgid "Checksum"
12221 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12222
12223 #~ msgid "Enable this mount"
12224 #~ msgstr "Activer ce montage"
12225
12226 #~ msgid "Enable this swap"
12227 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12228
12229 #~ msgid "Flash Firmware"
12230 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12231
12232 #~ msgid "Flashing..."
12233 #~ msgstr "Écriture…"
12234
12235 #~ msgid "Mount Entry"
12236 #~ msgstr "Montage"
12237
12238 #~ msgid "Proceed"
12239 #~ msgstr "Continuer"
12240
12241 #~ msgid "Really reset all changes?"
12242 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12243
12244 #~ msgid "Root"
12245 #~ msgstr "Racine"
12246
12247 #~ msgid "Swap Entry"
12248 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12249
12250 #~ msgid ""
12251 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12252 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12253 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12254 #~ msgstr ""
12255 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12256 #~ "(ex : ext3)"
12257
12258 #~ msgid ""
12259 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12260 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12261 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12262 #~ msgstr ""
12263 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12264 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12265 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12266 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12267
12268 #~ msgid "Verify"
12269 #~ msgstr "Vérifier"
12270
12271 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12272 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12273
12274 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12275 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12276
12277 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12278 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12279
12280 #~ msgid "Antenna 1"
12281 #~ msgstr "Antenne 1"
12282
12283 #~ msgid "Antenna 2"
12284 #~ msgstr "Antenne 2"
12285
12286 #~ msgid "Antenna Configuration"
12287 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12288
12289 #~ msgid "Back to overview"
12290 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12291
12292 #~ msgid "Back to scan results"
12293 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12294
12295 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12296 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12297
12298 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12299 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12300
12301 #~ msgid "Common Configuration"
12302 #~ msgstr "Configuration commune"
12303
12304 #~ msgid "Connect"
12305 #~ msgstr "Se connecter"
12306
12307 #~ msgid "Connection Limit"
12308 #~ msgstr "Limite de connexion"
12309
12310 #~ msgid "Cover the following interface"
12311 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12312
12313 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12314 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12315
12316 #~ msgid "Create Interface"
12317 #~ msgstr "Créer une interface"
12318
12319 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12320 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12321
12322 #~ msgid "Diversity"
12323 #~ msgstr "Diversité"
12324
12325 #~ msgid "Edit this interface"
12326 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12327
12328 #~ msgid "Frame Bursting"
12329 #~ msgstr "Rafale de trames"
12330
12331 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12332 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12333
12334 #~ msgid "Install package %q"
12335 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12336
12337 #~ msgid "Interface Overview"
12338 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12339
12340 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12341 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12342
12343 #~ msgid "Name of the new interface"
12344 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12345
12346 #~ msgid "No network configured on this device"
12347 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12348
12349 #~ msgid "No network name specified"
12350 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12351
12352 #~ msgid ""
12353 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12354 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12355 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12356 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12357 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12358 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12359 #~ msgstr ""
12360 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12361 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12362 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12363 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12364 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12365
12366 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12367 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12368
12369 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12370 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12371
12372 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12373 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12374
12375 #~ msgid ""
12376 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12377 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12378 #~ msgstr ""
12379 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12380 #~ "être annulé!\n"
12381 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12382 #~ "ce réseau."
12383
12384 #~ msgid "Receiver Antenna"
12385 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12386
12387 #~ msgid "Repeat scan"
12388 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12389
12390 #~ msgid "Replace entry"
12391 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12392
12393 #~ msgid "Separate Clients"
12394 #~ msgstr "Isoler les clients"
12395
12396 #~ msgid "Slot time"
12397 #~ msgstr "Tranche de temps"
12398
12399 #, fuzzy
12400 #~ msgid ""
12401 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12402 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12403 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12404 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12405 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12406 #~ msgstr ""
12407 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12408 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12409 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12410 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12411 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12412 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12413
12414 #~ msgid ""
12415 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12416 #~ "this component for working wireless configuration!"
12417 #~ msgstr ""
12418 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12419 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12420
12421 #~ msgid "The given network name is not unique"
12422 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12423
12424 #, fuzzy
12425 #~ msgid ""
12426 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12427 #~ "will be replaced if you proceed."
12428 #~ msgstr ""
12429 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12430 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12431
12432 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12433 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12434
12435 #~ msgid ""
12436 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12437 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12438 #~ msgstr ""
12439 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12440 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12441
12442 #~ msgid "Transmission Rate"
12443 #~ msgstr "Débit d'émission"
12444
12445 #~ msgid "Transmit Power"
12446 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12447
12448 #~ msgid "Uploaded File"
12449 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12450
12451 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12452 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12453
12454 #~ msgid "open"
12455 #~ msgstr "ouvrir"
12456
12457 #~ msgid "Netmask"
12458 #~ msgstr "Masque de réseau"
12459
12460 #, fuzzy
12461 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12462 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12463
12464 #~ msgid "Synchronizing..."
12465 #~ msgstr "Synchronisation…"
12466
12467 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12468 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12469
12470 #~ msgid "Theme"
12471 #~ msgstr "Apparence"
12472
12473 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12474 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12475
12476 #~ msgid "There are no pending changes!"
12477 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12478
12479 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12480 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12481
12482 #~ msgid "kB"
12483 #~ msgstr "kB"
12484
12485 #~ msgid ""
12486 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12487 #~ "authentication."
12488 #~ msgstr ""
12489 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12490 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12491
12492 #~ msgid "Password successfully changed!"
12493 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12494
12495 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12496 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12497
12498 #~ msgid "Available packages"
12499 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12500
12501 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12502 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12503
12504 #~ msgid "Download and install package"
12505 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12506
12507 #~ msgid "Filter"
12508 #~ msgstr "Filtrer"
12509
12510 #~ msgid "Find package"
12511 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12512
12513 #~ msgid "Free space"
12514 #~ msgstr "Espace libre"
12515
12516 #~ msgid "Install"
12517 #~ msgstr "Installer"
12518
12519 #~ msgid "Installed packages"
12520 #~ msgstr "Paquets installés"
12521
12522 #~ msgid "No package lists available"
12523 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12524
12525 #~ msgid "OK"
12526 #~ msgstr "OK"
12527
12528 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12529 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12530
12531 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12532 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12533
12534 #~ msgid "Package name"
12535 #~ msgstr "Nom du paquet"
12536
12537 #~ msgid "Software"
12538 #~ msgstr "Logiciels"
12539
12540 #~ msgid "Update lists"
12541 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12542
12543 #~ msgid "Version"
12544 #~ msgstr "Version"
12545
12546 #~ msgid "Disable DNS setup"
12547 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12548
12549 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12550 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12551
12552 #~ msgid "Lease validity time"
12553 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12554
12555 #~ msgid "Multicast address"
12556 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12557
12558 #~ msgid "Protocol family"
12559 #~ msgstr "Famille du protocole"
12560
12561 #~ msgid "No chains in this table"
12562 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12563
12564 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12565 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12566
12567 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12568 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12569
12570 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12571 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12572
12573 #~ msgid "Activate this network"
12574 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12575
12576 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12577 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12578
12579 #~ msgid "Interface reconnected"
12580 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12581
12582 #~ msgid "Interface shut down"
12583 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12584
12585 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12586 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12587
12588 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12589 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12590
12591 #~ msgid ""
12592 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12593 #~ "you are connected via this interface."
12594 #~ msgstr ""
12595 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12596 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12597 #~ "cette interface."
12598
12599 #~ msgid "Reconnecting interface"
12600 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12601
12602 #~ msgid "Shutdown this network"
12603 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12604
12605 #~ msgid "Wireless restarted"
12606 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12607
12608 #~ msgid "Wireless shut down"
12609 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12610
12611 #~ msgid "DHCP Leases"
12612 #~ msgstr "Baux DHCP"
12613
12614 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12615 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12616
12617 #~ msgid ""
12618 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12619 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12620 #~ msgstr ""
12621 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12622 #~ "annulé!\n"
12623 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12624 #~ "cette interface."
12625
12626 #~ msgid ""
12627 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12628 #~ "connected via this interface."
12629 #~ msgstr ""
12630 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12631 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12632 #~ "cette interface."
12633
12634 #~ msgid "Sort"
12635 #~ msgstr "Trier"
12636
12637 #~ msgid "help"
12638 #~ msgstr "aide"
12639
12640 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12641 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12642
12643 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12644 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12645
12646 #~ msgid "Apply"
12647 #~ msgstr "Appliquer"
12648
12649 #~ msgid "Applying changes"
12650 #~ msgstr "Changements en cours"
12651
12652 #~ msgid "Configuration applied."
12653 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12654
12655 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12656 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12657
12658 #~ msgid "The following changes have been committed"
12659 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12660
12661 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12662 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12663
12664 #~ msgid "Action"
12665 #~ msgstr "Action"
12666
12667 #~ msgid "Buttons"
12668 #~ msgstr "Boutons"
12669
12670 #~ msgid "Handler"
12671 #~ msgstr "Gestionnaire"
12672
12673 #~ msgid "Maximum hold time"
12674 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12675
12676 #~ msgid "Minimum hold time"
12677 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12678
12679 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12680 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12681
12682 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12683 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12684
12685 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12686 #~ msgstr ""
12687 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12688
12689 #~ msgid "Leasetime"
12690 #~ msgstr "Durée du bail"
12691
12692 #~ msgid "AR Support"
12693 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12694
12695 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12696 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12697
12698 #~ msgid "Background Scan"
12699 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12700
12701 #~ msgid "Compression"
12702 #~ msgstr "Compression"
12703
12704 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12705 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12706
12707 #~ msgid "Do not send probe responses"
12708 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12709
12710 #~ msgid "Fast Frames"
12711 #~ msgstr "Trames rapides"
12712
12713 #~ msgid "Maximum Rate"
12714 #~ msgstr "Débit maximum"
12715
12716 #~ msgid "Minimum Rate"
12717 #~ msgstr "Débit minimum"
12718
12719 #~ msgid "Multicast Rate"
12720 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12721
12722 #~ msgid "Outdoor Channels"
12723 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12724
12725 #~ msgid "Regulatory Domain"
12726 #~ msgstr "Domaine de certification"
12727
12728 #~ msgid "Separate WDS"
12729 #~ msgstr "WDS séparé"
12730
12731 #~ msgid "Static WDS"
12732 #~ msgstr "WDS statique"
12733
12734 #~ msgid "Turbo Mode"
12735 #~ msgstr "Mode Turbo"
12736
12737 #~ msgid "XR Support"
12738 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12739
12740 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12741 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12742
12743 #~ msgid "Join Network: Settings"
12744 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12745
12746 #~ msgid "CPU"
12747 #~ msgstr "CPU"
12748
12749 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12750 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12751
12752 #~ msgid "VLAN Interface"
12753 #~ msgstr "Interface du VLAN"