3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- personnalisé --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
243 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
249 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
250 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
254 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
255 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
256 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
259 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
260 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
261 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
264 msgctxt "nft set match expression"
265 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
266 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
269 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
270 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
271 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
274 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
275 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
276 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
279 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
280 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
281 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
284 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
285 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
286 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
289 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
290 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
291 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
294 msgctxt "nft not in set match expression"
295 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
296 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
300 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
301 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
302 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
303 "entirely (which is the default setting)."
305 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
306 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
307 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
308 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
309 "paramètre par défaut)."
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
312 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
313 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
316 msgid "A directory with the same name already exists."
317 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
320 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
322 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
325 msgid "A43C + J43 + A43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
329 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
352 msgid "ARP IP Targets"
353 msgstr "ARP IP Cibles"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
357 msgstr "Intervalle ARP"
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
360 msgid "ARP Validation"
361 msgstr "Validation ARP"
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
364 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
365 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
368 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
370 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
373 msgid "ARP retry threshold"
374 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
377 msgid "ARP traffic table \"%h\""
378 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
382 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
383 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
384 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
389 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
397 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
399 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
404 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
406 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
411 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
412 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
413 "to dial into the provider network."
415 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
416 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
417 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
421 msgid "ATM device number"
422 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
425 msgid "ATU-C System Vendor ID"
426 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
431 msgid "Absent Interface"
432 msgstr "Interface manquante"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
435 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
437 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
442 msgstr "Accepter source locale"
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
445 msgctxt "nft accept action"
446 msgid "Accept packet"
447 msgstr "Accepter le paquet"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
450 msgid "Accept packets with local source addresses"
451 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
454 msgid "Access Concentrator"
455 msgstr "Concentrateur d'accès"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
460 msgstr "Point d'accès"
462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
463 msgid "Access Point Isolation"
464 msgstr "Isolation des points d’accès"
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
475 msgid "Active Connections"
476 msgstr "Connexions actives"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
480 msgid "Active DHCP Leases"
481 msgstr "Baux DHCP actifs"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
485 msgid "Active DHCPv6 Leases"
486 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
489 msgid "Active IPv4 Routes"
490 msgstr "Routes IPv4 actives"
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
493 msgid "Active IPv4 Rules"
494 msgstr "Règles IPv4 actives"
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
497 msgid "Active IPv6 Routes"
498 msgstr "Routes IPv6 actives"
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
501 msgid "Active IPv6 Rules"
502 msgstr "Règles IPv6 actives"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
505 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
506 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
515 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
516 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
519 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
520 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
538 msgid "Add ATM Bridge"
539 msgstr "Ajouter un pont ATM"
541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
542 msgid "Add IPv4 address…"
543 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
546 msgid "Add IPv6 address…"
547 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
550 msgid "Add LED action"
551 msgstr "Ajouter une action de DEL"
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
555 msgstr "Ajouter un VLAN"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
558 msgid "Add device configuration"
559 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
562 msgid "Add device configuration…"
563 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
567 msgstr "Ajouter une instance"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
573 msgstr "Ajouter une clé"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
576 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
577 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
581 msgid "Add new interface..."
582 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
586 msgstr "Ajouter un pair"
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
589 msgid "Add to Blacklist"
590 msgstr "Ajouter à la liste noire"
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
593 msgid "Add to Whitelist"
594 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
597 msgid "Additional hosts files"
598 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
601 msgid "Additional servers file"
602 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
618 msgctxt "nft meta nfproto"
619 msgid "Address family"
620 msgstr "Famille d'adresses"
622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
623 msgid "Address setting is invalid"
624 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
627 msgid "Address to access local relay bridge"
628 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
634 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
636 msgid "Administration"
637 msgstr "Administration"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
648 msgid "Advanced Settings"
649 msgstr "Paramètres avancés"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
652 msgid "Advanced device options"
653 msgstr "Options avancées de l’appareil"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
660 msgid "Aggregate Originator Messages"
661 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
664 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
665 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
668 msgid "Aggregation Selection Logic"
669 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
672 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
673 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
677 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
678 "state changes (count, 2)"
680 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
681 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
684 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
686 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
695 msgid "Alias Interface"
696 msgstr "Alias de l'interface"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
699 msgid "Alias of \"%s\""
700 msgstr "Alias de \"%s\""
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
704 msgstr "Tous les serveurs"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
708 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
711 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
715 msgid "Allocate IPs sequentially"
716 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
719 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
721 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
725 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
727 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
728 "connexion trop faible"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
731 msgid "Allow all except listed"
732 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
734 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
735 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
736 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
739 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
740 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
743 msgid "Allow listed only"
744 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
747 msgid "Allow localhost"
748 msgstr "Autoriser l'hôte local"
750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
751 msgid "Allow rebooting the device"
752 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
755 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
757 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
758 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
761 msgid "Allow root logins with password"
762 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
764 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
765 msgid "Allow system feature probing"
766 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
771 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
775 msgstr "IP autorisées"
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
778 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
786 msgid "Always off (kernel: none)"
787 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
790 msgid "Always on (kernel: default-on)"
791 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
794 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
796 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
801 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
802 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
804 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
805 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
809 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
811 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
814 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
818 msgid "An error occurred while saving the form:"
819 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
822 msgid "An optional, short description for this device"
823 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
831 msgid "Annex A + L + M (all)"
832 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
835 msgid "Annex A G.992.1"
836 msgstr "Annexe A G.992.1"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
839 msgid "Annex A G.992.2"
840 msgstr "Annexe A G.992.2"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
843 msgid "Annex A G.992.3"
844 msgstr "Annexe A G.992.3"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
847 msgid "Annex A G.992.5"
848 msgstr "Annexe A G.992.5"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
851 msgid "Annex B (all)"
852 msgstr "Annexe B (tout)"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
855 msgid "Annex B G.992.1"
856 msgstr "Annexe B G.992.1"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
859 msgid "Annex B G.992.3"
860 msgstr "Annexe B G.992.3"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
863 msgid "Annex B G.992.5"
864 msgstr "Annexe B G.992.5"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
867 msgid "Annex J (all)"
868 msgstr "Annexe J (tout)"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
871 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
872 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
875 msgid "Annex M (all)"
876 msgstr "Annexe M (tout)"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
879 msgid "Annex M G.992.3"
880 msgstr "Annexe M G.992.3"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
883 msgid "Annex M G.992.5"
884 msgstr "Annexe M G.992.5"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
887 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
888 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
892 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
895 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
900 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
901 "regardless of local default route availability."
903 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
904 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
908 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
909 "default route is present."
911 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
912 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
915 msgid "Announced DNS domains"
916 msgstr "Domaines DNS annoncés"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
919 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
920 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
923 msgid "Anonymous Identity"
924 msgstr "Identité anonyme"
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
927 msgid "Anonymous Mount"
928 msgstr "Montage anonyme"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
931 msgid "Anonymous Swap"
932 msgstr "Échange anonyme"
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
935 msgctxt "nft match any traffic"
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
944 msgstr "N'importe quelle zone"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
947 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
948 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
951 msgid "Apply and keep settings"
952 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
955 msgid "Apply backup?"
956 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
959 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
960 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
965 msgid "Apply unchecked"
966 msgstr "Appliquer sans vérification"
968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
969 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
970 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
973 msgid "Applying configuration changes… %ds"
974 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
978 msgstr "Architecture"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
982 msgstr "Balayage ARP"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
986 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
988 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
994 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
996 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
997 "hexadécimal pour cette interface."
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1001 msgid "Associated Stations"
1002 msgstr "Équipements connectés"
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1005 msgid "Associations"
1006 msgstr "Les associations"
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1011 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1014 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1020 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1023 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1027 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1029 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1035 msgstr "Groupe d'authentification"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1038 msgid "Authentication"
1039 msgstr "Authentification"
1041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1043 msgid "Authentication Type"
1044 msgstr "Type d'authentification"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1047 msgid "Authoritative"
1048 msgstr "Autoritaire"
1050 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1051 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1052 msgid "Authorization Required"
1053 msgstr "Autorisation requise"
1055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1065 msgstr "Automatique"
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1069 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1070 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1073 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1075 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1079 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1082 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1083 "la politique de routage de base."
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1086 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1087 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1090 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1091 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1094 msgid "Automount Filesystem"
1095 msgstr "Système de fichiers Automount"
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1098 msgid "Automount Swap"
1099 msgstr "Swap Automount"
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1120 msgid "Avoid Bridge Loops"
1121 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1125 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1126 "names with underscores)."
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1134 msgid "B43 + B43C + V43"
1135 msgstr "B43 + B43C + V43"
1137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1138 msgid "BR / DMR / AFTR"
1139 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1155 msgid "Back to Overview"
1156 msgstr "Retour à la vue générale"
1158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1159 msgid "Back to peer configuration"
1160 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1164 msgstr "Sauvegarder"
1166 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1167 msgid "Backup / Flash Firmware"
1168 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1171 msgid "Backup file list"
1172 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1181 msgstr "Appareil de base"
1183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1184 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1185 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1189 msgid "Batman Device"
1190 msgstr "Dispositif Batman"
1192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1193 msgid "Batman Interface"
1194 msgstr "Interface Batman"
1196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1198 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1199 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1200 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1201 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1202 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1203 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1204 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1206 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1207 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1208 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1209 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1210 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1211 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1212 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1213 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1216 msgid "Beacon Interval"
1217 msgstr "Intervalle entre les balises"
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1221 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1222 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1223 "defined backup patterns."
1225 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1226 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1227 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1230 msgid "Bind NTP server"
1231 msgstr "Lier le serveur NTP"
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1234 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1236 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1237 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1245 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1248 msgid "Bind interface"
1249 msgstr "Lier à l’interface"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
1253 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
1258 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1259 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1268 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1271 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1272 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1281 msgid "Bonding Mode"
1282 msgstr "Mode de liaison"
1284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1285 msgid "Bonding Policy"
1286 msgstr "Politique de cautionnement"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1289 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1298 msgctxt "MACVLAN mode"
1299 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1301 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1305 msgid "Bridge VLAN filtering"
1306 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1310 msgid "Bridge device"
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1315 msgid "Bridge port specific options"
1316 msgstr "Options spécifiques au port"
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1319 msgid "Bridge ports"
1320 msgstr "Ports de la passerelle"
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1323 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1324 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1327 msgid "Bridge unit number"
1328 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1331 msgid "Bring up empty bridge"
1332 msgstr "Configurer un pont vide"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1335 msgid "Bring up on boot"
1336 msgstr "Activer au démarrage"
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1339 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1340 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1343 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1344 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1353 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1355 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1357 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1358 "gateway certificate."
1361 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1362 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1364 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1368 msgid "CLAT configuration failed"
1369 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1372 msgid "CNAME or fqdn"
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1376 msgid "CPU usage (%)"
1377 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1381 msgstr "Mise en cache"
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1385 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1387 msgstr "L'appel a échoué"
1389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1405 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1406 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1409 msgctxt "Chain hook: forward"
1410 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1411 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1414 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1415 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1416 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1419 msgctxt "Chain hook: input"
1420 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1421 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1424 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1425 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1426 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1429 msgctxt "Chain hook: output"
1430 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1431 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1434 msgctxt "Chain hook: ingress"
1435 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1437 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1439 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1444 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1445 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1448 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1449 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1452 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1453 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1456 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1457 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1462 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1463 "`logread -f` during handshake for actual values"
1465 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1466 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1471 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1472 "Subject CN (exact match)"
1474 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1475 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1480 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1481 "Subject CN (suffix match)"
1483 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1484 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1489 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1490 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1492 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1493 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1503 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1504 msgid "Chain hook \"%h\""
1505 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1509 msgstr "Changements"
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1512 msgid "Changes have been reverted."
1513 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1516 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1517 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1530 msgid "Channel Analysis"
1531 msgstr "Analyse des canaux"
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1534 msgid "Channel Width"
1535 msgstr "Largeur du canal"
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1538 msgid "Check filesystems before mount"
1539 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1542 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1544 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1548 msgid "Checking archive…"
1549 msgstr "Vérification des archives…"
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1553 msgid "Checking image…"
1554 msgstr "Vérification de l'image…"
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1557 msgid "Choose mtdblock"
1558 msgstr "Choisir le mtdblock"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1563 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1564 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1565 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1568 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1569 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1570 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1571 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1575 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1576 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1578 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1579 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1584 msgstr "Code de chiffrement"
1586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1587 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1588 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1592 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1593 "configuration files."
1595 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1596 "fichiers de la configuration actuelle."
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1600 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1601 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1603 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1604 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1615 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1616 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1629 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1631 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1632 "persist connection"
1634 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1635 "pour garder les connexions"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1643 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1644 msgid "Collecting data..."
1645 msgstr "Récupération des données…"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1653 msgstr "Commande OK"
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1656 msgid "Command failed"
1657 msgstr "Échec de la commande"
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1661 msgstr "Commentaire"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1665 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1666 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1667 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1668 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1670 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1671 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1672 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1673 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1674 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1680 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1681 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1683 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1689 msgid "Configuration"
1690 msgstr "Configuration"
1692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1693 msgid "Configuration Export"
1694 msgstr "Export de la configuration"
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1697 msgid "Configuration changes applied."
1698 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1701 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1702 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1705 msgid "Configuration failed"
1706 msgstr "Échec de la configuration"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1710 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1711 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1712 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1713 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1714 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1717 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1718 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1719 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1720 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1721 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1722 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1723 "base minimum ne sont pas proposés."
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1727 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1728 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1730 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1731 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1735 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1736 "\">RA</abbr> service on this interface."
1738 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1739 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1742 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1744 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1748 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1750 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1754 msgstr "Configuration…"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1757 msgid "Confirm disconnect"
1758 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1761 msgid "Confirmation"
1762 msgstr "Confirmation"
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1773 msgid "Connection attempt failed"
1774 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1777 msgid "Connection attempt failed."
1778 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1781 msgid "Connection endpoint"
1782 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1785 msgid "Connection lost"
1786 msgstr "Connexion perdue"
1788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1793 msgid "Connectivity change"
1794 msgstr "Changement de connectivité"
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1797 msgctxt "nft ct state"
1798 msgid "Conntrack state"
1799 msgstr "État de la piste de connexion"
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1802 msgctxt "nft ct status"
1803 msgid "Conntrack status"
1804 msgstr "Statut de la voie de communication"
1806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1807 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1809 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1813 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1815 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1816 "accessible (any, 0)"
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1821 msgid "Contents have been saved."
1822 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1833 msgctxt "nft jump action"
1834 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1835 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1838 msgid "Continue in calling chain"
1839 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1842 msgctxt "Chain policy: accept"
1843 msgid "Continue processing unmatched packets"
1844 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1848 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1849 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1850 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1852 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1853 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1854 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1855 "informations de sécurité sans fil."
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1862 msgid "Country Code"
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1866 msgid "Coverage cell density"
1867 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1871 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1872 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1875 msgid "Create interface"
1876 msgstr "Créer une interface"
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1883 msgid "Cron Log Level"
1884 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1887 msgid "Current power"
1888 msgstr "Puissance actuelle"
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1891 msgctxt "nft meta hour"
1892 msgid "Current time"
1893 msgstr "Heure actuelle"
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1896 msgctxt "nft meta day"
1897 msgid "Current weekday"
1898 msgstr "Jour de semaine actuel"
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1906 msgid "Custom Interface"
1907 msgstr "Interface spécifique"
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1911 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1912 "this, perform a factory-reset first."
1914 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1915 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1918 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1919 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1923 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1924 "\">LED</abbr>s if possible."
1926 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1927 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1930 msgid "DAD transmits"
1931 msgstr "Transmission de DAD"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
1946 msgid "DHCP Options"
1947 msgstr "Options DHCP"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1951 msgstr "Serveur DHCP"
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1954 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1955 msgid "DHCP and DNS"
1956 msgstr "DHCP et DNS"
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1962 msgstr "client DHCP"
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1965 msgid "DHCP-Options"
1966 msgstr "Options DHCP"
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1970 msgid "DHCPv6 client"
1971 msgstr "Client DHCPv6"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1974 msgid "DHCPv6-Service"
1975 msgstr "Service DHCPv6"
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1986 msgid "DNS forwardings"
1987 msgstr "transmissions DNS"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
1990 msgid "DNS query port"
1992 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1995 msgid "DNS search domains"
1996 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1999 msgid "DNS server port"
2000 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2003 msgid "DNS setting is invalid"
2004 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2010 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2011 msgid "DNS-Label / FQDN"
2012 msgstr "Label DNS / FQDN"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2019 msgid "DNSSEC check unsigned"
2020 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2023 msgid "DPD Idle Timeout"
2024 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2027 msgid "DS-Lite AFTR address"
2028 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2040 msgid "DSL line mode"
2041 msgstr "Mode ligne DSL"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2044 msgid "DTIM Interval"
2045 msgstr "Intervalle DTIM"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2055 msgstr "Débit de données"
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2063 msgid "Default router"
2064 msgstr "Routeur par défaut"
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2067 msgid "Default state"
2068 msgstr "État par défaut"
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2072 "Define additional DHCP options, for example "
2073 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2074 "servers to clients."
2076 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2077 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2078 "DNS à ses clients."
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2082 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2083 "but for outgoing frames"
2085 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2086 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2090 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2091 "priority on incoming frames"
2093 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2094 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2097 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2099 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2102 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2103 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2119 msgstr "Touche de suppression"
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2122 msgid "Delete request failed: %s"
2123 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2126 msgid "Delete this network"
2127 msgstr "Supprimer ce réseau"
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2130 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2131 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2137 msgstr "Description"
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2141 msgstr "Désélectionner"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2148 msgid "Designated master"
2149 msgstr "Maître désigné"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2155 msgstr "Destination"
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2158 msgctxt "nft ip daddr"
2159 msgid "Destination IP"
2160 msgstr "IP de destination"
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2163 msgctxt "nft ip6 daddr"
2164 msgid "Destination IPv6"
2165 msgstr "Destination IPv6"
2167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2168 msgid "Destination port"
2169 msgstr "Port de destination"
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2172 msgctxt "nft ip dport"
2173 msgid "Destination port"
2174 msgstr "Port de destination"
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2178 msgid "Destination zone"
2179 msgstr "Zone de destination"
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2199 msgid "Device Configuration"
2200 msgstr "Configuration de l'appareil"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2203 msgid "Device is not active"
2204 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2208 msgid "Device is restarting…"
2209 msgstr "L'appareil redémarre…"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2213 msgstr "Nom de l'appareil"
2215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2216 msgid "Device not managed by ModemManager."
2217 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2220 msgid "Device not present"
2221 msgstr "Périphérique non présent"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2225 msgstr "Type de périphérique"
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2228 msgid "Device unreachable!"
2229 msgstr "Appareil inaccessible !"
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2232 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2233 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2240 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2242 msgstr "Diagnostiques"
2244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2246 msgstr "Composer le numéro"
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2261 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2264 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2265 "pour cette interface."
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2269 msgid "Disable DNS lookups"
2270 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2273 msgid "Disable Encryption"
2274 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2277 msgid "Disable Inactivity Polling"
2278 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2281 msgid "Disable this network"
2282 msgstr "Désactiver ce réseau"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2299 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2304 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2305 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2309 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2311 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2319 msgstr "Déconnecter"
2321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2322 msgid "Disconnection attempt failed"
2323 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2326 msgid "Disconnection attempt failed."
2327 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2331 msgstr "Espace disque"
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2344 msgid "Distance Optimization"
2345 msgstr "Optimisation de la distance"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2348 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2349 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2352 msgid "Distributed ARP Table"
2353 msgstr "Table ARP distribuée"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2357 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2358 "section is valid for all dnsmasq instances."
2360 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2361 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2365 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2366 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2369 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2370 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
2374 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2376 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2384 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2385 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2388 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2389 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2392 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2394 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2397 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2398 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2401 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2402 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2405 msgctxt "VLAN port state"
2406 msgid "Do not participate"
2407 msgstr "Ne pas participer"
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2411 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2414 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2418 msgid "Do not send a hostname"
2419 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2423 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2424 "abbr> messages on this interface."
2426 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2427 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2430 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2431 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2434 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2435 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2438 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2439 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2442 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2443 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2446 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2447 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2450 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2451 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2459 msgid "Domain required"
2460 msgstr "Domaine nécessaire"
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2463 msgid "Domain whitelist"
2464 msgstr "Liste blanche de domaines"
2466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2469 msgid "Don't Fragment"
2470 msgstr "Ne pas fragmenter"
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2478 msgstr "Délai de coupure"
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2481 msgid "Download backup"
2482 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2485 msgid "Download mtdblock"
2486 msgstr "Télécharger mtdblock"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2489 msgid "Downstream SNR offset"
2490 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2494 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2495 "WireGuard interface."
2497 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2498 "configurer l’interface WireGuard locale."
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2501 msgid "Drag to reorder"
2502 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2505 msgid "Drop Duplicate Frames"
2506 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2509 msgctxt "nft drop action"
2511 msgstr "Abandonner les paquets"
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2514 msgctxt "Chain policy: drop"
2515 msgid "Drop unmatched packets"
2516 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2519 msgid "Dropbear Instance"
2520 msgstr "Session Dropbear"
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2524 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2525 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2527 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2528 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2532 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2533 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2536 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2538 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2541 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2542 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2545 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2546 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2549 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2550 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2553 msgid "Dynamic tunnel"
2554 msgstr "Tunnel dynamique"
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2558 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2559 "having static leases will be served."
2561 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2562 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2565 msgid "EA-bits length"
2566 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2570 msgstr "Méthode EAP"
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2584 msgstr "Modifier le pair"
2586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2588 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2591 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2592 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2595 msgid "Edit this network"
2596 msgstr "Éditer ce réseau"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2599 msgid "Edit wireless network"
2600 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2603 msgctxt "nft rt mtu"
2604 msgid "Effective route MTU"
2605 msgstr "Route effective MTU"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2608 msgid "Egress QoS mapping"
2609 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2612 msgctxt "nft meta oif"
2613 msgid "Egress device id"
2614 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2617 msgctxt "nft meta oifname"
2618 msgid "Egress device name"
2619 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2622 msgctxt "VLAN port state"
2623 msgid "Egress tagged"
2624 msgstr "Sortie étiquetée"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2627 msgctxt "VLAN port state"
2628 msgid "Egress untagged"
2629 msgstr "Sortie non étiquetée"
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2641 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2643 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2644 "appliquer les modifications."
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2648 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2651 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2655 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2656 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2659 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2660 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2665 msgid "Enable DNS lookups"
2666 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2669 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2670 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2673 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2674 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2678 msgstr "Activer IPv6"
2680 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2681 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2682 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2690 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2691 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2694 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2695 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2698 msgid "Enable MAC address learning"
2699 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2702 msgid "Enable NTP client"
2703 msgstr "Activer client NTP"
2705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2706 msgid "Enable Single DES"
2707 msgstr "Activer le DES unique"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2710 msgid "Enable TFTP server"
2711 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2714 msgid "Enable VLAN filtering"
2715 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2718 msgid "Enable VLAN functionality"
2719 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2722 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2723 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2727 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2728 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2729 "\">HTTPS</abbr> port."
2731 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2732 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2733 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2737 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2739 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2743 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2744 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2747 msgid "Enable learning and aging"
2748 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2751 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2752 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2755 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2756 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2759 msgid "Enable multicast fast leave"
2760 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2763 msgid "Enable multicast querier"
2764 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2767 msgid "Enable multicast support"
2768 msgstr "Activer le support multicast"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2772 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2774 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2775 "vitesse du réseau."
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2778 msgid "Enable promiscuous mode"
2779 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2783 msgid "Enable rx checksum"
2784 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2790 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2791 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2795 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2796 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2797 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
2800 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2801 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2804 msgid "Enable this network"
2805 msgstr "Activer ce réseau"
2807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2809 msgid "Enable tx checksum"
2810 msgstr "Activer le checksum tx"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2813 msgid "Enable unicast flooding"
2814 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2823 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2824 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2828 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2831 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2832 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2834 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2836 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2839 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2840 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2843 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2845 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2849 msgid "Encapsulation limit"
2850 msgstr "Limite d'encapsulation"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2854 msgid "Encapsulation mode"
2855 msgstr "Mode encapsulé"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2863 msgstr "Chiffrement"
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2866 msgid "Endpoint Host"
2867 msgstr "Hôte du point terminal"
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2870 msgid "Endpoint Port"
2871 msgstr "Port du point terminal"
2873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2874 msgid "Endpoint setting is invalid"
2875 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2878 msgid "Enforce IGMPv1"
2879 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2882 msgid "Enforce IGMPv2"
2883 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2886 msgid "Enforce IGMPv3"
2887 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2890 msgid "Enforce MLD version 1"
2891 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2894 msgid "Enforce MLD version 2"
2895 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2898 msgid "Enter custom value"
2899 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2902 msgid "Enter custom values"
2903 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2907 msgstr "Effacement…"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2919 msgid "Error getting PublicKey"
2920 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2923 msgid "Errored seconds (ES)"
2924 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2928 msgid "Ethernet Adapter"
2929 msgstr "Module Ethernet"
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2933 msgid "Ethernet Switch"
2934 msgstr "Switch Ethernet"
2936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2937 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2938 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2941 msgid "Every second (fast, 1)"
2942 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2945 msgid "Exclude interfaces"
2946 msgstr "Exclure les interfaces"
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2950 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2951 "resolution to other systems."
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2956 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2957 "e.g. for RBL services."
2959 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2960 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2963 msgid "Existing device"
2964 msgstr "Périphérique existant"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
2967 msgid "Expand hosts"
2968 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2971 msgid "Expected port number."
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2975 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2976 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2979 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2980 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2983 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2984 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2987 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2988 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3000 msgid "Expecting: %s"
3001 msgstr "Attendu : %s"
3003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3004 msgid "Expecting: non-empty value"
3005 msgstr "Attente : valeur non vide"
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3013 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3015 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3016 "(<code>2m</code>)."
3018 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3023 msgid "External R0 Key Holder List"
3024 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3027 msgid "External R1 Key Holder List"
3028 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3031 msgid "External system log server"
3032 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3035 msgid "External system log server port"
3036 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3039 msgid "External system log server protocol"
3040 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3043 msgid "Extra SSH command options"
3044 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3046 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3047 msgid "Extra pppd options"
3048 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3050 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3051 msgid "Extra sstpc options"
3052 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3059 msgid "FT over the Air"
3060 msgstr "FT Over the Air"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3064 msgstr "Protocole FT"
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3067 msgid "Failed to change the system password."
3068 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3071 msgid "Failed to configure modem"
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3075 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3077 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3078 "d'un retour arrière…"
3080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3081 msgid "Failed to connect"
3084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3085 msgid "Failed to disconnect"
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3089 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3090 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3092 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3093 msgid "Failed to get modem information"
3096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3097 msgid "Failed to initialize modem"
3100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3101 msgid "Failed to set operating mode"
3104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
3110 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3111 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3113 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3114 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3115 "domain/1.2.3.4</code>."
3117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3118 msgid "File not accessible"
3119 msgstr "Fichier non accessible"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3122 msgid "File to store DHCP lease information."
3124 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3125 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3128 msgid "File with upstream resolvers."
3129 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3134 msgstr "Nom de fichier"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3137 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3138 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3143 msgstr "Système de fichiers"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3146 msgid "Filter private"
3147 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3150 msgid "Filter useless"
3151 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3154 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3155 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3158 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3160 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3163 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3165 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3170 msgid "Finalizing failed"
3171 msgstr "La finalisation a échoué"
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3175 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3176 "with defaults based on what was detected"
3178 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3179 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3183 msgid "Find and join network"
3184 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3196 msgid "Firewall Mark"
3197 msgstr "Marque du Pare-feu"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3200 msgid "Firewall Settings"
3201 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3204 msgid "Firewall Status"
3205 msgstr "État du pare-feu"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3208 msgid "Firewall mark"
3209 msgstr "Marque de pare-feu"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3212 msgid "Firmware File"
3213 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3216 msgid "Firmware Version"
3217 msgstr "Version du micrologiciel"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
3220 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3221 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3225 msgid "Flash image..."
3226 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3229 msgid "Flash image?"
3230 msgstr "Écrire l'image ?"
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3233 msgid "Flash new firmware image"
3234 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3237 msgid "Flash operations"
3238 msgstr "Opérations d'écriture"
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3243 msgstr "Écriture en cours…"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3251 msgid "Force 40MHz mode"
3252 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3255 msgid "Force CCMP (AES)"
3256 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3259 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3260 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3263 msgid "Force IGMP version"
3264 msgstr "Forcer la version IGMP"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3267 msgid "Force MLD version"
3268 msgstr "Forcer la version MLD"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3272 msgstr "Forcer TKIP"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3275 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3276 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3280 msgstr "Forcer le lien"
3282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3283 msgid "Force upgrade"
3284 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3287 msgid "Force use of NAT-T"
3288 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3290 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3291 msgid "Form token mismatch"
3292 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3296 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3297 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3298 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3299 "interface and downstream interfaces."
3301 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3302 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3303 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3304 "maître désignée et les interfaces en aval."
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3308 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3309 "messages received on the designated master interface to downstream "
3312 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3313 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3316 msgid "Forward DHCP traffic"
3317 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3321 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3322 "downstream interfaces."
3324 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3325 "interfaces en aval."
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3328 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3329 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3332 msgid "Forward broadcast traffic"
3333 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3336 msgid "Forward delay"
3337 msgstr "Retardement de l'avance"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3340 msgid "Forward mesh peer traffic"
3341 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3344 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3346 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3350 msgid "Forwarding mode"
3351 msgstr "Mode de transmission"
3353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3354 msgid "Fragmentation"
3355 msgstr "Fragmentation"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3358 msgid "Fragmentation Threshold"
3359 msgstr "Seuil de fragmentation"
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3362 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3363 msgid "Full port randomization"
3364 msgstr "Randomisation complète des ports"
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3368 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3369 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3371 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3372 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3383 msgstr "seulement GPRS"
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3386 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3387 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3390 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3391 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3394 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3395 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3398 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3399 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3408 msgid "Gateway Mode"
3409 msgstr "Mode passerelle"
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3412 msgid "Gateway Ports"
3413 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3417 msgid "Gateway address is invalid"
3418 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3426 msgid "General Settings"
3427 msgstr "Paramètres généraux"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3433 msgid "General Setup"
3434 msgstr "Paramètres principaux"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3437 msgid "General device options"
3438 msgstr "Options générales du dispositif"
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3441 msgid "Generate Config"
3442 msgstr "Générer la configuration"
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3445 msgid "Generate PMK locally"
3446 msgstr "Générer PMK localement"
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3449 msgid "Generate archive"
3450 msgstr "Construire l'archive"
3452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3453 msgid "Generate configuration"
3454 msgstr "Générer la configuration"
3456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3457 msgid "Generate configuration…"
3458 msgstr "Génération de la configuration…"
3460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3461 msgid "Generate new key pair"
3462 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3465 msgid "Generate preshared key"
3466 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3469 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3470 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3473 msgid "Generating QR code…"
3474 msgstr "Génération de code QR…"
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3477 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3479 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3483 msgid "Global Settings"
3484 msgstr "Paramètres généraux"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3487 msgid "Global network options"
3488 msgstr "Options globales de réseau"
3490 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3491 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3492 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3494 msgid "Go to firmware upgrade..."
3495 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3497 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3498 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3499 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3500 msgid "Go to password configuration..."
3501 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3507 msgid "Go to relevant configuration page"
3508 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3511 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3512 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3515 msgid "Grant access to DHCP status display"
3516 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3519 msgid "Grant access to DSL status display"
3520 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3522 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3523 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3524 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3526 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3527 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3528 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3530 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3531 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3535 msgid "Grant access to SSH configuration"
3536 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3538 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3539 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3540 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3543 msgid "Grant access to crontab configuration"
3544 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3547 msgid "Grant access to firewall status"
3548 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3551 msgid "Grant access to flash operations"
3552 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3555 msgid "Grant access to main status display"
3556 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3559 msgid "Grant access to mmcli"
3560 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3563 msgid "Grant access to mount configuration"
3564 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3566 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3567 msgid "Grant access to network configuration"
3568 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3570 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3571 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3572 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3574 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3575 msgid "Grant access to network status information"
3576 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3579 msgid "Grant access to process status"
3580 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3583 msgid "Grant access to realtime statistics"
3584 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3587 msgid "Grant access to routing status"
3588 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3591 msgid "Grant access to startup configuration"
3592 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3595 msgid "Grant access to system configuration"
3596 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3599 msgid "Grant access to system logs"
3600 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3603 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3604 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3607 msgid "Grant access to wireless channel status"
3608 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3611 msgid "Grant access to wireless status display"
3612 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3615 msgid "Group Password"
3616 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3618 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3623 msgid "HE.net password"
3624 msgstr "Mot de passe HE.net"
3626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3627 msgid "HE.net username"
3628 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3631 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3632 msgid "HTTP(S) Access"
3633 msgstr "Accès HTTP(S)"
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3637 msgstr "Signal (HUP)"
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3640 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3641 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3644 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3645 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3648 msgid "Hello interval"
3649 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3653 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3656 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3657 "nom ou son fuseau horaire."
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3660 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3661 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3665 msgid "Hide empty chains"
3666 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3673 msgctxt "Chain hook description"
3674 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3675 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3679 msgstr "Pénalité de saut"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3689 msgid "Host expiry timeout"
3690 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
3693 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3694 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3697 msgid "Host-Uniq tag content"
3698 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3710 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3711 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3715 msgstr "Noms d'hôtes"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
3719 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3720 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3721 "useful to rebind an FQDN."
3723 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3724 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3725 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3728 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3729 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3732 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3733 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3736 msgid "Human-readable counters"
3737 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3739 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3744 msgctxt "nft icmp code"
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3749 msgctxt "nft icmp type"
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3754 msgctxt "nft icmpv6 code"
3756 msgstr "Code ICMPv6"
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3759 msgctxt "nft icmpv6 type"
3761 msgstr "Type ICMPv6"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3769 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3770 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3773 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3774 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3777 msgid "IKE DH Group"
3778 msgstr "Groupe IKE DH"
3780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3781 msgid "IP Addresses"
3782 msgstr "Adresses IP"
3784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3786 msgstr "Protocole IP"
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3790 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3804 msgid "IP address is invalid"
3805 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3809 msgid "IP address is missing"
3810 msgstr "Adresse IP manquante"
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3813 msgctxt "nft ip protocol"
3815 msgstr "Protocole IP"
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3818 msgctxt "nft meta l4proto"
3820 msgstr "Protocole IP"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
3824 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3828 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3831 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3832 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3834 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3850 msgid "IPv4 Firewall"
3851 msgstr "Pare-feu IPv4"
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3854 msgid "IPv4 Neighbours"
3855 msgstr "Voisins IPv4"
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3858 msgid "IPv4 Routing"
3859 msgstr "Routage IPv4"
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3863 msgstr "Règles IPv4"
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3866 msgid "IPv4 Upstream"
3867 msgstr "IPv4 en amont"
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3874 msgid "IPv4 address"
3875 msgstr "Adresse IPv4"
3877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3878 msgid "IPv4 assignment length"
3879 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3882 msgid "IPv4 broadcast"
3883 msgstr "Diffusion IPv4"
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3886 msgid "IPv4 gateway"
3887 msgstr "Passerelle IPv4"
3889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3891 msgid "IPv4 netmask"
3892 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3895 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3896 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3900 msgstr "IPv4 seulement"
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3904 msgstr "Préfixe IPv4"
3906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3908 msgid "IPv4 prefix length"
3909 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3912 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3913 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3921 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3922 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3925 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3926 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3929 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3930 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3949 msgid "IPv6 Firewall"
3950 msgstr "Pare-feu IPv6"
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3957 msgid "IPv6 Neighbours"
3958 msgstr "Voisinage IPv6"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3961 msgid "IPv6 RA Settings"
3962 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3965 msgid "IPv6 Routing"
3966 msgstr "Routage IPv6"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3970 msgstr "Règles IPv6"
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3973 msgid "IPv6 Settings"
3974 msgstr "Paramètres IPv6"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3977 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3978 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3981 msgid "IPv6 Upstream"
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3987 msgid "IPv6 address"
3988 msgstr "Adresse IPv6"
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3991 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3992 msgid "IPv6 assignment hint"
3993 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3996 msgid "IPv6 assignment length"
3997 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4000 msgid "IPv6 gateway"
4001 msgstr "Passerelle IPv6"
4003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4004 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4005 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4009 msgstr "IPv6 seulement"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
4012 msgid "IPv6 preference"
4013 msgstr "Préférence IPv6"
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4018 msgstr "Préfixe IPv6"
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4021 msgid "IPv6 prefix filter"
4022 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4026 msgid "IPv6 prefix length"
4027 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4031 msgid "IPv6 routed prefix"
4032 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4035 msgid "IPv6 source routing"
4036 msgstr "Routage source IPv6"
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4040 msgstr "Suffixe IPv6"
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
4043 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4045 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4049 msgid "IPv6 support"
4050 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4053 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4054 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4062 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4063 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4067 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4068 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4072 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4073 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4080 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4081 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4084 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4085 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4088 msgid "If checked, encryption is disabled"
4089 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4093 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4096 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4097 "des classes de préfixes IPv6 données."
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4100 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4102 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4107 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4109 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4115 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4118 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4123 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4124 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4125 "otherwise modifications will be reverted."
4127 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4128 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4129 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4133 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4134 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4135 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4140 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4141 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4145 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4146 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4147 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4148 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4149 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4151 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4152 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4153 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4154 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4155 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4156 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4159 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4160 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4163 msgid "Ignore interface"
4164 msgstr "Ignorer l'interface"
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4167 msgid "Ignore resolv file"
4168 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4175 msgid "Image check failed:"
4176 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4179 msgid "Import as peer"
4180 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4184 msgid "Import configuration"
4185 msgstr "Importer la configuration"
4187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4188 msgid "Import configuration as peer…"
4191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4192 msgid "Import settings"
4193 msgstr "Importation des paramètres"
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4197 msgid "Imported peer configuration"
4198 msgstr "Configuration des pairs importée"
4200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4201 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4203 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4211 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4212 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4214 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4215 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4216 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4218 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4220 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4221 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4223 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4224 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4229 msgstr "En secondes"
4231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4237 msgid "Inactivity timeout"
4238 msgstr "Délai d'inactivité"
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4246 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4247 "installed_packages.txt"
4249 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4250 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4256 msgid "Incoming checksum"
4257 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4260 msgid "Incoming interface"
4261 msgstr "Interface entrante"
4263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4267 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4268 msgid "Incoming key"
4269 msgstr "Clé entrante"
4271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4275 msgid "Incoming serialization"
4276 msgstr "Sérialisation entrante"
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4284 msgstr "Information"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4287 msgid "Ingress QoS mapping"
4288 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4291 msgctxt "nft meta iif"
4292 msgid "Ingress device id"
4293 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4296 msgctxt "nft meta iifname"
4297 msgid "Ingress device name"
4298 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4301 msgid "Initialization failure"
4302 msgstr "Échec d'initialisation"
4304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4306 msgstr "Script d'initialisation"
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4310 msgstr "Scripts d'initialisation"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4313 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4314 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4317 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4318 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4321 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4322 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4325 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4326 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4329 msgid "Install protocol extensions..."
4330 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4338 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4339 "BSSID <code>%h</code>."
4341 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4342 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4345 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4346 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4357 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4358 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4361 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4362 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4365 msgid "Interface Configuration"
4366 msgstr "Configuration de l'interface"
4368 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4369 msgid "Interface ID"
4370 msgstr "Identifiant de l'interface"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4374 msgid "Interface has %d pending changes"
4375 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4378 msgid "Interface is disabled"
4379 msgstr "L'interface est désactivée"
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4382 msgid "Interface is marked for deletion"
4383 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4386 msgid "Interface is reconnecting..."
4387 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4392 msgid "Interface is shutting down..."
4393 msgstr "L'interface s'arrête…"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4396 msgid "Interface is starting..."
4397 msgstr "L'interface démarre..."
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4400 msgid "Interface is stopping..."
4401 msgstr "L’interface s’arrête..."
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4404 msgid "Interface name"
4405 msgstr "Nom de l’interface"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4409 msgid "Interface not present or not connected yet."
4410 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4414 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4418 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4423 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4424 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4428 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4429 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4430 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4432 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4433 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4434 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4435 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4438 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4439 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4444 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4450 msgid "Invalid APN provided"
4451 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4455 msgid "Invalid Base64 key string"
4456 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4460 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4461 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4465 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4466 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4469 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4471 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4474 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4476 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4480 msgid "Invalid argument"
4481 msgstr "Argument invalide"
4483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4485 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4486 "supports one and only one bearer."
4488 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4489 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4492 msgid "Invalid command"
4493 msgstr "Commande invalide"
4495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4496 msgid "Invalid hexadecimal value"
4497 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4499 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4500 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4501 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4502 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4505 msgid "Invert blinking"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4509 msgid "Invert match"
4510 msgstr "Inverser la correspondance"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4513 msgid "Isolate Clients"
4514 msgstr "Isoler les clients"
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4518 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4519 "flash memory, please verify the image file!"
4521 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4522 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4524 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4525 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4526 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4527 msgid "JavaScript required!"
4528 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4531 msgid "Join Network"
4532 msgstr "Rejoindre un réseau"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4535 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4536 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4539 msgid "Joining Network: %q"
4540 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4543 msgid "Jump to rule"
4544 msgstr "Passer à la règle"
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4547 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4548 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4553 msgstr "Journal du noyau"
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4556 msgid "Kernel Version"
4557 msgstr "Version du noyau"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4575 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4576 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4577 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4583 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4584 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4585 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4588 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4590 msgstr "Clé manquante"
4592 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4593 msgid "Key used to sign network config"
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4603 msgstr "Forcer l'arrêt"
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4612 msgstr "Serveur L2TP"
4614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4615 msgid "LACPDU Packets"
4616 msgstr "LACPDU Paquets"
4618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4624 msgid "LCP echo failure threshold"
4625 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4633 msgid "LCP echo interval"
4634 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4637 msgid "LED Configuration"
4638 msgstr "Configuration des DEL"
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4654 msgid "Language and Style"
4655 msgstr "Langue et apparence"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4659 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4660 "probability of being selected."
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4664 msgid "Last member interval"
4665 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4680 msgid "Learn routes"
4681 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4685 msgstr "Fichier de baux"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4690 msgstr "Durée du bail"
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4696 msgid "Lease time remaining"
4697 msgstr "Durée de validité"
4699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4702 msgid "Leave empty to autodetect"
4703 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4709 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4710 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4714 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4715 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4716 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4718 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4719 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4720 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4721 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4724 msgid "Legacy rules detected"
4725 msgstr "Règles héritées détectées"
4727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4736 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4737 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4745 msgstr "État de la ligne"
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4749 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4752 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4753 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4756 msgid "Link Monitoring"
4757 msgstr "Lien De Suivi"
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4761 msgstr "Lien établi"
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4764 msgctxt "nft @ll,off,len"
4765 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4766 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
4769 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4770 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
4774 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4776 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4781 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4782 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4783 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4784 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4787 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4788 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4789 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4790 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4791 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4792 "domaine de mobilité."
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4796 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4797 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4798 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4799 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4802 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4803 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4804 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4805 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4806 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4810 msgid "List of SSH key files for auth"
4811 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4814 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4815 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4818 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4820 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4821 "Name System\">DNS</abbr>."
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4825 msgstr "Port d'écoute"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4828 msgid "Listen address"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4832 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4836 msgid "Listen interfaces"
4837 msgstr "Interfaces d'écoute"
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4840 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4841 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4845 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4847 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4850 msgid "ListenPort setting is invalid"
4851 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
4854 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4855 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4858 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4863 msgid "Load Average"
4864 msgstr "Charge moyenne"
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4867 msgid "Load configuration…"
4868 msgstr "Chargement de la configuration…"
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4872 msgid "Loading data…"
4873 msgstr "Chargement des données…"
4875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4876 msgid "Loading directory contents…"
4877 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4880 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4881 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4882 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4883 msgid "Loading view…"
4884 msgstr "Chargement de la vue…"
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4890 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4891 msgid "Local IP address"
4892 msgstr "Adresse IP locale"
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4896 msgid "Local IP address is invalid"
4897 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4900 msgid "Local IP address to assign"
4901 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4909 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4910 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4912 msgid "Local IPv4 address"
4913 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4916 msgid "Local IPv6 DNS server"
4917 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4924 msgid "Local IPv6 address"
4925 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4928 msgid "Local Startup"
4929 msgstr "Démarrage local"
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4934 msgstr "Heure locale"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
4941 msgid "Local domain"
4942 msgstr "Domaine local"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4945 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4947 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4950 msgid "Local server"
4951 msgstr "Serveur local"
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4954 msgid "Local service only"
4955 msgstr "Service local uniquement"
4957 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4958 msgid "Local wireguard key"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
4962 msgid "Localise queries"
4963 msgstr "Localiser les requêtes"
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4966 msgid "Lock to BSSID"
4967 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4970 msgid "Log output level"
4971 msgstr "Niveau de journalisation"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
4975 msgstr "Journaliser les requêtes"
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4979 msgstr "Journalisation"
4981 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4983 msgstr "Connexion en cours…"
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4988 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4989 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4991 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4992 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4997 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4998 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5000 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5001 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5005 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5007 msgstr "Déconnexion"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5010 msgid "Loose filtering"
5011 msgstr "Filtrage perdu"
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5014 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5015 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
5018 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5020 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5023 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5024 msgid "Lua compatibility mode active"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5034 msgstr "Adresse MAC"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5037 msgid "MAC Address Filter"
5038 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5041 msgid "MAC Address For The Actor"
5042 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5047 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5060 msgstr "Adresse MAC"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5064 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5068 msgstr "Liste des adresses MAC"
5070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5072 msgid "MAP / LW4over6"
5073 msgstr "MAP / LW4over6"
5075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5077 msgid "MAP rule is invalid"
5078 msgstr "La règle MAP est invalide"
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5094 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5095 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5098 msgid "MII Interval"
5099 msgstr "MII Intervalle"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5106 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5116 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5119 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5120 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5122 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5137 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5138 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5141 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5142 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5145 msgid "Max. DHCP leases"
5147 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
5151 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5153 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5154 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5157 msgid "Max. concurrent queries"
5158 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5162 msgstr "Âge maximal"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5165 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5166 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5169 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5170 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5173 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5174 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5177 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5178 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5182 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5183 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5186 msgid "Maximum number of leased addresses."
5187 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5190 msgid "Maximum snooping table size"
5191 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5195 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5196 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5198 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5199 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5203 msgid "Maximum transmit power"
5204 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5207 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5233 msgid "Memory usage (%)"
5234 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5249 msgid "Mesh Routing"
5250 msgstr "Routage maillé"
5252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5253 msgid "Mesh and routing related options"
5254 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5257 msgid "Method not found"
5258 msgstr "Méthode non trouvée"
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5261 msgid "Method of link monitoring"
5262 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5265 msgid "Method to determine link status"
5266 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5280 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5281 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5284 msgid "Minimum ARP validity time"
5285 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5288 msgid "Minimum Number of Links"
5289 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5293 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5294 "Prevents ARP cache thrashing."
5296 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5297 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5301 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5302 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5304 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5305 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5309 msgid "Mirror monitor port"
5310 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5313 msgid "Mirror source port"
5314 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5318 msgstr "Données mobiles"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5321 msgid "Mobility Domain"
5322 msgstr "Domaine de la mobilité"
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5341 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5342 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5346 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5349 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5350 "au bout de 2 minutes."
5352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5353 msgid "Modem default"
5354 msgstr "Modem par défaut"
5356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5361 msgid "Modem device"
5362 msgstr "Interface Modem"
5364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5365 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5366 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5369 msgid "Modem information query failed"
5370 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5372 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5374 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5375 msgid "Modem init timeout"
5376 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5379 msgid "Modem is disabled."
5380 msgstr "Le Modem est désactivé."
5382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5383 msgid "ModemManager"
5384 msgstr "ModemManager"
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5392 msgid "More Characters"
5393 msgstr "Plus de caractères"
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5401 msgstr "Point de montage"
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5405 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5406 msgid "Mount Points"
5407 msgstr "Points de montage"
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5410 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5411 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5414 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5415 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5419 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5422 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5426 msgid "Mount attached devices"
5427 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5430 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5431 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5434 msgid "Mount options"
5435 msgstr "Options de montage"
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5439 msgstr "Point de montage"
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5442 msgid "Mount swap not specifically configured"
5443 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5446 msgid "Mounted file systems"
5447 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5458 msgid "Multi To Unicast"
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5466 msgstr "Multidiffusion"
5468 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5469 msgid "Multicast Mode"
5470 msgstr "Mode multidiffusion"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5473 msgid "Multicast routing"
5474 msgstr "Routage multidiffusion"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5477 msgid "Multicast to unicast"
5478 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5485 msgid "NAT action chain \"%h\""
5486 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5488 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5493 msgid "NAT64 Prefix"
5494 msgstr "Préfixe NAT64"
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5502 msgid "NDP-Proxy slave"
5503 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5510 msgid "NTP server candidates"
5511 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5522 msgid "Name of the new network"
5523 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5525 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5526 msgid "Name of the tunnel device"
5529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5534 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5535 msgid "Nebula Network"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5539 msgid "Neighbour cache validity"
5540 msgstr "Validité du cache voisin"
5542 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5553 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5554 msgid "Network Coding"
5555 msgstr "Codage du réseau"
5557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5558 msgid "Network Mode"
5559 msgstr "Mode réseau"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5562 msgid "Network SSID"
5563 msgstr "SSID du réseau"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5566 msgid "Network address"
5567 msgstr "Adresse du réseau"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5570 msgid "Network boot image"
5571 msgstr "Image de démarrage réseau"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5574 msgid "Network bridge configuration migration"
5575 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5579 msgid "Network device"
5580 msgstr "Périphérique réseau"
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5583 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5584 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5588 msgid "Network device is not present"
5589 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5592 msgid "Network device table \"%h\""
5593 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5596 msgctxt "nft @nh,off,len"
5597 msgid "Network header bits %d-%d"
5598 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5601 msgid "Network ifname configuration migration"
5602 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5606 msgid "Network interface"
5607 msgstr "Interface réseau"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
5611 msgstr "Identité du réseau"
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5619 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5622 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5623 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5624 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5627 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5628 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5631 msgid "New interface name…"
5632 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5645 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5646 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5650 msgstr "Aucune donnée"
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5653 msgid "No Encryption"
5654 msgstr "Pas de chiffrement"
5656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5657 msgid "No Host Routes"
5658 msgstr "Pas de routes hôtes"
5660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5662 msgstr "Pas de NAT-T"
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5665 msgid "No RX signal"
5666 msgstr "Pas de signal RX"
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5669 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5670 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5673 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5674 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5676 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5677 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5678 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5681 msgid "No client associated"
5682 msgstr "Aucun client associé"
5684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5685 msgid "No control device specified"
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5689 msgctxt "empty table placeholder"
5691 msgstr "Aucune donnée"
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5694 msgid "No data received"
5695 msgstr "Aucune donnée reçue"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5699 msgid "No enforcement"
5700 msgstr "Aucune application"
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5708 msgid "No entries available"
5709 msgstr "Aucune entrée disponible"
5711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5712 msgid "No entries in this directory"
5713 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5717 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5718 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5720 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5721 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5727 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5728 msgid "No host route"
5729 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5735 msgid "No information available"
5736 msgstr "Aucune information disponible"
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5740 msgid "No matching prefix delegation"
5741 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5745 msgid "No more slaves available"
5746 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5749 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5750 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5753 msgid "No negative cache"
5754 msgstr "Pas de cache négatif"
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5757 msgid "No nftables ruleset loaded."
5758 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5760 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5761 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5763 msgid "No password set!"
5764 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5767 msgid "No peers defined yet."
5768 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5772 msgid "No public keys present yet."
5773 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5776 msgctxt "nft chain is empty"
5777 msgid "No rules in this chain"
5778 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5781 msgid "No rules in this chain."
5782 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5785 msgid "No validation or filtering"
5786 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5790 msgid "No zone assigned"
5791 msgstr "Aucune zone attribuée"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5802 msgid "Noise Margin (SNR)"
5803 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5810 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5811 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5814 msgid "Non-wildcard"
5815 msgstr "Non-wildcard"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5828 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5833 msgid "Not associated"
5834 msgstr "Pas associé"
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5837 msgid "Not connected"
5838 msgstr "Non connecté"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5846 msgstr "Non présent"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5849 msgid "Not started on boot"
5850 msgstr "Non démarré au boot"
5852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5853 msgid "Not supported"
5854 msgstr "Non pris en charge"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5858 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5861 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5862 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5866 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5867 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5883 msgid "Number of IGMP membership reports"
5884 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5887 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5889 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5890 "désactiver le cache)."
5892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5893 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5894 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5897 msgid "Obfuscated Group Password"
5898 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5901 msgid "Obfuscated Password"
5902 msgstr "Mot de passe obscurci"
5904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5911 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5912 msgid "Obtain IPv6 address"
5913 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5916 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5922 msgid "Off-State Delay"
5923 msgstr "Durée éteinte"
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5930 msgid "On-State Delay"
5931 msgstr "Durée allumée"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5935 msgstr "Route On-Link"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
5938 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5939 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5942 msgid "One of the following: %s"
5943 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5947 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5948 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5951 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5952 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5956 msgid "One or more required fields have no value!"
5957 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5960 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5962 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5963 "lorsqu'il est activé"
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5967 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5969 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5970 "est en marche (défaillance, 2)"
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5973 msgid "Open iptables rules overview…"
5974 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5977 msgid "Open list..."
5978 msgstr "Ouvrir la liste…"
5980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5982 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5983 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5986 msgid "OpenFortivpn"
5987 msgstr "OpenFortivpn"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5991 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5992 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5993 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5995 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5996 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5997 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
6001 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6002 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6004 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6005 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6009 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6010 "otherwise disable service."
6012 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6013 "sinon désactive le service."
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6016 msgid "Operating frequency"
6017 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6021 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6022 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6025 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6026 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6029 msgid "Option changed"
6030 msgstr "Option modifiée"
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6033 msgid "Option removed"
6034 msgstr "Option retirée"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6041 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6042 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6045 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6050 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6051 "starting with <code>0x</code>."
6053 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6054 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6058 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6059 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6060 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6061 "for the interface."
6063 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6064 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6065 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6066 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6070 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6071 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6073 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6074 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6078 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6079 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6082 msgid "Optional. Description of peer."
6083 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6086 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6087 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6091 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6094 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6099 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6100 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6101 "routes through the tunnel."
6103 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6104 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6105 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6107 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6108 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6109 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6112 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6113 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6116 msgid "Optional. Port of peer."
6117 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6121 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6122 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6123 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6126 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6127 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6128 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6133 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6134 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6136 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6137 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6141 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6142 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
6150 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6151 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6152 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6153 "running dnsmasq\"."
6155 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6156 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6157 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6158 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6166 msgid "Ordinal: lower comes first."
6169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6170 msgid "Originator Interval"
6171 msgstr "Intervalle d'origine"
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6189 msgid "Outgoing checksum"
6190 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6193 msgid "Outgoing interface"
6194 msgstr "Interface sortante"
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6200 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6201 msgid "Outgoing key"
6202 msgstr "Clé sortante"
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6208 msgid "Outgoing serialization"
6209 msgstr "Sérialisation sortante"
6211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6212 msgid "Output Interface"
6213 msgstr "Interface de sortie"
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6218 msgstr "Zone de sortie"
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6222 msgstr "Chevauchement"
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6225 msgid "Override IPv4 routing table"
6226 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6229 msgid "Override IPv6 routing table"
6230 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6239 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6246 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6247 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6248 msgid "Override MTU"
6249 msgstr "Modifier le MTU"
6251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6256 msgid "Override TOS"
6257 msgstr "Remplacer TOS"
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6263 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6266 msgid "Override TTL"
6267 msgstr "Remplacer TTL"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6271 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6272 "limited by the driver"
6274 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6275 "être limitée par le pilote"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6278 msgid "Override default interface name"
6279 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6282 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6283 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6287 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6288 "subnet that is served."
6290 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6291 "partir du sous-réseau géré."
6293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6294 msgid "Override the table used for internal routes"
6295 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6302 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6303 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6306 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6307 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6311 msgstr "Utilisateur"
6313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6314 msgid "PAP/CHAP (both)"
6315 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6327 msgid "PAP/CHAP password"
6328 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6339 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6340 msgid "PAP/CHAP username"
6341 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6345 msgstr "Type de PDP"
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6360 msgid "PIN code rejected"
6361 msgstr "Code PIN rejeté"
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6365 msgstr "Push PMK R1"
6367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6373 msgid "PPPoA Encapsulation"
6374 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6398 msgstr "Décalage PSID"
6400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6401 msgid "PSID-bits length"
6402 msgstr "Longueur des bits PSID"
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6405 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6410 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6411 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6414 msgid "PXE/TFTP Settings"
6415 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6418 msgid "Packet Steering"
6419 msgstr "Direction de paquets"
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6422 msgctxt "nft meta mark"
6424 msgstr "Marque de paquet"
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6431 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6432 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6436 msgid "Part of zone %q"
6437 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6440 msgctxt "MACVLAN mode"
6441 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6443 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6445 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6448 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6451 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6453 msgstr "Mot de passe"
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6456 msgid "Password authentication"
6457 msgstr "Authentification par mot de passe"
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6460 msgid "Password of Private Key"
6461 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6464 msgid "Password of inner Private Key"
6465 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6471 msgid "Password strength"
6472 msgstr "Force du mot de passe"
6474 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6479 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6480 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6483 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6485 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6490 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6491 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6492 "connect to the local WireGuard interface."
6494 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6495 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6496 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6500 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6501 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6504 msgid "Path to CA-Certificate"
6505 msgstr "Chemin du certificat CA"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6508 msgid "Path to Client-Certificate"
6509 msgstr "Chemin du certificat client"
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6512 msgid "Path to Private Key"
6513 msgstr "Chemin de la clé privée"
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6516 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6517 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6520 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6521 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6524 msgid "Path to inner Private Key"
6525 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6545 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6546 msgid "Peer IP address to assign"
6547 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6550 msgid "Peer MAC address"
6551 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6555 msgid "Peer address is missing"
6556 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6559 msgid "Peer device name"
6560 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6563 msgid "Peer disabled"
6564 msgstr "Homologue désactivé"
6566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6571 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6572 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6578 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6579 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6582 msgid "Perform reboot"
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6586 msgid "Perform reset"
6587 msgstr "Réinitialiser"
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6590 msgid "Permission denied"
6591 msgstr "Permission refusée"
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6594 msgid "Persistent Keep Alive"
6595 msgstr "Maintien persistant"
6597 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6598 msgid "Persistent reconnect interval"
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6602 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6603 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6607 msgstr "Débit physique :"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6610 msgid "Physical Settings"
6611 msgstr "Paramètres physiques"
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6628 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6629 msgid "Please enter your username and password."
6630 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6633 msgid "Please select the file to upload."
6634 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6641 msgctxt "Chain hook policy"
6642 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6643 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6651 msgid "Port isolation"
6652 msgstr "Isolation des ports"
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6655 msgid "Port status:"
6656 msgstr "Statut du port :"
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6659 msgid "Potential negation of: %s"
6660 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6663 msgid "Power Management Mode"
6664 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6667 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6668 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6672 msgstr "Préférer LTE"
6674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6676 msgstr "Préférer l'UMTS"
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6679 msgid "Prefix Delegated"
6680 msgstr "Préfixe Délégué"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6683 msgid "Prefix suppressor"
6684 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6687 msgid "Preshared Key"
6688 msgstr "Clé pré-partagée"
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6691 msgid "Preshared key in use"
6692 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6695 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6696 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6705 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6708 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6709 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6712 msgid "Prevents client-to-client communication"
6713 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6717 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6718 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6720 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6721 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6724 msgid "Primary Slave"
6725 msgstr "Esclave primaire"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6728 msgctxt "VLAN port state"
6729 msgid "Primary VLAN ID"
6730 msgstr "Identité du VLAN principal"
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6734 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6735 "better than current slave (better, 1)"
6737 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6738 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6741 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6742 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6754 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6759 msgctxt "MACVLAN mode"
6760 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6761 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6769 msgid "Private key present"
6770 msgstr "Clé privée présente"
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6773 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6774 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6796 msgid "Provide NTP server"
6797 msgstr "Fournir serveur NTP"
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6801 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6804 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6808 msgid "Provide new network"
6809 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6813 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6816 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6817 "toutes les interfaces"
6819 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6820 msgid "Proxy Server"
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6824 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6825 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6830 msgstr "Clé publique"
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6833 msgid "Public key is missing"
6834 msgstr "La clé publique est manquante"
6836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6837 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6838 msgid "Public key: %h"
6839 msgstr "Clé publique : %h"
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6843 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6844 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6845 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6846 "code> file into the input field."
6848 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6849 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6850 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6851 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6852 "dans le champ de saisie."
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6855 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6857 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6860 msgid "PublicKey setting is invalid"
6861 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6865 msgid "QMI Cellular"
6866 msgstr "QMI Cellulaire"
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
6873 msgid "Query all available upstream resolvers."
6875 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6876 "abbr> disponibles en amont."
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6879 msgid "Query interval"
6880 msgstr "Intervalle de requête"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6883 msgid "Query response interval"
6884 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6887 msgid "R0 Key Lifetime"
6888 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6891 msgid "R1 Key Holder"
6892 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6895 msgid "RADIUS Accounting Port"
6896 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6899 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6900 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6903 msgid "RADIUS Accounting Server"
6904 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6907 msgid "RADIUS Authentication Port"
6908 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6911 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6912 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6915 msgid "RADIUS Authentication Server"
6916 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6919 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6920 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6927 msgid "RSSI threshold for joining"
6928 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6931 msgid "RTS/CTS Threshold"
6932 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6941 msgstr "Débit en réception"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6944 msgid "RX Rate / TX Rate"
6945 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6948 msgctxt "nft nat flag random"
6949 msgid "Randomize source port mapping"
6950 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6953 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6955 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6959 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6960 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6963 msgid "Really switch protocol?"
6964 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6967 msgid "Realtime Graphs"
6968 msgstr "Graphiques temps-réel"
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6971 msgid "Reassociation Deadline"
6972 msgstr "Date limite de réassociation"
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6975 msgid "Rebind protection"
6976 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6981 msgstr "Redémarrage"
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6988 msgstr "Redémarrage …"
6990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6991 msgid "Reboots the operating system of your device"
6992 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6999 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7000 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7003 msgid "Reconnect Timeout"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
7007 msgid "Reconnect this interface"
7008 msgstr "Reconnecter cet interface"
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7011 msgid "Redirect to HTTPS"
7012 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7015 msgctxt "nft redirect to port"
7016 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7017 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7020 msgctxt "nft redirect"
7021 msgid "Redirect to local system"
7022 msgstr "Redirection vers le système local"
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7030 msgstr "Rafraîchissement"
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7033 msgctxt "nft reject with icmp type"
7034 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7035 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7038 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7039 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7040 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7043 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7044 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7045 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7048 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7049 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7050 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7054 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7057 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7058 "ou égale à la valeur spécifiée"
7060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
7063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7068 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7069 msgid "Relay Bridge"
7070 msgstr "Pont-relais"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7074 "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7079 msgid "Relay To address"
7082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7083 msgid "Relay between networks"
7084 msgstr "Relais entre réseaux"
7086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7087 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7088 msgid "Relay bridge"
7089 msgstr "Pont-relais"
7091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7094 msgid "Remote IPv4 address"
7095 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7100 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7101 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7102 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7105 msgid "Remote IPv6 address"
7106 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7110 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7111 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7115 msgstr "Désinstaller"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7118 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7119 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7122 msgid "Replace wireless configuration"
7123 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7126 msgid "Request IPv6-address"
7127 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7130 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7131 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7134 msgid "Request timeout"
7135 msgstr "Expiration de la demande"
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7141 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7142 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7148 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7149 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7153 msgstr "Obligatoire"
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7156 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7157 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7160 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7161 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7163 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7164 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7168 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7169 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7171 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7172 msgid "Required. Underlying interface."
7173 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7175 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7176 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7177 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7182 msgid "Requires hostapd"
7183 msgstr "Nécessite hostapd"
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7187 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7188 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7192 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7193 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7196 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7197 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7201 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7202 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7206 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7207 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7215 msgid "Requires wpa-supplicant"
7216 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7220 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7221 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7225 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7226 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7229 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7230 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7235 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7236 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7240 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7241 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7244 msgid "Reselection policy for primary slave"
7245 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7248 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7253 msgstr "Remise à zéro"
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7256 msgid "Reset Counters"
7257 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7260 msgid "Reset to defaults"
7261 msgstr "Ré-initialisation"
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7264 msgid "Resolv and Hosts Files"
7265 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7269 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7272 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7273 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7276 msgid "Resource not found"
7277 msgstr "Ressource non trouvée"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7286 msgid "Restart Firewall"
7287 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7290 msgid "Restart radio interface"
7291 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7298 msgid "Restore backup"
7299 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7303 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7304 "received if multiple IPs are available."
7306 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7307 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7311 msgid "Reveal/hide password"
7312 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7315 msgid "Reverse path filter"
7316 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7320 msgstr "Annuler les modifications"
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7323 msgid "Revert changes"
7324 msgstr "Annuler les modifications"
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7327 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7328 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7331 msgid "Reverting configuration…"
7332 msgstr "Annulation de la configuration…"
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7335 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7336 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7337 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7340 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7341 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7342 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7345 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7346 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7348 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7351 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7352 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7354 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7357 msgctxt "nft snat ip to addr"
7358 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7359 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7362 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7363 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7364 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7367 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7368 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7370 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7373 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7374 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7376 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7379 msgid "Rewrite to egress device address"
7380 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7384 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7385 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7386 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7395 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7396 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7397 "<em>TFTP server root</em>."
7399 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7400 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7401 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7404 msgid "Root preparation"
7405 msgstr "Préparation root"
7407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7408 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7409 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7412 msgid "Route Allowed IPs"
7413 msgstr "Route IP autorisées"
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7416 msgid "Route action chain \"%h\""
7417 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7421 msgstr "Type d'itinéraire"
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7425 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7426 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7428 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7429 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7433 msgid "Router Password"
7434 msgstr "Mot de passe du routeur"
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7439 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7444 msgid "Routing Algorithm"
7445 msgstr "Algorithme de routage"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7449 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7452 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7453 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7462 msgid "Rule actions"
7463 msgstr "Actions de la règle"
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7466 msgctxt "nft comment"
7467 msgid "Rule comment: %s"
7468 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7471 msgid "Rule container chain \"%h\""
7472 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7475 msgid "Rule matches"
7476 msgstr "Correspondances de règles"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7480 msgstr "Type de règle"
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7483 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7485 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7488 msgid "Run filesystem check"
7489 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7492 msgid "Runtime error"
7493 msgstr "Erreur d'exécution"
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7510 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7514 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7515 msgid "SSH server address"
7516 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7519 msgid "SSH server port"
7520 msgstr "Port du serveur SSH"
7522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7523 msgid "SSH username"
7524 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7545 msgstr "Serveur SSTP"
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7559 msgstr "Sauvegarder"
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7564 msgid "Save & Apply"
7565 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7569 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7572 msgid "Save mtdblock"
7573 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7576 msgid "Save mtdblock contents"
7577 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7584 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7585 msgid "Scheduled Tasks"
7586 msgstr "Tâches Régulières"
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7589 msgid "Section added"
7590 msgstr "Section ajoutée"
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7593 msgid "Section removed"
7594 msgstr "Section retirée"
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7597 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7598 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7602 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7603 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7606 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7607 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7608 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7613 msgid "Select file…"
7614 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7617 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7619 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7620 "sélection de l'esclave"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7624 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7625 "messages advertising this device as IPv6 router."
7627 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7628 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7631 msgid "Send ICMP redirects"
7632 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7641 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7642 "conjunction with failure threshold"
7644 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7645 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7648 msgid "Send the hostname of this device"
7649 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
7656 msgid "Server address"
7657 msgstr "Adresse du serveur"
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7661 msgstr "Nom du serveur"
7663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7664 msgid "Service Name"
7665 msgstr "Nom du service"
7667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7668 msgid "Service Type"
7669 msgstr "Type du service"
7671 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7676 msgid "Session expired"
7677 msgstr "La session a expiré"
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7682 msgstr "Définir statique"
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7685 msgctxt "nft mangle"
7686 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7687 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7690 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7692 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7696 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7697 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7699 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7700 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7701 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7704 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7705 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7709 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7710 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7711 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7713 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7714 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
7715 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7716 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7720 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7723 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7724 "pour le proxy NDP."
7726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7727 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7728 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7731 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7732 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7736 msgid "Set up DHCP Server"
7737 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7741 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7742 msgid "Setting PLMN failed"
7743 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7746 msgid "Setting operation mode failed"
7747 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7754 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7755 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7758 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7759 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7767 msgid "Short Preamble"
7768 msgstr "Préambule court"
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7771 msgid "Show current backup file list"
7772 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7775 msgid "Show empty chains"
7776 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7780 msgid "Show raw counters"
7781 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7784 msgid "Shutdown this interface"
7785 msgstr "Arrêter cette interface"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7801 msgid "Signal / Noise"
7802 msgstr "Signal / bruit"
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7805 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7806 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7809 msgid "Signal Refresh Rate"
7810 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7822 msgid "Size of DNS query cache"
7823 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7826 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7827 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7832 msgstr "Passer au suivant"
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7835 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7837 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7839 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7840 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7841 msgid "Skip to content"
7842 msgstr "Passer au contenu"
7844 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7845 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7846 msgid "Skip to navigation"
7847 msgstr "Passer à la navigation"
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7850 msgid "Slave Interfaces"
7851 msgstr "Interfaces Esclaves"
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7855 msgid "Software VLAN"
7856 msgstr "VLAN logiciel"
7858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7859 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7860 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7862 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7863 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7864 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7868 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7869 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7872 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7873 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7874 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7886 msgctxt "nft ip saddr"
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7891 msgctxt "nft ip6 saddr"
7893 msgstr "IPv6 Source"
7895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7897 msgid "Source interface"
7898 msgstr "Interface source"
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7901 msgctxt "nft ip sport"
7903 msgstr "Port source"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7907 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7908 "options for Dnsmasq."
7910 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7911 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7915 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7916 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7918 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7919 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7920 "local sera annoncé."
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7924 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7925 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7926 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7928 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7929 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7930 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7935 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7936 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7937 "corresponding range"
7939 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7940 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7941 "la plage correspondante"
7943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7945 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7946 "dropped or delivered"
7948 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7949 "être supprimés ou livrés"
7951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7952 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7953 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7956 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7957 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7960 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7961 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7964 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7965 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7968 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7969 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7972 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7974 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7977 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7978 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7982 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7983 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7986 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7987 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7988 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7992 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7993 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7995 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7996 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7997 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8000 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8001 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8005 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8006 "this route belongs to"
8008 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8009 "laquelle appartient cet itinéraire"
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8013 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8014 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8016 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8017 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8022 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8025 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8028 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8030 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8032 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8036 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8037 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8038 "be reduced by the driver."
8040 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8041 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8042 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8046 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8049 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8050 "valoir le transporteur"
8052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8053 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8054 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8058 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8059 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8060 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8062 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8063 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8064 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8065 "spécifiée pour l'itinéraire"
8067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8069 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8070 "failover event in 200ms intervals"
8072 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8073 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8077 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8080 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8085 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8086 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8088 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8089 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8093 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8094 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8096 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8097 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8100 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8101 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8104 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8105 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8109 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8112 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8113 "couvertes par la cible"
8115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8116 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8117 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8121 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8124 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8125 "les paquets LACPDU"
8127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8129 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8130 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8132 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8133 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8136 msgid "Specifies the route metric to use"
8137 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8140 msgid "Specifies the route type to be created"
8141 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8144 msgid "Specifies the rule target routing action"
8145 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8148 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8149 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8152 msgid "Specifies the system priority"
8153 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8157 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8158 "link failure detection"
8160 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8161 "après une détection de défaillance de liaison"
8163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8165 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8166 "link recovery detection"
8168 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8169 "après une détection de récupération de lien"
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8173 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8174 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8175 "wireless settings."
8177 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8178 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8183 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8184 "traffic should be filtered for link monitoring"
8186 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8187 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8191 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8192 "address at enslavement"
8194 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8195 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8199 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8200 "netif_carrier_ok()"
8202 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8203 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8207 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8209 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8214 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8216 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8217 "interface de liaison"
8219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8221 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8222 "slave while it is available"
8224 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8225 "actif tant qu'il est disponible"
8227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8230 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8231 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8237 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8238 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8239 "<code>00..FF</code> (optional)."
8241 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8242 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8243 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8249 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8250 "default (64) (optional)."
8252 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8253 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8256 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8260 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8263 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8264 "celui par défaut (64)."
8266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8268 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8269 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8270 "FF</code> (optional)."
8272 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8273 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8274 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8281 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8282 "bytes) (optional)."
8284 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8285 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8289 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8292 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8293 "défaut (1280 octets)."
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8296 msgid "Specify the secret encryption key here."
8297 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8300 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8301 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8310 msgstr "Démarrer WPS"
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8313 msgid "Start priority"
8314 msgstr "Priorité de démarrage"
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8317 msgid "Start refresh"
8318 msgstr "Lancer l'actualisation"
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8321 msgid "Starting configuration apply…"
8322 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8326 msgid "Starting wireless scan..."
8327 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8335 msgid "Static IPv4 Routes"
8336 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8339 msgid "Static IPv6 Routes"
8340 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8344 msgid "Static Lease"
8345 msgstr "Bail statique"
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8348 msgid "Static Leases"
8349 msgstr "Baux Statiques"
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8354 msgid "Static address"
8355 msgstr "Adresse statique"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
8359 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8360 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8361 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8363 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8364 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8365 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8369 msgid "Station inactivity limit"
8370 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8372 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8375 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8386 msgstr "Arrêter WPS"
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8390 msgid "Stop refresh"
8391 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8398 msgid "Strict filtering"
8399 msgstr "Filtrage strict"
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8402 msgid "Strict order"
8403 msgstr "Ordre strict"
8405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8415 msgid "Suppress logging"
8416 msgstr "Supprimer la journalisation"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8419 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8421 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8426 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8429 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8431 msgstr "Commutateur"
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8435 msgstr "Commutateur %q"
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8439 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8441 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8447 msgstr "Commutateur VLAN"
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8451 msgstr "Port du commutateur"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8454 msgid "Switch protocol"
8455 msgstr "Changer de protocole"
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8460 msgid "Switch to CIDR list notation"
8461 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8464 msgid "Symbolic link"
8465 msgstr "Lien symbolique"
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8468 msgid "Sync with NTP-Server"
8469 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8472 msgid "Sync with browser"
8473 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8476 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
8480 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8483 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8494 msgstr "Journal système"
8496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8497 msgid "System Priority"
8498 msgstr "Priorité du système"
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8501 msgid "System Properties"
8502 msgstr "Propriétés système"
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8505 msgid "System log buffer size"
8506 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8508 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8509 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8512 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8513 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8516 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8521 msgctxt "nft tcp dport"
8522 msgid "TCP destination port"
8523 msgstr "Port de destination TCP"
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8526 msgctxt "nft tcp flags"
8528 msgstr "Indicateurs TCP"
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8531 msgctxt "nft tcp sport"
8532 msgid "TCP source port"
8533 msgstr "Port source TCP"
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
8540 msgid "TFTP server root"
8541 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8550 msgstr "Débit en émission"
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8553 msgid "TX queue length"
8554 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8573 msgid "Target Platform"
8574 msgstr "Plate-forme cible"
8576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8577 msgid "Target network"
8578 msgstr "Réseau cible"
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8582 msgstr "Espace temporaire"
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8590 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8591 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8592 "Minimum is 1280 bytes."
8594 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8595 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8596 "minimum est de 1280 octets."
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8600 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8601 "addresses are available via DHCPv6."
8603 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8604 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8608 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8609 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8611 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8612 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8616 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8617 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8619 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8620 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8623 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8624 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8628 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8629 "the configuration."
8631 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8632 "de la configuration."
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8636 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8637 "weight specified here"
8639 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8640 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8644 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8645 "username instead of the user ID!"
8647 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8648 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:815
8652 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8653 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
8656 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8657 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
8660 msgid "The IP address of the boot server"
8661 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8664 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8666 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8671 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8673 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8675 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8678 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8680 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8685 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8687 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8693 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8695 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8699 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8700 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8703 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8704 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8708 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8710 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8711 "l'interface configurée."
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8714 msgid "The LED is always in default state off."
8715 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8718 msgid "The LED is always in default state on."
8719 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8723 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8726 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8730 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8731 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8734 msgid "The VLAN ID must be unique"
8735 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8737 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8738 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8739 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8743 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8744 "code> and <code>_</code>"
8746 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8747 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8750 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8752 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8757 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8760 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8761 "réseau sans fil caché"
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8765 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8766 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8767 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8768 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8769 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8770 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8773 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8774 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8775 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8776 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8777 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8778 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8779 "cours pour conserver l'état actuel."
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8784 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8785 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8787 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
8788 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8791 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8792 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8797 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8800 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8801 "fonctionne correctement."
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8805 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8808 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8809 "fonctionne correctement."
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8813 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8814 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8815 "'Continue' below to start the flash procedure."
8817 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8818 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8819 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8820 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8823 msgid "The following rules are currently active on this system."
8824 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8827 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8829 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8833 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8834 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8838 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8839 "application to setup a connection towards this device."
8841 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8842 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8845 msgid "The given SSH public key has already been added."
8846 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8850 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8851 "ED25519 or ECDSA keys."
8853 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8854 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8858 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8859 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8860 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8861 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8863 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8864 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8865 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8866 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8867 "coûte du temps d’antenne)"
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8870 msgid "The hostname of the boot server"
8871 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8874 msgid "The interface could not be found"
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8878 msgid "The interface name is already used"
8879 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8882 msgid "The interface name is too long"
8883 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8888 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8891 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8896 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8897 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8900 msgid "The local IPv4 address"
8901 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8906 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8908 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8909 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8912 msgid "The local IPv4 netmask"
8913 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8918 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8919 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8923 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8924 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8925 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8926 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8927 "detect the loss of the last member of a group"
8929 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8930 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8931 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8932 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8933 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8934 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8938 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8939 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8940 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8941 "host responses are spread out over a larger interval"
8943 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8944 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8945 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8946 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8947 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8951 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8952 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8954 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8955 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8959 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8960 "of the \"%h\" interface."
8962 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8963 "paramètres de l’interface «%h»."
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8966 msgid "The network name is already used"
8967 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8971 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8972 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8973 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8974 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8975 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8976 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8978 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8979 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8980 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8981 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8982 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8983 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8984 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8988 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8989 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8992 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8993 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8994 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8997 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8999 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9000 "l'intervalle de requête"
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9004 msgid "The reboot command failed with code %d"
9005 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9008 msgid "The restore command failed with code %d"
9009 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9013 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9014 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9015 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9017 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9018 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9019 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9020 "paquets (Robustness-1)"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9024 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9026 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9027 "valeur de priorité"
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9032 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9033 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9034 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9036 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9037 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9038 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9039 "(253) sont également valides"
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9042 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9043 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9045 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9046 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9047 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9051 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9054 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9055 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9059 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9060 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9061 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9064 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9065 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9066 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9067 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9071 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9072 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9074 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9075 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9079 msgid "The system password has been successfully changed."
9080 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9083 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9084 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9088 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9089 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9090 "\"Cancel\" to abort the operation."
9092 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9093 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9094 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9097 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9098 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9101 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9103 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9107 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9108 "you choose the generic image format for your platform."
9110 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9111 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9115 msgid "The value is overridden by configuration."
9116 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9120 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9121 "the network with its protocol information."
9123 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9124 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9128 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9129 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9131 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9132 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9133 "incomplet du trafic."
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9139 msgid "There are no active leases"
9140 msgstr "Aucun bail actif"
9142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9143 msgid "There are no changes to apply"
9144 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9147 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9150 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9151 "protect the web interface."
9153 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9154 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9157 msgid "This IPv4 address of the relay"
9158 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9161 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9163 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9168 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9169 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9173 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9174 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9175 "configurations are automatically preserved."
9177 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9178 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9179 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9184 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9185 "password if no update key has been configured"
9187 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9188 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9192 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9193 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9194 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9195 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9196 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9197 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9198 "a network from there."
9200 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9201 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9202 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9203 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9204 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9205 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9206 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9211 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9212 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9214 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9215 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9219 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9220 "ends with <code>...:2/64</code>"
9222 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9223 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9226 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9228 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9229 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9232 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9233 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9237 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9239 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9240 "être utilisé par les clients"
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9243 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9245 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9249 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9251 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9252 "fournisseur de tunnels"
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9256 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9259 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9265 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9267 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9273 msgid "This section contains no values yet"
9274 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9277 msgid "Time Synchronization"
9278 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9281 msgid "Time in milliseconds"
9282 msgstr "Temps en millisecondes"
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9285 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9286 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9289 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9290 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9294 msgstr "Délai d’expiration"
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9297 msgid "Timeout in seconds"
9298 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9301 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9303 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9304 "de données de transfert"
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9307 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9309 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9310 "de perte de liaison"
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9314 msgstr "Fuseau horaire"
9316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9318 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9319 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9320 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9322 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9323 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9324 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9325 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9329 msgstr "Ouvrir une session…"
9331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9333 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9334 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9335 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9337 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9338 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9339 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9340 "seulement avec les images de type squashfs)."
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9347 msgid "Total Available"
9348 msgstr "Total disponible"
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9358 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9364 msgid "Traffic Class"
9365 msgstr "Classe de trafic"
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9368 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9369 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9372 msgctxt "nft counter"
9373 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9374 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9382 msgstr "Transmettre"
9384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9385 msgid "Transmit Hash Policy"
9386 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9389 msgctxt "nft @th,off,len"
9390 msgid "Transport header bits %d-%d"
9391 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9394 msgctxt "nft th dport"
9395 msgid "Transport header destination port"
9396 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9399 msgctxt "nft th sport"
9400 msgid "Transport header source port"
9401 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9405 msgstr "Déclenchement"
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9408 msgid "Trigger Mode"
9409 msgstr "Mode de déclenchement"
9411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9413 msgstr "Identité du tunnel"
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9417 msgid "Tunnel Interface"
9418 msgstr "Interface du tunnel"
9420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9424 msgstr "Lien de tunnel"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9427 msgid "Tunnel device"
9428 msgstr "Dispositif de tunnel"
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9432 msgstr "Puissance d'émission"
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9442 msgid "Type of service"
9443 msgstr "Type de service"
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9446 msgctxt "nft udp dport"
9447 msgid "UDP destination port"
9448 msgstr "Port de destination UDP"
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9451 msgctxt "nft udp sport"
9452 msgid "UDP source port"
9453 msgstr "Port source UDP"
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9459 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9461 msgstr "seulement UMTS"
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9465 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9466 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9477 msgid "Unable to determine device name"
9478 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9482 msgid "Unable to determine external IP address"
9483 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9487 msgid "Unable to determine upstream interface"
9488 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9490 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9491 msgid "Unable to dispatch"
9492 msgstr "Impossible d'envoyer"
9494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9495 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9496 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9500 msgid "Unable to load log data:"
9501 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9506 msgid "Unable to obtain client ID"
9507 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9510 msgid "Unable to obtain mount information"
9511 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9514 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9515 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9518 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9519 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9523 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9524 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9528 msgid "Unable to resolve peer host name"
9529 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9532 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9533 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9538 msgid "Unable to save contents: %s"
9539 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9542 msgid "Unable to verify PIN"
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9546 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9547 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9551 msgstr "Annuler la configuration"
9553 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9558 msgid "Unexpected reply data format"
9559 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9563 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9564 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9565 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9566 "generated at first install."
9568 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9569 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9570 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9571 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9580 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9581 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9585 msgid "Unknown error (%s)"
9586 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9589 msgid "Unknown error code"
9590 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9605 msgstr "Clé sans nom"
9607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9608 msgid "Unsaved Changes"
9609 msgstr "Changements non appliqués"
9611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9612 msgid "Unspecified error"
9613 msgstr "Erreur non spécifiée"
9615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9617 msgid "Unsupported MAP type"
9618 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9622 msgid "Unsupported modem"
9623 msgstr "Modem non pris en charge"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9626 msgid "Unsupported protocol type."
9627 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9630 msgid "Untitled peer"
9631 msgstr "Homologue sans titre"
9633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9639 msgstr "Délai d'attente"
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9647 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9649 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9650 "en cours d'exécution."
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9655 msgid "Upload archive..."
9656 msgstr "Envoi de l'archive…"
9658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9660 msgstr "Téléverser un fichier"
9662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9663 msgid "Upload file…"
9664 msgstr "Téléversement du fichier…"
9666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9668 msgid "Upload request failed: %s"
9669 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9673 msgid "Uploading file…"
9674 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9678 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9679 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9680 "restarted to apply the updated configuration."
9682 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9683 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9684 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9688 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9689 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9691 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9692 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9696 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9697 "will be restarted to apply the updated configuration."
9699 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9700 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
9703 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9705 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9706 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9711 msgstr "Durée de fonctionnement"
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9714 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9715 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9718 msgid "Use DHCP advertised servers"
9719 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9721 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9722 msgid "Use DHCP gateway"
9723 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9728 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9729 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9732 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9733 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9741 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9742 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9748 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9749 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9752 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9753 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9756 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9758 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9762 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9765 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9766 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9769 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9770 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9773 msgid "Use as root filesystem (/)"
9774 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9777 msgid "Use broadcast flag"
9778 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9781 msgid "Use builtin IPv6-management"
9782 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9785 msgid "Use custom DNS servers"
9786 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9791 msgid "Use default gateway"
9792 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9797 msgid "Use gateway metric"
9798 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9801 msgid "Use legacy MAP"
9802 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9806 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9807 "instead of RFC7597"
9809 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9810 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9813 msgid "Use routing table"
9814 msgstr "Utiliser la table de routage"
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9817 msgctxt "nft nat flag persistent"
9818 msgid "Use same source and destination for each connection"
9819 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9822 msgid "Use system certificates"
9823 msgstr "Utiliser des certificats système"
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9826 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9827 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:733
9831 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9832 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9833 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9834 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9835 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9837 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9838 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9839 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9840 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9841 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9842 "ex. 12h, 3d ou infini."
9844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9845 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9847 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9851 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9853 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9854 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9862 msgid "Used Key Slot"
9863 msgstr "Clé utilisée"
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9867 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9868 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9870 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9871 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9875 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9878 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9879 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9880 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9883 msgid "User identifier"
9884 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9888 msgid "User key (PEM encoded)"
9889 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9891 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9895 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9897 msgstr "Nom d'utilisateur"
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9900 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9901 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9912 msgctxt "MACVLAN mode"
9913 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9914 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9918 msgid "VLAN (802.1ad)"
9919 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9923 msgid "VLAN (802.1q)"
9924 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9929 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9933 msgstr "VLANs sur %q"
9935 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9940 msgid "VPN Local address"
9941 msgstr "Adresse locale VPN"
9943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9944 msgid "VPN Local port"
9945 msgstr "Port local VPN"
9947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9948 msgid "VPN Protocol"
9949 msgstr "Protocole VPN"
9951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9954 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9956 msgstr "Serveur VPN"
9958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9959 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9964 msgid "VPN Server port"
9965 msgstr "Port du serveur VPN"
9967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9968 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9969 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9973 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9974 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9976 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9981 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9982 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9986 msgid "VXLAN network identifier"
9987 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9990 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9991 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
9995 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9998 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9999 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10004 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10005 "the \"ca-bundle\" package"
10007 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10008 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10011 msgid "Validation for all slaves"
10012 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10015 msgid "Validation only for active slave"
10016 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10019 msgid "Validation only for backup slaves"
10020 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10027 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10028 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
10031 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10033 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10034 "domaines non signés."
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10037 msgid "Verifying the uploaded image file."
10038 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10042 msgstr "Très élevé"
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10046 msgid "Virtual Ethernet"
10047 msgstr "Ethernet virtuel"
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10050 msgid "Virtual dynamic interface"
10051 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10060 msgid "WEP Open System"
10061 msgstr "Système ouvert WEP"
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10065 msgid "WEP Shared Key"
10066 msgstr "Clé partagée WEP"
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10069 msgid "WEP passphrase"
10070 msgstr "Mot de passe WEP"
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10077 msgid "WPA passphrase"
10078 msgstr "Mot de passe WPA"
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10082 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10083 "and ad-hoc mode) to be installed."
10085 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10086 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10090 msgstr "État du WPS"
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10093 msgid "Waiting for device..."
10094 msgstr "En attente de l’appareil …"
10096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10099 msgstr "Avertissement"
10101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10102 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10104 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10117 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10118 "preference value are considered first when allocating subnets."
10120 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10121 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10122 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10126 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10127 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10129 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10130 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10132 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10134 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10135 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10138 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10139 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10140 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10144 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10147 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10148 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10152 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10153 "off by default and blinking on system activity."
10156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10158 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10159 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10161 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10162 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10163 "performances maximales."
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10167 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10168 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10171 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10172 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10173 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10177 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10178 "802.11a/802.11g rates."
10180 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10181 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10185 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10186 "may be significantly reduced."
10188 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10189 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10198 msgid "WireGuard VPN"
10199 msgstr "WireGuard VPN"
10201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10202 msgid "WireGuard peer is disabled"
10203 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10207 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10213 msgid "Wireless Adapter"
10214 msgstr "Module sans-fil"
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10220 msgid "Wireless Network"
10221 msgstr "Réseau sans-fil"
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10224 msgid "Wireless Overview"
10225 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10228 msgid "Wireless Security"
10229 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10232 msgid "Wireless configuration migration"
10233 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10238 msgid "Wireless is disabled"
10239 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10244 msgid "Wireless is not associated"
10245 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10248 msgid "Wireless network is disabled"
10249 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10252 msgid "Wireless network is enabled"
10253 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10256 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10257 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10260 msgid "Write system log to file"
10261 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10264 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10265 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10274 msgid "Yes (none, 0)"
10275 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10279 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10280 "Do you really want to shut down the interface?"
10282 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10283 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10287 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10288 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10289 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10291 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10292 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10293 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10294 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
10297 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10301 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10305 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10308 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10309 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10312 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10314 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10319 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10322 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10323 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10327 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10329 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10330 "surveillance ARP !"
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10333 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10334 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10337 msgid "ZRam Settings"
10338 msgstr "Paramètres ZRam"
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10342 msgstr "Taille ZRam"
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
10345 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
10350 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10351 "possible, no browsers support SRV records.)"
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10375 msgstr "automatique"
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10440 msgstr "désactiver"
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10454 msgid "driver default"
10455 msgstr "pilote par défaut"
10457 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10458 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10459 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10461 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10463 msgstr "par exemple : vidage"
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10484 msgid "full-duplex"
10485 msgstr "full-duplex"
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10489 msgid "half-duplex"
10490 msgstr "semi-duplex"
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10493 msgid "hexadecimal encoded value"
10494 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10509 msgid "hybrid mode"
10510 msgstr "mode hybride"
10512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10523 msgid "key between 8 and 63 characters"
10524 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10527 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10528 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10531 msgid "managed config (M)"
10532 msgstr "configuration gérée (M)"
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10535 msgid "medium security"
10536 msgstr "sécurité moyenne"
10538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10548 msgid "mobile home agent (H)"
10549 msgstr "agent mère mobile (H)"
10551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10552 msgid "netif_carrier_ok()"
10553 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10562 msgstr "pas de lien"
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10566 msgid "non-empty value"
10567 msgstr "valeur non vide"
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10577 msgid "not present"
10578 msgstr "pas présent"
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10587 msgid "on available prefix"
10588 msgstr "sur le préfixe disponible"
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10591 msgid "open network"
10592 msgstr "réseau ouvert"
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10595 msgid "other config (O)"
10596 msgstr "autre configuration (O)"
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10609 msgid "positive decimal value"
10610 msgstr "valeur décimale positive"
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10613 msgid "positive integer value"
10614 msgstr "valeur entière positive"
10616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10622 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10623 "single packet rather than many small ones"
10625 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10626 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10632 msgstr "mode relais"
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10645 msgid "server mode"
10646 msgstr "mode serveur"
10648 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10649 msgid "sstpc Log-level"
10650 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10653 msgid "strong security"
10654 msgstr "sécurité forte"
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10661 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10662 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10666 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10667 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10670 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10671 "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10675 msgid "unique value"
10676 msgstr "valeur unique"
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10688 msgstr "non limité"
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10700 msgid "unspecified"
10701 msgstr "non précisé"
10703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10704 msgid "unspecified -or- create:"
10705 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10709 msgstr "non marqué"
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10714 msgid "valid IP address"
10715 msgstr "adresse IP valide"
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10718 msgid "valid IP address or prefix"
10719 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10722 msgid "valid IPv4 CIDR"
10723 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10727 msgid "valid IPv4 address"
10728 msgstr "adresse IPv4 valide"
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10731 msgid "valid IPv4 address or network"
10732 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10735 msgid "valid IPv4 address:port"
10736 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10739 msgid "valid IPv4 network"
10740 msgstr "réseau IPv4 valide"
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10743 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10744 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10747 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10748 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10751 msgid "valid IPv6 CIDR"
10752 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10756 msgid "valid IPv6 address"
10757 msgstr "adresse IPv6 valide"
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10760 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10761 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10764 msgid "valid IPv6 host id"
10765 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10768 msgid "valid IPv6 network"
10769 msgstr "réseau IPv6 valide"
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10772 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10773 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10776 msgid "valid MAC address"
10777 msgstr "adresse MAC valide"
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10780 msgid "valid UCI identifier"
10781 msgstr "identifiant UCI valide"
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10784 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10785 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10789 msgid "valid address:port"
10790 msgstr "adresse:port valide"
10792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10794 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10795 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10798 msgid "valid decimal value"
10799 msgstr "valeur décimale valide"
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10802 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10803 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10806 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10807 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10810 msgid "valid host:port"
10811 msgstr "hôte:port valide"
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10818 msgid "valid hostname"
10819 msgstr "nom d'hôte valide"
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10822 msgid "valid hostname or IP address"
10823 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10826 msgid "valid integer value"
10827 msgstr "valeur entière valide"
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10830 msgid "valid multicast MAC address"
10831 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10834 msgid "valid network in address/netmask notation"
10835 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10838 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10839 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10843 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10844 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10848 msgid "valid port value"
10849 msgstr "valeur de port valide"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10852 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10853 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10856 msgid "value between %d and %d characters"
10857 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10860 msgid "value between %f and %f"
10861 msgstr "valeur entre %f et %f"
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10864 msgid "value greater or equal to %f"
10865 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10868 msgid "value smaller or equal to %f"
10869 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10872 msgid "value with %d characters"
10873 msgstr "valeur avec %d caractères"
10875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10876 msgid "value with at least %d characters"
10877 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10880 msgid "value with at most %d characters"
10881 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10884 msgid "weak security"
10885 msgstr "sécurité faible"
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10900 #~ msgid "Network Utilities"
10901 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
10903 #~ msgid "Back to configuration"
10904 #~ msgstr "Retour à la configuration"
10906 #~ msgid "Close list..."
10907 #~ msgstr "Fermer la liste…"
10909 #~ msgid "Internal Server Error"
10910 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
10912 #~ msgid "No files found"
10913 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
10915 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10916 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
10918 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10920 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
10921 #~ "serveurs de noms publics."
10923 #~ msgid "Import peer configuration…"
10924 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10926 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10927 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10929 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10930 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10932 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10933 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10936 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10937 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10938 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10939 #~ "extracted from the configuration."
10941 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10942 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10943 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10944 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10946 #~ msgid "Generate Key"
10947 #~ msgstr "Générer une clé"
10949 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10950 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10952 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10953 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10955 #~ msgid "Hide QR-Code"
10956 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10958 #~ msgid "No peers defined yet"
10959 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10962 #~ msgstr "Code QR"
10964 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10965 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10967 #~ msgid "Default %d"
10968 #~ msgstr "%d par défaut"
10970 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10971 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10973 #~ msgid "TFTP Settings"
10974 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10976 #~ msgid "Auto Refresh"
10977 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10983 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10984 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10985 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10987 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10988 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10989 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10991 #~ msgid "Value must not be empty"
10992 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10994 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10995 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10997 #~ msgid "Host entries"
10998 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11001 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11002 #~ "file was empty before editing."
11004 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11005 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11007 #~ msgid "Announced DNS servers"
11008 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11010 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11011 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11013 #~ msgid "Override MAC address"
11014 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11016 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11017 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11019 #~ msgid "stateful-only"
11020 #~ msgstr "avec état uniquement"
11022 #~ msgid "stateless"
11023 #~ msgstr "sans état"
11025 #~ msgid "stateless + stateful"
11026 #~ msgstr "sans + avec état"
11028 #~ msgid "Bridge interfaces"
11029 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11031 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11032 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11034 #~ msgid "Always announce default router"
11035 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11037 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11039 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11042 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11044 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11046 #~ msgid "NDP-Proxy"
11047 #~ msgstr "Proxy NDP"
11049 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11050 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11052 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11053 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11055 #~ msgid "Default Route"
11056 #~ msgstr "Route par défaut"
11058 #~ msgid "Default gateway"
11059 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11061 #~ msgid "Gateway metric"
11062 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11064 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11065 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11067 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11068 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11070 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11071 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11077 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11078 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11080 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11081 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11083 #~ msgid "Invalid value"
11084 #~ msgstr "Valeur non valide"
11086 #~ msgid "default-on (kernel)"
11087 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11089 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11090 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11092 #~ msgid "netdev (kernel)"
11093 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11095 #~ msgid "none (kernel)"
11096 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11098 #~ msgid "timer (kernel)"
11099 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11101 #~ msgid "Enable/Disable"
11102 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11104 #~ msgid "No signal"
11105 #~ msgstr "Pas de signal"
11111 #~ msgstr "Port %s"
11113 #~ msgid "USB Device"
11114 #~ msgstr "Périphérique USB"
11116 #~ msgid "USB Ports"
11117 #~ msgstr "Ports USB"
11119 #~ msgid "Define a name for this network."
11120 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11122 #~ msgid "Bad address specified!"
11123 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11126 #~ msgstr "Chargement"
11128 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11129 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11131 #~ msgid "Assign interfaces..."
11132 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11137 #~ msgid "Network without interfaces."
11138 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11140 #~ msgid "Realtime Connections"
11141 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11143 #~ msgid "Realtime Load"
11144 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11146 #~ msgid "Realtime Traffic"
11147 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11149 #~ msgid "Realtime Wireless"
11150 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11152 #~ msgid "There are no active leases."
11153 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11156 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11158 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11170 #~ msgid "Changes applied."
11171 #~ msgstr "Changements appliqués."
11173 #~ msgid "Keep settings"
11174 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11176 #~ msgid "Rebooting..."
11177 #~ msgstr "Redémarre…"
11180 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11181 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11182 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11184 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11185 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11186 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11187 #~ "micrologiciel compatible)."
11189 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11190 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11192 #~ msgid "(%s available)"
11193 #~ msgstr "(%s disponible)"
11196 #~ msgstr "Vérification"
11198 #~ msgid "Checksum"
11199 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11201 #~ msgid "Enable this mount"
11202 #~ msgstr "Activer ce montage"
11204 #~ msgid "Enable this swap"
11205 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11207 #~ msgid "Flash Firmware"
11208 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11210 #~ msgid "Flashing..."
11211 #~ msgstr "Écriture…"
11213 #~ msgid "Mount Entry"
11214 #~ msgstr "Montage"
11217 #~ msgstr "Continuer"
11219 #~ msgid "Really reset all changes?"
11220 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11225 #~ msgid "Swap Entry"
11226 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11229 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11230 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11231 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11233 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11237 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11238 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11239 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11241 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11242 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11243 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11244 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11247 #~ msgstr "Vérifier"
11249 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11250 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11252 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11253 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11255 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11256 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11258 #~ msgid "Antenna 1"
11259 #~ msgstr "Antenne 1"
11261 #~ msgid "Antenna 2"
11262 #~ msgstr "Antenne 2"
11264 #~ msgid "Antenna Configuration"
11265 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11267 #~ msgid "Back to overview"
11268 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11270 #~ msgid "Back to scan results"
11271 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11273 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11274 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11276 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11277 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11279 #~ msgid "Common Configuration"
11280 #~ msgstr "Configuration commune"
11283 #~ msgstr "Se connecter"
11285 #~ msgid "Connection Limit"
11286 #~ msgstr "Limite de connexion"
11288 #~ msgid "Cover the following interface"
11289 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11291 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11292 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11294 #~ msgid "Create Interface"
11295 #~ msgstr "Créer une interface"
11297 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11298 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11300 #~ msgid "Diversity"
11301 #~ msgstr "Diversité"
11303 #~ msgid "Edit this interface"
11304 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11306 #~ msgid "Frame Bursting"
11307 #~ msgstr "Rafale de trames"
11309 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11310 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11312 #~ msgid "Install package %q"
11313 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11315 #~ msgid "Interface Overview"
11316 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11318 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11319 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11321 #~ msgid "Name of the new interface"
11322 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11324 #~ msgid "No network configured on this device"
11325 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11327 #~ msgid "No network name specified"
11328 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11331 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11332 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11333 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11334 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11335 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11336 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11338 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11339 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11340 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11341 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11342 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11344 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11345 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11347 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11348 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11350 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11351 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11354 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11355 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11357 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11358 #~ "être annulé!\n"
11359 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11362 #~ msgid "Receiver Antenna"
11363 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11365 #~ msgid "Repeat scan"
11366 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11368 #~ msgid "Replace entry"
11369 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11371 #~ msgid "Separate Clients"
11372 #~ msgstr "Isoler les clients"
11374 #~ msgid "Slot time"
11375 #~ msgstr "Tranche de temps"
11379 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11380 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11381 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11382 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11383 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11385 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11386 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11387 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11388 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11389 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11390 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11393 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11394 #~ "this component for working wireless configuration!"
11396 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11397 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11399 #~ msgid "The given network name is not unique"
11400 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11404 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11405 #~ "will be replaced if you proceed."
11407 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11408 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11410 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11411 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11414 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11415 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11417 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11418 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11420 #~ msgid "Transmission Rate"
11421 #~ msgstr "Débit d'émission"
11423 #~ msgid "Transmit Power"
11424 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11426 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11427 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11429 #~ msgid "Uploaded File"
11430 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11432 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11433 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11439 #~ msgstr "Masque de réseau"
11442 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11443 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11445 #~ msgid "Synchronizing..."
11446 #~ msgstr "Synchronisation…"
11448 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11449 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11452 #~ msgstr "Apparence"
11454 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11455 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11457 #~ msgid "There are no pending changes!"
11458 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11460 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11461 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11467 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11468 #~ "authentication."
11470 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11471 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11473 #~ msgid "Password successfully changed!"
11474 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11476 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11477 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11479 #~ msgid "Available packages"
11480 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11482 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11483 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11485 #~ msgid "Download and install package"
11486 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11489 #~ msgstr "Filtrer"
11491 #~ msgid "Find package"
11492 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11494 #~ msgid "Free space"
11495 #~ msgstr "Espace libre"
11498 #~ msgstr "Installer"
11500 #~ msgid "Installed packages"
11501 #~ msgstr "Paquets installés"
11503 #~ msgid "No package lists available"
11504 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11509 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11510 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11512 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11513 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11515 #~ msgid "Package name"
11516 #~ msgstr "Nom du paquet"
11518 #~ msgid "Software"
11519 #~ msgstr "Logiciels"
11521 #~ msgid "Update lists"
11522 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11525 #~ msgstr "Version"
11527 #~ msgid "Disable DNS setup"
11528 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11530 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11531 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11533 #~ msgid "Lease validity time"
11534 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11536 #~ msgid "Multicast address"
11537 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11539 #~ msgid "Protocol family"
11540 #~ msgstr "Famille du protocole"
11542 #~ msgid "No chains in this table"
11543 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11545 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11546 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11548 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11549 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11551 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11552 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11554 #~ msgid "Activate this network"
11555 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11557 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11558 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11560 #~ msgid "Interface reconnected"
11561 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11563 #~ msgid "Interface shut down"
11564 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11566 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11567 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11569 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11570 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11573 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11574 #~ "you are connected via this interface."
11576 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11577 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11578 #~ "cette interface."
11580 #~ msgid "Reconnecting interface"
11581 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11583 #~ msgid "Shutdown this network"
11584 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11586 #~ msgid "Wireless restarted"
11587 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11589 #~ msgid "Wireless shut down"
11590 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11592 #~ msgid "DHCP Leases"
11593 #~ msgstr "Baux DHCP"
11595 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11596 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11599 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11600 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11602 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11604 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11605 #~ "cette interface."
11608 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11609 #~ "connected via this interface."
11611 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11612 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11613 #~ "cette interface."
11621 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11622 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11624 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11625 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11628 #~ msgstr "Appliquer"
11630 #~ msgid "Applying changes"
11631 #~ msgstr "Changements en cours"
11633 #~ msgid "Configuration applied."
11634 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11636 #~ msgid "Save & Apply"
11637 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11639 #~ msgid "The following changes have been committed"
11640 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11642 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11643 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11649 #~ msgstr "Boutons"
11652 #~ msgstr "Gestionnaire"
11654 #~ msgid "Maximum hold time"
11655 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11657 #~ msgid "Minimum hold time"
11658 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11660 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11661 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11663 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11664 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11666 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11668 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11670 #~ msgid "Leasetime"
11671 #~ msgstr "Durée du bail"
11673 #~ msgid "AR Support"
11674 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11676 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11677 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11679 #~ msgid "Background Scan"
11680 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11682 #~ msgid "Compression"
11683 #~ msgstr "Compression"
11685 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11686 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11688 #~ msgid "Do not send probe responses"
11689 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11691 #~ msgid "Fast Frames"
11692 #~ msgstr "Trames rapides"
11694 #~ msgid "Maximum Rate"
11695 #~ msgstr "Débit maximum"
11697 #~ msgid "Minimum Rate"
11698 #~ msgstr "Débit minimum"
11700 #~ msgid "Multicast Rate"
11701 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11703 #~ msgid "Outdoor Channels"
11704 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11706 #~ msgid "Regulatory Domain"
11707 #~ msgstr "Domaine de certification"
11709 #~ msgid "Separate WDS"
11710 #~ msgstr "WDS séparé"
11712 #~ msgid "Static WDS"
11713 #~ msgstr "WDS statique"
11715 #~ msgid "Turbo Mode"
11716 #~ msgstr "Mode Turbo"
11718 #~ msgid "XR Support"
11719 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11721 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11722 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11724 #~ msgid "Join Network: Settings"
11725 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11731 #~ msgstr "Port %d"
11733 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11734 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11736 #~ msgid "VLAN Interface"
11737 #~ msgstr "Interface du VLAN"