Merge pull request #6425 from zhanhb/shadowsocks-libev
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:50+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr "RRM 802.11k"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
209 msgid ""
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
211 msgstr ""
212 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
213 "d'énergie plus longtemps."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
216 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
220 msgid ""
221 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "for stations)."
223 msgstr ""
224 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
225 "étendu pour les stations)."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
228 msgid ""
229 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
230 "reinstallation attacks."
231 msgstr ""
232 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
233 "empêche les attaques de réinstallation."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
236 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
237 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
240 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
241 msgstr ""
242 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
243 "802.11w"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
246 msgid "802.11w Management Frame Protection"
247 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
250 msgid "802.11w maximum timeout"
251 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
254 msgid "802.11w retry timeout"
255 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
258 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
262 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
263 msgstr ""
264 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr ""
273 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
274
275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
276 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
277 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
280 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
281 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
284 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
285 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
289 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
293 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
297 msgstr ""
298 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
299 "abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
302 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
303 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
306 msgid ""
307 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
308 "NXDOMAIN."
309 msgstr ""
310 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
311 "returns NXDOMAIN."
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
314 msgid ""
315 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
316 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
317 msgstr ""
318 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
319 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
320
321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
322 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
323 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
324 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
327 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
329 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
330
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
332 msgctxt "nft set match expression"
333 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
337 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
342 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
347 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
352 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
357 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
362 msgctxt "nft not in set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
365
366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
367 msgid ""
368 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
369 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
370 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
371 "entirely (which is the default setting)."
372 msgstr ""
373 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
374 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
375 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
376 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
377 "paramètre par défaut)."
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
380 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
381 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
384 msgid "A directory with the same name already exists."
385 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
386
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
388 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
389 msgstr ""
390 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
393 msgid "A43C + J43 + A43"
394 msgstr "A43C + J43 + A43"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
397 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
398 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
401 msgid "ADSL"
402 msgstr "ADSL"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
405 msgid "ANSI T1.413"
406 msgstr "ANSI T1.413"
407
408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
413 msgid "APN"
414 msgstr "APN"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
417 msgid "ARP"
418 msgstr "ARP"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
421 msgid "ARP IP Targets"
422 msgstr "ARP IP Cibles"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
425 msgid "ARP Interval"
426 msgstr "Intervalle ARP"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
429 msgid "ARP Validation"
430 msgstr "Validation ARP"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
433 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
434 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
435
436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
437 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
438 msgstr ""
439 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
440
441 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
442 msgid "ARP retry threshold"
443 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
444
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
446 msgid "ARP traffic table \"%h\""
447 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
450 msgid ""
451 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
452 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
453 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
454 msgstr ""
455 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
456 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
457 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
458 "multicast."
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
461 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
462 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
465 msgid "ATM Bridges"
466 msgstr "Ponts ATM"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
470 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
471 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
475 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
476 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
479 msgid ""
480 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
481 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
482 "to dial into the provider network."
483 msgstr ""
484 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
485 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
486 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
490 msgid "ATM device number"
491 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
492
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
496 msgid "Absent Interface"
497 msgstr "Interface manquante"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
500 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
501 msgstr ""
502 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
503 "desservons le DNS."
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
506 msgid "Accept local"
507 msgstr "Accepter source locale"
508
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
510 msgctxt "nft accept action"
511 msgid "Accept packet"
512 msgstr "Accepter le paquet"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
515 msgid "Accept packets with local source addresses"
516 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
517
518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
519 msgid "Access Concentrator"
520 msgstr "Concentrateur d'accès"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
524 msgid "Access Point"
525 msgstr "Point d'accès"
526
527 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
528 msgid "Access Point Isolation"
529 msgstr "Isolation des points d’accès"
530
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
532 msgid "Actions"
533 msgstr "Actions"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
536 msgid "Active"
537 msgstr "Actif"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
540 msgid "Active Connections"
541 msgstr "Connexions actives"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
545 msgid "Active DHCP Leases"
546 msgstr "Baux DHCP actifs"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
550 msgid "Active DHCPv6 Leases"
551 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
554 msgid "Active IPv4 Routes"
555 msgstr "Routes IPv4 actives"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
558 msgid "Active IPv4 Rules"
559 msgstr "Règles IPv4 actives"
560
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
562 msgid "Active IPv6 Routes"
563 msgstr "Routes IPv6 actives"
564
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
566 msgid "Active IPv6 Rules"
567 msgstr "Règles IPv6 actives"
568
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
570 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
571 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
572
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
575 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
576 msgid "Ad-Hoc"
577 msgstr "Ad-hoc"
578
579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
580 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
581 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
582
583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
584 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
585 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
599 msgid "Add"
600 msgstr "Ajouter"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
603 msgid "Add ATM Bridge"
604 msgstr "Ajouter un pont ATM"
605
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
607 msgid "Add IPv4 address…"
608 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
609
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
611 msgid "Add IPv6 address…"
612 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
615 msgid "Add LED action"
616 msgstr "Ajouter une action de DEL"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
619 msgid "Add VLAN"
620 msgstr "Ajouter un VLAN"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
623 msgid "Add device configuration"
624 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
627 msgid "Add device configuration…"
628 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
631 msgid "Add instance"
632 msgstr "Ajouter une instance"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
637 msgid "Add key"
638 msgstr "Ajouter une clé"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
641 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
642 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
646 msgid "Add new interface..."
647 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
648
649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
650 msgid "Add peer"
651 msgstr "Ajouter un pair"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
654 msgid "Add to Blacklist"
655 msgstr "Ajouter à la liste noire"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
658 msgid "Add to Whitelist"
659 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
662 msgid "Additional hosts files"
663 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
666 msgid "Additional servers file"
667 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
679 msgid "Address"
680 msgstr "Adresse"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
683 msgctxt "nft meta nfproto"
684 msgid "Address family"
685 msgstr "Famille d'adresses"
686
687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
688 msgid "Address setting is invalid"
689 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
690
691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
692 msgid "Address to access local relay bridge"
693 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
696 msgid "Addresses"
697 msgstr "Adresses"
698
699 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
701 msgid "Administration"
702 msgstr "Administration"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
713 msgid "Advanced Settings"
714 msgstr "Paramètres avancés"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
717 msgid "Advanced device options"
718 msgstr "Options avancées de l’appareil"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
721 msgid "Ageing time"
722 msgstr "âge limite"
723
724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
725 msgid "Aggregate Originator Messages"
726 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
727
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
729 msgid "Aggregation Selection Logic"
730 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
731
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
733 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
734 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
735
736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
737 msgid ""
738 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
739 "state changes (count, 2)"
740 msgstr ""
741 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
742 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
743
744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
745 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
746 msgstr ""
747 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
750 msgid "Alert"
751 msgstr "Alerte"
752
753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
756 msgid "Alias Interface"
757 msgstr "Alias de l'interface"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
760 msgid "Alias of \"%s\""
761 msgstr "Alias de \"%s\""
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
764 msgid "All servers"
765 msgstr "Tous les serveurs"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
768 msgid ""
769 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
770 "address."
771 msgstr ""
772 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
773 "petites."
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
776 msgid "Allocate IPs sequentially"
777 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
778
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
780 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
781 msgstr ""
782 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
783 "par mot de passe"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
786 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
787 msgstr ""
788 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
789 "connexion trop faible"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
792 msgid "Allow all except listed"
793 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
794
795 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
796 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
797 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
800 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
801 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
804 msgid "Allow listed only"
805 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
808 msgid "Allow localhost"
809 msgstr "Autoriser l'hôte local"
810
811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
812 msgid "Allow rebooting the device"
813 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
816 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
817 msgstr ""
818 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
819 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
820
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
822 msgid "Allow root logins with password"
823 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
824
825 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
826 msgid "Allow system feature probing"
827 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
828
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
830 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
831 msgstr ""
832 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
833
834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
837 msgid "Allowed IPs"
838 msgstr "IP autorisées"
839
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
841 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
842 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
845 msgid "Always"
846 msgstr "Toujours"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
849 msgid "Always off (kernel: none)"
850 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
853 msgid "Always on (kernel: default-on)"
854 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
857 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
858 msgstr ""
859 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
860 "PXELinux."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
863 msgid ""
864 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
865 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
866 msgstr ""
867 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
868 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
869 "802.11n-2009 !"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
872 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
873 msgstr ""
874 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
875
876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
877 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
878 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
879
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
881 msgid "An error occurred while saving the form:"
882 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
885 msgid "An optional, short description for this device"
886 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
889 msgid "Annex"
890 msgstr "Annexe"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
893 msgid "Annex A + L + M (all)"
894 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
897 msgid "Annex A G.992.1"
898 msgstr "Annexe A G.992.1"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
901 msgid "Annex A G.992.2"
902 msgstr "Annexe A G.992.2"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
905 msgid "Annex A G.992.3"
906 msgstr "Annexe A G.992.3"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
909 msgid "Annex A G.992.5"
910 msgstr "Annexe A G.992.5"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
913 msgid "Annex B (all)"
914 msgstr "Annexe B (tout)"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
917 msgid "Annex B G.992.1"
918 msgstr "Annexe B G.992.1"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
921 msgid "Annex B G.992.3"
922 msgstr "Annexe B G.992.3"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
925 msgid "Annex B G.992.5"
926 msgstr "Annexe B G.992.5"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
929 msgid "Annex J (all)"
930 msgstr "Annexe J (tout)"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
933 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
934 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
937 msgid "Annex M (all)"
938 msgstr "Annexe M (tout)"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
941 msgid "Annex M G.992.3"
942 msgstr "Annexe M G.992.3"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
945 msgid "Annex M G.992.5"
946 msgstr "Annexe M G.992.5"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
949 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
950 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
953 msgid ""
954 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
955 "present."
956 msgstr ""
957 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
958 "présente."
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
961 msgid ""
962 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
963 "regardless of local default route availability."
964 msgstr ""
965 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
966 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
969 msgid ""
970 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
971 "default route is present."
972 msgstr ""
973 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
974 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
977 msgid "Announced DNS domains"
978 msgstr "Domaines DNS annoncés"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
981 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
982 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
985 msgid "Anonymous Identity"
986 msgstr "Identité anonyme"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
989 msgid "Anonymous Mount"
990 msgstr "Montage anonyme"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
993 msgid "Anonymous Swap"
994 msgstr "Échange anonyme"
995
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
997 msgctxt "nft match any traffic"
998 msgid "Any packet"
999 msgstr "Tout paquet"
1000
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1005 msgid "Any zone"
1006 msgstr "N'importe quelle zone"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1009 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1010 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1013 msgid "Apply and keep settings"
1014 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1017 msgid "Apply backup?"
1018 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1021 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1022 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1023
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1027 msgid "Apply unchecked"
1028 msgstr "Appliquer sans vérification"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1031 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1032 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1033
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1035 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1036 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1037
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1039 msgid "Architecture"
1040 msgstr "Architecture"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1043 msgid "Arp-scan"
1044 msgstr "Balayage ARP"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1047 msgid ""
1048 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1049 msgstr ""
1050 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1051 "cette interface"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1055 msgid ""
1056 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1057 msgstr ""
1058 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1059 "hexadécimal pour cette interface."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1063 msgid "Associated Stations"
1064 msgstr "Équipements connectés"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1067 msgid "Associations"
1068 msgstr "Les associations"
1069
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1072 msgid ""
1073 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1074 "strong>"
1075 msgstr ""
1076 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1077 "strong>"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1081 msgid ""
1082 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1083 "strong>"
1084 msgstr ""
1085 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1086 "<strong>%h</strong>"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1089 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1090 msgstr ""
1091 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1092 "connectés"
1093
1094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1096 msgid "Auth Group"
1097 msgstr "Groupe d'authentification"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1100 msgid "Authentication"
1101 msgstr "Authentification"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1106 msgid "Authentication Type"
1107 msgstr "Type d'authentification"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1110 msgid "Authoritative"
1111 msgstr "Autoritaire"
1112
1113 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1114 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1115 msgid "Authorization Required"
1116 msgstr "Autorisation requise"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1129 msgid "Automatic"
1130 msgstr "Automatique"
1131
1132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1134 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1135 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1138 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1139 msgstr ""
1140 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1143 msgid ""
1144 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1145 "routing."
1146 msgstr ""
1147 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1148 "la politique de routage de base."
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1151 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1152 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1155 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1156 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1159 msgid "Automount Filesystem"
1160 msgstr "Système de fichiers Automount"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1163 msgid "Automount Swap"
1164 msgstr "Swap Automount"
1165
1166 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1167 msgid "Avahi IPv4LL"
1168 msgstr "Avahi IPv4LL"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1171 msgid "Available"
1172 msgstr "Disponible"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1185 msgid "Average:"
1186 msgstr "Moyenne :"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1189 msgid "Avoid Bridge Loops"
1190 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1193 msgid "B43 + B43C"
1194 msgstr "B43 + B43C"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1197 msgid "B43 + B43C + V43"
1198 msgstr "B43 + B43C + V43"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1201 msgid "BR / DMR / AFTR"
1202 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1205 msgid "BSS Transition"
1206 msgstr "Transition BSS"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1213 msgid "BSSID"
1214 msgstr "BSSID"
1215
1216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1217 msgid "Back"
1218 msgstr "Retour"
1219
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1222 msgid "Back to Overview"
1223 msgstr "Retour à la vue générale"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1226 msgid "Back to peer configuration"
1227 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1230 msgid "Backup"
1231 msgstr "Sauvegarder"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1234 msgid "Backup / Flash Firmware"
1235 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1238 msgid "Backup file list"
1239 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1240
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1243 msgid "Band"
1244 msgstr "Bande"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1247 msgid "Base device"
1248 msgstr "Appareil de base"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1251 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1252 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1253
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1256 msgid "Batman Device"
1257 msgstr "Dispositif Batman"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1260 msgid "Batman Interface"
1261 msgstr "Interface Batman"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1264 msgid ""
1265 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1266 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1267 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1268 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1269 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1270 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1271 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1272 msgstr ""
1273 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1274 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1275 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1276 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1277 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1278 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1279 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1280 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1283 msgid "Beacon Interval"
1284 msgstr "Intervalle entre les balises"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1287 msgid "Beacon Report"
1288 msgstr "Rapport Beacon"
1289
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1291 msgid ""
1292 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1293 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1294 "defined backup patterns."
1295 msgstr ""
1296 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1297 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1298 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1301 msgid "Bind NTP server"
1302 msgstr "Lier le serveur NTP"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1305 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1306 msgstr ""
1307 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1308 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1309
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1316 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1319 msgid "Bind interface"
1320 msgstr "Lier à l’interface"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1323 msgid ""
1324 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1325 msgstr ""
1326 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1327 "l'emplacement des services."
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1330 msgid ""
1331 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1332 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1333 msgstr ""
1334 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1335 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1336
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1342 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1346 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1347 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1352 msgid "Bitrate"
1353 msgstr "Débit"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1356 msgid "Bonding Mode"
1357 msgstr "Mode de liaison"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1360 msgid "Bonding Policy"
1361 msgstr "Politique de cautionnement"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1364 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1365 msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
1366
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1369 msgid "Bridge"
1370 msgstr "Passerelle"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1373 msgctxt "MACVLAN mode"
1374 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1375 msgstr ""
1376 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1380 msgid "Bridge VLAN filtering"
1381 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1385 msgid "Bridge device"
1386 msgstr "Pont matériel"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1390 msgid "Bridge port specific options"
1391 msgstr "Options spécifiques au port"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1394 msgid "Bridge ports"
1395 msgstr "Ports de la passerelle"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1398 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1399 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1402 msgid "Bridge unit number"
1403 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1406 msgid "Bring up empty bridge"
1407 msgstr "Configurer un pont vide"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1410 msgid "Bring up on boot"
1411 msgstr "Activer au démarrage"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1414 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1415 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1418 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1419 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1423 msgid "Browse…"
1424 msgstr "Parcourir…"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1427 msgid "Buffered"
1428 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1431 msgid ""
1432 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1433 "gateway certificate."
1434 msgstr ""
1435 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1436 "vérifier le certificat de la passerelle."
1437
1438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1439 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1440 msgstr ""
1441 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1442 "connexion."
1443
1444 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1445 msgid "CHAP"
1446 msgstr "CHAP"
1447
1448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1449 msgid "CLAT configuration failed"
1450 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1453 msgid "CNAME or fqdn"
1454 msgstr "CNAME ou fqdn"
1455
1456 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1457 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1458 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1459
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1461 msgid "CPU usage (%)"
1462 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1465 msgid "Cached"
1466 msgstr "Mise en cache"
1467
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1471 msgid "Call failed"
1472 msgstr "L'appel a échoué"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1475 msgid ""
1476 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1477 msgstr ""
1478 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1479 "routage IPv6."
1480
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1493 msgid "Cancel"
1494 msgstr "Annuler"
1495
1496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1497 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1498 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1499
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1501 msgctxt "Chain hook: forward"
1502 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1503 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1506 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1507 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1508 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1509
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1511 msgctxt "Chain hook: input"
1512 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1513 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1514
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1516 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1517 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1518 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1521 msgctxt "Chain hook: output"
1522 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1523 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1524
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1526 msgctxt "Chain hook: ingress"
1527 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1528 msgstr ""
1529 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1532 msgid "Category"
1533 msgstr "Catégorie"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1536 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1537 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1540 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1541 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1544 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1545 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1548 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1549 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1553 msgid ""
1554 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1555 "`logread -f` during handshake for actual values"
1556 msgstr ""
1557 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1558 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1562 msgid ""
1563 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1564 "Subject CN (exact match)"
1565 msgstr ""
1566 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1567 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1571 msgid ""
1572 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1573 "Subject CN (suffix match)"
1574 msgstr ""
1575 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1576 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1580 msgid ""
1581 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1582 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1583 msgstr ""
1584 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1585 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1586 "maentreprise.com"
1587
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1591 msgid "Chain"
1592 msgstr "Chaîne"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1595 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1596 msgid "Chain hook \"%h\""
1597 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1598
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1600 msgid "Changes"
1601 msgstr "Changements"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1604 msgid "Changes have been reverted."
1605 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1608 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1609 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1610
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1618 msgid "Channel"
1619 msgstr "Canal"
1620
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1623 msgid "Channel Analysis"
1624 msgstr "Analyse des canaux"
1625
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1627 msgid "Channel Width"
1628 msgstr "Largeur du canal"
1629
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1631 msgid "Check filesystems before mount"
1632 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1635 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1636 msgstr ""
1637 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1638 "sans-fil."
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1641 msgid "Checking archive…"
1642 msgstr "Vérification des archives…"
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1646 msgid "Checking image…"
1647 msgstr "Vérification de l'image…"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1650 msgid "Choose mtdblock"
1651 msgstr "Choisir le mtdblock"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1655 msgid ""
1656 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1657 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1658 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1659 "interface to it."
1660 msgstr ""
1661 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1662 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1663 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1664 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1667 msgid ""
1668 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1669 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1670 msgstr ""
1671 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1672 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1673 "réseau."
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1676 msgid "Cipher"
1677 msgstr "Code de chiffrement"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1680 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1681 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1684 msgid ""
1685 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1686 "configuration files."
1687 msgstr ""
1688 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1689 "fichiers de la configuration actuelle."
1690
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1692 msgid ""
1693 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1694 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1695 msgstr ""
1696 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1697 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1703 msgid "Client"
1704 msgstr "Client"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1708 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1709 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1710
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1714 msgid "Close"
1715 msgstr "Fermer"
1716
1717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1722 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1723 msgid ""
1724 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1725 "persist connection"
1726 msgstr ""
1727 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1728 "pour garder les connexions"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1736 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1737 msgid "Collecting data..."
1738 msgstr "Récupération des données…"
1739
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1741 msgid "Command"
1742 msgstr "Commande"
1743
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1745 msgid "Command OK"
1746 msgstr "Commande OK"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1749 msgid "Command failed"
1750 msgstr "Échec de la commande"
1751
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1753 msgid "Comment"
1754 msgstr "Commentaire"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1757 msgid ""
1758 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1759 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1760 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1761 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1762 msgstr ""
1763 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1764 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1765 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1766 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1767 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1768
1769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1773 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1774 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1775
1776 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1777 msgid "Config File"
1778 msgstr "Fichier de configuration"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1782 msgid "Configuration"
1783 msgstr "Configuration"
1784
1785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1786 msgid "Configuration Export"
1787 msgstr "Export de la configuration"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1790 msgid "Configuration changes applied."
1791 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1792
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1794 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1795 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1796
1797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1798 msgid "Configuration failed"
1799 msgstr "Échec de la configuration"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1802 msgid ""
1803 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1804 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1805 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1806 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1807 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1808 "offered."
1809 msgstr ""
1810 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1811 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1812 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1813 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1814 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1815 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1816 "base minimum ne sont pas proposés."
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1819 msgid ""
1820 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1821 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1822 msgstr ""
1823 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1824 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1827 msgid ""
1828 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1829 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1830 msgstr ""
1831 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1832 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1835 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1836 msgstr ""
1837 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1840 msgid ""
1841 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1842 msgstr ""
1843 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1846 msgid "Configure…"
1847 msgstr "Configuration…"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1850 msgid "Confirm disconnect"
1851 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1854 msgid "Confirmation"
1855 msgstr "Confirmation"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1861 msgid "Connected"
1862 msgstr "Connecté"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1866 msgid "Connection attempt failed"
1867 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1870 msgid "Connection attempt failed."
1871 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1872
1873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1874 msgid "Connection endpoint"
1875 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1878 msgid "Connection lost"
1879 msgstr "Connexion perdue"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1882 msgid "Connections"
1883 msgstr "Connexions"
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1886 msgid "Connectivity change"
1887 msgstr "Changement de connectivité"
1888
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1890 msgctxt "nft ct state"
1891 msgid "Conntrack state"
1892 msgstr "État de la piste de connexion"
1893
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1895 msgctxt "nft ct status"
1896 msgid "Conntrack status"
1897 msgstr "Statut de la voie de communication"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1900 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1901 msgstr ""
1902 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1903 "1)"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1906 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1907 msgstr ""
1908 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1909 "accessible (any, 0)"
1910
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1914 msgid "Contents have been saved."
1915 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1922 msgid "Continue"
1923 msgstr "Continuer"
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1926 msgctxt "nft jump action"
1927 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1928 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1931 msgid "Continue in calling chain"
1932 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1933
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1935 msgctxt "Chain policy: accept"
1936 msgid "Continue processing unmatched packets"
1937 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1940 msgid ""
1941 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1942 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1943 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1944 msgstr ""
1945 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1946 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1947 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1948 "informations de sécurité sans fil."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1951 msgid "Country"
1952 msgstr "Pays"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1955 msgid "Country Code"
1956 msgstr "Code pays"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1959 msgid "Coverage cell density"
1960 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1964 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1965 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1968 msgid "Create interface"
1969 msgstr "Créer une interface"
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1972 msgid "Critical"
1973 msgstr "Critique"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1976 msgid "Cron Log Level"
1977 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1980 msgid "Current power"
1981 msgstr "Puissance actuelle"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1984 msgctxt "nft meta hour"
1985 msgid "Current time"
1986 msgstr "Heure actuelle"
1987
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1989 msgctxt "nft meta day"
1990 msgid "Current weekday"
1991 msgstr "Jour de semaine actuel"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1999 msgid "Custom Interface"
2000 msgstr "Interface spécifique"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2003 msgid ""
2004 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2005 "this, perform a factory-reset first."
2006 msgstr ""
2007 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2008 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2011 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2012 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2015 msgid ""
2016 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2017 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2018 msgstr ""
2019 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2020 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2023 msgid "DAD transmits"
2024 msgstr "Transmission de DAD"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2027 msgid "DAE-Client"
2028 msgstr "DAE-Client"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2031 msgid "DAE-Port"
2032 msgstr "Port DAE"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2035 msgid "DAE-Secret"
2036 msgstr "Secret DAE"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2039 msgid "DHCP Options"
2040 msgstr "DHCP Options"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2043 msgid "DHCP Server"
2044 msgstr "Serveur DHCP"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2047 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2048 msgid "DHCP and DNS"
2049 msgstr "DHCP et DNS"
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2054 msgid "DHCP client"
2055 msgstr "client DHCP"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2058 msgid "DHCP-Options"
2059 msgstr "DHCP-Options"
2060
2061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2063 msgid "DHCPv6 client"
2064 msgstr "Client DHCPv6"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2067 msgid "DHCPv6-Service"
2068 msgstr "Service DHCPv6"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2075 msgid "DNS"
2076 msgstr "DNS"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2079 msgid "DNS forwardings"
2080 msgstr "transmissions DNS"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2083 msgid "DNS query port"
2084 msgstr "DNS requête port"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2087 msgid "DNS search domains"
2088 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2091 msgid "DNS server port"
2092 msgstr "Port du serveur DNS"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2095 msgid "DNS setting is invalid"
2096 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2099 msgid "DNS weight"
2100 msgstr "Poids DNS"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2103 msgid "DNS-Label / FQDN"
2104 msgstr "Label DNS / FQDN"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2107 msgid "DNSSEC"
2108 msgstr "DNSSEC"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2111 msgid "DNSSEC check unsigned"
2112 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2115 msgid "DPD Idle Timeout"
2116 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2117
2118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2119 msgid "DS-Lite AFTR address"
2120 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2124 msgid "DSL"
2125 msgstr "DSL"
2126
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2128 msgid "DSL Status"
2129 msgstr "Statut DSL"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2132 msgid "DSL line mode"
2133 msgstr "Mode ligne DSL"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2136 msgid "DTIM Interval"
2137 msgstr "Intervalle DTIM"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2142 msgid "DUID"
2143 msgstr "DUID"
2144
2145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2146 msgid "Data Rate"
2147 msgstr "Débit de données"
2148
2149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2150 msgid "Data Received"
2151 msgstr "Donnée reçue"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2154 msgid "Data Transmitted"
2155 msgstr "Données transmises"
2156
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2159 msgid "Debug"
2160 msgstr "Débogage"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2163 msgid "Default router"
2164 msgstr "Routeur par défaut"
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2167 msgid "Default state"
2168 msgstr "État par défaut"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2171 msgid ""
2172 "Define additional DHCP options, for example "
2173 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2174 "servers to clients."
2175 msgstr ""
2176 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2177 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2178 "DNS à ses clients."
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2181 msgid ""
2182 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2183 "but for outgoing frames"
2184 msgstr ""
2185 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2186 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2189 msgid ""
2190 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2191 "priority on incoming frames"
2192 msgstr ""
2193 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2194 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2197 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2198 msgstr ""
2199 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2202 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2203 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2204
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2213 msgid "Delete"
2214 msgstr "Effacer"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2218 msgid "Delete key"
2219 msgstr "Touche de suppression"
2220
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2222 msgid "Delete request failed: %s"
2223 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2226 msgid "Delete this network"
2227 msgstr "Supprimer ce réseau"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2230 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2231 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2237 msgid "Description"
2238 msgstr "Description"
2239
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2241 msgid "Deselect"
2242 msgstr "Désélectionner"
2243
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2245 msgid "Design"
2246 msgstr "Apparence"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2249 msgid "Designated master"
2250 msgstr "Maître désigné"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2255 msgid "Destination"
2256 msgstr "Destination"
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2259 msgctxt "nft ip daddr"
2260 msgid "Destination IP"
2261 msgstr "IP de destination"
2262
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2264 msgctxt "nft ip6 daddr"
2265 msgid "Destination IPv6"
2266 msgstr "Destination IPv6"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2269 msgid "Destination port"
2270 msgstr "Port de destination"
2271
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2273 msgctxt "nft ip dport"
2274 msgid "Destination port"
2275 msgstr "Port de destination"
2276
2277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2279 msgid "Destination zone"
2280 msgstr "Zone de destination"
2281
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2296 msgid "Device"
2297 msgstr "Appareil"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2300 msgid "Device Configuration"
2301 msgstr "Configuration de l'appareil"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2304 msgid "Device is not active"
2305 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2309 msgid "Device is restarting…"
2310 msgstr "L'appareil redémarre…"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2313 msgid "Device name"
2314 msgstr "Nom de l'appareil"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2317 msgid "Device not managed by ModemManager."
2318 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2321 msgid "Device not present"
2322 msgstr "Périphérique non présent"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2325 msgid "Device type"
2326 msgstr "Type de périphérique"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2329 msgid "Device unreachable!"
2330 msgstr "Appareil inaccessible !"
2331
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2333 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2334 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2337 msgid "Devices"
2338 msgstr "Appareils"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2341 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2342 msgid "Diagnostics"
2343 msgstr "Diagnostiques"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2346 msgid "Dial number"
2347 msgstr "Composer le numéro"
2348
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2350 msgid "Directory"
2351 msgstr "Répertoire"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2357 msgid "Disable"
2358 msgstr "Désactiver"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2361 msgid ""
2362 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2363 "this interface."
2364 msgstr ""
2365 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2366 "pour cette interface."
2367
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2370 msgid "Disable DNS lookups"
2371 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2374 msgid "Disable Encryption"
2375 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2378 msgid "Disable Inactivity Polling"
2379 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2382 msgid "Disable this network"
2383 msgstr "Désactiver ce réseau"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2392 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2393 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2400 msgid "Disabled"
2401 msgstr "Désactivé"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2404 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2405 msgid "Disabled"
2406 msgstr "Désactivé"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2409 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2410 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2413 msgid ""
2414 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2415 msgstr ""
2416 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2417 "a>."
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2423 msgid "Disconnect"
2424 msgstr "Déconnecter"
2425
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2427 msgid "Disconnection attempt failed"
2428 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2431 msgid "Disconnection attempt failed."
2432 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2433
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2435 msgid "Disk space"
2436 msgstr "Espace disque"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2447 msgid "Dismiss"
2448 msgstr "Effacer"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2451 msgid "Distance Optimization"
2452 msgstr "Optimisation de la distance"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2455 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2456 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2457
2458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2459 msgid "Distributed ARP Table"
2460 msgstr "Table ARP distribuée"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2463 msgid ""
2464 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2465 "section is valid for all dnsmasq instances."
2466 msgstr ""
2467 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2468 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2471 msgid ""
2472 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2473 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2474 "abbr> forwarder."
2475 msgstr ""
2476 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2477 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2478 "System\">DNS</abbr>."
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2481 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2482 msgstr ""
2483 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2484 "inexistants."
2485
2486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2491 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2492 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2495 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2496 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2499 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2500 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2503 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2504 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2507 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2508 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2511 msgid ""
2512 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2513 "packets."
2514 msgstr ""
2515 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2516 "Protocol\">NDP</abbr>."
2517
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2519 msgid "Do not send a hostname"
2520 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2523 msgid ""
2524 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2525 "abbr> messages on this interface."
2526 msgstr ""
2527 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2528 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2531 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2532 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2533
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2535 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2536 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2539 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2540 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2543 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2544 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2547 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2548 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2551 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2552 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2556 msgid "Domain"
2557 msgstr "Domaine"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2560 msgid "Domain required"
2561 msgstr "Domaine nécessaire"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2564 msgid "Domain whitelist"
2565 msgstr "Liste blanche de domaines"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2569 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2570 msgid "Don't Fragment"
2571 msgstr "Ne pas fragmenter"
2572
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2574 msgid "Down"
2575 msgstr "En bas"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2578 msgid "Down Delay"
2579 msgstr "Délai de coupure"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2582 msgid "Download backup"
2583 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2586 msgid "Download mtdblock"
2587 msgstr "Télécharger mtdblock"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2590 msgid "Downstream SNR offset"
2591 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2594 msgid ""
2595 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2596 "WireGuard interface."
2597 msgstr ""
2598 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2599 "configurer l’interface WireGuard locale."
2600
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2602 msgid "Drag to reorder"
2603 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2606 msgid "Drop Duplicate Frames"
2607 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2610 msgid ""
2611 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2612 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2613 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2614 msgstr ""
2615 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2616 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2617 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2618 "attaques."
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2621 msgid ""
2622 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2623 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2624 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2625 msgstr ""
2626 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2627 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2628 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2629 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2632 msgid "Drop gratuitous ARP"
2633 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2636 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2637 msgstr ""
2638 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2641 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2642 msgstr ""
2643 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2646 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2647 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2650 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2651 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2652
2653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2654 msgctxt "nft drop action"
2655 msgid "Drop packet"
2656 msgstr "Abandonner les paquets"
2657
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2659 msgctxt "Chain policy: drop"
2660 msgid "Drop unmatched packets"
2661 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2664 msgid "Drop unsolicited NA"
2665 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2666
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2668 msgid "Dropbear Instance"
2669 msgstr "Session Dropbear"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2672 msgid ""
2673 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2674 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2675 msgstr ""
2676 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2677 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2678
2679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2681 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2682 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2685 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2686 msgstr ""
2687 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2690 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2691 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2694 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2695 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2698 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2699 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2700
2701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2702 msgid "Dynamic tunnel"
2703 msgstr "Tunnel dynamique"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2706 msgid ""
2707 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2708 "having static leases will be served."
2709 msgstr ""
2710 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2711 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2714 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2715 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2718 msgid "E.g. eth0, eth1"
2719 msgstr "Example, eth0, eth1"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2722 msgid "EA-bits length"
2723 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2726 msgid "EAP-Method"
2727 msgstr "EAP-Method"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2730 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2731 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2732
2733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2740 msgid "Edit"
2741 msgstr "Éditer"
2742
2743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2744 msgid "Edit peer"
2745 msgstr "Modifier le pair"
2746
2747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2748 msgid ""
2749 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2750 "reload the page."
2751 msgstr ""
2752 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2753 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2756 msgid "Edit this network"
2757 msgstr "Éditer ce réseau"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2760 msgid "Edit wireless network"
2761 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2762
2763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2764 msgctxt "nft rt mtu"
2765 msgid "Effective route MTU"
2766 msgstr "Route effective MTU"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2769 msgid "Egress QoS mapping"
2770 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2771
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2773 msgctxt "nft meta oif"
2774 msgid "Egress device id"
2775 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2776
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2778 msgctxt "nft meta oifname"
2779 msgid "Egress device name"
2780 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2783 msgid "Emergency"
2784 msgstr "Urgence"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2788 msgid "Enable"
2789 msgstr "Active"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2792 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2793 msgstr ""
2794 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2795 "appliquer les modifications."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2798 msgid ""
2799 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2800 "snooping"
2801 msgstr ""
2802 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2803 "snooping"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2806 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2807 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2810 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2811 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2812
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2816 msgid "Enable DNS lookups"
2817 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2820 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2821 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2824 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2825 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2828 msgid "Enable IPv6"
2829 msgstr "Activer IPv6"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2833 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2834 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2835
2836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2842 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2843 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2846 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2847 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2850 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2851 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2854 msgid "Enable MAC address learning"
2855 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2858 msgid "Enable NTP client"
2859 msgstr "Activer client NTP"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2862 msgid "Enable Single DES"
2863 msgstr "Activer le DES unique"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2866 msgid "Enable TFTP server"
2867 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2870 msgid "Enable VLAN filtering"
2871 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2874 msgid "Enable VLAN functionality"
2875 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2878 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2879 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2882 msgid ""
2883 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2884 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2885 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2886 msgstr ""
2887 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2888 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2889 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2892 msgid ""
2893 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2894 msgstr ""
2895 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2896 "interface"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2899 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2900 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2903 msgid "Enable learning and aging"
2904 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2907 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2908 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2911 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2912 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2915 msgid "Enable multicast fast leave"
2916 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2919 msgid "Enable multicast querier"
2920 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2923 msgid "Enable multicast support"
2924 msgstr "Activer le support multicast"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2927 msgid ""
2928 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2929 msgstr ""
2930 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2931 "vitesse du réseau."
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2934 msgid "Enable promiscuous mode"
2935 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2936
2937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2939 msgid "Enable rx checksum"
2940 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2946 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2947 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2948
2949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2952 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2953 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2956 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2957 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2960 msgid "Enable this network"
2961 msgstr "Activer ce réseau"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2965 msgid "Enable tx checksum"
2966 msgstr "Activer le checksum tx"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2969 msgid "Enable unicast flooding"
2970 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2977 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2978 msgid "Enabled"
2979 msgstr "Activé"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2982 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2983 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2986 msgid ""
2987 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2988 "Domain"
2989 msgstr ""
2990 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2991 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2994 msgid ""
2995 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2996 "batman-adv."
2997 msgstr ""
2998 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2999 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3002 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3003 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3006 msgid "Encapsulation limit"
3007 msgstr "Limite d'encapsulation"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3011 msgid "Encapsulation mode"
3012 msgstr "Mode encapsulé"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3019 msgid "Encryption"
3020 msgstr "Chiffrement"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3024 msgid "Endpoint"
3025 msgstr "Point d'arrivée"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3028 msgid "Endpoint Host"
3029 msgstr "Hôte du point terminal"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3032 msgid "Endpoint Port"
3033 msgstr "Port du point terminal"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3036 msgid "Endpoint setting is invalid"
3037 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3040 msgid "Enforce IGMPv1"
3041 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3044 msgid "Enforce IGMPv2"
3045 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3048 msgid "Enforce IGMPv3"
3049 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3052 msgid "Enforce MLD version 1"
3053 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3056 msgid "Enforce MLD version 2"
3057 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3058
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3060 msgid "Enter custom value"
3061 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3062
3063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3064 msgid "Enter custom values"
3065 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3068 msgid "Erasing..."
3069 msgstr "Effacement…"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3077 msgid "Error"
3078 msgstr "Erreur"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3081 msgid "Error getting PublicKey"
3082 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3083
3084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3086 msgid "Ethernet Adapter"
3087 msgstr "Module Ethernet"
3088
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3091 msgid "Ethernet Switch"
3092 msgstr "Switch Ethernet"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3095 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3096 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3099 msgid "Every second (fast, 1)"
3100 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3103 msgid "Exclude interfaces"
3104 msgstr "Exclure les interfaces"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3107 msgid ""
3108 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3109 "resolution to other systems."
3110 msgstr ""
3111 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3112 "des noms vers d'autres systèmes."
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3115 msgid ""
3116 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3117 "e.g. for RBL services."
3118 msgstr ""
3119 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3120 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3123 msgid "Existing device"
3124 msgstr "Périphérique existant"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3127 msgid "Expand hosts"
3128 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3131 msgid "Expected port number."
3132 msgstr "Numéro de port espéré."
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3135 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3136 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3139 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3140 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3143 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3144 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3147 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3148 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3149
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3160 msgid "Expecting: %s"
3161 msgstr "Attendu : %s"
3162
3163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3164 msgid "Expecting: non-empty value"
3165 msgstr "Attente : valeur non vide"
3166
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3168 msgid "Expires"
3169 msgstr "Expire"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3172 msgid ""
3173 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3174 msgstr ""
3175 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3176 "(<code>2m</code>)."
3177
3178 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3179 msgid "External"
3180 msgstr "Externe"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3183 msgid "External R0 Key Holder List"
3184 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3187 msgid "External R1 Key Holder List"
3188 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3189
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3191 msgid "External system log server"
3192 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3193
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3195 msgid "External system log server port"
3196 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3197
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3199 msgid "External system log server protocol"
3200 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3203 msgid "Extra SSH command options"
3204 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3207 msgid "Extra pppd options"
3208 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3211 msgid "Extra sstpc options"
3212 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3215 msgid "FT over DS"
3216 msgstr "FT sur DS"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3219 msgid "FT over the Air"
3220 msgstr "FT Over the Air"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3223 msgid "FT protocol"
3224 msgstr "Protocole FT"
3225
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3227 msgid "Failed to change the system password."
3228 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3229
3230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3231 msgid "Failed to configure modem"
3232 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3233
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3235 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3236 msgstr ""
3237 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3238 "d'un retour arrière…"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3241 msgid "Failed to connect"
3242 msgstr "Échec de la connexion"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3245 msgid "Failed to disconnect"
3246 msgstr "Échec de la déconnexion"
3247
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3249 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3250 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3253 msgid "Failed to get modem information"
3254 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3257 msgid "Failed to initialize modem"
3258 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3261 msgid "Failed to set operating mode"
3262 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3263
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3265 msgid "File"
3266 msgstr "Fichier"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3269 msgid ""
3270 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3271 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3272 msgstr ""
3273 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3274 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3275 "domain/1.2.3.4</code>."
3276
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3278 msgid "File not accessible"
3279 msgstr "Fichier non accessible"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3282 msgid "File to store DHCP lease information."
3283 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3286 msgid "File with upstream resolvers."
3287 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3288
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3291 msgid "Filename"
3292 msgstr "Nom de fichier"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3295 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3296 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3300 msgid "Filesystem"
3301 msgstr "Système de fichiers"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3304 msgid "Filter IPv4 A records"
3305 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3308 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3309 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3312 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3313 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3316 msgid "Filter private"
3317 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3320 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3321 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3324 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3325 msgstr ""
3326 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3329 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3330 msgstr ""
3331 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3332 "secours"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3335 msgid ""
3336 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3337 msgstr ""
3338 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3339 "liaisons à la demande."
3340
3341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3343 msgid "Finalizing failed"
3344 msgstr "La finalisation a échoué"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3347 msgid ""
3348 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3349 "with defaults based on what was detected"
3350 msgstr ""
3351 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3352 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3353 "a été détecté"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3356 msgid "Find and join network"
3357 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3358
3359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3360 msgid "Finish"
3361 msgstr "Terminer"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3364 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3365 msgid "Firewall"
3366 msgstr "Pare-feu"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3370 msgid "Firewall Mark"
3371 msgstr "Marque du Pare-feu"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3374 msgid "Firewall Settings"
3375 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3378 msgid "Firewall Status"
3379 msgstr "État du pare-feu"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3382 msgid "Firewall mark"
3383 msgstr "Marque de pare-feu"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3386 msgid "Firmware File"
3387 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3388
3389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3390 msgid "Firmware Version"
3391 msgstr "Version du micrologiciel"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3394 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3395 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3399 msgid "Flash image..."
3400 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3403 msgid "Flash image?"
3404 msgstr "Écrire l'image ?"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3407 msgid "Flash new firmware image"
3408 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3411 msgid "Flash operations"
3412 msgstr "Opérations d'écriture"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3416 msgid "Flashing…"
3417 msgstr "Écriture en cours…"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3421 msgid "Force"
3422 msgstr "Forcer"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3425 msgid "Force 40MHz mode"
3426 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3429 msgid "Force CCMP (AES)"
3430 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3433 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3434 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3437 msgid "Force IGMP version"
3438 msgstr "Forcer la version IGMP"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3441 msgid "Force MLD version"
3442 msgstr "Forcer la version MLD"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3445 msgid "Force TKIP"
3446 msgstr "Forcer TKIP"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3449 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3450 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3453 msgid "Force link"
3454 msgstr "Forcer le lien"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3457 msgid "Force upgrade"
3458 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3461 msgid "Force use of NAT-T"
3462 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3463
3464 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3465 msgid "Form token mismatch"
3466 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3469 msgid ""
3470 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3471 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3472 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3473 "designated master interface and downstream interfaces."
3474 msgstr ""
3475 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3476 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3477 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3478 "maître désignée et les interfaces en aval."
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3481 msgid ""
3482 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3483 "messages received on the designated master interface to downstream "
3484 "interfaces."
3485 msgstr ""
3486 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3487 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3488
3489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3490 msgid "Forward DHCP traffic"
3491 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3494 msgid ""
3495 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3496 "downstream interfaces."
3497 msgstr ""
3498 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3499 "interfaces en aval."
3500
3501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3502 msgid "Forward broadcast traffic"
3503 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3506 msgid "Forward delay"
3507 msgstr "Retardement de l'avance"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3510 msgid "Forward mesh peer traffic"
3511 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3514 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3515 msgstr ""
3516 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3517 "périphérique."
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3520 msgid "Forwarding mode"
3521 msgstr "Mode de transmission"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3524 msgid "Fragmentation"
3525 msgstr "Fragmentation"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3528 msgid "Fragmentation Threshold"
3529 msgstr "Seuil de fragmentation"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3532 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3533 msgid "Full port randomization"
3534 msgstr "Randomisation complète des ports"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3537 msgid ""
3538 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3539 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3540 msgstr ""
3541 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3542 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3547 msgid "GHz"
3548 msgstr "Ghz"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3552 msgid "GPRS only"
3553 msgstr "seulement GPRS"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3556 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3557 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3560 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3561 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3562
3563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3564 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3565 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3568 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3569 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3574 msgid "Gateway"
3575 msgstr "Passerelle"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3578 msgid "Gateway Mode"
3579 msgstr "Mode passerelle"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3582 msgid "Gateway Ports"
3583 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3584
3585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3587 msgid "Gateway address is invalid"
3588 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3596 msgid "General Settings"
3597 msgstr "Paramètres généraux"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3603 msgid "General Setup"
3604 msgstr "Paramètres principaux"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3607 msgid "General device options"
3608 msgstr "Options générales du dispositif"
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3611 msgid "Generate Config"
3612 msgstr "Générer la configuration"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3615 msgid "Generate PMK locally"
3616 msgstr "Générer PMK localement"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3619 msgid "Generate archive"
3620 msgstr "Construire l'archive"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3623 msgid "Generate configuration"
3624 msgstr "Générer la configuration"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3627 msgid "Generate configuration…"
3628 msgstr "Génération de la configuration…"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3631 msgid "Generate new key pair"
3632 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3635 msgid "Generate preshared key"
3636 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3639 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3640 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3643 msgid "Generating QR code…"
3644 msgstr "Génération de code QR…"
3645
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3647 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3648 msgstr ""
3649 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3650 "annulé !"
3651
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3653 msgid "Global Settings"
3654 msgstr "Paramètres généraux"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3657 msgid "Global network options"
3658 msgstr "Options globales de réseau"
3659
3660 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3661 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3662 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3663 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3664 msgid "Go to firmware upgrade..."
3665 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3666
3667 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3668 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3669 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3671 msgid "Go to password configuration..."
3672 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3673
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3678 msgid "Go to relevant configuration page"
3679 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3682 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3683 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3684
3685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3686 msgid "Grant access to DHCP status display"
3687 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3690 msgid "Grant access to DSL status display"
3691 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3694 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3695 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3698 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3699 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3702 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3703 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3706 msgid "Grant access to SSH configuration"
3707 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3708
3709 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3710 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3711 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3714 msgid "Grant access to crontab configuration"
3715 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3716
3717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3718 msgid "Grant access to firewall status"
3719 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3722 msgid "Grant access to flash operations"
3723 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3726 msgid "Grant access to main status display"
3727 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3730 msgid "Grant access to mmcli"
3731 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3734 msgid "Grant access to mount configuration"
3735 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3738 msgid "Grant access to network configuration"
3739 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3742 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3743 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3744
3745 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3746 msgid "Grant access to network status information"
3747 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3748
3749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3750 msgid "Grant access to process status"
3751 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3754 msgid "Grant access to realtime statistics"
3755 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3756
3757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3758 msgid "Grant access to routing status"
3759 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3762 msgid "Grant access to startup configuration"
3763 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3766 msgid "Grant access to system configuration"
3767 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3770 msgid "Grant access to system logs"
3771 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3774 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3775 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3778 msgid "Grant access to wireless channel status"
3779 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3782 msgid "Grant access to wireless status display"
3783 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3786 msgid "Group Password"
3787 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3790 msgid "Guest"
3791 msgstr "Invité"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3794 msgid "HE.net password"
3795 msgstr "Mot de passe HE.net"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3798 msgid "HE.net username"
3799 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3803 msgid "HTTP(S) Access"
3804 msgstr "Accès HTTP(S)"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3807 msgid "Hang Up"
3808 msgstr "Signal (HUP)"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3811 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3812 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3815 msgid "Hello interval"
3816 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3819 msgid ""
3820 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3821 "the timezone."
3822 msgstr ""
3823 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3824 "nom ou son fuseau horaire."
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3827 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3828 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3832 msgid "Hide empty chains"
3833 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3836 msgid "High"
3837 msgstr "Haut"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3840 msgid "Honor gratuitous ARP"
3841 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3844 msgctxt "Chain hook description"
3845 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3846 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3849 msgid "Hop Penalty"
3850 msgstr "Pénalité de saut"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3856 msgid "Host"
3857 msgstr "Hôte"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3860 msgid "Host expiry timeout"
3861 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3864 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3865 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3866
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3868 msgid "Host-Uniq tag content"
3869 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3877 msgid "Hostname"
3878 msgstr "Nom d'hôte"
3879
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3881 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3882 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3885 msgid "Hostnames"
3886 msgstr "Noms d'hôtes"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3889 msgid ""
3890 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3891 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3892 "useful to rebind an FQDN."
3893 msgstr ""
3894 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3895 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3896 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3897
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3899 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3900 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3903 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3904 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3907 msgid "Human-readable counters"
3908 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3911 msgid "Hybrid"
3912 msgstr "Hybride"
3913
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3915 msgctxt "nft icmp code"
3916 msgid "ICMP code"
3917 msgstr "Code ICMP"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3920 msgctxt "nft icmp type"
3921 msgid "ICMP type"
3922 msgstr "Type ICMP"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3925 msgctxt "nft icmpv6 code"
3926 msgid "ICMPv6 code"
3927 msgstr "Code ICMPv6"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3930 msgctxt "nft icmpv6 type"
3931 msgid "ICMPv6 type"
3932 msgstr "Type ICMPv6"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3935 msgid "ID"
3936 msgstr "ID"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3940 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3941 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3944 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3945 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3948 msgid "IKE DH Group"
3949 msgstr "Groupe IKE DH"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3952 msgid "IP Addresses"
3953 msgstr "Adresses IP"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3956 msgid "IP Protocol"
3957 msgstr "Protocole IP"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3960 msgid "IP Sets"
3961 msgstr "IP Sets"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3964 msgid "IP Type"
3965 msgstr "Type IP"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3970 msgid "IP address"
3971 msgstr "Adresse IP"
3972
3973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3975 msgid "IP address is invalid"
3976 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3977
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3980 msgid "IP address is missing"
3981 msgstr "Adresse IP manquante"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3984 msgid ""
3985 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3986 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3987 "packets with matching destination IP."
3988 msgstr ""
3989 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
3990 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
3991 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3994 msgctxt "nft ip protocol"
3995 msgid "IP protocol"
3996 msgstr "Protocole IP"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3999 msgctxt "nft meta l4proto"
4000 msgid "IP protocol"
4001 msgstr "Protocole IP"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4004 msgid "IP set"
4005 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4008 msgid "IP sets"
4009 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4012 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4013 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4016 msgid "IPsec XFRM"
4017 msgstr "IPsec XFRM"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4026 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4028 msgid "IPv4"
4029 msgstr "IPv4"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4032 msgid "IPv4 Firewall"
4033 msgstr "Pare-feu IPv4"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4036 msgid "IPv4 Neighbours"
4037 msgstr "Voisins IPv4"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4040 msgid "IPv4 Routing"
4041 msgstr "Routage IPv4"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4044 msgid "IPv4 Rules"
4045 msgstr "Règles IPv4"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4048 msgid "IPv4 Upstream"
4049 msgstr "IPv4 en amont"
4050
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4056 msgid "IPv4 address"
4057 msgstr "Adresse IPv4"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4060 msgid "IPv4 assignment length"
4061 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4062
4063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4064 msgid "IPv4 broadcast"
4065 msgstr "Diffusion IPv4"
4066
4067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4068 msgid "IPv4 gateway"
4069 msgstr "Passerelle IPv4"
4070
4071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4073 msgid "IPv4 netmask"
4074 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4075
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4077 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4078 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4081 msgid "IPv4 only"
4082 msgstr "IPv4 uniquement"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4085 msgid "IPv4 prefix"
4086 msgstr "Préfixe IPv4"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4090 msgid "IPv4 prefix length"
4091 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4094 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4095 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4096
4097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4098 msgid "IPv4+IPv6"
4099 msgstr "IPv4+IPv6"
4100
4101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4103 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4104 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4107 msgid "IPv4/IPv6"
4108 msgstr "IPv4/IPv6"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4111 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4112 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4113
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4115 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4116 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4130 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4132 msgid "IPv6"
4133 msgstr "IPv6"
4134
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4136 msgid "IPv6 Firewall"
4137 msgstr "Pare-feu IPv6"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4140 msgid "IPv6 MTU"
4141 msgstr "MTU IPv6"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4144 msgid "IPv6 Neighbours"
4145 msgstr "Voisinage IPv6"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4148 msgid "IPv6 RA Settings"
4149 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4152 msgid "IPv6 Routing"
4153 msgstr "Routage IPv6"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4156 msgid "IPv6 Rules"
4157 msgstr "Règles IPv6"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4160 msgid "IPv6 Settings"
4161 msgstr "Paramètres IPv6"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4164 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4165 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4168 msgid "IPv6 Upstream"
4169 msgstr "IPv6 amont"
4170
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4174 msgid "IPv6 address"
4175 msgstr "Adresse IPv6"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4178 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4179 msgid "IPv6 assignment hint"
4180 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4183 msgid "IPv6 assignment length"
4184 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4187 msgid "IPv6 gateway"
4188 msgstr "Passerelle IPv6"
4189
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4191 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4192 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4195 msgid "IPv6 only"
4196 msgstr "IPv6 uniquement"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4199 msgid "IPv6 preference"
4200 msgstr "Préférence IPv6"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4204 msgid "IPv6 prefix"
4205 msgstr "Préfixe IPv6"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4208 msgid "IPv6 prefix filter"
4209 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4213 msgid "IPv6 prefix length"
4214 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4215
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4218 msgid "IPv6 routed prefix"
4219 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4222 msgid "IPv6 source routing"
4223 msgstr "Routage source IPv6"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4226 msgid "IPv6 suffix"
4227 msgstr "Suffixe IPv6"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4230 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4231 msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4234 msgid "IPv6 support"
4235 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4238 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4239 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4242 msgid "IPv6-PD"
4243 msgstr "IPv6-PD"
4244
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4247 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4248 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4249
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4252 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4253 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4254
4255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4257 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4258 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4261 msgid "Identity"
4262 msgstr "Identité"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4265 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4266 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4269 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4270 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4273 msgid "If checked, encryption is disabled"
4274 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4277 msgid ""
4278 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4279 "classes."
4280 msgstr ""
4281 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4282 "des classes de préfixes IPv6 données."
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4285 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4286 msgstr ""
4287 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4288
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4291 msgid ""
4292 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4293 msgstr ""
4294 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4295 "périphérique fixe"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4299 msgid ""
4300 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4301 "device node"
4302 msgstr ""
4303 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4304 "périphérique fixe"
4305
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4307 msgid ""
4308 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4309 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4310 "otherwise modifications will be reverted."
4311 msgstr ""
4312 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4313 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4314 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4317 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4318 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4320 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4321 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4324 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4327 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4328 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4329
4330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4331 msgid ""
4332 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4333 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4334 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4335 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4336 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4337 msgstr ""
4338 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4339 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4340 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4341 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4342 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4343 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4346 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4347 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4350 msgid "Ignore interface"
4351 msgstr "Ignorer l'interface"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4354 msgid "Ignore resolv file"
4355 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4356
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4358 msgid "Image"
4359 msgstr "Image"
4360
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4362 msgid "Image check failed:"
4363 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4366 msgid "Import as peer"
4367 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4371 msgid "Import configuration"
4372 msgstr "Importer la configuration"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4375 msgid "Import configuration as peer…"
4376 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4379 msgid "Import settings"
4380 msgstr "Importation des paramètres"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4384 msgid "Imported peer configuration"
4385 msgstr "Configuration des pairs importée"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4388 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4389 msgstr ""
4390 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4393 msgid "In"
4394 msgstr "Entrée"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4397 msgid ""
4398 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4399 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4400 msgstr ""
4401 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4402 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4403 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4404
4405 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4406 msgid ""
4407 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4408 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4409 msgstr ""
4410 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4411 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4412 "précédente."
4413
4414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4415 msgid "In seconds"
4416 msgstr "En secondes"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4424 msgid "Inactivity timeout"
4425 msgstr "Délai d'inactivité"
4426
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4428 msgid "Inbound:"
4429 msgstr "Entrant :"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4432 msgid ""
4433 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4434 "installed_packages.txt"
4435 msgstr ""
4436 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4437 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4443 msgid "Incoming checksum"
4444 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4447 msgid "Incoming interface"
4448 msgstr "Interface entrante"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4454 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4455 msgid "Incoming key"
4456 msgstr "Clé entrante"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4462 msgid "Incoming serialization"
4463 msgstr "Sérialisation entrante"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4466 msgid "Info"
4467 msgstr "Infos"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4470 msgid "Information"
4471 msgstr "Information"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4474 msgid "Ingress QoS mapping"
4475 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4478 msgctxt "nft meta iif"
4479 msgid "Ingress device id"
4480 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4481
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4483 msgctxt "nft meta iifname"
4484 msgid "Ingress device name"
4485 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4486
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4488 msgid "Initialization failure"
4489 msgstr "Échec d'initialisation"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4492 msgid "Initscript"
4493 msgstr "Script d'initialisation"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4496 msgid "Initscripts"
4497 msgstr "Scripts d'initialisation"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4500 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4501 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4504 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4505 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4508 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4509 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4512 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4513 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4516 msgid "Install protocol extensions..."
4517 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4520 msgid "Instance"
4521 msgstr "Occurrence"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4524 msgctxt "WireGuard instance heading"
4525 msgid "Instance \"%h\""
4526 msgstr "Instance \"%h\""
4527
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4529 msgid "Instance Details"
4530 msgstr "Détails de l'instance"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4533 msgid ""
4534 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4535 "BSSID <code>%h</code>."
4536 msgstr ""
4537 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4538 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4539
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4541 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4542 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4549 msgid "Interface"
4550 msgstr "Interface"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4553 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4554 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4557 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4558 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4561 msgid "Interface Configuration"
4562 msgstr "Configuration de l'interface"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4565 msgid "Interface ID"
4566 msgstr "Identifiant de l'interface"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4570 msgid "Interface has %d pending changes"
4571 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4574 msgid "Interface is disabled"
4575 msgstr "L'interface est désactivée"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4578 msgid "Interface is marked for deletion"
4579 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4582 msgid "Interface is reconnecting..."
4583 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4588 msgid "Interface is shutting down..."
4589 msgstr "L'interface s'arrête…"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4592 msgid "Interface is starting..."
4593 msgstr "L'interface démarre..."
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4596 msgid "Interface is stopping..."
4597 msgstr "L’interface s’arrête..."
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4600 msgid "Interface name"
4601 msgstr "Nom de l’interface"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4605 msgid "Interface not present or not connected yet."
4606 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4611 msgid "Interfaces"
4612 msgstr "Interfaces"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4615 msgid "Internal"
4616 msgstr "Interne"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4619 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4620 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4623 msgid ""
4624 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4625 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4626 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4627 msgstr ""
4628 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4629 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4630 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4631 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4634 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4635 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4636
4637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4639 msgid "Invalid"
4640 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4643 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4646 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4647 msgid "Invalid APN provided"
4648 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4652 msgid "Invalid Base64 key string"
4653 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4656 msgid "Invalid IPv6 address"
4657 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4661 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4662 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4666 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4667 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4670 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4671 msgstr ""
4672 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4675 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4676 msgstr ""
4677 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4678 "autorisés"
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4681 msgid "Invalid argument"
4682 msgstr "Argument invalide"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4685 msgid ""
4686 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4687 "supports one and only one bearer."
4688 msgstr ""
4689 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4690 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4691
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4693 msgid "Invalid command"
4694 msgstr "Commande invalide"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4697 msgid "Invalid hexadecimal value"
4698 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4701 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4702 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4705 msgid "Invalid port"
4706 msgstr "Port non valide"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4709 msgid "Invalid server URL"
4710 msgstr "URL du serveur non valide"
4711
4712 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4713 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4714 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4715 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4718 msgid "Invert blinking"
4719 msgstr "Inverser le clignotement"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4722 msgid "Invert match"
4723 msgstr "Inverser la correspondance"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4726 msgctxt "VLAN port state"
4727 msgid "Is Primary VLAN"
4728 msgstr "VLAN primaire"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4731 msgid "Isolate Clients"
4732 msgstr "Isoler les clients"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4735 msgid ""
4736 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4737 "flash memory, please verify the image file!"
4738 msgstr ""
4739 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4740 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4741
4742 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4743 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4745 msgid "JavaScript required!"
4746 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4749 msgid "Join Network"
4750 msgstr "Rejoindre un réseau"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4753 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4754 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4757 msgid "Joining Network: %q"
4758 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4761 msgid "Jump to rule"
4762 msgstr "Passer à la règle"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4765 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4766 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4769 msgid "Keep-Alive"
4770 msgstr "Keep-Alive"
4771
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4774 msgid "Kernel Log"
4775 msgstr "Journal du noyau"
4776
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4778 msgid "Kernel Version"
4779 msgstr "Version du noyau"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4782 msgid "Key"
4783 msgstr "Clé"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4790 msgid "Key #%d"
4791 msgstr "Clé n° %d"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4797 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4798 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4799 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4800
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4805 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4806 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4807 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4808
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4810 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4811 msgid "Key missing"
4812 msgstr "Clé manquante"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4815 msgid "Key used to sign network config"
4816 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
4817
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4819 msgctxt "nft unit"
4820 msgid "KiB"
4821 msgstr "KiB"
4822
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4824 msgid "Kill"
4825 msgstr "Forcer l'arrêt"
4826
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4829 msgid "L2TP"
4830 msgstr "L2TP"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4833 msgid "L2TP Server"
4834 msgstr "Serveur L2TP"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4837 msgid "LACPDU Packets"
4838 msgstr "LACPDU Paquets"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4846 msgid "LCP echo failure threshold"
4847 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4854 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4855 msgid "LCP echo interval"
4856 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4859 msgid "LED Configuration"
4860 msgstr "Configuration des DEL"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4863 msgid "LLC"
4864 msgstr "LLC"
4865
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4868 msgid "Label"
4869 msgstr "Étiquette"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4872 msgid "Language"
4873 msgstr "Langue"
4874
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4876 msgid "Language and Style"
4877 msgstr "Langue et apparence"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4880 msgid ""
4881 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4882 "probability of being selected."
4883 msgstr ""
4884 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
4885 "plus élevée d’être sélectionnés."
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4888 msgid "Last member interval"
4889 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4893 msgid "Latest Handshake"
4894 msgstr "Dernière poignée de main"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4897 msgid "Leaf"
4898 msgstr "Feuille"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4901 msgid "Learn"
4902 msgstr "Apprendre"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4905 msgid "Learn routes"
4906 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4909 msgid "Lease file"
4910 msgstr "Fichier de baux"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4914 msgid "Lease time"
4915 msgstr "Durée du bail"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4921 msgid "Lease time remaining"
4922 msgstr "Durée de validité"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4927 msgid "Leave empty to autodetect"
4928 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4929
4930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4934 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4935 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4938 msgid ""
4939 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4940 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4941 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4942 msgstr ""
4943 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4944 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4945 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4946 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4949 msgid "Legacy rules detected"
4950 msgstr "Règles héritées détectées"
4951
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4953 msgid "Legend:"
4954 msgstr "Légende :"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4957 msgid "Limit"
4958 msgstr "Limite"
4959
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4961 msgid "Line Mode"
4962 msgstr "Mode ligne"
4963
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4965 msgid "Line State"
4966 msgstr "État de la ligne"
4967
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4969 msgid "Line Uptime"
4970 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4973 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4974 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4977 msgid "Link Monitoring"
4978 msgstr "Lien De Suivi"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4981 msgid "Link On"
4982 msgstr "Lien établi"
4983
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4985 msgctxt "nft @ll,off,len"
4986 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4987 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4990 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4991 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4995 msgid ""
4996 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4997 "also specified here."
4998 msgstr ""
4999 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5000 "spécifiées."
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5003 msgid ""
5004 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5005 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5006 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5007 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5008 "Association."
5009 msgstr ""
5010 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5011 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5012 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5013 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5014 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5015 "domaine de mobilité."
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5018 msgid ""
5019 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5020 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5021 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5022 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5023 "PMK-R1 keys."
5024 msgstr ""
5025 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5026 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5027 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5028 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5029 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5030 "des clés PMK-R1."
5031
5032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5033 msgid "List of SSH key files for auth"
5034 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5037 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5038 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5041 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5042 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5043
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5046 msgid "Listen Port"
5047 msgstr "Port d'écoute"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5050 msgid "Listen address"
5051 msgstr "Adresse d'écoute"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5054 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5055 msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5058 msgid "Listen interfaces"
5059 msgstr "Interfaces d'écoute"
5060
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5062 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5063 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5066 msgid ""
5067 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5068 "explicitly."
5069 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5070
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5072 msgid "ListenPort setting is invalid"
5073 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5076 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5077 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5078
5079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5080 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5081 msgid "Load"
5082 msgstr "Charge"
5083
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5085 msgid "Load Average"
5086 msgstr "Charge moyenne"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5089 msgid "Load configuration…"
5090 msgstr "Chargement de la configuration…"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5095 msgid "Loading data…"
5096 msgstr "Chargement des données…"
5097
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5099 msgid "Loading directory contents…"
5100 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5101
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5103 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5104 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5105 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5106 msgid "Loading view…"
5107 msgstr "Chargement de la vue…"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5110 msgid "Local"
5111 msgstr "Local"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5114 msgid "Local IP address"
5115 msgstr "Adresse IP locale"
5116
5117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5119 msgid "Local IP address is invalid"
5120 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5123 msgid "Local IP address to assign"
5124 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5132 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5133 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5135 msgid "Local IPv4 address"
5136 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5139 msgid "Local IPv6 DNS server"
5140 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5147 msgid "Local IPv6 address"
5148 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5151 msgid "Local Startup"
5152 msgstr "Démarrage local"
5153
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5156 msgid "Local Time"
5157 msgstr "Heure locale"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5160 msgid "Local ULA"
5161 msgstr "ULA locale"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5164 msgid "Local domain"
5165 msgstr "Domaine local"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5168 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5169 msgstr ""
5170 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5173 msgid "Local server"
5174 msgstr "Serveur local"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5177 msgid "Local service only"
5178 msgstr "Service local uniquement"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5181 msgid "Local wireguard key"
5182 msgstr "Clé de protection locale"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5185 msgid "Localise queries"
5186 msgstr "Localiser les requêtes"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5189 msgid "Lock to BSSID"
5190 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5191
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5193 msgctxt "nft log action"
5194 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5195 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5198 msgid "Log output level"
5199 msgstr "Niveau de journalisation"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5202 msgid "Log queries"
5203 msgstr "Journaliser les requêtes"
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5206 msgid "Logging"
5207 msgstr "Journalisation"
5208
5209 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5210 msgid "Logging in…"
5211 msgstr "Connexion en cours…"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5215 msgid ""
5216 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5217 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5218 msgstr ""
5219 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5220 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5221 "(facultatif)."
5222
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5225 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5226 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5227
5228 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5229 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5230 msgid "Login"
5231 msgstr "Connexion"
5232
5233 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5234 msgid "Logout"
5235 msgstr "Déconnexion"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5238 msgid "Loose filtering"
5239 msgstr "Filtrage perdu"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5242 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5243 msgstr ""
5244 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5245 "l'adresse réseau."
5246
5247 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5248 msgid "Lua compatibility mode active"
5249 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5253 msgid "MAC"
5254 msgstr "MAC"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5257 msgid "MAC Address"
5258 msgstr "Adresse MAC"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5261 msgid "MAC Address Filter"
5262 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5265 msgid "MAC Address For The Actor"
5266 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5270 msgid "MAC VLAN"
5271 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5283 msgid "MAC address"
5284 msgstr "Adresse MAC"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5287 msgid "MAC-Filter"
5288 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5291 msgid "MAC-List"
5292 msgstr "Liste des adresses MAC"
5293
5294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5296 msgid "MAP / LW4over6"
5297 msgstr "MAP / LW4over6"
5298
5299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5301 msgid "MAP rule is invalid"
5302 msgstr "La règle MAP est invalide"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5305 msgid "MBIM Cellular"
5306 msgstr "MBIM Cellulaire"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5309 msgid "MD5"
5310 msgstr "MD5"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5314 msgid "MHz"
5315 msgstr "MHz"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5318 msgid "MII"
5319 msgstr "Mii"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5322 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5323 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5326 msgid "MII Interval"
5327 msgstr "MII Intervalle"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5334 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5335 msgid "MTU"
5336 msgstr "MTU"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5339 msgid "MX"
5340 msgstr "MX"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5343 msgid ""
5344 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5345 "below:"
5346 msgstr ""
5347 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5348 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5357 msgid "Manual"
5358 msgstr "Manuel"
5359
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5361 msgid "Master"
5362 msgstr "Maître"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5365 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5366 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5369 msgid "Max. DHCP leases"
5370 msgstr "Baux DHCP max"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5373 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5374 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5377 msgid "Max. concurrent queries"
5378 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5381 msgid "Maximum age"
5382 msgstr "Âge maximal"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5385 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5386 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5389 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5390 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5393 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5394 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5397 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5398 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5399
5400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5401 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5403 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5404 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5407 msgid "Maximum number of leased addresses."
5408 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5411 msgid "Maximum snooping table size"
5412 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5415 msgid ""
5416 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5417 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5418 msgstr ""
5419 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5420 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5421 "défaut est de 600 secondes."
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5424 msgid "Maximum transmit power"
5425 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5428 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5429 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5442 msgid "Mbit/s"
5443 msgstr "Mbit/s"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5446 msgid "Medium"
5447 msgstr "Moyen"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5450 msgid "Memory"
5451 msgstr "Mémoire"
5452
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5454 msgid "Memory usage (%)"
5455 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5456
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5458 msgid "Mesh"
5459 msgstr "Mesh"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5462 msgid "Mesh ID"
5463 msgstr "Mesh ID"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5466 msgid "Mesh Id"
5467 msgstr "Mesh ID"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5470 msgid "Mesh Routing"
5471 msgstr "Routage maillé"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5474 msgid "Mesh and routing related options"
5475 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5476
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5478 msgid "Method not found"
5479 msgstr "Méthode non trouvée"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5482 msgid "Method of link monitoring"
5483 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5486 msgid "Method to determine link status"
5487 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5492 msgid "Metric"
5493 msgstr "Métrique"
5494
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5496 msgctxt "nft unit"
5497 msgid "MiB"
5498 msgstr "MiB"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5501 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5502 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5505 msgid "Minimum ARP validity time"
5506 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5509 msgid "Minimum Number of Links"
5510 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5513 msgid ""
5514 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5515 "Prevents ARP cache thrashing."
5516 msgstr ""
5517 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5518 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5521 msgid ""
5522 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5523 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5524 msgstr ""
5525 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5526 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5527 "défaut est de 200 secondes."
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5530 msgid "Mirror monitor port"
5531 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5534 msgid "Mirror source port"
5535 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5536
5537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5538 msgid "Mobile Data"
5539 msgstr "Données mobiles"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5542 msgid "Mobility Domain"
5543 msgstr "Domaine de la mobilité"
5544
5545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5554 msgid "Mode"
5555 msgstr "Mode"
5556
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5558 msgid "Model"
5559 msgstr "Modèle"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5562 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5563 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5564
5565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5566 msgid ""
5567 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5568 "minutes."
5569 msgstr ""
5570 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5571 "au bout de 2 minutes."
5572
5573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5574 msgid "Modem default"
5575 msgstr "Modem par défaut"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5578 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5582 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5583 msgid "Modem device"
5584 msgstr "Interface Modem"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5587 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5588 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5589
5590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5591 msgid "Modem information query failed"
5592 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5595 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5598 msgid "Modem init timeout"
5599 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5602 msgid "Modem is disabled."
5603 msgstr "Le Modem est désactivé."
5604
5605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5606 msgid "ModemManager"
5607 msgstr "ModemManager"
5608
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5611 msgid "Monitor"
5612 msgstr "Monitor"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5615 msgid "More Characters"
5616 msgstr "Plus de caractères"
5617
5618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5619 msgid "More…"
5620 msgstr "Plus…"
5621
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5623 msgid "Mount Point"
5624 msgstr "Point de montage"
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5629 msgid "Mount Points"
5630 msgstr "Points de montage"
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5633 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5634 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5637 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5638 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5641 msgid ""
5642 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5643 "filesystem"
5644 msgstr ""
5645 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5646 "de fichier"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5649 msgid "Mount attached devices"
5650 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5653 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5654 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5657 msgid "Mount options"
5658 msgstr "Options de montage"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5661 msgid "Mount point"
5662 msgstr "Point de montage"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5665 msgid "Mount swap not specifically configured"
5666 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5669 msgid "Mounted file systems"
5670 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5671
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5673 msgid "Move down"
5674 msgstr "Descendre"
5675
5676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5677 msgid "Move up"
5678 msgstr "Monter"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5681 msgid "Multi To Unicast"
5682 msgstr "Multi vers Unicast"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5688 msgid "Multicast"
5689 msgstr "Multidiffusion"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5692 msgid "Multicast Mode"
5693 msgstr "Mode multidiffusion"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5696 msgid "Multicast routing"
5697 msgstr "Routage multidiffusion"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5700 msgid "Multicast to unicast"
5701 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5704 msgid "NAS ID"
5705 msgstr "NAS ID"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5708 msgid "NAT action chain \"%h\""
5709 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5710
5711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5712 msgid "NAT-T Mode"
5713 msgstr "Mode NAT-T"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5716 msgid "NAT64 Prefix"
5717 msgstr "Préfixe NAT64"
5718
5719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5721 msgid "NCM"
5722 msgstr "NCM"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5725 msgid "NDP-Proxy slave"
5726 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5729 msgid "NT Domain"
5730 msgstr "Domaine NT"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5733 msgid "NTP server candidates"
5734 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5742 msgid "Name"
5743 msgstr "Nom"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5746 msgid "Name of the new network"
5747 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5750 msgid "Name of the tunnel device"
5751 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5752
5753 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5754 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5755 msgid "Navigation"
5756 msgstr "Navigation"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5759 msgid "Nebula Network"
5760 msgstr "Réseau Nebula"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5763 msgid "Neighbour Report"
5764 msgstr "Rapport de voisinage"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5767 msgid "Neighbour cache validity"
5768 msgstr "Validité du cache voisin"
5769
5770 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5778 msgid "Network"
5779 msgstr "Réseau"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5782 msgid "Network Coding"
5783 msgstr "Codage du réseau"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5786 msgid "Network Mode"
5787 msgstr "Mode réseau"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5790 msgid "Network SSID"
5791 msgstr "SSID du réseau"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5794 msgid "Network address"
5795 msgstr "Adresse du réseau"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5798 msgid "Network boot image"
5799 msgstr "Image de démarrage réseau"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5802 msgid "Network bridge configuration migration"
5803 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5807 msgid "Network device"
5808 msgstr "Périphérique réseau"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5811 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5812 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5813
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5816 msgid "Network device is not present"
5817 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5818
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5820 msgid "Network device table \"%h\""
5821 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5822
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5824 msgctxt "nft @nh,off,len"
5825 msgid "Network header bits %d-%d"
5826 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5829 msgid "Network ifname configuration migration"
5830 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5834 msgid "Network interface"
5835 msgstr "Interface réseau"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5838 msgid "Network-ID"
5839 msgstr "Identité du réseau"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5842 msgid "Never"
5843 msgstr "Jamais"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5846 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5847 msgid "Never"
5848 msgstr "Jamais"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5851 msgid ""
5852 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5853 "files only."
5854 msgstr ""
5855 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5856 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5857 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5860 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5861 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5864 msgid "New interface name…"
5865 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5866
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5868 msgid "Next »"
5869 msgstr "Prochain »"
5870
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5874 msgid "No"
5875 msgstr "Non"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5878 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5879 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5880
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5882 msgid "No Data"
5883 msgstr "Aucune donnée"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5886 msgid "No Encryption"
5887 msgstr "Pas de chiffrement"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5890 msgid "No Host Routes"
5891 msgstr "Pas de routes hôtes"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5894 msgid "No NAT-T"
5895 msgstr "Pas de NAT-T"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5898 msgid "No RX signal"
5899 msgstr "Pas de signal RX"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5902 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5903 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5904
5905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5906 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5907 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5909 msgid ""
5910 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5911 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5912 msgstr ""
5913 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5914 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5915 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5918 msgid "No client associated"
5919 msgstr "Aucun client associé"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5922 msgid "No control device specified"
5923 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5926 msgctxt "empty table placeholder"
5927 msgid "No data"
5928 msgstr "Aucune donnée"
5929
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5931 msgid "No data received"
5932 msgstr "Aucune donnée reçue"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5936 msgid "No enforcement"
5937 msgstr "Aucune application"
5938
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5945 msgid "No entries available"
5946 msgstr "Aucune entrée disponible"
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5949 msgid "No entries in this directory"
5950 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5953 msgid ""
5954 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5955 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5956 msgstr ""
5957 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5958 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5964 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5965 msgid "No host route"
5966 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5972 msgid "No information available"
5973 msgstr "Aucune information disponible"
5974
5975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5977 msgid "No matching prefix delegation"
5978 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5982 msgid "No more slaves available"
5983 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5986 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5987 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5990 msgid "No negative cache"
5991 msgstr "Pas de cache négatif"
5992
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5994 msgid "No nftables ruleset loaded."
5995 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5996
5997 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5998 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5999 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6000 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6001 msgid "No password set!"
6002 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6005 msgid "No peers connected"
6006 msgstr "Aucun pair connecté"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6009 msgid "No peers defined yet."
6010 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6014 msgid "No public keys present yet."
6015 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6016
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6018 msgctxt "nft chain is empty"
6019 msgid "No rules in this chain"
6020 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6021
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6023 msgid "No rules in this chain."
6024 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6025
6026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6027 msgid "No validation or filtering"
6028 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6032 msgid "No zone assigned"
6033 msgstr "Aucune zone attribuée"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6040 msgid "Noise"
6041 msgstr "Bruit"
6042
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6044 msgid "Noise Margin"
6045 msgstr "Marge de bruit"
6046
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6048 msgid "Noise:"
6049 msgstr "Bruit :"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6052 msgid "Non-wildcard"
6053 msgstr "Non-wildcard"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6057 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6059 msgid "None"
6060 msgstr "Rien"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6064 msgid "Normal"
6065 msgstr "Normal"
6066
6067 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6068 msgid "Not Found"
6069 msgstr "Pas trouvé"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6072 msgctxt "VLAN port state"
6073 msgid "Not Member"
6074 msgstr "Non Membre"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6077 msgid "Not associated"
6078 msgstr "Pas associé"
6079
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6081 msgid "Not connected"
6082 msgstr "Non connecté"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6089 msgid "Not present"
6090 msgstr "Non présent"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6093 msgid "Not started on boot"
6094 msgstr "Non démarré au boot"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6097 msgid "Not supported"
6098 msgstr "Non pris en charge"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6101 msgid ""
6102 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6103 "have problems"
6104 msgstr ""
6105 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6106 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6109 msgid ""
6110 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6111 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6112 msgstr ""
6113 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6114 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6117 msgid "Notes"
6118 msgstr "Remarques"
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6121 msgid "Notice"
6122 msgstr "Remarque"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6125 msgid "Nslookup"
6126 msgstr "Nslookup"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6129 msgid "Number of IGMP membership reports"
6130 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6133 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6134 msgstr ""
6135 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6136 "désactiver le cache)."
6137
6138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6139 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6140 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6143 msgid "Obfuscated Group Password"
6144 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6147 msgid "Obfuscated Password"
6148 msgstr "Mot de passe obscurci"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6158 msgid "Obtain IPv6 address"
6159 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6164 msgid "Off"
6165 msgstr "Éteint"
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6168 msgid "Off-State Delay"
6169 msgstr "Durée éteinte"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6172 msgid ""
6173 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6174 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6175 msgstr ""
6176 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6177 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6180 msgid "On"
6181 msgstr "Allumé"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6184 msgid "On-State Delay"
6185 msgstr "Durée allumée"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6188 msgid "On-link"
6189 msgstr "Route On-Link"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6192 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6193 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6196 msgid "One of the following: %s"
6197 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6198
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6201 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6202 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6203
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6205 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6206 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6207
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6210 msgid "One or more required fields have no value!"
6211 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6214 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6215 msgstr ""
6216 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6217 "lorsqu'il est activé"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6220 msgid ""
6221 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6222 msgstr ""
6223 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6224 "est en marche (défaillance, 2)"
6225
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6227 msgid "Open iptables rules overview…"
6228 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6231 msgid "Open list..."
6232 msgstr "Ouvrir la liste…"
6233
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6236 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6237 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6240 msgid "OpenFortivpn"
6241 msgstr "OpenFortivpn"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6244 msgid ""
6245 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6246 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6247 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6248 msgstr ""
6249 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6250 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6251 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6254 msgid ""
6255 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6256 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6257 msgstr ""
6258 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6259 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6262 msgid ""
6263 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6264 "otherwise disable service."
6265 msgstr ""
6266 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6267 "sinon désactive le service."
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6270 msgid "Operating frequency"
6271 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6275 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6276 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6279 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6280 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6283 msgid "Option changed"
6284 msgstr "Option modifiée"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6287 msgid "Option removed"
6288 msgstr "Option retirée"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6292 msgid "Optional"
6293 msgstr "Facultatif"
6294
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6296 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6297 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6300 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6301 msgstr ""
6302 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6303 "tentée."
6304
6305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6306 msgid ""
6307 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6308 "starting with <code>0x</code>."
6309 msgstr ""
6310 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6311 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6314 msgid ""
6315 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6316 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6317 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6318 "for the interface."
6319 msgstr ""
6320 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6321 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6322 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6323 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6324
6325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6326 msgid ""
6327 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6328 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6329 msgstr ""
6330 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6331 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6332 "quantique."
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6335 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6336 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6337
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6339 msgid "Optional. Description of peer."
6340 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6341
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6343 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6344 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6345
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6347 msgid ""
6348 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6349 "interface."
6350 msgstr ""
6351 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6352 "l'interface."
6353
6354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6355 msgid ""
6356 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6357 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6358 "routes through the tunnel."
6359 msgstr ""
6360 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6361 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6362 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6363
6364 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6365 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6366 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6367
6368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6369 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6370 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6371
6372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6373 msgid "Optional. Port of peer."
6374 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6375
6376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6377 msgid ""
6378 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6379 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6380 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6381 "exported."
6382 msgstr ""
6383 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6384 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6385 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6386 "la configuration."
6387
6388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6389 msgid ""
6390 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6391 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6392 msgstr ""
6393 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6394 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6395 "est de 25."
6396
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6398 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6399 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6400
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6402 msgid "Options"
6403 msgstr "Options"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6406 msgid ""
6407 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6408 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6409 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6410 "system running dnsmasq\"."
6411 msgstr ""
6412 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6413 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6414 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6415 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6416
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6418 msgid "Options:"
6419 msgstr "Options :"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6423 msgid "Ordinal: lower comes first."
6424 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6425
6426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6427 msgid "Originator Interval"
6428 msgstr "Intervalle d'origine"
6429
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6431 msgid "Other:"
6432 msgstr "Autres :"
6433
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6435 msgid "Out"
6436 msgstr "Sortie"
6437
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6439 msgid "Outbound:"
6440 msgstr "Sortant :"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6446 msgid "Outgoing checksum"
6447 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6450 msgid "Outgoing interface"
6451 msgstr "Interface sortante"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6457 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6458 msgid "Outgoing key"
6459 msgstr "Clé sortante"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6465 msgid "Outgoing serialization"
6466 msgstr "Sérialisation sortante"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6469 msgid "Output Interface"
6470 msgstr "Interface de sortie"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6474 msgid "Output zone"
6475 msgstr "Zone de sortie"
6476
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6478 msgid "Overlap"
6479 msgstr "Chevauchement"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6482 msgid "Override IPv4 routing table"
6483 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6486 msgid "Override IPv6 routing table"
6487 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6494 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6505 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6506 msgid "Override MTU"
6507 msgstr "Modifier le MTU"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6514 msgid "Override TOS"
6515 msgstr "Remplacer TOS"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6521 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6524 msgid "Override TTL"
6525 msgstr "Remplacer TTL"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6528 msgid ""
6529 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6530 "limited by the driver"
6531 msgstr ""
6532 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6533 "être limitée par le pilote"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6536 msgid "Override default interface name"
6537 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6540 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6541 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6544 msgid ""
6545 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6546 "subnet that is served."
6547 msgstr ""
6548 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6549 "partir du sous-réseau géré."
6550
6551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6552 msgid "Override the table used for internal routes"
6553 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6554
6555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6556 msgid "Overview"
6557 msgstr "Vue d'ensemble"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6560 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6561 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6564 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6565 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6566
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6568 msgid "Owner"
6569 msgstr "Utilisateur"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6572 msgid "PAP"
6573 msgstr "PAP"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6576 msgid "PAP/CHAP"
6577 msgstr "PAP/CHAP"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6580 msgid "PAP/CHAP (both)"
6581 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6593 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6594 msgid "PAP/CHAP password"
6595 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6607 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6608 msgid "PAP/CHAP username"
6609 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6612 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6613 msgid "PDP Type"
6614 msgstr "Type de PDP"
6615
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6617 msgid "PID"
6618 msgstr "PID"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6621 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6625 msgid "PIN"
6626 msgstr "code PIN"
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6630 msgid "PIN code rejected"
6631 msgstr "Code PIN rejeté"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6634 msgid "PMK R1 Push"
6635 msgstr "Push PMK R1"
6636
6637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6639 msgid "PPP"
6640 msgstr "PPP"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6643 msgid "PPPoA Encapsulation"
6644 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6645
6646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6648 msgid "PPPoATM"
6649 msgstr "PPPoATM"
6650
6651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6653 msgid "PPPoE"
6654 msgstr "PPPoE"
6655
6656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6658 msgid "PPPoSSH"
6659 msgstr "PPPoSSH"
6660
6661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6663 msgid "PPtP"
6664 msgstr "PPtP"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6667 msgid "PSID offset"
6668 msgstr "Décalage PSID"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6671 msgid "PSID-bits length"
6672 msgstr "Longueur des bits PSID"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6675 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6676 msgid "PSK"
6677 msgstr "PSK"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6680 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6681 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6684 msgid "PXE/TFTP Settings"
6685 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6688 msgid "Packet Steering"
6689 msgstr "Direction de paquets"
6690
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6692 msgctxt "nft meta mark"
6693 msgid "Packet mark"
6694 msgstr "Marque de paquet"
6695
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6697 msgctxt "nft meta time"
6698 msgid "Packet receive time"
6699 msgstr "Temps de réception des paquets"
6700
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6702 msgid "Packets"
6703 msgstr "Paquets"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6706 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6707 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6711 msgid "Part of zone %q"
6712 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6715 msgctxt "MACVLAN mode"
6716 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6717 msgstr ""
6718 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6719
6720 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6726 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6727 msgid "Password"
6728 msgstr "Mot de passe"
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6731 msgid "Password authentication"
6732 msgstr "Authentification par mot de passe"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6735 msgid "Password of Private Key"
6736 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6739 msgid "Password of inner Private Key"
6740 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6741
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6746 msgid "Password strength"
6747 msgstr "Force du mot de passe"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6750 msgid "Password2"
6751 msgstr "Password2"
6752
6753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6754 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6755 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6758 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6759 msgstr ""
6760 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6761 "(wg0.conf)…"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6764 msgid ""
6765 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6766 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6767 "connect to the local WireGuard interface."
6768 msgstr ""
6769 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6770 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6771 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6772 "WireGuard locale."
6773
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6775 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6776 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6779 msgid "Path to CA-Certificate"
6780 msgstr "Chemin du certificat CA"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6783 msgid "Path to Client-Certificate"
6784 msgstr "Chemin du certificat client"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6787 msgid "Path to Private Key"
6788 msgstr "Chemin de la clé privée"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6791 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6792 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6795 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6796 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6799 msgid "Path to inner Private Key"
6800 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6803 msgid "Paused"
6804 msgstr "En pause"
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6817 msgid "Peak:"
6818 msgstr "Pic :"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6821 msgid "Peer"
6822 msgstr "Pair"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6825 msgid "Peer Details"
6826 msgstr "Peer Details"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6829 msgid "Peer IP address to assign"
6830 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6833 msgid "Peer MAC address"
6834 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6838 msgid "Peer address is missing"
6839 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6842 msgid "Peer device name"
6843 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6846 msgid "Peer disabled"
6847 msgstr "Homologue désactivé"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6850 msgid "Peers"
6851 msgstr "Pairs"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6854 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6855 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6861 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6862 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6863
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6865 msgid "Perform reboot"
6866 msgstr "Redémarrer"
6867
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6869 msgid "Perform reset"
6870 msgstr "Réinitialiser"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6873 msgid "Permission denied"
6874 msgstr "Permission refusée"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6877 msgid "Persistent Keep Alive"
6878 msgstr "Maintien persistant"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6881 msgid "Persistent reconnect interval"
6882 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6885 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6886 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6889 msgid "Phy Rate:"
6890 msgstr "Débit physique :"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6893 msgid "Physical Settings"
6894 msgstr "Paramètres physiques"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6899 msgid "Ping"
6900 msgstr "Ping"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6908 msgid "Pkts."
6909 msgstr "Pqts."
6910
6911 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6912 msgid "Please enter your username and password."
6913 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6914
6915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6916 msgid "Please select the file to upload."
6917 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6918
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6920 msgid "Policy"
6921 msgstr "Politique"
6922
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6924 msgctxt "Chain hook policy"
6925 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6926 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6930 msgid "Port"
6931 msgstr "Port"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6934 msgctxt "WireGuard listen port"
6935 msgid "Port %d"
6936 msgstr "Port %d"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6939 msgid "Port isolation"
6940 msgstr "Isolation des ports"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6943 msgid "Port status:"
6944 msgstr "Statut du port :"
6945
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6947 msgid "Potential negation of: %s"
6948 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6951 msgid "Prefer LTE"
6952 msgstr "Préférer LTE"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6955 msgid "Prefer UMTS"
6956 msgstr "Préférer l'UMTS"
6957
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6959 msgid "Prefix Delegated"
6960 msgstr "Préfixe Délégué"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6963 msgid "Prefix suppressor"
6964 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6967 msgid "Preshared Key"
6968 msgstr "Clé pré-partagée"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6971 msgid "Preshared key in use"
6972 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6973
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6975 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6976 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6984 msgid ""
6985 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6986 "ignore failures"
6987 msgstr ""
6988 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6989 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6992 msgid "Prevents client-to-client communication"
6993 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6996 msgid ""
6997 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6998 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6999 msgstr ""
7000 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7001 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7002
7003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7004 msgid "Primary Slave"
7005 msgstr "Esclave primaire"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7008 msgid ""
7009 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7010 "better than current slave (better, 1)"
7011 msgstr ""
7012 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7013 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7016 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7017 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7025 msgid "Priority"
7026 msgstr "Priorité"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7029 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7030 msgid "Private"
7031 msgstr "Privé"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7034 msgctxt "MACVLAN mode"
7035 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7036 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7040 msgid "Private Key"
7041 msgstr "Clé privée"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7044 msgid "Private key present"
7045 msgstr "Clé privée présente"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7048 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7049 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7050
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7053 msgid "Processes"
7054 msgstr "Processus"
7055
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7057 msgid "Prot."
7058 msgstr "Prot."
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7067 msgid "Protocol"
7068 msgstr "Protocole"
7069
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7071 msgid "Provide NTP server"
7072 msgstr "Fournir serveur NTP"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7075 msgid ""
7076 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7077 "and requests."
7078 msgstr ""
7079 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7080 "demandes DHCPv6."
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7083 msgid "Provide new network"
7084 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7085
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7087 msgid ""
7088 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7089 "interfaces"
7090 msgstr ""
7091 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7092 "toutes les interfaces"
7093
7094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7095 msgid "Proxy Server"
7096 msgstr "Serveur Proxy"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7099 msgid "ProxyARP"
7100 msgstr "ProxyARP"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7103 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7104 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7110 msgid "Public Key"
7111 msgstr "Clé publique"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7114 msgid "Public key is missing"
7115 msgstr "La clé publique est manquante"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7119 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7120 msgid "Public key: %h"
7121 msgstr "Clé publique : %h"
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7124 msgid ""
7125 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7126 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7127 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7128 "code> file into the input field."
7129 msgstr ""
7130 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7131 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7132 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7133 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7134 "dans le champ de saisie."
7135
7136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7137 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7138 msgstr ""
7139 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7140
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7142 msgid "PublicKey setting is invalid"
7143 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7144
7145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7147 msgid "QMI Cellular"
7148 msgstr "QMI Cellulaire"
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7151 msgid "Quality"
7152 msgstr "Qualité"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7155 msgid "Query all available upstream resolvers."
7156 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7159 msgid "Query interval"
7160 msgstr "Intervalle de requête"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7163 msgid "Query response interval"
7164 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7167 msgid "R0 Key Lifetime"
7168 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7171 msgid "R1 Key Holder"
7172 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7175 msgid "RADIUS Accounting Port"
7176 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7179 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7180 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7183 msgid "RADIUS Accounting Server"
7184 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7187 msgid "RADIUS Authentication Port"
7188 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7191 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7192 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7195 msgid "RADIUS Authentication Server"
7196 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7199 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7200 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7203 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7204 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7207 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7208 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7211 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7212 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7215 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7216 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7219 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7220 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7223 msgid "RSN Preauth"
7224 msgstr "Préauth RSN"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7227 msgid "RSSI threshold for joining"
7228 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7231 msgid "RTS/CTS Threshold"
7232 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7236 msgid "RX"
7237 msgstr "Reçu"
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7240 msgid "RX Rate"
7241 msgstr "Débit en réception"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7244 msgid "RX Rate / TX Rate"
7245 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7248 msgid ""
7249 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7250 "clients support this."
7251 msgstr ""
7252 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter l’"
7253 "itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7254
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7256 msgctxt "nft nat flag random"
7257 msgid "Randomize source port mapping"
7258 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7261 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7262 msgstr ""
7263 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7264 "l'exige"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7267 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7268 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7271 msgid "Really switch protocol?"
7272 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7273
7274 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7275 msgid "Realtime Graphs"
7276 msgstr "Graphiques temps-réel"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7279 msgid "Reassociation Deadline"
7280 msgstr "Date limite de réassociation"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7283 msgid "Rebind protection"
7284 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7287 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7288 msgid "Reboot"
7289 msgstr "Redémarrage"
7290
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7295 msgid "Rebooting…"
7296 msgstr "Redémarrage …"
7297
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7299 msgid "Reboots the operating system of your device"
7300 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7301
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7303 msgid "Receive"
7304 msgstr "Reçoit"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7307 msgid "Received Data"
7308 msgstr "Données reçues"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7311 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7312 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7313
7314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7315 msgid "Reconnect Timeout"
7316 msgstr "Délai de reconnexion"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7319 msgid "Reconnect this interface"
7320 msgstr "Reconnecter cet interface"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7323 msgid "Redirect to HTTPS"
7324 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7325
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7327 msgctxt "nft redirect to port"
7328 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7329 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7330
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7332 msgctxt "nft redirect"
7333 msgid "Redirect to local system"
7334 msgstr "Redirection vers le système local"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7337 msgid "References"
7338 msgstr "Références"
7339
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7341 msgid "Refresh Channels"
7342 msgstr "Actualiser les canaux"
7343
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7345 msgid "Refreshing"
7346 msgstr "Rafraîchissement"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7349 msgctxt "nft reject with icmp type"
7350 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7351 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7352
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7354 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7355 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7356 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7357
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7359 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7360 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7361 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7362
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7364 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7365 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7366 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7369 msgid ""
7370 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7371 "specified value"
7372 msgstr ""
7373 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7374 "ou égale à la valeur spécifiée"
7375
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7379 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7380 msgid "Relay"
7381 msgstr "Relais"
7382
7383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7384 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7385 msgid "Relay Bridge"
7386 msgstr "Pont-relais"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7389 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7390 msgstr ""
7391 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7394 msgid "Relay To address"
7395 msgstr "Relais à l'adresse"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7398 msgid "Relay between networks"
7399 msgstr "Relais entre réseaux"
7400
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7403 msgid "Relay bridge"
7404 msgstr "Pont-relais"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7409 msgid "Remote IPv4 address"
7410 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7415 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7416 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7417 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7420 msgid "Remote IPv6 address"
7421 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7425 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7426 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7429 msgid "Remove"
7430 msgstr "Désinstaller"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7433 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7434 msgstr ""
7435 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7436 "IPv6."
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7439 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7440 msgstr ""
7441 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7442 "IPv4."
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7445 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7446 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7449 msgid "Replace wireless configuration"
7450 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7453 msgid "Request IPv6-address"
7454 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7457 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7458 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7459
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7461 msgid "Request timeout"
7462 msgstr "Expiration de la demande"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7468 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7469 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7470
7471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7475 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7476 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7480 msgid "Required"
7481 msgstr "Obligatoire"
7482
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7484 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7485 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7486
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7488 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7489 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7490
7491 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7492 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7493 msgstr ""
7494 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7495 "interface."
7496
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7498 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7499 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7500
7501 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7502 msgid "Required. Underlying interface."
7503 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7504
7505 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7506 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7507 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7510 msgid ""
7511 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7512 "attributes."
7513 msgstr ""
7514 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7515 "attributs VLAN appropriés."
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7520 msgid "Requires hostapd"
7521 msgstr "Nécessite hostapd"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7525 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7526 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7530 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7531 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7534 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7535 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7539 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7540 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7544 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7545 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7553 msgid "Requires wpa-supplicant"
7554 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7558 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7559 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7563 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7564 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7567 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7568 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7573 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7574 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7578 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7579 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7582 msgid "Reselection policy for primary slave"
7583 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7586 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7590 msgid "Reset"
7591 msgstr "Remise à zéro"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7594 msgid "Reset Counters"
7595 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7596
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7598 msgid "Reset to defaults"
7599 msgstr "Ré-initialisation"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7602 msgid "Resolv and Hosts Files"
7603 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7606 msgid "Resolv file"
7607 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7610 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7611 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7612
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7614 msgid "Resource not found"
7615 msgstr "Ressource non trouvée"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7620 msgid "Restart"
7621 msgstr "Redémarrer"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7624 msgid "Restart Firewall"
7625 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7628 msgid "Restart radio interface"
7629 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7630
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7632 msgid "Restore"
7633 msgstr "Restaurer"
7634
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7636 msgid "Restore backup"
7637 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7640 msgid ""
7641 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7642 "received if multiple IPs are available."
7643 msgstr ""
7644 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7645 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7646
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7649 msgid "Reveal/hide password"
7650 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7653 msgid "Reverse path filter"
7654 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7655
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7657 msgid "Revert"
7658 msgstr "Annuler les modifications"
7659
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7661 msgid "Revert changes"
7662 msgstr "Annuler les modifications"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7665 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7666 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7669 msgid "Reverting configuration…"
7670 msgstr "Annulation de la configuration…"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7673 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7674 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7675 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7678 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7679 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7680 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7683 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7684 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7685 msgstr ""
7686 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7687
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7689 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7690 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7691 msgstr ""
7692 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7693
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7695 msgctxt "nft snat ip to addr"
7696 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7697 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7700 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7701 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7702 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7703
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7705 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7706 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7707 msgstr ""
7708 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7711 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7712 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7713 msgstr ""
7714 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7717 msgid "Rewrite to egress device address"
7718 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7721 msgid ""
7722 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7723 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7724 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7725 msgstr ""
7726 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
7727 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
7728 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
7729 "processus de réassociation qui prend du temps."
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7732 msgid "Robustness"
7733 msgstr "Robustesse"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7736 msgid ""
7737 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7738 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7739 "<em>TFTP server root</em>."
7740 msgstr ""
7741 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7742 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7743 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7744
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7746 msgid "Root preparation"
7747 msgstr "Préparation root"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7750 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7751 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7754 msgid "Route Allowed IPs"
7755 msgstr "Route IP autorisées"
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7758 msgid "Route action chain \"%h\""
7759 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7762 msgid "Route type"
7763 msgstr "Type d'itinéraire"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7766 msgid ""
7767 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7768 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7769 msgstr ""
7770 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7771 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7772
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7775 msgid "Router Password"
7776 msgstr "Mot de passe du routeur"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7779 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7782 msgid "Routing"
7783 msgstr "Routage"
7784
7785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7786 msgid "Routing Algorithm"
7787 msgstr "Algorithme de routage"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7790 msgid ""
7791 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7792 "can be reached."
7793 msgstr ""
7794 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7795 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7796
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7800 msgid "Rule"
7801 msgstr "Règle"
7802
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7804 msgid "Rule actions"
7805 msgstr "Actions de la règle"
7806
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7808 msgctxt "nft comment"
7809 msgid "Rule comment: %s"
7810 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7813 msgid "Rule container chain \"%h\""
7814 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7815
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7817 msgid "Rule matches"
7818 msgstr "Correspondances de règles"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7821 msgid "Rule type"
7822 msgstr "Type de règle"
7823
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7825 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7826 msgstr ""
7827 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7828
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7830 msgid "Run filesystem check"
7831 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7834 msgid "Runtime error"
7835 msgstr "Erreur d'exécution"
7836
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7838 msgid "SHA256"
7839 msgstr "SHA256"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7843 msgid "SNR"
7844 msgstr "SNR"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7848 msgid "SRV"
7849 msgstr "SRV"
7850
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7853 msgid "SSH Access"
7854 msgstr "Accès SSH"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7857 msgid "SSH server address"
7858 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7861 msgid "SSH server port"
7862 msgstr "Port du serveur SSH"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7865 msgid "SSH username"
7866 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7870 msgid "SSH-Keys"
7871 msgstr "Clés SSH"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7878 msgid "SSID"
7879 msgstr "SSID"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7882 msgid "SSTP"
7883 msgstr "SSTP"
7884
7885 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7886 msgid "SSTP Server"
7887 msgstr "Serveur SSTP"
7888
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7890 msgid "SWAP"
7891 msgstr "SWAP"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7900 msgid "Save"
7901 msgstr "Sauvegarder"
7902
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7906 msgid "Save & Apply"
7907 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7910 msgid "Save error"
7911 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7912
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7914 msgid "Save mtdblock"
7915 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7916
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7918 msgid "Save mtdblock contents"
7919 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7922 msgid "Scan"
7923 msgstr "Scan"
7924
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7927 msgid "Scheduled Tasks"
7928 msgstr "Tâches Régulières"
7929
7930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7931 msgid "Section added"
7932 msgstr "Section ajoutée"
7933
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7935 msgid "Section removed"
7936 msgstr "Section retirée"
7937
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7939 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7940 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7941
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7943 msgid ""
7944 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7945 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7946 "your device!"
7947 msgstr ""
7948 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7949 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7950 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7955 msgid "Select file…"
7956 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7959 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7960 msgstr ""
7961 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7962 "sélection de l'esclave"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7965 msgid ""
7966 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7967 "messages advertising this device as IPv6 router."
7968 msgstr ""
7969 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7970 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7973 msgid "Send ICMP redirects"
7974 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7982 msgid ""
7983 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7984 "conjunction with failure threshold"
7985 msgstr ""
7986 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7987 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7988
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7990 msgid "Send the hostname of this device"
7991 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7994 msgid "Server"
7995 msgstr "Serveur"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7998 msgid "Server address"
7999 msgstr "Adresse du serveur"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8002 msgid "Server name"
8003 msgstr "Nom du serveur"
8004
8005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8006 msgid "Service Name"
8007 msgstr "Nom du service"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8010 msgid "Service Type"
8011 msgstr "Type du service"
8012
8013 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8014 msgid "Services"
8015 msgstr "Services"
8016
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8018 msgid "Session expired"
8019 msgstr "La session a expiré"
8020
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8023 msgid "Set Static"
8024 msgstr "Définir statique"
8025
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8027 msgctxt "nft mangle"
8028 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8029 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
8032 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8033 msgstr ""
8034 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
8037 msgid ""
8038 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8039 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8040 msgstr ""
8041 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8042 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8043 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8044
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8046 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8047 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8050 msgid ""
8051 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8052 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8053 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8054 msgstr ""
8055 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8056 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8057 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8058 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8061 msgid ""
8062 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8063 "proxying."
8064 msgstr ""
8065 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8066 "pour le proxy NDP."
8067
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8069 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8070 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8073 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8074 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8078 msgid "Set up DHCP Server"
8079 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8080
8081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8084 msgid "Setting PLMN failed"
8085 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8086
8087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8088 msgid "Setting operation mode failed"
8089 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8090
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8092 msgid "Settings"
8093 msgstr "Paramètres"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8096 msgid ""
8097 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8098 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8099 msgstr ""
8100 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8101 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8104 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8105 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8109 msgid "Short GI"
8110 msgstr "IG court"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8113 msgid "Short Preamble"
8114 msgstr "Préambule court"
8115
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8117 msgid "Show current backup file list"
8118 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8119
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8121 msgid "Show empty chains"
8122 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8123
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8126 msgid "Show raw counters"
8127 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8130 msgid "Shutdown this interface"
8131 msgstr "Arrêter cette interface"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8143 msgid "Signal"
8144 msgstr "Signal"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8147 msgid "Signal / Noise"
8148 msgstr "Signal / bruit"
8149
8150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8151 msgid "Signal Refresh Rate"
8152 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8153
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8155 msgid "Signal:"
8156 msgstr "Signal :"
8157
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8160 msgid "Size"
8161 msgstr "Taille"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8164 msgid "Size of DNS query cache"
8165 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8166
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8168 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8169 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8170
8171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8173 msgid "Skip"
8174 msgstr "Passer au suivant"
8175
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8177 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8178 msgstr ""
8179 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8180
8181 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8182 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8183 msgid "Skip to content"
8184 msgstr "Passer au contenu"
8185
8186 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8187 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8188 msgid "Skip to navigation"
8189 msgstr "Passer à la navigation"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8192 msgid "Slave Interfaces"
8193 msgstr "Interfaces Esclaves"
8194
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8197 msgid "Software VLAN"
8198 msgstr "VLAN logiciel"
8199
8200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8201 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8202 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8203
8204 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8205 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8206 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8207
8208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8209 msgid ""
8210 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8211 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8212 "instructions."
8213 msgstr ""
8214 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8215 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8216 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8217 "matériel."
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8224 msgid "Source"
8225 msgstr "Source"
8226
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8228 msgctxt "nft ip saddr"
8229 msgid "Source IP"
8230 msgstr "IP source"
8231
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8233 msgctxt "nft ip6 saddr"
8234 msgid "Source IPv6"
8235 msgstr "IPv6 Source"
8236
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8239 msgid "Source interface"
8240 msgstr "Interface source"
8241
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8243 msgctxt "nft ip sport"
8244 msgid "Source port"
8245 msgstr "Port source"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8248 msgid ""
8249 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8250 "options for Dnsmasq."
8251 msgstr ""
8252 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8253 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8256 msgid ""
8257 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8258 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8259 msgstr ""
8260 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8261 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8262 "local sera annoncé."
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8265 msgid ""
8266 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8267 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8268 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8269 msgstr ""
8270 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8271 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8272 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8273 "désactivée."
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8276 msgid ""
8277 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8278 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8279 "corresponding range"
8280 msgstr ""
8281 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8282 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8283 "la plage correspondante"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8286 msgid ""
8287 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8288 "dropped or delivered"
8289 msgstr ""
8290 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8291 "être supprimés ou livrés"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8294 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8295 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8298 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8299 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8300
8301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8302 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8303 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8306 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8307 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8308
8309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8310 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8311 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8314 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8315 msgstr ""
8316 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8317
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8319 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8320 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8323 msgid ""
8324 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8325 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8326 "stateful DHCPv6."
8327 msgstr ""
8328 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8329 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8330 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8333 msgid ""
8334 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8335 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8336 msgstr ""
8337 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8338 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8339 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8342 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8343 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8346 msgid ""
8347 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8348 "this route belongs to"
8349 msgstr ""
8350 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8351 "laquelle appartient cet itinéraire"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8354 msgid ""
8355 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8356 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8357 msgstr ""
8358 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8359 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8360 "celle du système"
8361
8362 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8363 msgid ""
8364 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8365 "to be dead"
8366 msgstr ""
8367 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8368 "supposés disparus"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8371 msgid ""
8372 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8373 "dead"
8374 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8377 msgid ""
8378 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8379 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8380 "be reduced by the driver."
8381 msgstr ""
8382 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8383 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8384 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8385
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8387 msgid ""
8388 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8389 "carrier"
8390 msgstr ""
8391 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8392 "valoir le transporteur"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8395 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8396 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8399 msgid ""
8400 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8401 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8402 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8403 msgstr ""
8404 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8405 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8406 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8407 "spécifiée pour l'itinéraire"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8410 msgid ""
8411 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8412 "failover event in 200ms intervals"
8413 msgstr ""
8414 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8415 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8416
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8418 msgid ""
8419 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8420 "the next one"
8421 msgstr ""
8422 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8423 "au suivant"
8424
8425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8426 msgid ""
8427 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8428 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8429 msgstr ""
8430 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8431 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8432
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8434 msgid ""
8435 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8436 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8437 msgstr ""
8438 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8439 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8442 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8443 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8446 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8447 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8450 msgid ""
8451 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8452 "by the target"
8453 msgstr ""
8454 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8455 "couvertes par la cible"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8458 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8459 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8462 msgid ""
8463 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8464 "LACPDU packets"
8465 msgstr ""
8466 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8467 "les paquets LACPDU"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8470 msgid ""
8471 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8472 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8473 msgstr ""
8474 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8475 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8478 msgid "Specifies the route metric to use"
8479 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8482 msgid "Specifies the route type to be created"
8483 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8486 msgid "Specifies the rule target routing action"
8487 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8490 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8491 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8492
8493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8494 msgid "Specifies the system priority"
8495 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8496
8497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8498 msgid ""
8499 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8500 "link failure detection"
8501 msgstr ""
8502 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8503 "après une détection de défaillance de liaison"
8504
8505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8506 msgid ""
8507 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8508 "link recovery detection"
8509 msgstr ""
8510 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8511 "après une détection de récupération de lien"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8514 msgid ""
8515 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8516 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8517 "wireless settings."
8518 msgstr ""
8519 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8520 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8521 "sans fil."
8522
8523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8524 msgid ""
8525 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8526 "traffic should be filtered for link monitoring"
8527 msgstr ""
8528 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8529 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8532 msgid ""
8533 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8534 "address at enslavement"
8535 msgstr ""
8536 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8537 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8538
8539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8540 msgid ""
8541 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8542 "netif_carrier_ok()"
8543 msgstr ""
8544 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8545 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8546
8547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8548 msgid ""
8549 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8550 msgstr ""
8551 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8552 "de la charge"
8553
8554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8555 msgid ""
8556 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8557 msgstr ""
8558 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8559 "interface de liaison"
8560
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8562 msgid ""
8563 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8564 "slave while it is available"
8565 msgstr ""
8566 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8567 "actif tant qu'il est disponible"
8568
8569 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8572 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8573 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8574
8575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8578 msgid ""
8579 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8580 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8581 "<code>00..FF</code> (optional)."
8582 msgstr ""
8583 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8584 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8585 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8586
8587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8590 msgid ""
8591 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8592 "default (64) (optional)."
8593 msgstr ""
8594 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8595 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8596
8597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8598 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8599 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8600 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8601 msgid ""
8602 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8603 "default (64)."
8604 msgstr ""
8605 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8606 "celui par défaut (64)."
8607
8608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8609 msgid ""
8610 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8611 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8612 "FF</code> (optional)."
8613 msgstr ""
8614 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8615 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8616 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8617
8618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8622 msgid ""
8623 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8624 "bytes) (optional)."
8625 msgstr ""
8626 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8627 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8628
8629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8630 msgid ""
8631 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8632 "bytes)."
8633 msgstr ""
8634 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8635 "défaut (1280 octets)."
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8638 msgid "Specify the secret encryption key here."
8639 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8642 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8643 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8647 msgid "Start"
8648 msgstr "Démarrer"
8649
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8651 msgid "Start WPS"
8652 msgstr "Démarrer WPS"
8653
8654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8655 msgid "Start priority"
8656 msgstr "Priorité de démarrage"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8659 msgid "Start refresh"
8660 msgstr "Lancer l'actualisation"
8661
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8663 msgid "Starting configuration apply…"
8664 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8668 msgid "Starting wireless scan..."
8669 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8670
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8673 msgid "Startup"
8674 msgstr "Démarrage"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8677 msgid "Static IPv4 Routes"
8678 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8681 msgid "Static IPv6 Routes"
8682 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8683
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8686 msgid "Static Lease"
8687 msgstr "Bail statique"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8690 msgid "Static Leases"
8691 msgstr "Baux Statiques"
8692
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8696 msgid "Static address"
8697 msgstr "Adresse statique"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8700 msgid ""
8701 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8702 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8703 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8704 msgstr ""
8705 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8706 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8707 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8708 "hôtes configurés."
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8711 msgid "Station inactivity limit"
8712 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8713
8714 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8717 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8718 msgid "Status"
8719 msgstr "État"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8723 msgid "Stop"
8724 msgstr "Arrêter"
8725
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8727 msgid "Stop WPS"
8728 msgstr "Arrêter WPS"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8732 msgid "Stop refresh"
8733 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8734
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8736 msgid "Storage"
8737 msgstr "Stockage"
8738
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8740 msgid "Strict filtering"
8741 msgstr "Filtrage strict"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8744 msgid "Strict order"
8745 msgstr "Ordre strict"
8746
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8748 msgid "Strong"
8749 msgstr "Forte"
8750
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8753 msgid "Submit"
8754 msgstr "Soumettre"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8757 msgid "Suppress logging"
8758 msgstr "Supprimer la journalisation"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8761 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8762 msgstr ""
8763 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8764 "DHCP."
8765
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8767 msgid "Swap free"
8768 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8771 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8772 msgid "Switch"
8773 msgstr "Commutateur"
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8776 msgid "Switch %q"
8777 msgstr "Commutateur %q"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8780 msgid ""
8781 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8782 msgstr ""
8783 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8784 "pas être précis."
8785
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8788 msgid "Switch VLAN"
8789 msgstr "Commutateur VLAN"
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8792 msgid "Switch port"
8793 msgstr "Port du commutateur"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8796 msgid "Switch protocol"
8797 msgstr "Changer de protocole"
8798
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8802 msgid "Switch to CIDR list notation"
8803 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8804
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8806 msgid "Symbolic link"
8807 msgstr "Lien symbolique"
8808
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8810 msgid "Sync with NTP-Server"
8811 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8812
8813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8814 msgid "Sync with browser"
8815 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8818 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8819 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8822 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8823 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
8824
8825 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8829 msgid "System"
8830 msgstr "Système"
8831
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8833 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8834 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8835 msgid "System Log"
8836 msgstr "Journal système"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8839 msgid "System Priority"
8840 msgstr "Priorité du système"
8841
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8843 msgid "System Properties"
8844 msgstr "Propriétés système"
8845
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8847 msgid "System log buffer size"
8848 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8849
8850 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8852 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8854 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8855 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8856
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8858 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8859 msgid "TCP MSS"
8860 msgstr "TCP MSS"
8861
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8863 msgctxt "nft tcp dport"
8864 msgid "TCP destination port"
8865 msgstr "Port de destination TCP"
8866
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8868 msgctxt "nft tcp flags"
8869 msgid "TCP flags"
8870 msgstr "Indicateurs TCP"
8871
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8873 msgctxt "nft tcp sport"
8874 msgid "TCP source port"
8875 msgstr "Port source TCP"
8876
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8878 msgid "TCP:"
8879 msgstr "TCP :"
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8882 msgid "TFTP server root"
8883 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8887 msgid "TX"
8888 msgstr "Emission"
8889
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8891 msgid "TX Rate"
8892 msgstr "Débit en émission"
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8895 msgid "TX queue length"
8896 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8903 msgid "Table"
8904 msgstr "Table"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8907 msgctxt "VLAN port state"
8908 msgid "Tagged"
8909 msgstr "Tagué"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8916 msgid "Target"
8917 msgstr "Cible"
8918
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8920 msgid "Target Platform"
8921 msgstr "Plate-forme cible"
8922
8923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8924 msgid "Target network"
8925 msgstr "Réseau cible"
8926
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8928 msgid "Temp space"
8929 msgstr "Espace temporaire"
8930
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8932 msgid "Terminate"
8933 msgstr "Éteindre"
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8936 msgid ""
8937 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8938 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8939 "Minimum is 1280 bytes."
8940 msgstr ""
8941 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8942 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8943 "minimum est de 1280 octets."
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8946 msgid ""
8947 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8948 "addresses are available via DHCPv6."
8949 msgstr ""
8950 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8951 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8954 msgid ""
8955 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8956 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8957 msgstr ""
8958 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8959 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8962 msgid ""
8963 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8964 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8965 msgstr ""
8966 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8967 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8970 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8971 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8972
8973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8974 msgid ""
8975 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8976 "the configuration."
8977 msgstr ""
8978 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8979 "de la configuration."
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8982 msgid ""
8983 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8984 "weight specified here"
8985 msgstr ""
8986 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8987 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8988
8989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8990 msgid ""
8991 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8992 "username instead of the user ID!"
8993 msgstr ""
8994 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8995 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8996 "utilisateur!"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8999 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9000 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9003 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9004 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9007 msgid "The IP address of the boot server"
9008 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9009
9010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9011 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9012 msgstr ""
9013 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9014
9015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9017 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9018 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9019 msgid ""
9020 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9021 msgstr ""
9022 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9023
9024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9025 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9026 msgstr ""
9027 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9028
9029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9031 msgid ""
9032 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9033 msgstr ""
9034 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9035 "tunnel distant."
9036
9037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9039 msgid ""
9040 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9041 msgstr ""
9042 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9043 "<code>::</code>"
9044
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9046 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9047 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9048
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9050 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9051 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9052
9053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9054 msgid ""
9055 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9056 msgstr ""
9057 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9058 "l'interface configurée."
9059
9060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9061 msgid "The LED is always in default state off."
9062 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9063
9064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9065 msgid "The LED is always in default state on."
9066 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9069 msgid ""
9070 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9071 "pool"
9072 msgstr ""
9073 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9074 "pool DHCP"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9077 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9078 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9081 msgid "The VLAN ID must be unique"
9082 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9083
9084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9085 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9086 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9089 msgid ""
9090 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9091 "code> and <code>_</code>"
9092 msgstr ""
9093 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9094 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9095
9096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9097 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9098 msgstr ""
9099 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9100 "suivante:"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9103 msgid ""
9104 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9105 "network"
9106 msgstr ""
9107 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9108 "réseau sans fil caché"
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9111 msgid ""
9112 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9113 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9114 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9115 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9116 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9117 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9118 "state."
9119 msgstr ""
9120 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9121 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9122 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9123 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9124 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9125 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9126 "cours pour conserver l'état actuel."
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9130 msgid ""
9131 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9132 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9133 msgstr ""
9134 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9135 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9138 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9139 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9143 msgid ""
9144 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9145 "properly."
9146 msgstr ""
9147 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9148 "fonctionne correctement."
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9151 msgid ""
9152 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9153 "properly."
9154 msgstr ""
9155 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9156 "fonctionne correctement."
9157
9158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9159 msgid ""
9160 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9161 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9162 "'Continue' below to start the flash procedure."
9163 msgstr ""
9164 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9165 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9166 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9167 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9168
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9170 msgid "The following rules are currently active on this system."
9171 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9172
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9174 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9175 msgstr ""
9176 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9177 "une minute."
9178
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9180 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9181 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9182
9183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9184 msgid ""
9185 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9186 "application to setup a connection towards this device."
9187 msgstr ""
9188 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9189 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9190
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9192 msgid "The given SSH public key has already been added."
9193 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9194
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9196 msgid ""
9197 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9198 "ED25519 or ECDSA keys."
9199 msgstr ""
9200 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9201 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9202
9203 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9204 msgid ""
9205 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9206 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9207 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9208 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9209 msgstr ""
9210 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9211 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9212 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9213 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9214 "coûte du temps d’antenne)"
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9217 msgid "The hostname of the boot server"
9218 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9221 msgid "The interface could not be found"
9222 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9225 msgid "The interface name is already used"
9226 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9229 msgid "The interface name is too long"
9230 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9231
9232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9234 msgid ""
9235 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9236 "addresses."
9237 msgstr ""
9238 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9239 "IPv6."
9240
9241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9243 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9244 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9245
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9247 msgid "The local IPv4 address"
9248 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9249
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9253 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9255 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9256 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9257
9258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9259 msgid "The local IPv4 netmask"
9260 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9265 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9266 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9269 msgid ""
9270 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9271 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9272 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9273 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9274 "detect the loss of the last member of a group"
9275 msgstr ""
9276 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9277 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9278 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9279 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9280 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9281 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9282
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9284 msgid ""
9285 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9286 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9287 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9288 "host responses are spread out over a larger interval"
9289 msgstr ""
9290 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9291 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9292 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9293 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9294 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9297 msgid ""
9298 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9299 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9300 msgstr ""
9301 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9302 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9303
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9305 msgid ""
9306 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9307 "of the \"%h\" interface."
9308 msgstr ""
9309 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9310 "paramètres de l’interface «%h»."
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9313 msgid "The network name is already used"
9314 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9317 msgid ""
9318 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9319 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9320 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9321 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9322 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9323 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9324 msgstr ""
9325 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9326 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9327 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9328 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9329 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9330 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9331 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9332
9333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9334 msgid ""
9335 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9336 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9337 "domain."
9338 msgstr ""
9339 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9340 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9341 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9344 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9345 msgstr ""
9346 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9347 "l'intervalle de requête"
9348
9349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9351 msgid "The reboot command failed with code %d"
9352 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9353
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9355 msgid "The restore command failed with code %d"
9356 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9359 msgid ""
9360 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9361 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9362 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9363 msgstr ""
9364 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9365 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9366 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9367 "paquets (Robustness-1)"
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9370 msgid ""
9371 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9372 msgstr ""
9373 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9374 "valeur de priorité"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9378 msgid ""
9379 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9380 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9381 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9382 msgstr ""
9383 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9384 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9385 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9386 "(253) sont également valides"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9389 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9390 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9391
9392 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9393 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9394 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9395
9396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9397 msgid ""
9398 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9399 "when finished."
9400 msgstr ""
9401 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9402 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9403
9404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9405 msgid ""
9406 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9407 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9408 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9409 "settings."
9410 msgstr ""
9411 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9412 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9413 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9414 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9415
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9417 msgid ""
9418 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9419 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9420 msgstr ""
9421 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9422 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9423 "manuellement."
9424
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9426 msgid "The system password has been successfully changed."
9427 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9428
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9430 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9431 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9432
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9434 msgid ""
9435 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9436 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9437 "\"Cancel\" to abort the operation."
9438 msgstr ""
9439 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9440 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9441 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9442
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9444 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9445 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9446
9447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9448 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9449 msgstr ""
9450 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9451
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9453 msgid ""
9454 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9455 "you choose the generic image format for your platform."
9456 msgstr ""
9457 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9458 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9462 msgid "The value is overridden by configuration."
9463 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9464
9465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9466 msgid ""
9467 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9468 "the network with its protocol information."
9469 msgstr ""
9470 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9471 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9472
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9474 msgid ""
9475 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9476 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9477 msgstr ""
9478 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9479 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9480 "incomplet du trafic."
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9486 msgid "There are no active leases"
9487 msgstr "Aucun bail actif"
9488
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9490 msgid "There are no changes to apply"
9491 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9492
9493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9494 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9495 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9496 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9497 msgid ""
9498 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9499 "protect the web interface."
9500 msgstr ""
9501 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9502 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9503
9504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9505 msgid "This IPv4 address of the relay"
9506 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9509 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9510 msgstr ""
9511 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9512 "sélectionnée."
9513
9514 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9516 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9517 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9520 msgid ""
9521 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9522 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9523 "configurations are automatically preserved."
9524 msgstr ""
9525 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9526 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9527 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9528 "conservés."
9529
9530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9531 msgid ""
9532 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9533 "password if no update key has been configured"
9534 msgstr ""
9535 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9536 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9537
9538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9539 msgid ""
9540 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9541 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9542 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9543 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9544 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9545 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9546 "a network from there."
9547 msgstr ""
9548 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9549 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9550 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9551 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9552 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9553 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9554 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9555 "comme réseau."
9556
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9558 msgid ""
9559 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9560 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9561 msgstr ""
9562 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9563 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9564
9565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9566 msgid ""
9567 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9568 "ends with <code>...:2/64</code>"
9569 msgstr ""
9570 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9571 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9574 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9575 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9576
9577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9578 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9579 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9580
9581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9582 msgid ""
9583 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9584 msgstr ""
9585 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9586 "être utilisé par les clients"
9587
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9589 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9590 msgstr ""
9591 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9592
9593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9594 msgid ""
9595 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9596 msgstr ""
9597 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9598 "fournisseur de tunnels"
9599
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9601 msgid ""
9602 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9603 "their status."
9604 msgstr ""
9605 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9606 "leur statut."
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9610 msgid ""
9611 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9612 msgstr ""
9613 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9614 "installé."
9615
9616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9619 msgid "This section contains no values yet"
9620 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9621
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9623 msgid "Time Synchronization"
9624 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9627 msgid "Time advertisement"
9628 msgstr "Publicité temporelle"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9631 msgid "Time in milliseconds"
9632 msgstr "Temps en millisecondes"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9635 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9636 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9639 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9640 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9643 msgid "Time zone"
9644 msgstr "Fuseau horaire"
9645
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9647 msgid "Timed-out"
9648 msgstr "Délai d’expiration"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9651 msgid "Timeout in seconds"
9652 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9655 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9656 msgstr ""
9657 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9658 "de données de transfert"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9661 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9662 msgstr ""
9663 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9664 "de perte de liaison"
9665
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9667 msgid "Timezone"
9668 msgstr "Fuseau horaire"
9669
9670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9671 msgid ""
9672 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9673 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9674 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9675 msgstr ""
9676 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9677 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9678 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9679 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9680
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9682 msgid "To login…"
9683 msgstr "Ouvrir une session…"
9684
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9686 msgid ""
9687 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9688 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9689 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9690 msgstr ""
9691 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9692 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9693 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9694 "seulement avec les images de type squashfs)."
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9697 msgid "Tone"
9698 msgstr "Ton"
9699
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9701 msgid "Total Available"
9702 msgstr "Total disponible"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9707 msgid "Traceroute"
9708 msgstr "Traceroute"
9709
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9713 msgid "Traffic"
9714 msgstr "Trafic"
9715
9716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9718 msgid "Traffic Class"
9719 msgstr "Classe de trafic"
9720
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9722 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9723 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9724
9725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9726 msgctxt "nft counter"
9727 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9728 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9729
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9731 msgid "Transfer"
9732 msgstr "Transférer"
9733
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9735 msgid "Transmit"
9736 msgstr "Transmettre"
9737
9738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9739 msgid "Transmit Hash Policy"
9740 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9741
9742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9743 msgid "Transmitted Data"
9744 msgstr "Données transmises"
9745
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9747 msgctxt "nft @th,off,len"
9748 msgid "Transport header bits %d-%d"
9749 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9750
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9752 msgctxt "nft th dport"
9753 msgid "Transport header destination port"
9754 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9755
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9757 msgctxt "nft th sport"
9758 msgid "Transport header source port"
9759 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9760
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9762 msgid "Trigger"
9763 msgstr "Déclenchement"
9764
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9766 msgid "Trigger Mode"
9767 msgstr "Mode de déclenchement"
9768
9769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9770 msgid "Tunnel ID"
9771 msgstr "Identité du tunnel"
9772
9773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9775 msgid "Tunnel Interface"
9776 msgstr "Interface du tunnel"
9777
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9781 msgid "Tunnel Link"
9782 msgstr "Lien de tunnel"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9785 msgid "Tunnel device"
9786 msgstr "Dispositif de tunnel"
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9789 msgid "Tx-Power"
9790 msgstr "Puissance d'émission"
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9796 msgid "Type"
9797 msgstr "Type"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9800 msgid "Type of service"
9801 msgstr "Type de service"
9802
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9804 msgctxt "nft udp dport"
9805 msgid "UDP destination port"
9806 msgstr "Port de destination UDP"
9807
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9809 msgctxt "nft udp sport"
9810 msgid "UDP source port"
9811 msgstr "Port source UDP"
9812
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9814 msgid "UDP:"
9815 msgstr "UDP :"
9816
9817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9818 msgid "UMTS only"
9819 msgstr "seulement UMTS"
9820
9821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9822 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9823 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9824 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9825
9826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9828 msgid "UUID"
9829 msgstr "UUID"
9830
9831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9835 msgid "Unable to determine device name"
9836 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9837
9838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9840 msgid "Unable to determine external IP address"
9841 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9842
9843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9845 msgid "Unable to determine upstream interface"
9846 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9847
9848 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9849 msgid "Unable to dispatch"
9850 msgstr "Impossible d'envoyer"
9851
9852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9853 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9854 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9855
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9858 msgid "Unable to load log data:"
9859 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9860
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9864 msgid "Unable to obtain client ID"
9865 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9866
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9868 msgid "Unable to obtain mount information"
9869 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9870
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9872 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9873 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9874
9875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9876 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9877 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9878
9879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9881 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9882 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9883
9884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9886 msgid "Unable to resolve peer host name"
9887 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9888
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9890 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9891 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9892
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9896 msgid "Unable to save contents: %s"
9897 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9898
9899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9900 msgid "Unable to verify PIN"
9901 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9904 msgid "Unconfigure"
9905 msgstr "Annuler la configuration"
9906
9907 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9908 msgid "Unet"
9909 msgstr "Unet"
9910
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9912 msgid "Unexpected reply data format"
9913 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9916 msgid ""
9917 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9918 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9919 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9920 "generated at first install."
9921 msgstr ""
9922 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9923 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9924 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9925 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9926
9927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9930 msgid "Unknown"
9931 msgstr "Inconnue"
9932
9933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9934 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9935 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9936
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9939 msgid "Unknown error (%s)"
9940 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9941
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9943 msgid "Unknown error code"
9944 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9945
9946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9949 msgid "Unmanaged"
9950 msgstr "non-géré"
9951
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9954 msgid "Unmount"
9955 msgstr "Démonter"
9956
9957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9958 msgid "Unnamed key"
9959 msgstr "Clé sans nom"
9960
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9962 msgid "Unsaved Changes"
9963 msgstr "Changements non appliqués"
9964
9965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9966 msgid "Unspecified error"
9967 msgstr "Erreur non spécifiée"
9968
9969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9971 msgid "Unsupported MAP type"
9972 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9973
9974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9976 msgid "Unsupported modem"
9977 msgstr "Modem non pris en charge"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9980 msgid "Unsupported protocol"
9981 msgstr "Protocole non pris en charge"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9984 msgid "Unsupported protocol type."
9985 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9988 msgctxt "VLAN port state"
9989 msgid "Untagged"
9990 msgstr "non marqué"
9991
9992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9994 msgid "Untitled peer"
9995 msgstr "Homologue sans titre"
9996
9997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9998 msgid "Up"
9999 msgstr "Haut"
10000
10001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10002 msgid "Up Delay"
10003 msgstr "Délai d'attente"
10004
10005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
10006 msgid "Upload"
10007 msgstr "Téléverser"
10008
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10010 msgid ""
10011 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10012 msgstr ""
10013 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10014 "en cours d'exécution."
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10019 msgid "Upload archive..."
10020 msgstr "Envoi de l'archive…"
10021
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
10023 msgid "Upload file"
10024 msgstr "Téléverser un fichier"
10025
10026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
10027 msgid "Upload file…"
10028 msgstr "Téléversement du fichier…"
10029
10030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
10031 msgid "Upload has been cancelled"
10032 msgstr "Le chargement a été annulé"
10033
10034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
10036 msgid "Upload request failed: %s"
10037 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10038
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
10040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
10041 msgid "Uploading file…"
10042 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10045 msgid ""
10046 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10047 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10048 "restarted to apply the updated configuration."
10049 msgstr ""
10050 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10051 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10052 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10055 msgid ""
10056 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10057 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10058 msgstr ""
10059 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10060 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10063 msgid ""
10064 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10065 "will be restarted to apply the updated configuration."
10066 msgstr ""
10067 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10068 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10071 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10072 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10076 msgid "Uptime"
10077 msgstr "Durée de fonctionnement"
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10080 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10081 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10082
10083 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10084 msgid "Use DHCP"
10085 msgstr "Utiliser DHCP"
10086
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10088 msgid "Use DHCP advertised servers"
10089 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10090
10091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10092 msgid "Use DHCP gateway"
10093 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10094
10095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10096 msgid "Use DHCPv6"
10097 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10101 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10103 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10104 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10107 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10108 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10109
10110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10116 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10117 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10118
10119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10123 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10124 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10125
10126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10127 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10128 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10129
10130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10131 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10132 msgstr ""
10133 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10136 msgid ""
10137 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10138 "(encap2+3)"
10139 msgstr ""
10140 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10141 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10142
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10144 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10145 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10146
10147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10148 msgid "Use as root filesystem (/)"
10149 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10150
10151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10152 msgid "Use broadcast flag"
10153 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10156 msgid "Use builtin IPv6-management"
10157 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10161 msgid "Use custom DNS servers"
10162 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10166 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10168 msgid "Use default gateway"
10169 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10173 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10175 msgid "Use gateway metric"
10176 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10177
10178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10179 msgid "Use legacy MAP"
10180 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10181
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10183 msgid ""
10184 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10185 "instead of RFC7597"
10186 msgstr ""
10187 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10188 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10189
10190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10191 msgid "Use routing table"
10192 msgstr "Utiliser la table de routage"
10193
10194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10195 msgctxt "nft nat flag persistent"
10196 msgid "Use same source and destination for each connection"
10197 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10200 msgid "Use system certificates"
10201 msgstr "Utiliser des certificats système"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10204 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10205 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10208 msgid ""
10209 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10210 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10211 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10212 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10213 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10214 msgstr ""
10215 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10216 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10217 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10218 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10219 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10220 "ex. 12h, 3d ou infini."
10221
10222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10223 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10224 msgstr ""
10225 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10226
10227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10228 msgid ""
10229 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10230 msgstr ""
10231 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10232 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10233
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10236 msgid "Used"
10237 msgstr "Utilisé"
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10240 msgid "Used Key Slot"
10241 msgstr "Clé utilisée"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10244 msgid ""
10245 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10246 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10247 msgstr ""
10248 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10249 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10250
10251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10252 msgid "User Group"
10253 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10254
10255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10256 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10257 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10258 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10261 msgid "User identifier"
10262 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10263
10264 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10265 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10266 msgid "User key (PEM encoded)"
10267 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10268
10269 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10273 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10274 msgid "Username"
10275 msgstr "Nom d'utilisateur"
10276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10278 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10279 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10282 msgid "VC-Mux"
10283 msgstr "VC-Mux"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10286 msgid "VDSL"
10287 msgstr "VDSL"
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10290 msgctxt "MACVLAN mode"
10291 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10292 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10296 msgid "VLAN (802.1ad)"
10297 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10301 msgid "VLAN (802.1q)"
10302 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10306 msgid "VLAN ID"
10307 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10310 msgid "VLANs on %q"
10311 msgstr "VLANs sur %q"
10312
10313 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10314 msgid "VPN"
10315 msgstr "VPN"
10316
10317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10318 msgid "VPN Local address"
10319 msgstr "Adresse locale VPN"
10320
10321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10322 msgid "VPN Local port"
10323 msgstr "Port local VPN"
10324
10325 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10326 msgid "VPN Protocol"
10327 msgstr "Protocole VPN"
10328
10329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10333 msgid "VPN Server"
10334 msgstr "Serveur VPN"
10335
10336 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10337 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10338 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10339
10340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10341 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10342 msgid "VPN Server port"
10343 msgstr "Port du serveur VPN"
10344
10345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10346 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10347 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10348
10349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10351 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10352 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10353
10354 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10355 msgid "VTI"
10356 msgstr "VTI"
10357
10358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10359 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10360 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10361
10362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10364 msgid "VXLAN network identifier"
10365 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10366
10367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10368 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10369 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10372 msgid ""
10373 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10374 "DNSSEC."
10375 msgstr ""
10376 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10377 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10381 msgid ""
10382 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10383 "the \"ca-bundle\" package"
10384 msgstr ""
10385 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10386 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10387
10388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10389 msgid "Validation for all slaves"
10390 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10391
10392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10393 msgid "Validation only for active slave"
10394 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10395
10396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10397 msgid "Validation only for backup slaves"
10398 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10399
10400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10401 msgid "Vendor"
10402 msgstr "Vendeur"
10403
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10405 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10406 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10409 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10410 msgstr ""
10411 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10412 "domaines non signés."
10413
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10415 msgid "Verifying the uploaded image file."
10416 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10417
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10419 msgid "Very High"
10420 msgstr "Très élevé"
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10424 msgid "Virtual Ethernet"
10425 msgstr "Ethernet virtuel"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10428 msgid "Virtual dynamic interface"
10429 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10433 msgid "WDS"
10434 msgstr "WDS"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10438 msgid "WEP Open System"
10439 msgstr "Système ouvert WEP"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10443 msgid "WEP Shared Key"
10444 msgstr "Clé partagée WEP"
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10447 msgid "WEP passphrase"
10448 msgstr "Mot de passe WEP"
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10451 msgid "WLAN roaming"
10452 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10455 msgid "WMM Mode"
10456 msgstr "Mode WMM"
10457
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10459 msgid "WNM Sleep Mode"
10460 msgstr "WNM Mode veille"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10463 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10464 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10467 msgid "WPA passphrase"
10468 msgstr "Mot de passe WPA"
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10471 msgid ""
10472 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10473 "and ad-hoc mode) to be installed."
10474 msgstr ""
10475 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10476 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10477
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10479 msgid "WPS status"
10480 msgstr "État du WPS"
10481
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10483 msgid "Waiting for device..."
10484 msgstr "En attente de l’appareil …"
10485
10486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10488 msgid "Warning"
10489 msgstr "Avertissement"
10490
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10492 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10493 msgstr ""
10494 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10495 "au redémarrage !"
10496
10497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10498 msgid "Weak"
10499 msgstr "Faible"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10502 msgid "Weight"
10503 msgstr "Weight"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10506 msgid ""
10507 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10508 "preference value are considered first when allocating subnets."
10509 msgstr ""
10510 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10511 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10512 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10513
10514 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10515 msgid ""
10516 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10517 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10518 msgstr ""
10519 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10520 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10521
10522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10523 msgid ""
10524 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10525 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10526 "much delay."
10527 msgstr ""
10528 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10529 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10530 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10531
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10533 msgid ""
10534 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10535 "interface prefix"
10536 msgstr ""
10537 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10538 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10541 msgid ""
10542 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10543 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10544 "but no new hosts are learned."
10545 msgstr ""
10546 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10547 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10548 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10549 "nouvel hôte n'est appris."
10550
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10552 msgid ""
10553 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10554 "off by default and blinking on system activity."
10555 msgstr ""
10556 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10557 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10558
10559 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10560 msgid ""
10561 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10562 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10563 msgstr ""
10564 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10565 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10566 "performances maximales."
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10569 msgid ""
10570 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10571 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10572 "key options."
10573 msgstr ""
10574 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10575 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10576 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10579 msgid ""
10580 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10581 "802.11a/802.11g rates."
10582 msgstr ""
10583 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10584 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10587 msgid ""
10588 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10589 "may be significantly reduced."
10590 msgstr ""
10591 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10592 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10593
10594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10596 msgid "Width"
10597 msgstr "Largeur"
10598
10599 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10600 msgid "WireGuard"
10601 msgstr "WireGuard"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10605 msgid "WireGuard Status"
10606 msgstr "État de WireGuard"
10607
10608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10610 msgid "WireGuard VPN"
10611 msgstr "WireGuard VPN"
10612
10613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10614 msgid "WireGuard peer is disabled"
10615 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10620 msgid "Wireless"
10621 msgstr "Sans-fil"
10622
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10625 msgid "Wireless Adapter"
10626 msgstr "Module sans-fil"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10632 msgid "Wireless Network"
10633 msgstr "Réseau sans-fil"
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10636 msgid "Wireless Overview"
10637 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10640 msgid "Wireless Security"
10641 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10644 msgid "Wireless configuration migration"
10645 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10650 msgid "Wireless is disabled"
10651 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10656 msgid "Wireless is not associated"
10657 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10660 msgid "Wireless network is disabled"
10661 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10664 msgid "Wireless network is enabled"
10665 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10668 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10669 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10670
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10672 msgid "Write system log to file"
10673 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10674
10675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10676 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10677 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10682 msgid "Yes"
10683 msgstr "Oui"
10684
10685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10686 msgid "Yes (none, 0)"
10687 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10690 msgid ""
10691 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10692 "Do you really want to shut down the interface?"
10693 msgstr ""
10694 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10695 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10696
10697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10698 msgid ""
10699 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10700 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10701 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10702 msgstr ""
10703 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10704 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10705 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10706 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10707
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10709 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10710 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10713 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10714 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10717 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10718 msgstr ""
10719 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
10720
10721 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10722 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10723 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10724 msgid ""
10725 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10726 msgstr ""
10727 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10728 "correctement."
10729
10730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10731 msgid ""
10732 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10733 "interfaces!"
10734 msgstr ""
10735 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10736 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10737
10738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10739 msgid ""
10740 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10741 msgstr ""
10742 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10743 "surveillance ARP !"
10744
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10746 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10747 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10748
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10750 msgid "ZRam Settings"
10751 msgstr "Paramètres ZRam"
10752
10753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10754 msgid "ZRam Size"
10755 msgstr "Taille ZRam"
10756
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10758 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10759 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
10760
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10762 msgid ""
10763 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10764 "possible, no browsers support SRV records.)"
10765 msgstr ""
10766 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
10767 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
10768 "enregistrements SRV.)"
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10773 msgid "any"
10774 msgstr "tous"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10786 msgid "auto"
10787 msgstr "auto"
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10791 msgid "automatic"
10792 msgstr "automatique"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10795 msgid "automatic (disabled)"
10796 msgstr "automatique (désactivé)"
10797
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10799 msgid "automatic (enabled)"
10800 msgstr "automatique (activé)"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10803 msgid "baseT"
10804 msgstr "baseT"
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10807 msgid "bridged"
10808 msgstr "ponté"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10815 msgid "create"
10816 msgstr "créer"
10817
10818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10819 msgid "create:"
10820 msgstr "créer :"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10855 msgid "dBm"
10856 msgstr "dBm"
10857
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10859 msgctxt "nft unit"
10860 msgid "day"
10861 msgstr "jour"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10864 msgid "disable"
10865 msgstr "désactiver"
10866
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10875 msgid "disabled"
10876 msgstr "désactivé"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10880 msgid "driver default"
10881 msgstr "pilote par défaut"
10882
10883 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10884 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10885 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10886
10887 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10888 msgid "e.g: dump"
10889 msgstr "par exemple : vidage"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10892 msgid "enabled"
10893 msgstr "activée"
10894
10895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10896 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10897 msgid "every %ds"
10898 msgstr "chaque %ds"
10899
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10904 msgid "expired"
10905 msgstr "expiré"
10906
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10908 msgid "forced"
10909 msgstr "forcé"
10910
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10914 msgid "forward"
10915 msgstr "relayage"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10919 msgid "full-duplex"
10920 msgstr "full-duplex"
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10924 msgid "half-duplex"
10925 msgstr "semi-duplex"
10926
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10928 msgid "hexadecimal encoded value"
10929 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10933 msgid "hidden"
10934 msgstr "caché"
10935
10936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10937 msgctxt "nft unit"
10938 msgid "hour"
10939 msgstr "heure"
10940
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10944 msgid "hybrid mode"
10945 msgstr "mode hybride"
10946
10947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10948 msgid "ignore"
10949 msgstr "ignorer"
10950
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10954 msgid "input"
10955 msgstr "entrée"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10958 msgid "key between 8 and 63 characters"
10959 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10960
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10962 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10963 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10966 msgid "managed config (M)"
10967 msgstr "configuration gérée (M)"
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10970 msgid "medium security"
10971 msgstr "sécurité moyenne"
10972
10973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10974 msgctxt "nft unit"
10975 msgid "minute"
10976 msgstr "minute"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10979 msgid "minutes"
10980 msgstr "minutes"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10983 msgid "mobile home agent (H)"
10984 msgstr "agent mère mobile (H)"
10985
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10987 msgid "netif_carrier_ok()"
10988 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10991 msgid "no"
10992 msgstr "non"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10996 msgid "no link"
10997 msgstr "pas de lien"
10998
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11001 msgid "non-empty value"
11002 msgstr "valeur non vide"
11003
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11009 msgid "none"
11010 msgstr "aucun"
11011
11012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11015 msgid "not present"
11016 msgstr "pas présent"
11017
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11021 msgid "off"
11022 msgstr "Arrêté"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11025 msgid "on available prefix"
11026 msgstr "sur le préfixe disponible"
11027
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11029 msgid "open network"
11030 msgstr "réseau ouvert"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11033 msgid "other config (O)"
11034 msgstr "autre configuration (O)"
11035
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11038 msgid "output"
11039 msgstr "sortie"
11040
11041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11042 msgid "over a day ago"
11043 msgstr "il y a plus d'un jour"
11044
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11046 msgctxt "nft unit"
11047 msgid "packets"
11048 msgstr "paquets"
11049
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11051 msgid "positive decimal value"
11052 msgstr "valeur décimale positive"
11053
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11055 msgid "positive integer value"
11056 msgstr "valeur entière positive"
11057
11058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11059 msgid "random"
11060 msgstr "aléatoire"
11061
11062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11063 msgid ""
11064 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11065 "single packet rather than many small ones"
11066 msgstr ""
11067 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11068 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11073 msgid "relay mode"
11074 msgstr "mode relais"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
11077 msgid "routed"
11078 msgstr "routé"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11081 msgid "sec"
11082 msgstr "sec"
11083
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
11086 msgid "server mode"
11087 msgstr "mode serveur"
11088
11089 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11090 msgid "sstpc Log-level"
11091 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11094 msgid "strong security"
11095 msgstr "sécurité forte"
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11098 msgid "tagged"
11099 msgstr "marqué"
11100
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11102 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11103 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11104
11105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11106 msgid ""
11107 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11108 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11109 "access."
11110 msgstr ""
11111 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11112 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11113 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11114
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11116 msgid "unique value"
11117 msgstr "valeur unique"
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11120 msgid "unknown"
11121 msgstr "inconnu"
11122
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11124 msgid "unknown version"
11125 msgstr "version inconnue"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11132 msgid "unlimited"
11133 msgstr "illimité"
11134
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11145 msgid "unspecified"
11146 msgstr "non précisé"
11147
11148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11149 msgid "unspecified -or- create:"
11150 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11153 msgid "untagged"
11154 msgstr "non marqué"
11155
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11159 msgid "valid IP address"
11160 msgstr "adresse IP valide"
11161
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11163 msgid "valid IP address or prefix"
11164 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11165
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11167 msgid "valid IPv4 CIDR"
11168 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11169
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11172 msgid "valid IPv4 address"
11173 msgstr "adresse IPv4 valide"
11174
11175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11176 msgid "valid IPv4 address or network"
11177 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11178
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11180 msgid "valid IPv4 address:port"
11181 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11182
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11184 msgid "valid IPv4 network"
11185 msgstr "réseau IPv4 valide"
11186
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11188 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11189 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11190
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11192 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11193 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11194
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11196 msgid "valid IPv6 CIDR"
11197 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11198
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11201 msgid "valid IPv6 address"
11202 msgstr "adresse IPv6 valide"
11203
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11205 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11206 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11207
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11209 msgid "valid IPv6 host id"
11210 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11211
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11213 msgid "valid IPv6 network"
11214 msgstr "réseau IPv6 valide"
11215
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11217 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11218 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11219
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11221 msgid "valid MAC address"
11222 msgstr "adresse MAC valide"
11223
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11225 msgid "valid UCI identifier"
11226 msgstr "identifiant UCI valide"
11227
11228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11229 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11230 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11231
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11234 msgid "valid address:port"
11235 msgstr "adresse:port valide"
11236
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11239 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11240 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11241
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11243 msgid "valid decimal value"
11244 msgstr "valeur décimale valide"
11245
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11247 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11248 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11249
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11251 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11252 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11253
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11255 msgid "valid host:port"
11256 msgstr "hôte:port valide"
11257
11258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11263 msgid "valid hostname"
11264 msgstr "nom d'hôte valide"
11265
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11267 msgid "valid hostname or IP address"
11268 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11269
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11271 msgid "valid integer value"
11272 msgstr "valeur entière valide"
11273
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11275 msgid "valid multicast MAC address"
11276 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11277
11278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11279 msgid ""
11280 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11281 "\"/\", \"%\" or spaces"
11282 msgstr ""
11283 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas «"
11284 " : », « / », « % » ou des espaces"
11285
11286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11287 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11288 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11289
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11291 msgid "valid network in address/netmask notation"
11292 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11293
11294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11295 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11296 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11297
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11300 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11301 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11302
11303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11305 msgid "valid port value"
11306 msgstr "valeur de port valide"
11307
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11309 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11310 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11311
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11313 msgid "value between %d and %d characters"
11314 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11315
11316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11317 msgid "value between %f and %f"
11318 msgstr "valeur entre %f et %f"
11319
11320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11321 msgid "value greater or equal to %f"
11322 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11323
11324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11325 msgid "value smaller or equal to %f"
11326 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11327
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11329 msgid "value with %d characters"
11330 msgstr "valeur avec %d caractères"
11331
11332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11333 msgid "value with at least %d characters"
11334 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11335
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11337 msgid "value with at most %d characters"
11338 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11341 msgid "weak security"
11342 msgstr "sécurité faible"
11343
11344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11345 msgctxt "nft unit"
11346 msgid "week"
11347 msgstr "semaine"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11350 msgid "yes"
11351 msgstr "oui"
11352
11353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11354 msgid "« Back"
11355 msgstr "« Retour"
11356
11357 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11358 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11359
11360 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11361 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11362
11363 #~ msgctxt "VLAN port state"
11364 #~ msgid "Do not participate"
11365 #~ msgstr "Ne pas participer"
11366
11367 #~ msgctxt "VLAN port state"
11368 #~ msgid "Egress tagged"
11369 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11370
11371 #~ msgctxt "VLAN port state"
11372 #~ msgid "Egress untagged"
11373 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11374
11375 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11376 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11377
11378 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11379 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11380
11381 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11382 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11383
11384 #~ msgid "Latency"
11385 #~ msgstr "Latence"
11386
11387 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11388 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11389
11390 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11391 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11392
11393 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11394 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11395
11396 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11397 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11398
11399 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11400 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11401
11402 #~ msgid "Power Management Mode"
11403 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11404
11405 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11406 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11407
11408 #~ msgctxt "VLAN port state"
11409 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11410 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11411
11412 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11413 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11414
11415 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11416 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11417
11418 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11419 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11420
11421 #~ msgid "Filter useless"
11422 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11423
11424 #~ msgid "Network Utilities"
11425 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11426
11427 #~ msgid "Back to configuration"
11428 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11429
11430 #~ msgid "Close list..."
11431 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11432
11433 #~ msgid "Internal Server Error"
11434 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11435
11436 #~ msgid "No files found"
11437 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11438
11439 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11440 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11441
11442 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11443 #~ msgstr ""
11444 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11445 #~ "serveurs de noms publics."
11446
11447 #~ msgid "Import peer configuration…"
11448 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11449
11450 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11451 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11452
11453 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11454 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11455
11456 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11457 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11458
11459 #~ msgid ""
11460 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11461 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11462 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11463 #~ "extracted from the configuration."
11464 #~ msgstr ""
11465 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11466 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11467 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11468 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11469
11470 #~ msgid "Generate Key"
11471 #~ msgstr "Générer une clé"
11472
11473 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11474 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11475
11476 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11477 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11478
11479 #~ msgid "Hide QR-Code"
11480 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11481
11482 #~ msgid "No peers defined yet"
11483 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11484
11485 #~ msgid "QR-Code"
11486 #~ msgstr "Code QR"
11487
11488 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11489 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11490
11491 #~ msgid "Default %d"
11492 #~ msgstr "%d par défaut"
11493
11494 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11495 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11496
11497 #~ msgid "TFTP Settings"
11498 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11499
11500 #~ msgid "Auto Refresh"
11501 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11502
11503 #~ msgid "on"
11504 #~ msgstr "Actif"
11505
11506 #~ msgid ""
11507 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11508 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11509 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11510 #~ msgstr ""
11511 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11512 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11513 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11514
11515 #~ msgid "Value must not be empty"
11516 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11517
11518 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11519 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11520
11521 #~ msgid "Host entries"
11522 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11523
11524 #~ msgid ""
11525 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11526 #~ "file was empty before editing."
11527 #~ msgstr ""
11528 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11529 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11530
11531 #~ msgid "Announced DNS servers"
11532 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11533
11534 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11535 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11536
11537 #~ msgid "Override MAC address"
11538 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11539
11540 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11541 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11542
11543 #~ msgid "stateful-only"
11544 #~ msgstr "avec état uniquement"
11545
11546 #~ msgid "stateless"
11547 #~ msgstr "sans état"
11548
11549 #~ msgid "stateless + stateful"
11550 #~ msgstr "sans + avec état"
11551
11552 #~ msgid "Bridge interfaces"
11553 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11554
11555 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11556 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11557
11558 #~ msgid "Always announce default router"
11559 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11560
11561 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11562 #~ msgstr ""
11563 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11564 #~ "disponible."
11565
11566 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11567 #~ msgstr ""
11568 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11569
11570 #~ msgid "NDP-Proxy"
11571 #~ msgstr "Proxy NDP"
11572
11573 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11574 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11575
11576 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11577 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11578
11579 #~ msgid "Default Route"
11580 #~ msgstr "Route par défaut"
11581
11582 #~ msgid "Default gateway"
11583 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11584
11585 #~ msgid "Gateway metric"
11586 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11587
11588 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11589 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11590
11591 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11592 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11593
11594 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11595 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11596
11597 #~ msgid "Profile"
11598 #~ msgstr "Profil"
11599
11600 #~ msgid ""
11601 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11602 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11603 #~ msgstr ""
11604 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11605 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11606
11607 #~ msgid "Invalid value"
11608 #~ msgstr "Valeur non valide"
11609
11610 #~ msgid "default-on (kernel)"
11611 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11612
11613 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11614 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11615
11616 #~ msgid "netdev (kernel)"
11617 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11618
11619 #~ msgid "none (kernel)"
11620 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11621
11622 #~ msgid "timer (kernel)"
11623 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11624
11625 #~ msgid "Enable/Disable"
11626 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11627
11628 #~ msgid "No signal"
11629 #~ msgstr "Pas de signal"
11630
11631 #~ msgid "Free"
11632 #~ msgstr "Libre"
11633
11634 #~ msgid "Port %s"
11635 #~ msgstr "Port %s"
11636
11637 #~ msgid "USB Device"
11638 #~ msgstr "Périphérique USB"
11639
11640 #~ msgid "USB Ports"
11641 #~ msgstr "Ports USB"
11642
11643 #~ msgid "Define a name for this network."
11644 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11645
11646 #~ msgid "Bad address specified!"
11647 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11648
11649 #~ msgid "Loading"
11650 #~ msgstr "Chargement"
11651
11652 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11653 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11654
11655 #~ msgid "Assign interfaces..."
11656 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11657
11658 #~ msgid "MB/s"
11659 #~ msgstr "MB/s"
11660
11661 #~ msgid "Network without interfaces."
11662 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11663
11664 #~ msgid "Realtime Connections"
11665 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11666
11667 #~ msgid "Realtime Load"
11668 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11669
11670 #~ msgid "Realtime Traffic"
11671 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11672
11673 #~ msgid "Realtime Wireless"
11674 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11675
11676 #~ msgid "There are no active leases."
11677 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11678
11679 #~ msgid ""
11680 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11681 #~ msgstr ""
11682 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11683 #~ "actives."
11684
11685 #~ msgid "dB"
11686 #~ msgstr "dB"
11687
11688 #~ msgid "kB/s"
11689 #~ msgstr "kB/s"
11690
11691 #~ msgid "kbit/s"
11692 #~ msgstr "kbit/s"
11693
11694 #~ msgid "Changes applied."
11695 #~ msgstr "Changements appliqués."
11696
11697 #~ msgid "Keep settings"
11698 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11699
11700 #~ msgid "Rebooting..."
11701 #~ msgstr "Redémarre…"
11702
11703 #~ msgid ""
11704 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11705 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11706 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11707 #~ msgstr ""
11708 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11709 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11710 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11711 #~ "micrologiciel compatible)."
11712
11713 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11714 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11715
11716 #~ msgid "(%s available)"
11717 #~ msgstr "(%s disponible)"
11718
11719 #~ msgid "Check"
11720 #~ msgstr "Vérification"
11721
11722 #~ msgid "Checksum"
11723 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11724
11725 #~ msgid "Enable this mount"
11726 #~ msgstr "Activer ce montage"
11727
11728 #~ msgid "Enable this swap"
11729 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11730
11731 #~ msgid "Flash Firmware"
11732 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11733
11734 #~ msgid "Flashing..."
11735 #~ msgstr "Écriture…"
11736
11737 #~ msgid "Mount Entry"
11738 #~ msgstr "Montage"
11739
11740 #~ msgid "Proceed"
11741 #~ msgstr "Continuer"
11742
11743 #~ msgid "Really reset all changes?"
11744 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11745
11746 #~ msgid "Root"
11747 #~ msgstr "Racine"
11748
11749 #~ msgid "Swap Entry"
11750 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11751
11752 #~ msgid ""
11753 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11754 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11755 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11756 #~ msgstr ""
11757 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11758 #~ "(ex : ext3)"
11759
11760 #~ msgid ""
11761 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11762 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11763 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11764 #~ msgstr ""
11765 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11766 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11767 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11768 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11769
11770 #~ msgid "Verify"
11771 #~ msgstr "Vérifier"
11772
11773 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11774 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11775
11776 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11777 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11778
11779 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11780 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11781
11782 #~ msgid "Antenna 1"
11783 #~ msgstr "Antenne 1"
11784
11785 #~ msgid "Antenna 2"
11786 #~ msgstr "Antenne 2"
11787
11788 #~ msgid "Antenna Configuration"
11789 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11790
11791 #~ msgid "Back to overview"
11792 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11793
11794 #~ msgid "Back to scan results"
11795 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11796
11797 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11798 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11799
11800 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11801 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11802
11803 #~ msgid "Common Configuration"
11804 #~ msgstr "Configuration commune"
11805
11806 #~ msgid "Connect"
11807 #~ msgstr "Se connecter"
11808
11809 #~ msgid "Connection Limit"
11810 #~ msgstr "Limite de connexion"
11811
11812 #~ msgid "Cover the following interface"
11813 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11814
11815 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11816 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11817
11818 #~ msgid "Create Interface"
11819 #~ msgstr "Créer une interface"
11820
11821 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11822 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11823
11824 #~ msgid "Diversity"
11825 #~ msgstr "Diversité"
11826
11827 #~ msgid "Edit this interface"
11828 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11829
11830 #~ msgid "Frame Bursting"
11831 #~ msgstr "Rafale de trames"
11832
11833 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11834 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11835
11836 #~ msgid "Install package %q"
11837 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11838
11839 #~ msgid "Interface Overview"
11840 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11841
11842 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11843 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11844
11845 #~ msgid "Name of the new interface"
11846 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11847
11848 #~ msgid "No network configured on this device"
11849 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11850
11851 #~ msgid "No network name specified"
11852 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11853
11854 #~ msgid ""
11855 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11856 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11857 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11858 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11859 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11860 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11861 #~ msgstr ""
11862 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11863 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11864 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11865 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11866 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11867
11868 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11869 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11870
11871 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11872 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11873
11874 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11875 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11876
11877 #~ msgid ""
11878 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11879 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11880 #~ msgstr ""
11881 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11882 #~ "être annulé!\n"
11883 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11884 #~ "ce réseau."
11885
11886 #~ msgid "Receiver Antenna"
11887 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11888
11889 #~ msgid "Repeat scan"
11890 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11891
11892 #~ msgid "Replace entry"
11893 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11894
11895 #~ msgid "Separate Clients"
11896 #~ msgstr "Isoler les clients"
11897
11898 #~ msgid "Slot time"
11899 #~ msgstr "Tranche de temps"
11900
11901 #, fuzzy
11902 #~ msgid ""
11903 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11904 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11905 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11906 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11907 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11908 #~ msgstr ""
11909 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11910 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11911 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11912 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11913 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11914 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11915
11916 #~ msgid ""
11917 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11918 #~ "this component for working wireless configuration!"
11919 #~ msgstr ""
11920 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11921 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11922
11923 #~ msgid "The given network name is not unique"
11924 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11925
11926 #, fuzzy
11927 #~ msgid ""
11928 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11929 #~ "will be replaced if you proceed."
11930 #~ msgstr ""
11931 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11932 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11933
11934 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11935 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11936
11937 #~ msgid ""
11938 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11939 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11940 #~ msgstr ""
11941 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11942 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11943
11944 #~ msgid "Transmission Rate"
11945 #~ msgstr "Débit d'émission"
11946
11947 #~ msgid "Transmit Power"
11948 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11949
11950 #~ msgid "Uploaded File"
11951 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11952
11953 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11954 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11955
11956 #~ msgid "open"
11957 #~ msgstr "ouvrir"
11958
11959 #~ msgid "Netmask"
11960 #~ msgstr "Masque de réseau"
11961
11962 #, fuzzy
11963 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11964 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11965
11966 #~ msgid "Synchronizing..."
11967 #~ msgstr "Synchronisation…"
11968
11969 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11970 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11971
11972 #~ msgid "Theme"
11973 #~ msgstr "Apparence"
11974
11975 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11976 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11977
11978 #~ msgid "There are no pending changes!"
11979 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11980
11981 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11982 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11983
11984 #~ msgid "kB"
11985 #~ msgstr "kB"
11986
11987 #~ msgid ""
11988 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11989 #~ "authentication."
11990 #~ msgstr ""
11991 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11992 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11993
11994 #~ msgid "Password successfully changed!"
11995 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11996
11997 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11998 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11999
12000 #~ msgid "Available packages"
12001 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12002
12003 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12004 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12005
12006 #~ msgid "Download and install package"
12007 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12008
12009 #~ msgid "Filter"
12010 #~ msgstr "Filtrer"
12011
12012 #~ msgid "Find package"
12013 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12014
12015 #~ msgid "Free space"
12016 #~ msgstr "Espace libre"
12017
12018 #~ msgid "Install"
12019 #~ msgstr "Installer"
12020
12021 #~ msgid "Installed packages"
12022 #~ msgstr "Paquets installés"
12023
12024 #~ msgid "No package lists available"
12025 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12026
12027 #~ msgid "OK"
12028 #~ msgstr "OK"
12029
12030 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12031 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12032
12033 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12034 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12035
12036 #~ msgid "Package name"
12037 #~ msgstr "Nom du paquet"
12038
12039 #~ msgid "Software"
12040 #~ msgstr "Logiciels"
12041
12042 #~ msgid "Update lists"
12043 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12044
12045 #~ msgid "Version"
12046 #~ msgstr "Version"
12047
12048 #~ msgid "Disable DNS setup"
12049 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12050
12051 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12052 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12053
12054 #~ msgid "Lease validity time"
12055 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12056
12057 #~ msgid "Multicast address"
12058 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12059
12060 #~ msgid "Protocol family"
12061 #~ msgstr "Famille du protocole"
12062
12063 #~ msgid "No chains in this table"
12064 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12065
12066 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12067 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12068
12069 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12070 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12071
12072 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12073 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12074
12075 #~ msgid "Activate this network"
12076 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12077
12078 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12079 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12080
12081 #~ msgid "Interface reconnected"
12082 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12083
12084 #~ msgid "Interface shut down"
12085 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12086
12087 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12088 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12089
12090 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12091 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12092
12093 #~ msgid ""
12094 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12095 #~ "you are connected via this interface."
12096 #~ msgstr ""
12097 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12098 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12099 #~ "cette interface."
12100
12101 #~ msgid "Reconnecting interface"
12102 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12103
12104 #~ msgid "Shutdown this network"
12105 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12106
12107 #~ msgid "Wireless restarted"
12108 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12109
12110 #~ msgid "Wireless shut down"
12111 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12112
12113 #~ msgid "DHCP Leases"
12114 #~ msgstr "Baux DHCP"
12115
12116 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12117 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12118
12119 #~ msgid ""
12120 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12121 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12122 #~ msgstr ""
12123 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12124 #~ "annulé!\n"
12125 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12126 #~ "cette interface."
12127
12128 #~ msgid ""
12129 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12130 #~ "connected via this interface."
12131 #~ msgstr ""
12132 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12133 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12134 #~ "cette interface."
12135
12136 #~ msgid "Sort"
12137 #~ msgstr "Trier"
12138
12139 #~ msgid "help"
12140 #~ msgstr "aide"
12141
12142 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12143 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12144
12145 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12146 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12147
12148 #~ msgid "Apply"
12149 #~ msgstr "Appliquer"
12150
12151 #~ msgid "Applying changes"
12152 #~ msgstr "Changements en cours"
12153
12154 #~ msgid "Configuration applied."
12155 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12156
12157 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12158 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12159
12160 #~ msgid "The following changes have been committed"
12161 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12162
12163 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12164 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12165
12166 #~ msgid "Action"
12167 #~ msgstr "Action"
12168
12169 #~ msgid "Buttons"
12170 #~ msgstr "Boutons"
12171
12172 #~ msgid "Handler"
12173 #~ msgstr "Gestionnaire"
12174
12175 #~ msgid "Maximum hold time"
12176 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12177
12178 #~ msgid "Minimum hold time"
12179 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12180
12181 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12182 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12183
12184 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12185 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12186
12187 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12188 #~ msgstr ""
12189 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12190
12191 #~ msgid "Leasetime"
12192 #~ msgstr "Durée du bail"
12193
12194 #~ msgid "AR Support"
12195 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12196
12197 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12198 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12199
12200 #~ msgid "Background Scan"
12201 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12202
12203 #~ msgid "Compression"
12204 #~ msgstr "Compression"
12205
12206 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12207 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12208
12209 #~ msgid "Do not send probe responses"
12210 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12211
12212 #~ msgid "Fast Frames"
12213 #~ msgstr "Trames rapides"
12214
12215 #~ msgid "Maximum Rate"
12216 #~ msgstr "Débit maximum"
12217
12218 #~ msgid "Minimum Rate"
12219 #~ msgstr "Débit minimum"
12220
12221 #~ msgid "Multicast Rate"
12222 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12223
12224 #~ msgid "Outdoor Channels"
12225 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12226
12227 #~ msgid "Regulatory Domain"
12228 #~ msgstr "Domaine de certification"
12229
12230 #~ msgid "Separate WDS"
12231 #~ msgstr "WDS séparé"
12232
12233 #~ msgid "Static WDS"
12234 #~ msgstr "WDS statique"
12235
12236 #~ msgid "Turbo Mode"
12237 #~ msgstr "Mode Turbo"
12238
12239 #~ msgid "XR Support"
12240 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12241
12242 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12243 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12244
12245 #~ msgid "Join Network: Settings"
12246 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12247
12248 #~ msgid "CPU"
12249 #~ msgstr "CPU"
12250
12251 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12252 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12253
12254 #~ msgid "VLAN Interface"
12255 #~ msgstr "Interface du VLAN"