Merge pull request #6075 from stangri/master-luci-app-simple-adblock
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vide)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d plus"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- personnalisé --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
113 "du pilote"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "1"
118 msgstr "1"
119
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
123
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid "1 flag"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "2"
138 msgstr "2"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "3"
143 msgstr "3"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "4"
148 msgstr "4"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
153
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr ""
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
179 "802.11w"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr ""
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
233 msgstr ""
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
235 "abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
242 msgid ""
243 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
244 "NXDOMAIN."
245 msgstr ""
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
248 msgid ""
249 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
250 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
254 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
255 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
256 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
257
258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
259 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
260 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
261 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
262
263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
264 msgctxt "nft set match expression"
265 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
266 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
267
268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
269 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
270 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
271 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
272
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
274 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
275 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
276 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
277
278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
279 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
280 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
281 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
282
283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
284 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
285 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
286 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
287
288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
289 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
290 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
291 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
292
293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
294 msgctxt "nft not in set match expression"
295 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
296 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
297
298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
299 msgid ""
300 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
301 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
302 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
303 "entirely (which is the default setting)."
304 msgstr ""
305 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
306 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
307 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
308 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
309 "paramètre par défaut)."
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
312 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
313 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
314
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
316 msgid "A directory with the same name already exists."
317 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
318
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
320 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
321 msgstr ""
322 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
325 msgid "A43C + J43 + A43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
329 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
333 msgid "ADSL"
334 msgstr "ADSL"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
337 msgid "ANSI T1.413"
338 msgstr "ANSI T1.413"
339
340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
344 msgid "APN"
345 msgstr "APN"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
348 msgid "ARP"
349 msgstr "ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
352 msgid "ARP IP Targets"
353 msgstr "ARP IP Cibles"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
356 msgid "ARP Interval"
357 msgstr "Intervalle ARP"
358
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
360 msgid "ARP Validation"
361 msgstr "Validation ARP"
362
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
364 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
365 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
366
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
368 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
369 msgstr ""
370 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
371
372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
373 msgid "ARP retry threshold"
374 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
377 msgid "ARP traffic table \"%h\""
378 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
381 msgid ""
382 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
383 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
384 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
385 msgstr ""
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
389 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
392 msgid "ATM Bridges"
393 msgstr "Ponts ATM"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
397 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
398 msgstr ""
399 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
400 "\">VCI</abbr>) ATM"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
404 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
405 msgstr ""
406 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
407 "abbr>) ATM"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
410 msgid ""
411 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
412 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
413 "to dial into the provider network."
414 msgstr ""
415 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
416 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
417 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
421 msgid "ATM device number"
422 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
423
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
425 msgid "ATU-C System Vendor ID"
426 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
431 msgid "Absent Interface"
432 msgstr "Interface manquante"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
435 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
436 msgstr ""
437 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
438 "desservons le DNS."
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
441 msgid "Accept local"
442 msgstr "Accepter source locale"
443
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
445 msgctxt "nft accept action"
446 msgid "Accept packet"
447 msgstr "Accepter le paquet"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
450 msgid "Accept packets with local source addresses"
451 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
452
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
454 msgid "Access Concentrator"
455 msgstr "Concentrateur d'accès"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
459 msgid "Access Point"
460 msgstr "Point d'accès"
461
462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
463 msgid "Access Point Isolation"
464 msgstr "Isolation des points d’accès"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Actions"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 msgid "Active"
472 msgstr "Actif"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
475 msgid "Active Connections"
476 msgstr "Connexions actives"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
480 msgid "Active DHCP Leases"
481 msgstr "Baux DHCP actifs"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
485 msgid "Active DHCPv6 Leases"
486 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
489 msgid "Active IPv4 Routes"
490 msgstr "Routes IPv4 actives"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
493 msgid "Active IPv4 Rules"
494 msgstr "Règles IPv4 actives"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
497 msgid "Active IPv6 Routes"
498 msgstr "Routes IPv6 actives"
499
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
501 msgid "Active IPv6 Rules"
502 msgstr "Règles IPv6 actives"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
505 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
506 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
507
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
511 msgid "Ad-Hoc"
512 msgstr "Ad-hoc"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
515 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
516 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
519 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
520 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
521
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
534 msgid "Add"
535 msgstr "Ajouter"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
538 msgid "Add ATM Bridge"
539 msgstr "Ajouter un pont ATM"
540
541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
542 msgid "Add IPv4 address…"
543 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
544
545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
546 msgid "Add IPv6 address…"
547 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
550 msgid "Add LED action"
551 msgstr "Ajouter une action de DEL"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
554 msgid "Add VLAN"
555 msgstr "Ajouter un VLAN"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
558 msgid "Add device configuration"
559 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
562 msgid "Add device configuration…"
563 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
566 msgid "Add instance"
567 msgstr "Ajouter une instance"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
572 msgid "Add key"
573 msgstr "Ajouter une clé"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
576 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
577 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
581 msgid "Add new interface..."
582 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
583
584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
585 msgid "Add peer"
586 msgstr "Ajouter un pair"
587
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
589 msgid "Add to Blacklist"
590 msgstr "Ajouter à la liste noire"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
593 msgid "Add to Whitelist"
594 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
597 msgid "Additional hosts files"
598 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
601 msgid "Additional servers file"
602 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
603
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
614 msgid "Address"
615 msgstr "Adresse"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
618 msgctxt "nft meta nfproto"
619 msgid "Address family"
620 msgstr "Famille d'adresses"
621
622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
623 msgid "Address setting is invalid"
624 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
625
626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
627 msgid "Address to access local relay bridge"
628 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
631 msgid "Addresses"
632 msgstr "Adresses"
633
634 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
636 msgid "Administration"
637 msgstr "Administration"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
648 msgid "Advanced Settings"
649 msgstr "Paramètres avancés"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
652 msgid "Advanced device options"
653 msgstr "Options avancées de l’appareil"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
656 msgid "Ageing time"
657 msgstr "âge limite"
658
659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
660 msgid "Aggregate Originator Messages"
661 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
664 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
665 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
668 msgid "Aggregation Selection Logic"
669 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
672 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
673 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
674
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
676 msgid ""
677 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
678 "state changes (count, 2)"
679 msgstr ""
680 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
681 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
682
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
684 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
685 msgstr ""
686 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
687
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
689 msgid "Alert"
690 msgstr "Alerte"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
695 msgid "Alias Interface"
696 msgstr "Alias de l'interface"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
699 msgid "Alias of \"%s\""
700 msgstr "Alias de \"%s\""
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
703 msgid "All servers"
704 msgstr "Tous les serveurs"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
707 msgid ""
708 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
709 "address."
710 msgstr ""
711 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
712 "petites."
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
715 msgid "Allocate IPs sequentially"
716 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
719 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
720 msgstr ""
721 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
722 "par mot de passe"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
725 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
726 msgstr ""
727 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
728 "connexion trop faible"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
731 msgid "Allow all except listed"
732 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
733
734 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
735 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
736 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
739 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
740 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
743 msgid "Allow listed only"
744 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
747 msgid "Allow localhost"
748 msgstr "Autoriser l'hôte local"
749
750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
751 msgid "Allow rebooting the device"
752 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
755 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
756 msgstr ""
757 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
758 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
761 msgid "Allow root logins with password"
762 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
763
764 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
765 msgid "Allow system feature probing"
766 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
770 msgstr ""
771 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
772
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
774 msgid "Allowed IPs"
775 msgstr "IP autorisées"
776
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
778 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
782 msgid "Always"
783 msgstr "Toujours"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
786 msgid "Always off (kernel: none)"
787 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
790 msgid "Always on (kernel: default-on)"
791 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
794 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
795 msgstr ""
796 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
797 "PXELinux."
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
800 msgid ""
801 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
802 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
803 msgstr ""
804 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
805 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
806 "802.11n-2009 !"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
809 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
810 msgstr ""
811 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
812
813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
814 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
815 msgstr ""
816
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
818 msgid "An error occurred while saving the form:"
819 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
820
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
822 msgid "An optional, short description for this device"
823 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
827 msgid "Annex"
828 msgstr "Annexe"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
831 msgid "Annex A + L + M (all)"
832 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
835 msgid "Annex A G.992.1"
836 msgstr "Annexe A G.992.1"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
839 msgid "Annex A G.992.2"
840 msgstr "Annexe A G.992.2"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
843 msgid "Annex A G.992.3"
844 msgstr "Annexe A G.992.3"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
847 msgid "Annex A G.992.5"
848 msgstr "Annexe A G.992.5"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
851 msgid "Annex B (all)"
852 msgstr "Annexe B (tout)"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
855 msgid "Annex B G.992.1"
856 msgstr "Annexe B G.992.1"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
859 msgid "Annex B G.992.3"
860 msgstr "Annexe B G.992.3"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
863 msgid "Annex B G.992.5"
864 msgstr "Annexe B G.992.5"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
867 msgid "Annex J (all)"
868 msgstr "Annexe J (tout)"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
871 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
872 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
875 msgid "Annex M (all)"
876 msgstr "Annexe M (tout)"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
879 msgid "Annex M G.992.3"
880 msgstr "Annexe M G.992.3"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
883 msgid "Annex M G.992.5"
884 msgstr "Annexe M G.992.5"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
887 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
888 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
891 msgid ""
892 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
893 "present."
894 msgstr ""
895 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
896 "présente."
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
899 msgid ""
900 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
901 "regardless of local default route availability."
902 msgstr ""
903 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
904 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
907 msgid ""
908 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
909 "default route is present."
910 msgstr ""
911 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
912 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
915 msgid "Announced DNS domains"
916 msgstr "Domaines DNS annoncés"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
919 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
920 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
923 msgid "Anonymous Identity"
924 msgstr "Identité anonyme"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
927 msgid "Anonymous Mount"
928 msgstr "Montage anonyme"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
931 msgid "Anonymous Swap"
932 msgstr "Échange anonyme"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
935 msgctxt "nft match any traffic"
936 msgid "Any packet"
937 msgstr "Tout paquet"
938
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
943 msgid "Any zone"
944 msgstr "N'importe quelle zone"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
947 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
948 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
951 msgid "Apply and keep settings"
952 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
955 msgid "Apply backup?"
956 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
957
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
959 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
960 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
965 msgid "Apply unchecked"
966 msgstr "Appliquer sans vérification"
967
968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
969 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
970 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
971
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
973 msgid "Applying configuration changes… %ds"
974 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
975
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
977 msgid "Architecture"
978 msgstr "Architecture"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
981 msgid "Arp-scan"
982 msgstr "Balayage ARP"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
985 msgid ""
986 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
987 msgstr ""
988 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
989 "cette interface"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
993 msgid ""
994 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
995 msgstr ""
996 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
997 "hexadécimal pour cette interface."
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1001 msgid "Associated Stations"
1002 msgstr "Équipements connectés"
1003
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1005 msgid "Associations"
1006 msgstr "Les associations"
1007
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1010 msgid ""
1011 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1012 "strong>"
1013 msgstr ""
1014 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1015 "strong>"
1016
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1019 msgid ""
1020 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1021 "strong>"
1022 msgstr ""
1023 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
1024 "%h</strong>"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1027 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1028 msgstr ""
1029 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1030 "connectés"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1034 msgid "Auth Group"
1035 msgstr "Groupe d'authentification"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1038 msgid "Authentication"
1039 msgstr "Authentification"
1040
1041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1043 msgid "Authentication Type"
1044 msgstr "Type d'authentification"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1047 msgid "Authoritative"
1048 msgstr "Autoritaire"
1049
1050 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1051 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1052 msgid "Authorization Required"
1053 msgstr "Autorisation requise"
1054
1055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1064 msgid "Automatic"
1065 msgstr "Automatique"
1066
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1069 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1070 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1073 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1074 msgstr ""
1075 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1078 msgid ""
1079 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1080 "routing."
1081 msgstr ""
1082 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1083 "la politique de routage de base."
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1086 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1087 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1090 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1091 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1094 msgid "Automount Filesystem"
1095 msgstr "Système de fichiers Automount"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1098 msgid "Automount Swap"
1099 msgstr "Swap Automount"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1102 msgid "Available"
1103 msgstr "Disponible"
1104
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1116 msgid "Average:"
1117 msgstr "Moyenne :"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1120 msgid "Avoid Bridge Loops"
1121 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1124 msgid ""
1125 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1126 "names with underscores)."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1130 msgid "B43 + B43C"
1131 msgstr "B43 + B43C"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1134 msgid "B43 + B43C + V43"
1135 msgstr "B43 + B43C + V43"
1136
1137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1138 msgid "BR / DMR / AFTR"
1139 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1146 msgid "BSSID"
1147 msgstr "BSSID"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1150 msgid "Back"
1151 msgstr "Retour"
1152
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1155 msgid "Back to Overview"
1156 msgstr "Retour à la vue générale"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1159 msgid "Back to peer configuration"
1160 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1163 msgid "Backup"
1164 msgstr "Sauvegarder"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1167 msgid "Backup / Flash Firmware"
1168 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1171 msgid "Backup file list"
1172 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1173
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1176 msgid "Band"
1177 msgstr "Bande"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1180 msgid "Base device"
1181 msgstr "Appareil de base"
1182
1183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1184 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1185 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1186
1187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1189 msgid "Batman Device"
1190 msgstr "Dispositif Batman"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1193 msgid "Batman Interface"
1194 msgstr "Interface Batman"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1197 msgid ""
1198 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1199 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1200 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1201 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1202 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1203 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1204 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1205 msgstr ""
1206 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1207 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1208 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1209 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1210 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1211 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1212 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1213 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1216 msgid "Beacon Interval"
1217 msgstr "Intervalle entre les balises"
1218
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1220 msgid ""
1221 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1222 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1223 "defined backup patterns."
1224 msgstr ""
1225 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1226 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1227 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1230 msgid "Bind NTP server"
1231 msgstr "Lier le serveur NTP"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1234 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1235 msgstr ""
1236 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1237 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1238
1239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1245 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1248 msgid "Bind interface"
1249 msgstr "Lier à l’interface"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
1252 msgid ""
1253 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
1257 msgid ""
1258 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1259 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1268 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1271 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1272 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1277 msgid "Bitrate"
1278 msgstr "Débit"
1279
1280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1281 msgid "Bonding Mode"
1282 msgstr "Mode de liaison"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1285 msgid "Bonding Policy"
1286 msgstr "Politique de cautionnement"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1289 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1294 msgid "Bridge"
1295 msgstr "Passerelle"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1298 msgctxt "MACVLAN mode"
1299 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1300 msgstr ""
1301 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1305 msgid "Bridge VLAN filtering"
1306 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1310 msgid "Bridge device"
1311 msgstr "Passerelle"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1315 msgid "Bridge port specific options"
1316 msgstr "Options spécifiques au port"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1319 msgid "Bridge ports"
1320 msgstr "Ports de la passerelle"
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1323 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1324 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1327 msgid "Bridge unit number"
1328 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1331 msgid "Bring up empty bridge"
1332 msgstr "Configurer un pont vide"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1335 msgid "Bring up on boot"
1336 msgstr "Activer au démarrage"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1339 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1340 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1341
1342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1343 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1344 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1345
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1348 msgid "Browse…"
1349 msgstr "Parcourir…"
1350
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1352 msgid "Buffered"
1353 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1356 msgid ""
1357 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1358 "gateway certificate."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1362 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1363 msgstr ""
1364 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1365 "connexion."
1366
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1368 msgid "CLAT configuration failed"
1369 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1372 msgid "CNAME or fqdn"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1376 msgid "CPU usage (%)"
1377 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1378
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1380 msgid "Cached"
1381 msgstr "Mise en cache"
1382
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1385 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1386 msgid "Call failed"
1387 msgstr "L'appel a échoué"
1388
1389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1401 msgid "Cancel"
1402 msgstr "Annuler"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1405 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1406 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1407
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1409 msgctxt "Chain hook: forward"
1410 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1411 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1412
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1414 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1415 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1416 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1417
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1419 msgctxt "Chain hook: input"
1420 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1421 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1422
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1424 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1425 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1426 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1429 msgctxt "Chain hook: output"
1430 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1431 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1432
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1434 msgctxt "Chain hook: ingress"
1435 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1436 msgstr ""
1437 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1438
1439 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1440 msgid "Category"
1441 msgstr "Catégorie"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1444 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1445 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1448 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1449 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1452 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1453 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1456 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1457 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1461 msgid ""
1462 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1463 "`logread -f` during handshake for actual values"
1464 msgstr ""
1465 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1466 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1470 msgid ""
1471 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1472 "Subject CN (exact match)"
1473 msgstr ""
1474 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1475 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1479 msgid ""
1480 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1481 "Subject CN (suffix match)"
1482 msgstr ""
1483 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1484 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1488 msgid ""
1489 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1490 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1491 msgstr ""
1492 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1493 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1494 "maentreprise.com"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1499 msgid "Chain"
1500 msgstr "Chaîne"
1501
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1503 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1504 msgid "Chain hook \"%h\""
1505 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1506
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1508 msgid "Changes"
1509 msgstr "Changements"
1510
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1512 msgid "Changes have been reverted."
1513 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1516 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1517 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1518
1519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1526 msgid "Channel"
1527 msgstr "Canal"
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1530 msgid "Channel Analysis"
1531 msgstr "Analyse des canaux"
1532
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1534 msgid "Channel Width"
1535 msgstr "Largeur du canal"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1538 msgid "Check filesystems before mount"
1539 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1542 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1543 msgstr ""
1544 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1545 "sans-fil."
1546
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1548 msgid "Checking archive…"
1549 msgstr "Vérification des archives…"
1550
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1553 msgid "Checking image…"
1554 msgstr "Vérification de l'image…"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1557 msgid "Choose mtdblock"
1558 msgstr "Choisir le mtdblock"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1562 msgid ""
1563 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1564 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1565 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1566 "interface to it."
1567 msgstr ""
1568 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1569 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1570 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1571 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1574 msgid ""
1575 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1576 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1577 msgstr ""
1578 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1579 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1580 "réseau."
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1583 msgid "Cipher"
1584 msgstr "Code de chiffrement"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1587 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1588 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1589
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1591 msgid ""
1592 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1593 "configuration files."
1594 msgstr ""
1595 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1596 "fichiers de la configuration actuelle."
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1599 msgid ""
1600 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1601 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1602 msgstr ""
1603 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1604 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1610 msgid "Client"
1611 msgstr "Client"
1612
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1615 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1616 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1617
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1621 msgid "Close"
1622 msgstr "Fermer"
1623
1624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1629 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1630 msgid ""
1631 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1632 "persist connection"
1633 msgstr ""
1634 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1635 "pour garder les connexions"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1643 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1644 msgid "Collecting data..."
1645 msgstr "Récupération des données…"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1648 msgid "Command"
1649 msgstr "Commande"
1650
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1652 msgid "Command OK"
1653 msgstr "Commande OK"
1654
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1656 msgid "Command failed"
1657 msgstr "Échec de la commande"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1660 msgid "Comment"
1661 msgstr "Commentaire"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1664 msgid ""
1665 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1666 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1667 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1668 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1669 msgstr ""
1670 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1671 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1672 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1673 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1674 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1675
1676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1680 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1681 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1682
1683 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1684 msgid "Config File"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1689 msgid "Configuration"
1690 msgstr "Configuration"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1693 msgid "Configuration Export"
1694 msgstr "Export de la configuration"
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1697 msgid "Configuration changes applied."
1698 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1701 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1702 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1703
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1705 msgid "Configuration failed"
1706 msgstr "Échec de la configuration"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1709 msgid ""
1710 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1711 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1712 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1713 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1714 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1715 "offered."
1716 msgstr ""
1717 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1718 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1719 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1720 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1721 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1722 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1723 "base minimum ne sont pas proposés."
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1726 msgid ""
1727 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1728 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1729 msgstr ""
1730 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1731 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1734 msgid ""
1735 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1736 "\">RA</abbr> service on this interface."
1737 msgstr ""
1738 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1739 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1742 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1743 msgstr ""
1744 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1747 msgid ""
1748 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1749 msgstr ""
1750 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1753 msgid "Configure…"
1754 msgstr "Configuration…"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1757 msgid "Confirm disconnect"
1758 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1761 msgid "Confirmation"
1762 msgstr "Confirmation"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1768 msgid "Connected"
1769 msgstr "Connecté"
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1773 msgid "Connection attempt failed"
1774 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1777 msgid "Connection attempt failed."
1778 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1779
1780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1781 msgid "Connection endpoint"
1782 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1785 msgid "Connection lost"
1786 msgstr "Connexion perdue"
1787
1788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1789 msgid "Connections"
1790 msgstr "Connexions"
1791
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1793 msgid "Connectivity change"
1794 msgstr "Changement de connectivité"
1795
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1797 msgctxt "nft ct state"
1798 msgid "Conntrack state"
1799 msgstr "État de la piste de connexion"
1800
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1802 msgctxt "nft ct status"
1803 msgid "Conntrack status"
1804 msgstr "Statut de la voie de communication"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1807 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1808 msgstr ""
1809 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1810 "1)"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1813 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1814 msgstr ""
1815 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1816 "accessible (any, 0)"
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1821 msgid "Contents have been saved."
1822 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1829 msgid "Continue"
1830 msgstr "Continuer"
1831
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1833 msgctxt "nft jump action"
1834 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1835 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1838 msgid "Continue in calling chain"
1839 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1840
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1842 msgctxt "Chain policy: accept"
1843 msgid "Continue processing unmatched packets"
1844 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1847 msgid ""
1848 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1849 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1850 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1851 msgstr ""
1852 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1853 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1854 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1855 "informations de sécurité sans fil."
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1858 msgid "Country"
1859 msgstr "Pays"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1862 msgid "Country Code"
1863 msgstr "Code pays"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1866 msgid "Coverage cell density"
1867 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1871 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1872 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1875 msgid "Create interface"
1876 msgstr "Créer une interface"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1879 msgid "Critical"
1880 msgstr "Critique"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1883 msgid "Cron Log Level"
1884 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1887 msgid "Current power"
1888 msgstr "Puissance actuelle"
1889
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1891 msgctxt "nft meta hour"
1892 msgid "Current time"
1893 msgstr "Heure actuelle"
1894
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1896 msgctxt "nft meta day"
1897 msgid "Current weekday"
1898 msgstr "Jour de semaine actuel"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1906 msgid "Custom Interface"
1907 msgstr "Interface spécifique"
1908
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1910 msgid ""
1911 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1912 "this, perform a factory-reset first."
1913 msgstr ""
1914 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1915 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1916
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1918 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1919 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1920
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1922 msgid ""
1923 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1924 "\">LED</abbr>s if possible."
1925 msgstr ""
1926 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1927 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1930 msgid "DAD transmits"
1931 msgstr "Transmission de DAD"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1934 msgid "DAE-Client"
1935 msgstr "DAE-Client"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1938 msgid "DAE-Port"
1939 msgstr "Port DAE"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1942 msgid "DAE-Secret"
1943 msgstr "Secret DAE"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
1946 msgid "DHCP Options"
1947 msgstr "Options DHCP"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1950 msgid "DHCP Server"
1951 msgstr "Serveur DHCP"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1954 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1955 msgid "DHCP and DNS"
1956 msgstr "DHCP et DNS"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1961 msgid "DHCP client"
1962 msgstr "client DHCP"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1965 msgid "DHCP-Options"
1966 msgstr "Options DHCP"
1967
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1970 msgid "DHCPv6 client"
1971 msgstr "Client DHCPv6"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1974 msgid "DHCPv6-Service"
1975 msgstr "Service DHCPv6"
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1982 msgid "DNS"
1983 msgstr "DNS"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1986 msgid "DNS forwardings"
1987 msgstr "transmissions DNS"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
1990 msgid "DNS query port"
1991 msgstr ""
1992 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1995 msgid "DNS search domains"
1996 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1999 msgid "DNS server port"
2000 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2003 msgid "DNS setting is invalid"
2004 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2007 msgid "DNS weight"
2008 msgstr "Poids DNS"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2011 msgid "DNS-Label / FQDN"
2012 msgstr "Label DNS / FQDN"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2015 msgid "DNSSEC"
2016 msgstr "DNSSEC"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2019 msgid "DNSSEC check unsigned"
2020 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2023 msgid "DPD Idle Timeout"
2024 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2025
2026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2027 msgid "DS-Lite AFTR address"
2028 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2032 msgid "DSL"
2033 msgstr "DSL"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2036 msgid "DSL Status"
2037 msgstr "Statut DSL"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2040 msgid "DSL line mode"
2041 msgstr "Mode ligne DSL"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2044 msgid "DTIM Interval"
2045 msgstr "Intervalle DTIM"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2050 msgid "DUID"
2051 msgstr "DUID"
2052
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2054 msgid "Data Rate"
2055 msgstr "Débit de données"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2059 msgid "Debug"
2060 msgstr "Débogage"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2063 msgid "Default router"
2064 msgstr "Routeur par défaut"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2067 msgid "Default state"
2068 msgstr "État par défaut"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2071 msgid ""
2072 "Define additional DHCP options, for example "
2073 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2074 "servers to clients."
2075 msgstr ""
2076 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2077 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2078 "DNS à ses clients."
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2081 msgid ""
2082 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2083 "but for outgoing frames"
2084 msgstr ""
2085 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2086 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2089 msgid ""
2090 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2091 "priority on incoming frames"
2092 msgstr ""
2093 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2094 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2097 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2098 msgstr ""
2099 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2102 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2103 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2104
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2113 msgid "Delete"
2114 msgstr "Effacer"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2118 msgid "Delete key"
2119 msgstr "Touche de suppression"
2120
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2122 msgid "Delete request failed: %s"
2123 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2126 msgid "Delete this network"
2127 msgstr "Supprimer ce réseau"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2130 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2131 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2136 msgid "Description"
2137 msgstr "Description"
2138
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2140 msgid "Deselect"
2141 msgstr "Désélectionner"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2144 msgid "Design"
2145 msgstr "Apparence"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2148 msgid "Designated master"
2149 msgstr "Maître désigné"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2154 msgid "Destination"
2155 msgstr "Destination"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2158 msgctxt "nft ip daddr"
2159 msgid "Destination IP"
2160 msgstr "IP de destination"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2163 msgctxt "nft ip6 daddr"
2164 msgid "Destination IPv6"
2165 msgstr "Destination IPv6"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2168 msgid "Destination port"
2169 msgstr "Port de destination"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2172 msgctxt "nft ip dport"
2173 msgid "Destination port"
2174 msgstr "Port de destination"
2175
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2178 msgid "Destination zone"
2179 msgstr "Zone de destination"
2180
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2195 msgid "Device"
2196 msgstr "Appareil"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2199 msgid "Device Configuration"
2200 msgstr "Configuration de l'appareil"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2203 msgid "Device is not active"
2204 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2208 msgid "Device is restarting…"
2209 msgstr "L'appareil redémarre…"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2212 msgid "Device name"
2213 msgstr "Nom de l'appareil"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2216 msgid "Device not managed by ModemManager."
2217 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2220 msgid "Device not present"
2221 msgstr "Périphérique non présent"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2224 msgid "Device type"
2225 msgstr "Type de périphérique"
2226
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2228 msgid "Device unreachable!"
2229 msgstr "Appareil inaccessible !"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2232 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2233 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2236 msgid "Devices"
2237 msgstr "Appareils"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2240 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2241 msgid "Diagnostics"
2242 msgstr "Diagnostiques"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2245 msgid "Dial number"
2246 msgstr "Composer le numéro"
2247
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2249 msgid "Directory"
2250 msgstr "Répertoire"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2256 msgid "Disable"
2257 msgstr "Désactiver"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2260 msgid ""
2261 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2262 "this interface."
2263 msgstr ""
2264 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2265 "pour cette interface."
2266
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2269 msgid "Disable DNS lookups"
2270 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2273 msgid "Disable Encryption"
2274 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2277 msgid "Disable Inactivity Polling"
2278 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2281 msgid "Disable this network"
2282 msgstr "Désactiver ce réseau"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2295 msgid "Disabled"
2296 msgstr "Désactivé"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2299 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2300 msgid "Disabled"
2301 msgstr "Désactivé"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2304 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2305 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2308 msgid ""
2309 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2310 msgstr ""
2311 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2312 "a>."
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2318 msgid "Disconnect"
2319 msgstr "Déconnecter"
2320
2321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2322 msgid "Disconnection attempt failed"
2323 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2326 msgid "Disconnection attempt failed."
2327 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2328
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2330 msgid "Disk space"
2331 msgstr "Espace disque"
2332
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2340 msgid "Dismiss"
2341 msgstr "Effacer"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2344 msgid "Distance Optimization"
2345 msgstr "Optimisation de la distance"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2348 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2349 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2350
2351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2352 msgid "Distributed ARP Table"
2353 msgstr "Table ARP distribuée"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2356 msgid ""
2357 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2358 "section is valid for all dnsmasq instances."
2359 msgstr ""
2360 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2361 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2364 msgid ""
2365 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2366 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2367 "forwarder."
2368 msgstr ""
2369 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2370 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2371 "\">DNS</abbr>."
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
2374 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2375 msgstr ""
2376 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2377 "inexistants."
2378
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2384 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2385 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2388 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2389 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2392 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2393 msgstr ""
2394 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2397 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2398 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2401 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2402 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2405 msgctxt "VLAN port state"
2406 msgid "Do not participate"
2407 msgstr "Ne pas participer"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2410 msgid ""
2411 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2412 "packets."
2413 msgstr ""
2414 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2415 "\">NDP</abbr>."
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2418 msgid "Do not send a hostname"
2419 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2422 msgid ""
2423 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2424 "abbr> messages on this interface."
2425 msgstr ""
2426 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2427 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2428
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2430 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2431 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2432
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2434 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2435 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2436
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2438 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2439 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2440
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2442 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2443 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2446 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2447 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2450 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2451 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
2455 msgid "Domain"
2456 msgstr "Domaine"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2459 msgid "Domain required"
2460 msgstr "Domaine nécessaire"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2463 msgid "Domain whitelist"
2464 msgstr "Liste blanche de domaines"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2469 msgid "Don't Fragment"
2470 msgstr "Ne pas fragmenter"
2471
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2473 msgid "Down"
2474 msgstr "En bas"
2475
2476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2477 msgid "Down Delay"
2478 msgstr "Délai de coupure"
2479
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2481 msgid "Download backup"
2482 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2485 msgid "Download mtdblock"
2486 msgstr "Télécharger mtdblock"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2489 msgid "Downstream SNR offset"
2490 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2493 msgid ""
2494 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2495 "WireGuard interface."
2496 msgstr ""
2497 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2498 "configurer l’interface WireGuard locale."
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2501 msgid "Drag to reorder"
2502 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2505 msgid "Drop Duplicate Frames"
2506 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2507
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2509 msgctxt "nft drop action"
2510 msgid "Drop packet"
2511 msgstr "Abandonner les paquets"
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2514 msgctxt "Chain policy: drop"
2515 msgid "Drop unmatched packets"
2516 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2517
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2519 msgid "Dropbear Instance"
2520 msgstr "Session Dropbear"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2523 msgid ""
2524 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2525 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2526 msgstr ""
2527 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2528 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2529
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2532 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2533 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2536 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2537 msgstr ""
2538 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2541 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2542 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2545 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2546 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2549 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2550 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2551
2552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2553 msgid "Dynamic tunnel"
2554 msgstr "Tunnel dynamique"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2557 msgid ""
2558 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2559 "having static leases will be served."
2560 msgstr ""
2561 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2562 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2563
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2565 msgid "EA-bits length"
2566 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2569 msgid "EAP-Method"
2570 msgstr "Méthode EAP"
2571
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2579 msgid "Edit"
2580 msgstr "Éditer"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2583 msgid "Edit peer"
2584 msgstr "Modifier le pair"
2585
2586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2587 msgid ""
2588 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2589 "reload the page."
2590 msgstr ""
2591 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2592 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2595 msgid "Edit this network"
2596 msgstr "Éditer ce réseau"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2599 msgid "Edit wireless network"
2600 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2601
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2603 msgctxt "nft rt mtu"
2604 msgid "Effective route MTU"
2605 msgstr "Route effective MTU"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2608 msgid "Egress QoS mapping"
2609 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2610
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2612 msgctxt "nft meta oif"
2613 msgid "Egress device id"
2614 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2615
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2617 msgctxt "nft meta oifname"
2618 msgid "Egress device name"
2619 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2622 msgctxt "VLAN port state"
2623 msgid "Egress tagged"
2624 msgstr "Sortie étiquetée"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2627 msgctxt "VLAN port state"
2628 msgid "Egress untagged"
2629 msgstr "Sortie non étiquetée"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2632 msgid "Emergency"
2633 msgstr "Urgence"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2637 msgid "Enable"
2638 msgstr "Activer"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2641 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2642 msgstr ""
2643 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2644 "appliquer les modifications."
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2647 msgid ""
2648 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2649 "snooping"
2650 msgstr ""
2651 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2652 "snooping"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2655 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2656 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2659 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2660 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2661
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2665 msgid "Enable DNS lookups"
2666 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2669 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2670 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2673 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2674 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2677 msgid "Enable IPv6"
2678 msgstr "Activer IPv6"
2679
2680 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2681 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2682 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2690 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2691 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2694 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2695 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2698 msgid "Enable MAC address learning"
2699 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2700
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2702 msgid "Enable NTP client"
2703 msgstr "Activer client NTP"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2706 msgid "Enable Single DES"
2707 msgstr "Activer le DES unique"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2710 msgid "Enable TFTP server"
2711 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2714 msgid "Enable VLAN filtering"
2715 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2718 msgid "Enable VLAN functionality"
2719 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2722 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2723 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2724
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2726 msgid ""
2727 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2728 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2729 "\">HTTPS</abbr> port."
2730 msgstr ""
2731 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2732 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2733 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2736 msgid ""
2737 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2738 msgstr ""
2739 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2740 "interface"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2743 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2744 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2747 msgid "Enable learning and aging"
2748 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2751 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2752 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2755 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2756 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2759 msgid "Enable multicast fast leave"
2760 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2763 msgid "Enable multicast querier"
2764 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2767 msgid "Enable multicast support"
2768 msgstr "Activer le support multicast"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2771 msgid ""
2772 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2773 msgstr ""
2774 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2775 "vitesse du réseau."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2778 msgid "Enable promiscuous mode"
2779 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2783 msgid "Enable rx checksum"
2784 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2790 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2791 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2792
2793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2795 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2796 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2797 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
2800 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2801 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2804 msgid "Enable this network"
2805 msgstr "Activer ce réseau"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2809 msgid "Enable tx checksum"
2810 msgstr "Activer le checksum tx"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2813 msgid "Enable unicast flooding"
2814 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2815
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2819 msgid "Enabled"
2820 msgstr "Activé"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2823 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2824 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2827 msgid ""
2828 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2829 "Domain"
2830 msgstr ""
2831 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2832 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2835 msgid ""
2836 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2837 "batman-adv."
2838 msgstr ""
2839 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2840 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2843 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2844 msgstr ""
2845 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2846 "bridge"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2849 msgid "Encapsulation limit"
2850 msgstr "Limite d'encapsulation"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2854 msgid "Encapsulation mode"
2855 msgstr "Mode encapsulé"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2862 msgid "Encryption"
2863 msgstr "Chiffrement"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2866 msgid "Endpoint Host"
2867 msgstr "Hôte du point terminal"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2870 msgid "Endpoint Port"
2871 msgstr "Port du point terminal"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2874 msgid "Endpoint setting is invalid"
2875 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2878 msgid "Enforce IGMPv1"
2879 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2882 msgid "Enforce IGMPv2"
2883 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2886 msgid "Enforce IGMPv3"
2887 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2890 msgid "Enforce MLD version 1"
2891 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2894 msgid "Enforce MLD version 2"
2895 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2896
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2898 msgid "Enter custom value"
2899 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2900
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2902 msgid "Enter custom values"
2903 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2904
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2906 msgid "Erasing..."
2907 msgstr "Effacement…"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2915 msgid "Error"
2916 msgstr "Erreur"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2919 msgid "Error getting PublicKey"
2920 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2921
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2923 msgid "Errored seconds (ES)"
2924 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2925
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2928 msgid "Ethernet Adapter"
2929 msgstr "Module Ethernet"
2930
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2933 msgid "Ethernet Switch"
2934 msgstr "Switch Ethernet"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2937 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2938 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2941 msgid "Every second (fast, 1)"
2942 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2945 msgid "Exclude interfaces"
2946 msgstr "Exclure les interfaces"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2949 msgid ""
2950 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2951 "resolution to other systems."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2955 msgid ""
2956 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2957 "e.g. for RBL services."
2958 msgstr ""
2959 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2960 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2963 msgid "Existing device"
2964 msgstr "Périphérique existant"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
2967 msgid "Expand hosts"
2968 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2971 msgid "Expected port number."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2975 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2976 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2979 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2980 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2983 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2984 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2987 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2988 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2989
2990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3000 msgid "Expecting: %s"
3001 msgstr "Attendu : %s"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3004 msgid "Expecting: non-empty value"
3005 msgstr "Attente : valeur non vide"
3006
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3008 msgid "Expires"
3009 msgstr "Expire"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3012 msgid ""
3013 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3014 msgstr ""
3015 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3016 "(<code>2m</code>)."
3017
3018 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3019 msgid "External"
3020 msgstr "Externe"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3023 msgid "External R0 Key Holder List"
3024 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3027 msgid "External R1 Key Holder List"
3028 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3031 msgid "External system log server"
3032 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3035 msgid "External system log server port"
3036 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3039 msgid "External system log server protocol"
3040 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3043 msgid "Extra SSH command options"
3044 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3047 msgid "Extra pppd options"
3048 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3051 msgid "Extra sstpc options"
3052 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3055 msgid "FT over DS"
3056 msgstr "FT sur DS"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3059 msgid "FT over the Air"
3060 msgstr "FT Over the Air"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3063 msgid "FT protocol"
3064 msgstr "Protocole FT"
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3067 msgid "Failed to change the system password."
3068 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3071 msgid "Failed to configure modem"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3075 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3076 msgstr ""
3077 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3078 "d'un retour arrière…"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3081 msgid "Failed to connect"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3085 msgid "Failed to disconnect"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3089 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3090 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3093 msgid "Failed to get modem information"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3097 msgid "Failed to initialize modem"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3101 msgid "Failed to set operating mode"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3105 msgid "File"
3106 msgstr "Fichier"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
3109 msgid ""
3110 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3111 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3112 msgstr ""
3113 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3114 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3115 "domain/1.2.3.4</code>."
3116
3117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3118 msgid "File not accessible"
3119 msgstr "Fichier non accessible"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3122 msgid "File to store DHCP lease information."
3123 msgstr ""
3124 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3125 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3128 msgid "File with upstream resolvers."
3129 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3130
3131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3133 msgid "Filename"
3134 msgstr "Nom de fichier"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3137 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3138 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3139
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3142 msgid "Filesystem"
3143 msgstr "Système de fichiers"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3146 msgid "Filter private"
3147 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3150 msgid "Filter useless"
3151 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3154 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3155 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3158 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3159 msgstr ""
3160 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3163 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3164 msgstr ""
3165 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3166 "secours"
3167
3168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3170 msgid "Finalizing failed"
3171 msgstr "La finalisation a échoué"
3172
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3174 msgid ""
3175 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3176 "with defaults based on what was detected"
3177 msgstr ""
3178 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3179 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3180 "a été détecté"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3183 msgid "Find and join network"
3184 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3185
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3187 msgid "Finish"
3188 msgstr "Terminer"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3192 msgid "Firewall"
3193 msgstr "Pare-feu"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3196 msgid "Firewall Mark"
3197 msgstr "Marque du Pare-feu"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3200 msgid "Firewall Settings"
3201 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3204 msgid "Firewall Status"
3205 msgstr "État du pare-feu"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3208 msgid "Firewall mark"
3209 msgstr "Marque de pare-feu"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3212 msgid "Firmware File"
3213 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3214
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3216 msgid "Firmware Version"
3217 msgstr "Version du micrologiciel"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
3220 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3221 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3225 msgid "Flash image..."
3226 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3229 msgid "Flash image?"
3230 msgstr "Écrire l'image ?"
3231
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3233 msgid "Flash new firmware image"
3234 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3237 msgid "Flash operations"
3238 msgstr "Opérations d'écriture"
3239
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3242 msgid "Flashing…"
3243 msgstr "Écriture en cours…"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3247 msgid "Force"
3248 msgstr "Forcer"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3251 msgid "Force 40MHz mode"
3252 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3255 msgid "Force CCMP (AES)"
3256 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3259 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3260 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3263 msgid "Force IGMP version"
3264 msgstr "Forcer la version IGMP"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3267 msgid "Force MLD version"
3268 msgstr "Forcer la version MLD"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3271 msgid "Force TKIP"
3272 msgstr "Forcer TKIP"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3275 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3276 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3279 msgid "Force link"
3280 msgstr "Forcer le lien"
3281
3282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3283 msgid "Force upgrade"
3284 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3287 msgid "Force use of NAT-T"
3288 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3289
3290 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3291 msgid "Form token mismatch"
3292 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3295 msgid ""
3296 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3297 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3298 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3299 "interface and downstream interfaces."
3300 msgstr ""
3301 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3302 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3303 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3304 "maître désignée et les interfaces en aval."
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3307 msgid ""
3308 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3309 "messages received on the designated master interface to downstream "
3310 "interfaces."
3311 msgstr ""
3312 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3313 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3314
3315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3316 msgid "Forward DHCP traffic"
3317 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3320 msgid ""
3321 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3322 "downstream interfaces."
3323 msgstr ""
3324 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3325 "interfaces en aval."
3326
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3328 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3329 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3332 msgid "Forward broadcast traffic"
3333 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3336 msgid "Forward delay"
3337 msgstr "Retardement de l'avance"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3340 msgid "Forward mesh peer traffic"
3341 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3344 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3345 msgstr ""
3346 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3347 "périphérique."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3350 msgid "Forwarding mode"
3351 msgstr "Mode de transmission"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3354 msgid "Fragmentation"
3355 msgstr "Fragmentation"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3358 msgid "Fragmentation Threshold"
3359 msgstr "Seuil de fragmentation"
3360
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3362 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3363 msgid "Full port randomization"
3364 msgstr "Randomisation complète des ports"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3367 msgid ""
3368 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3369 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3370 msgstr ""
3371 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3372 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3377 msgid "GHz"
3378 msgstr "Ghz"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3382 msgid "GPRS only"
3383 msgstr "seulement GPRS"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3386 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3387 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3390 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3391 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3394 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3395 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3398 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3399 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3404 msgid "Gateway"
3405 msgstr "Passerelle"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3408 msgid "Gateway Mode"
3409 msgstr "Mode passerelle"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3412 msgid "Gateway Ports"
3413 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3414
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3417 msgid "Gateway address is invalid"
3418 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3426 msgid "General Settings"
3427 msgstr "Paramètres généraux"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3433 msgid "General Setup"
3434 msgstr "Paramètres principaux"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3437 msgid "General device options"
3438 msgstr "Options générales du dispositif"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3441 msgid "Generate Config"
3442 msgstr "Générer la configuration"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3445 msgid "Generate PMK locally"
3446 msgstr "Générer PMK localement"
3447
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3449 msgid "Generate archive"
3450 msgstr "Construire l'archive"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3453 msgid "Generate configuration"
3454 msgstr "Générer la configuration"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3457 msgid "Generate configuration…"
3458 msgstr "Génération de la configuration…"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3461 msgid "Generate new key pair"
3462 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3465 msgid "Generate preshared key"
3466 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3469 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3470 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3473 msgid "Generating QR code…"
3474 msgstr "Génération de code QR…"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3477 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3478 msgstr ""
3479 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3480 "annulé !"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3483 msgid "Global Settings"
3484 msgstr "Paramètres généraux"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3487 msgid "Global network options"
3488 msgstr "Options globales de réseau"
3489
3490 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3491 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3492 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3494 msgid "Go to firmware upgrade..."
3495 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3496
3497 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3498 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3499 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3500 msgid "Go to password configuration..."
3501 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3502
3503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3507 msgid "Go to relevant configuration page"
3508 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3511 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3512 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3513
3514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3515 msgid "Grant access to DHCP status display"
3516 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3517
3518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3519 msgid "Grant access to DSL status display"
3520 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3523 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3524 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3527 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3528 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3531 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3535 msgid "Grant access to SSH configuration"
3536 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3537
3538 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3539 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3540 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3543 msgid "Grant access to crontab configuration"
3544 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3545
3546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3547 msgid "Grant access to firewall status"
3548 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3551 msgid "Grant access to flash operations"
3552 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3555 msgid "Grant access to main status display"
3556 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3559 msgid "Grant access to mmcli"
3560 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3563 msgid "Grant access to mount configuration"
3564 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3567 msgid "Grant access to network configuration"
3568 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3571 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3572 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3573
3574 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3575 msgid "Grant access to network status information"
3576 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3579 msgid "Grant access to process status"
3580 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3581
3582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3583 msgid "Grant access to realtime statistics"
3584 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3585
3586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3587 msgid "Grant access to routing status"
3588 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3591 msgid "Grant access to startup configuration"
3592 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3593
3594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3595 msgid "Grant access to system configuration"
3596 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3599 msgid "Grant access to system logs"
3600 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3603 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3604 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3607 msgid "Grant access to wireless channel status"
3608 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3611 msgid "Grant access to wireless status display"
3612 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3615 msgid "Group Password"
3616 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3619 msgid "Guest"
3620 msgstr "Invité"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3623 msgid "HE.net password"
3624 msgstr "Mot de passe HE.net"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3627 msgid "HE.net username"
3628 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3631 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3632 msgid "HTTP(S) Access"
3633 msgstr "Accès HTTP(S)"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3636 msgid "Hang Up"
3637 msgstr "Signal (HUP)"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3640 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3641 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3644 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3645 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3648 msgid "Hello interval"
3649 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3652 msgid ""
3653 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3654 "the timezone."
3655 msgstr ""
3656 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3657 "nom ou son fuseau horaire."
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3660 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3661 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3662
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3665 msgid "Hide empty chains"
3666 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3669 msgid "High"
3670 msgstr "Haut"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3673 msgctxt "Chain hook description"
3674 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3675 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3678 msgid "Hop Penalty"
3679 msgstr "Pénalité de saut"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3685 msgid "Host"
3686 msgstr "Hôte"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3689 msgid "Host expiry timeout"
3690 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
3693 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3694 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3695
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3697 msgid "Host-Uniq tag content"
3698 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3706 msgid "Hostname"
3707 msgstr "Nom d'hôte"
3708
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3710 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3711 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3714 msgid "Hostnames"
3715 msgstr "Noms d'hôtes"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
3718 msgid ""
3719 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3720 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3721 "useful to rebind an FQDN."
3722 msgstr ""
3723 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3724 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3725 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3728 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3729 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3732 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3733 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3736 msgid "Human-readable counters"
3737 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3740 msgid "Hybrid"
3741 msgstr "Hybride"
3742
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3744 msgctxt "nft icmp code"
3745 msgid "ICMP code"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3749 msgctxt "nft icmp type"
3750 msgid "ICMP type"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3754 msgctxt "nft icmpv6 code"
3755 msgid "ICMPv6 code"
3756 msgstr "Code ICMPv6"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3759 msgctxt "nft icmpv6 type"
3760 msgid "ICMPv6 type"
3761 msgstr "Type ICMPv6"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3764 msgid "ID"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3769 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3770 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3773 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3774 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3777 msgid "IKE DH Group"
3778 msgstr "Groupe IKE DH"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3781 msgid "IP Addresses"
3782 msgstr "Adresses IP"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3785 msgid "IP Protocol"
3786 msgstr "Protocole IP"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3789 msgid "IP Sets"
3790 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3793 msgid "IP Type"
3794 msgstr "Type IP"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3799 msgid "IP address"
3800 msgstr "Adresse IP"
3801
3802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3804 msgid "IP address is invalid"
3805 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3806
3807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3809 msgid "IP address is missing"
3810 msgstr "Adresse IP manquante"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3813 msgctxt "nft ip protocol"
3814 msgid "IP protocol"
3815 msgstr "Protocole IP"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3818 msgctxt "nft meta l4proto"
3819 msgid "IP protocol"
3820 msgstr "Protocole IP"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
3823 msgid "IP set"
3824 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3827 msgid "IP sets"
3828 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3831 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3832 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3835 msgid "IPsec XFRM"
3836 msgstr "IPsec XFRM"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3846 msgid "IPv4"
3847 msgstr "IPv4"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3850 msgid "IPv4 Firewall"
3851 msgstr "Pare-feu IPv4"
3852
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3854 msgid "IPv4 Neighbours"
3855 msgstr "Voisins IPv4"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3858 msgid "IPv4 Routing"
3859 msgstr "Routage IPv4"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3862 msgid "IPv4 Rules"
3863 msgstr "Règles IPv4"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3866 msgid "IPv4 Upstream"
3867 msgstr "IPv4 en amont"
3868
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3874 msgid "IPv4 address"
3875 msgstr "Adresse IPv4"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3878 msgid "IPv4 assignment length"
3879 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3880
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3882 msgid "IPv4 broadcast"
3883 msgstr "Diffusion IPv4"
3884
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3886 msgid "IPv4 gateway"
3887 msgstr "Passerelle IPv4"
3888
3889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3891 msgid "IPv4 netmask"
3892 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3893
3894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3895 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3896 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3899 msgid "IPv4 only"
3900 msgstr "IPv4 seulement"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3903 msgid "IPv4 prefix"
3904 msgstr "Préfixe IPv4"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3908 msgid "IPv4 prefix length"
3909 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3912 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3913 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3914
3915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3916 msgid "IPv4+IPv6"
3917 msgstr "IPv4+IPv6"
3918
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3921 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3922 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3925 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3926 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3929 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3930 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3945 msgid "IPv6"
3946 msgstr "IPv6"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3949 msgid "IPv6 Firewall"
3950 msgstr "Pare-feu IPv6"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3953 msgid "IPv6 MTU"
3954 msgstr "MTU IPv6"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3957 msgid "IPv6 Neighbours"
3958 msgstr "Voisinage IPv6"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3961 msgid "IPv6 RA Settings"
3962 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3965 msgid "IPv6 Routing"
3966 msgstr "Routage IPv6"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3969 msgid "IPv6 Rules"
3970 msgstr "Règles IPv6"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3973 msgid "IPv6 Settings"
3974 msgstr "Paramètres IPv6"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3977 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3978 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3981 msgid "IPv6 Upstream"
3982 msgstr "IPv6 amont"
3983
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3987 msgid "IPv6 address"
3988 msgstr "Adresse IPv6"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3991 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3992 msgid "IPv6 assignment hint"
3993 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3996 msgid "IPv6 assignment length"
3997 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3998
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4000 msgid "IPv6 gateway"
4001 msgstr "Passerelle IPv6"
4002
4003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4004 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4005 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4008 msgid "IPv6 only"
4009 msgstr "IPv6 seulement"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
4012 msgid "IPv6 preference"
4013 msgstr "Préférence IPv6"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4017 msgid "IPv6 prefix"
4018 msgstr "Préfixe IPv6"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4021 msgid "IPv6 prefix filter"
4022 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4026 msgid "IPv6 prefix length"
4027 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4031 msgid "IPv6 routed prefix"
4032 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4035 msgid "IPv6 source routing"
4036 msgstr "Routage source IPv6"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4039 msgid "IPv6 suffix"
4040 msgstr "Suffixe IPv6"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
4043 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4044 msgstr ""
4045 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4046 "hexadécimal)"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4049 msgid "IPv6 support"
4050 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4053 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4054 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4057 msgid "IPv6-PD"
4058 msgstr "IPv6-PD"
4059
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4062 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4063 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4064
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4067 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4068 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4069
4070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4072 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4073 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4076 msgid "Identity"
4077 msgstr "Identité"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4080 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4081 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4084 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4085 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4088 msgid "If checked, encryption is disabled"
4089 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4092 msgid ""
4093 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4094 "classes."
4095 msgstr ""
4096 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4097 "des classes de préfixes IPv6 données."
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4100 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4101 msgstr ""
4102 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4106 msgid ""
4107 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4108 msgstr ""
4109 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4110 "périphérique fixe"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4114 msgid ""
4115 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4116 "device node"
4117 msgstr ""
4118 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4119 "périphérique fixe"
4120
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4122 msgid ""
4123 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4124 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4125 "otherwise modifications will be reverted."
4126 msgstr ""
4127 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4128 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4129 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4133 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4134 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4135 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4140 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4141 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4142
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4144 msgid ""
4145 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4146 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4147 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4148 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4149 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4150 msgstr ""
4151 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4152 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4153 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4154 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4155 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4156 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4159 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4160 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4163 msgid "Ignore interface"
4164 msgstr "Ignorer l'interface"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4167 msgid "Ignore resolv file"
4168 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4171 msgid "Image"
4172 msgstr "Image"
4173
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4175 msgid "Image check failed:"
4176 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4179 msgid "Import as peer"
4180 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4184 msgid "Import configuration"
4185 msgstr "Importer la configuration"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4188 msgid "Import configuration as peer…"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4192 msgid "Import settings"
4193 msgstr "Importation des paramètres"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4197 msgid "Imported peer configuration"
4198 msgstr "Configuration des pairs importée"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4201 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4202 msgstr ""
4203 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4206 msgid "In"
4207 msgstr "Entrée"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4210 msgid ""
4211 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4212 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4213 msgstr ""
4214 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4215 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4216 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4217
4218 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4219 msgid ""
4220 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4221 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4222 msgstr ""
4223 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4224 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4225 "précédente."
4226
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4228 msgid "In seconds"
4229 msgstr "En secondes"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4237 msgid "Inactivity timeout"
4238 msgstr "Délai d'inactivité"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4241 msgid "Inbound:"
4242 msgstr "Entrant :"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4245 msgid ""
4246 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4247 "installed_packages.txt"
4248 msgstr ""
4249 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4250 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4256 msgid "Incoming checksum"
4257 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4260 msgid "Incoming interface"
4261 msgstr "Interface entrante"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4267 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4268 msgid "Incoming key"
4269 msgstr "Clé entrante"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4275 msgid "Incoming serialization"
4276 msgstr "Sérialisation entrante"
4277
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4279 msgid "Info"
4280 msgstr "Infos"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4283 msgid "Information"
4284 msgstr "Information"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4287 msgid "Ingress QoS mapping"
4288 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4291 msgctxt "nft meta iif"
4292 msgid "Ingress device id"
4293 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4296 msgctxt "nft meta iifname"
4297 msgid "Ingress device name"
4298 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4299
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4301 msgid "Initialization failure"
4302 msgstr "Échec d'initialisation"
4303
4304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4305 msgid "Initscript"
4306 msgstr "Script d'initialisation"
4307
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4309 msgid "Initscripts"
4310 msgstr "Scripts d'initialisation"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4313 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4314 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4317 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4318 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4321 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4322 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4325 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4326 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4329 msgid "Install protocol extensions..."
4330 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
4333 msgid "Instance"
4334 msgstr "Occurrence"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4337 msgid ""
4338 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4339 "BSSID <code>%h</code>."
4340 msgstr ""
4341 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4342 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4343
4344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4345 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4346 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4353 msgid "Interface"
4354 msgstr "Interface"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4357 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4358 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4361 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4362 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4365 msgid "Interface Configuration"
4366 msgstr "Configuration de l'interface"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4369 msgid "Interface ID"
4370 msgstr "Identifiant de l'interface"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4374 msgid "Interface has %d pending changes"
4375 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4378 msgid "Interface is disabled"
4379 msgstr "L'interface est désactivée"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4382 msgid "Interface is marked for deletion"
4383 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4386 msgid "Interface is reconnecting..."
4387 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4392 msgid "Interface is shutting down..."
4393 msgstr "L'interface s'arrête…"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4396 msgid "Interface is starting..."
4397 msgstr "L'interface démarre..."
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4400 msgid "Interface is stopping..."
4401 msgstr "L’interface s’arrête..."
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4404 msgid "Interface name"
4405 msgstr "Nom de l’interface"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4409 msgid "Interface not present or not connected yet."
4410 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4414 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4415 msgid "Interfaces"
4416 msgstr "Interfaces"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4419 msgid "Internal"
4420 msgstr "Interne"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4423 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4424 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4427 msgid ""
4428 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4429 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4430 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4431 msgstr ""
4432 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4433 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4434 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4435 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4438 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4439 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4440
4441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4443 msgid "Invalid"
4444 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4450 msgid "Invalid APN provided"
4451 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4455 msgid "Invalid Base64 key string"
4456 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4460 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4461 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4465 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4466 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4469 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4470 msgstr ""
4471 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4474 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4475 msgstr ""
4476 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4477 "autorisés"
4478
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4480 msgid "Invalid argument"
4481 msgstr "Argument invalide"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4484 msgid ""
4485 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4486 "supports one and only one bearer."
4487 msgstr ""
4488 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4489 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4490
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4492 msgid "Invalid command"
4493 msgstr "Commande invalide"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4496 msgid "Invalid hexadecimal value"
4497 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4498
4499 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4500 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4501 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4502 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4503
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4505 msgid "Invert blinking"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4509 msgid "Invert match"
4510 msgstr "Inverser la correspondance"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4513 msgid "Isolate Clients"
4514 msgstr "Isoler les clients"
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4517 msgid ""
4518 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4519 "flash memory, please verify the image file!"
4520 msgstr ""
4521 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4522 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4523
4524 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4525 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4526 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4527 msgid "JavaScript required!"
4528 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4531 msgid "Join Network"
4532 msgstr "Rejoindre un réseau"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4535 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4536 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4539 msgid "Joining Network: %q"
4540 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4543 msgid "Jump to rule"
4544 msgstr "Passer à la règle"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4547 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4548 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4552 msgid "Kernel Log"
4553 msgstr "Journal du noyau"
4554
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4556 msgid "Kernel Version"
4557 msgstr "Version du noyau"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4560 msgid "Key"
4561 msgstr "Clé"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4568 msgid "Key #%d"
4569 msgstr "Clé n° %d"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4575 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4576 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4577 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4578
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4583 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4584 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4585 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4586
4587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4588 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4589 msgid "Key missing"
4590 msgstr "Clé manquante"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4593 msgid "Key used to sign network config"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4597 msgctxt "nft unit"
4598 msgid "KiB"
4599 msgstr "KiB"
4600
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4602 msgid "Kill"
4603 msgstr "Forcer l'arrêt"
4604
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4607 msgid "L2TP"
4608 msgstr "L2TP"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4611 msgid "L2TP Server"
4612 msgstr "Serveur L2TP"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4615 msgid "LACPDU Packets"
4616 msgstr "LACPDU Paquets"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4624 msgid "LCP echo failure threshold"
4625 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4633 msgid "LCP echo interval"
4634 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4637 msgid "LED Configuration"
4638 msgstr "Configuration des DEL"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4641 msgid "LLC"
4642 msgstr "LLC"
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4646 msgid "Label"
4647 msgstr "Étiquette"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4650 msgid "Language"
4651 msgstr "Langue"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4654 msgid "Language and Style"
4655 msgstr "Langue et apparence"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4658 msgid ""
4659 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4660 "probability of being selected."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4664 msgid "Last member interval"
4665 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4668 msgid "Latency"
4669 msgstr "Latence"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4672 msgid "Leaf"
4673 msgstr "Feuille"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4676 msgid "Learn"
4677 msgstr "Apprendre"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4680 msgid "Learn routes"
4681 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4684 msgid "Lease file"
4685 msgstr "Fichier de baux"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4689 msgid "Lease time"
4690 msgstr "Durée du bail"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4696 msgid "Lease time remaining"
4697 msgstr "Durée de validité"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4702 msgid "Leave empty to autodetect"
4703 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4709 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4710 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4713 msgid ""
4714 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4715 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4716 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4717 msgstr ""
4718 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4719 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4720 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4721 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4724 msgid "Legacy rules detected"
4725 msgstr "Règles héritées détectées"
4726
4727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4728 msgid "Legend:"
4729 msgstr "Légende :"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4732 msgid "Limit"
4733 msgstr "Limite"
4734
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4736 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4737 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4738
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4740 msgid "Line Mode"
4741 msgstr "Mode ligne"
4742
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4744 msgid "Line State"
4745 msgstr "État de la ligne"
4746
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4748 msgid "Line Uptime"
4749 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4752 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4753 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4756 msgid "Link Monitoring"
4757 msgstr "Lien De Suivi"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4760 msgid "Link On"
4761 msgstr "Lien établi"
4762
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4764 msgctxt "nft @ll,off,len"
4765 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4766 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
4769 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4770 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
4774 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4775 msgstr ""
4776 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4777 "spécifiées."
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4780 msgid ""
4781 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4782 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4783 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4784 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4785 "Association."
4786 msgstr ""
4787 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4788 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4789 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4790 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4791 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4792 "domaine de mobilité."
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4795 msgid ""
4796 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4797 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4798 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4799 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4800 "PMK-R1 keys."
4801 msgstr ""
4802 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4803 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4804 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4805 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4806 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4807 "des clés PMK-R1."
4808
4809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4810 msgid "List of SSH key files for auth"
4811 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4814 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4815 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4818 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4819 msgstr ""
4820 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4821 "Name System\">DNS</abbr>."
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4824 msgid "Listen Port"
4825 msgstr "Port d'écoute"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4828 msgid "Listen address"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4832 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4836 msgid "Listen interfaces"
4837 msgstr "Interfaces d'écoute"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4840 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4841 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4844 msgid ""
4845 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4846 "explicitly."
4847 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4848
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4850 msgid "ListenPort setting is invalid"
4851 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
4854 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4855 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4856
4857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4858 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4859 msgid "Load"
4860 msgstr "Charge"
4861
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4863 msgid "Load Average"
4864 msgstr "Charge moyenne"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4867 msgid "Load configuration…"
4868 msgstr "Chargement de la configuration…"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4872 msgid "Loading data…"
4873 msgstr "Chargement des données…"
4874
4875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4876 msgid "Loading directory contents…"
4877 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4878
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4880 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4881 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4882 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4883 msgid "Loading view…"
4884 msgstr "Chargement de la vue…"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4887 msgid "Local"
4888 msgstr "Local"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4891 msgid "Local IP address"
4892 msgstr "Adresse IP locale"
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4896 msgid "Local IP address is invalid"
4897 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4900 msgid "Local IP address to assign"
4901 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4909 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4910 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4912 msgid "Local IPv4 address"
4913 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4916 msgid "Local IPv6 DNS server"
4917 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4924 msgid "Local IPv6 address"
4925 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4928 msgid "Local Startup"
4929 msgstr "Démarrage local"
4930
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4933 msgid "Local Time"
4934 msgstr "Heure locale"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4937 msgid "Local ULA"
4938 msgstr "ULA locale"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
4941 msgid "Local domain"
4942 msgstr "Domaine local"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4945 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4946 msgstr ""
4947 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4950 msgid "Local server"
4951 msgstr "Serveur local"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4954 msgid "Local service only"
4955 msgstr "Service local uniquement"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4958 msgid "Local wireguard key"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
4962 msgid "Localise queries"
4963 msgstr "Localiser les requêtes"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4966 msgid "Lock to BSSID"
4967 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4968
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4970 msgid "Log output level"
4971 msgstr "Niveau de journalisation"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
4974 msgid "Log queries"
4975 msgstr "Journaliser les requêtes"
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4978 msgid "Logging"
4979 msgstr "Journalisation"
4980
4981 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4982 msgid "Logging in…"
4983 msgstr "Connexion en cours…"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4987 msgid ""
4988 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4989 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4990 msgstr ""
4991 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4992 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4993 "(facultatif)."
4994
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4997 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4998 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4999
5000 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5001 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5002 msgid "Login"
5003 msgstr "Connexion"
5004
5005 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5006 msgid "Logout"
5007 msgstr "Déconnexion"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5010 msgid "Loose filtering"
5011 msgstr "Filtrage perdu"
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5014 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5015 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
5018 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5019 msgstr ""
5020 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5021 "l'adresse réseau."
5022
5023 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5024 msgid "Lua compatibility mode active"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5029 msgid "MAC"
5030 msgstr "MAC"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5033 msgid "MAC Address"
5034 msgstr "Adresse MAC"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5037 msgid "MAC Address Filter"
5038 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5041 msgid "MAC Address For The Actor"
5042 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5046 msgid "MAC VLAN"
5047 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5059 msgid "MAC address"
5060 msgstr "Adresse MAC"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5063 msgid "MAC-Filter"
5064 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5067 msgid "MAC-List"
5068 msgstr "Liste des adresses MAC"
5069
5070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5072 msgid "MAP / LW4over6"
5073 msgstr "MAP / LW4over6"
5074
5075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5077 msgid "MAP rule is invalid"
5078 msgstr "La règle MAP est invalide"
5079
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5081 msgid "MD5"
5082 msgstr "MD5"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5086 msgid "MHz"
5087 msgstr "MHz"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5090 msgid "MII"
5091 msgstr "Mii"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5094 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5095 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5098 msgid "MII Interval"
5099 msgstr "MII Intervalle"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5106 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5107 msgid "MTU"
5108 msgstr "MTU"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5111 msgid "MX"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5115 msgid ""
5116 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5117 "below:"
5118 msgstr ""
5119 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5120 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5129 msgid "Manual"
5130 msgstr "Manuel"
5131
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5133 msgid "Master"
5134 msgstr "Maître"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5137 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5138 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5139
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5141 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5142 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5145 msgid "Max. DHCP leases"
5146 msgstr ""
5147 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5148 "\">DHCP</abbr>"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
5151 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5152 msgstr ""
5153 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5154 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5157 msgid "Max. concurrent queries"
5158 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5161 msgid "Maximum age"
5162 msgstr "Âge maximal"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5165 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5166 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5169 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5170 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5173 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5174 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5177 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5178 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5179
5180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5182 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5183 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5186 msgid "Maximum number of leased addresses."
5187 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5190 msgid "Maximum snooping table size"
5191 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5194 msgid ""
5195 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5196 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5197 msgstr ""
5198 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5199 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5200 "de 600 secondes."
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5203 msgid "Maximum transmit power"
5204 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5207 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5221 msgid "Mbit/s"
5222 msgstr "Mbit/s"
5223
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5225 msgid "Medium"
5226 msgstr "Moyen"
5227
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5229 msgid "Memory"
5230 msgstr "Mémoire"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5233 msgid "Memory usage (%)"
5234 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5235
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5237 msgid "Mesh"
5238 msgstr "Mesh"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5241 msgid "Mesh ID"
5242 msgstr "Mesh ID"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5245 msgid "Mesh Id"
5246 msgstr "Mesh ID"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5249 msgid "Mesh Routing"
5250 msgstr "Routage maillé"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5253 msgid "Mesh and routing related options"
5254 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5255
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5257 msgid "Method not found"
5258 msgstr "Méthode non trouvée"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5261 msgid "Method of link monitoring"
5262 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5265 msgid "Method to determine link status"
5266 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5271 msgid "Metric"
5272 msgstr "Métrique"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5275 msgctxt "nft unit"
5276 msgid "MiB"
5277 msgstr "MiB"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5280 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5281 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5284 msgid "Minimum ARP validity time"
5285 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5288 msgid "Minimum Number of Links"
5289 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5292 msgid ""
5293 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5294 "Prevents ARP cache thrashing."
5295 msgstr ""
5296 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5297 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5300 msgid ""
5301 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5302 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5303 msgstr ""
5304 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5305 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5306 "de 200 secondes."
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5309 msgid "Mirror monitor port"
5310 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5313 msgid "Mirror source port"
5314 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5315
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5317 msgid "Mobile Data"
5318 msgstr "Données mobiles"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5321 msgid "Mobility Domain"
5322 msgstr "Domaine de la mobilité"
5323
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5333 msgid "Mode"
5334 msgstr "Mode"
5335
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5337 msgid "Model"
5338 msgstr "Modèle"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5341 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5342 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5343
5344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5345 msgid ""
5346 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5347 "minutes."
5348 msgstr ""
5349 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5350 "au bout de 2 minutes."
5351
5352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5353 msgid "Modem default"
5354 msgstr "Modem par défaut"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5361 msgid "Modem device"
5362 msgstr "Interface Modem"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5365 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5366 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5367
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5369 msgid "Modem information query failed"
5370 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5374 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5375 msgid "Modem init timeout"
5376 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5379 msgid "Modem is disabled."
5380 msgstr "Le Modem est désactivé."
5381
5382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5383 msgid "ModemManager"
5384 msgstr "ModemManager"
5385
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5388 msgid "Monitor"
5389 msgstr "Monitor"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5392 msgid "More Characters"
5393 msgstr "Plus de caractères"
5394
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5396 msgid "More…"
5397 msgstr "Plus…"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5400 msgid "Mount Point"
5401 msgstr "Point de montage"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5405 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5406 msgid "Mount Points"
5407 msgstr "Points de montage"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5410 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5411 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5414 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5415 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5418 msgid ""
5419 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5420 "filesystem"
5421 msgstr ""
5422 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5423 "de fichier"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5426 msgid "Mount attached devices"
5427 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5430 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5431 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5434 msgid "Mount options"
5435 msgstr "Options de montage"
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5438 msgid "Mount point"
5439 msgstr "Point de montage"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5442 msgid "Mount swap not specifically configured"
5443 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5446 msgid "Mounted file systems"
5447 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5448
5449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5450 msgid "Move down"
5451 msgstr "Descendre"
5452
5453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5454 msgid "Move up"
5455 msgstr "Monter"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5458 msgid "Multi To Unicast"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5465 msgid "Multicast"
5466 msgstr "Multidiffusion"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5469 msgid "Multicast Mode"
5470 msgstr "Mode multidiffusion"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5473 msgid "Multicast routing"
5474 msgstr "Routage multidiffusion"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5477 msgid "Multicast to unicast"
5478 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5481 msgid "NAS ID"
5482 msgstr "NAS ID"
5483
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5485 msgid "NAT action chain \"%h\""
5486 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5487
5488 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5489 msgid "NAT-T Mode"
5490 msgstr "Mode NAT-T"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5493 msgid "NAT64 Prefix"
5494 msgstr "Préfixe NAT64"
5495
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5498 msgid "NCM"
5499 msgstr "NCM"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5502 msgid "NDP-Proxy slave"
5503 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5506 msgid "NT Domain"
5507 msgstr "Domaine NT"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5510 msgid "NTP server candidates"
5511 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5512
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5518 msgid "Name"
5519 msgstr "Nom"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5522 msgid "Name of the new network"
5523 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5526 msgid "Name of the tunnel device"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5531 msgid "Navigation"
5532 msgstr "Navigation"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5535 msgid "Nebula Network"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5539 msgid "Neighbour cache validity"
5540 msgstr "Validité du cache voisin"
5541
5542 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5550 msgid "Network"
5551 msgstr "Réseau"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5554 msgid "Network Coding"
5555 msgstr "Codage du réseau"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5558 msgid "Network Mode"
5559 msgstr "Mode réseau"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5562 msgid "Network SSID"
5563 msgstr "SSID du réseau"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5566 msgid "Network address"
5567 msgstr "Adresse du réseau"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5570 msgid "Network boot image"
5571 msgstr "Image de démarrage réseau"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5574 msgid "Network bridge configuration migration"
5575 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5579 msgid "Network device"
5580 msgstr "Périphérique réseau"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5583 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5584 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5585
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5588 msgid "Network device is not present"
5589 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5590
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5592 msgid "Network device table \"%h\""
5593 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5594
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5596 msgctxt "nft @nh,off,len"
5597 msgid "Network header bits %d-%d"
5598 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5601 msgid "Network ifname configuration migration"
5602 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5606 msgid "Network interface"
5607 msgstr "Interface réseau"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
5610 msgid "Network-ID"
5611 msgstr "Identité du réseau"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5614 msgid "Never"
5615 msgstr "Jamais"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5618 msgid ""
5619 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5620 "files only."
5621 msgstr ""
5622 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5623 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5624 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5627 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5628 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5631 msgid "New interface name…"
5632 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5633
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5635 msgid "Next »"
5636 msgstr "Prochain »"
5637
5638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5641 msgid "No"
5642 msgstr "Non"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5645 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5646 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5647
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5649 msgid "No Data"
5650 msgstr "Aucune donnée"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5653 msgid "No Encryption"
5654 msgstr "Pas de chiffrement"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5657 msgid "No Host Routes"
5658 msgstr "Pas de routes hôtes"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5661 msgid "No NAT-T"
5662 msgstr "Pas de NAT-T"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5665 msgid "No RX signal"
5666 msgstr "Pas de signal RX"
5667
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5669 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5670 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5672 msgid ""
5673 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5674 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5675 msgstr ""
5676 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5677 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5678 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5681 msgid "No client associated"
5682 msgstr "Aucun client associé"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5685 msgid "No control device specified"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5689 msgctxt "empty table placeholder"
5690 msgid "No data"
5691 msgstr "Aucune donnée"
5692
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5694 msgid "No data received"
5695 msgstr "Aucune donnée reçue"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5699 msgid "No enforcement"
5700 msgstr "Aucune application"
5701
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5708 msgid "No entries available"
5709 msgstr "Aucune entrée disponible"
5710
5711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5712 msgid "No entries in this directory"
5713 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5716 msgid ""
5717 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5718 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5719 msgstr ""
5720 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5721 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5727 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5728 msgid "No host route"
5729 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5735 msgid "No information available"
5736 msgstr "Aucune information disponible"
5737
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5740 msgid "No matching prefix delegation"
5741 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5742
5743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5745 msgid "No more slaves available"
5746 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5749 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5750 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5753 msgid "No negative cache"
5754 msgstr "Pas de cache négatif"
5755
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5757 msgid "No nftables ruleset loaded."
5758 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5759
5760 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5761 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5763 msgid "No password set!"
5764 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5767 msgid "No peers defined yet."
5768 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5769
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5772 msgid "No public keys present yet."
5773 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5774
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5776 msgctxt "nft chain is empty"
5777 msgid "No rules in this chain"
5778 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5779
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5781 msgid "No rules in this chain."
5782 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5783
5784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5785 msgid "No validation or filtering"
5786 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5790 msgid "No zone assigned"
5791 msgstr "Aucune zone attribuée"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5798 msgid "Noise"
5799 msgstr "Bruit"
5800
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5802 msgid "Noise Margin (SNR)"
5803 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5804
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5806 msgid "Noise:"
5807 msgstr "Bruit :"
5808
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5810 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5811 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5814 msgid "Non-wildcard"
5815 msgstr "Non-wildcard"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5820 msgid "None"
5821 msgstr "Rien"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5825 msgid "Normal"
5826 msgstr "Normal"
5827
5828 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5829 msgid "Not Found"
5830 msgstr "Pas trouvé"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5833 msgid "Not associated"
5834 msgstr "Pas associé"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5837 msgid "Not connected"
5838 msgstr "Non connecté"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5845 msgid "Not present"
5846 msgstr "Non présent"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5849 msgid "Not started on boot"
5850 msgstr "Non démarré au boot"
5851
5852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5853 msgid "Not supported"
5854 msgstr "Non pris en charge"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5857 msgid ""
5858 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5859 "have problems"
5860 msgstr ""
5861 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5862 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5865 msgid ""
5866 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5867 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5871 msgid "Notes"
5872 msgstr "Remarques"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5875 msgid "Notice"
5876 msgstr "Remarque"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5879 msgid "Nslookup"
5880 msgstr "Nslookup"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5883 msgid "Number of IGMP membership reports"
5884 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5887 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5888 msgstr ""
5889 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5890 "désactiver le cache)."
5891
5892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5893 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5894 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5897 msgid "Obfuscated Group Password"
5898 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5901 msgid "Obfuscated Password"
5902 msgstr "Mot de passe obscurci"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5911 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5912 msgid "Obtain IPv6 address"
5913 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5916 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5918 msgid "Off"
5919 msgstr "Éteint"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5922 msgid "Off-State Delay"
5923 msgstr "Durée éteinte"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5926 msgid "On"
5927 msgstr "Allumé"
5928
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5930 msgid "On-State Delay"
5931 msgstr "Durée allumée"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5934 msgid "On-link"
5935 msgstr "Route On-Link"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
5938 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5939 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5940
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5942 msgid "One of the following: %s"
5943 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5944
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5947 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5948 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5949
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5951 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5952 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5953
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5956 msgid "One or more required fields have no value!"
5957 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5960 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5961 msgstr ""
5962 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5963 "lorsqu'il est activé"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5966 msgid ""
5967 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5968 msgstr ""
5969 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5970 "est en marche (défaillance, 2)"
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5973 msgid "Open iptables rules overview…"
5974 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5977 msgid "Open list..."
5978 msgstr "Ouvrir la liste…"
5979
5980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5982 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5983 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5986 msgid "OpenFortivpn"
5987 msgstr "OpenFortivpn"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5990 msgid ""
5991 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5992 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5993 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5994 msgstr ""
5995 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5996 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5997 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
6000 msgid ""
6001 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6002 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6003 msgstr ""
6004 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6005 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6008 msgid ""
6009 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6010 "otherwise disable service."
6011 msgstr ""
6012 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6013 "sinon désactive le service."
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6016 msgid "Operating frequency"
6017 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6021 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6022 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6023
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6025 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6026 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6027
6028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6029 msgid "Option changed"
6030 msgstr "Option modifiée"
6031
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6033 msgid "Option removed"
6034 msgstr "Option retirée"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6037 msgid "Optional"
6038 msgstr "Facultatif"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6041 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6042 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6045 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6049 msgid ""
6050 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6051 "starting with <code>0x</code>."
6052 msgstr ""
6053 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6054 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6057 msgid ""
6058 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6059 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6060 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6061 "for the interface."
6062 msgstr ""
6063 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6064 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6065 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6066 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6067
6068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6069 msgid ""
6070 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6071 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6072 msgstr ""
6073 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6074 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6075 "quantique."
6076
6077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6078 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6079 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6080
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6082 msgid "Optional. Description of peer."
6083 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6084
6085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6086 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6087 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6088
6089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6090 msgid ""
6091 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6092 "interface."
6093 msgstr ""
6094 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6095 "l'interface."
6096
6097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6098 msgid ""
6099 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6100 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6101 "routes through the tunnel."
6102 msgstr ""
6103 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6104 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6105 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6106
6107 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6108 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6109 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6110
6111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6112 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6113 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6114
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6116 msgid "Optional. Port of peer."
6117 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6118
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6120 msgid ""
6121 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6122 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6123 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6124 "exported."
6125 msgstr ""
6126 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6127 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6128 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6129 "la configuration."
6130
6131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6132 msgid ""
6133 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6134 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6135 msgstr ""
6136 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6137 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6138 "est de 25."
6139
6140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6141 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6142 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6145 msgid "Options"
6146 msgstr "Options"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
6149 msgid ""
6150 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6151 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6152 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6153 "running dnsmasq\"."
6154 msgstr ""
6155 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6156 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6157 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6158 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6161 msgid "Options:"
6162 msgstr "Options :"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6166 msgid "Ordinal: lower comes first."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6170 msgid "Originator Interval"
6171 msgstr "Intervalle d'origine"
6172
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6174 msgid "Other:"
6175 msgstr "Autres :"
6176
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6178 msgid "Out"
6179 msgstr "Sortie"
6180
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6182 msgid "Outbound:"
6183 msgstr "Sortant :"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6189 msgid "Outgoing checksum"
6190 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6193 msgid "Outgoing interface"
6194 msgstr "Interface sortante"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6200 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6201 msgid "Outgoing key"
6202 msgstr "Clé sortante"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6208 msgid "Outgoing serialization"
6209 msgstr "Sérialisation sortante"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6212 msgid "Output Interface"
6213 msgstr "Interface de sortie"
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6217 msgid "Output zone"
6218 msgstr "Zone de sortie"
6219
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6221 msgid "Overlap"
6222 msgstr "Chevauchement"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6225 msgid "Override IPv4 routing table"
6226 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6229 msgid "Override IPv6 routing table"
6230 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6231
6232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6239 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6246 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6247 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6248 msgid "Override MTU"
6249 msgstr "Modifier le MTU"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6256 msgid "Override TOS"
6257 msgstr "Remplacer TOS"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6263 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6266 msgid "Override TTL"
6267 msgstr "Remplacer TTL"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6270 msgid ""
6271 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6272 "limited by the driver"
6273 msgstr ""
6274 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6275 "être limitée par le pilote"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6278 msgid "Override default interface name"
6279 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6282 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6283 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6286 msgid ""
6287 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6288 "subnet that is served."
6289 msgstr ""
6290 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6291 "partir du sous-réseau géré."
6292
6293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6294 msgid "Override the table used for internal routes"
6295 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6296
6297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6298 msgid "Overview"
6299 msgstr "Aperçu"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6302 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6303 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6306 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6307 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6308
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6310 msgid "Owner"
6311 msgstr "Utilisateur"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6314 msgid "PAP/CHAP (both)"
6315 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6327 msgid "PAP/CHAP password"
6328 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6339 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6340 msgid "PAP/CHAP username"
6341 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6344 msgid "PDP Type"
6345 msgstr "Type de PDP"
6346
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6348 msgid "PID"
6349 msgstr "PID"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6355 msgid "PIN"
6356 msgstr "code PIN"
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6360 msgid "PIN code rejected"
6361 msgstr "Code PIN rejeté"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6364 msgid "PMK R1 Push"
6365 msgstr "Push PMK R1"
6366
6367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6369 msgid "PPP"
6370 msgstr "PPP"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6373 msgid "PPPoA Encapsulation"
6374 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6375
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6378 msgid "PPPoATM"
6379 msgstr "PPPoATM"
6380
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6383 msgid "PPPoE"
6384 msgstr "PPPoE"
6385
6386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6388 msgid "PPPoSSH"
6389 msgstr "PPPoSSH"
6390
6391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6393 msgid "PPtP"
6394 msgstr "PPtP"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6397 msgid "PSID offset"
6398 msgstr "Décalage PSID"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6401 msgid "PSID-bits length"
6402 msgstr "Longueur des bits PSID"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6405 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6406 msgid "PSK"
6407 msgstr "PSK"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6410 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6411 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6414 msgid "PXE/TFTP Settings"
6415 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6418 msgid "Packet Steering"
6419 msgstr "Direction de paquets"
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6422 msgctxt "nft meta mark"
6423 msgid "Packet mark"
6424 msgstr "Marque de paquet"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6427 msgid "Packets"
6428 msgstr "Paquets"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6431 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6432 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6436 msgid "Part of zone %q"
6437 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6440 msgctxt "MACVLAN mode"
6441 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6442 msgstr ""
6443 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6444
6445 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6448 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6451 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6452 msgid "Password"
6453 msgstr "Mot de passe"
6454
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6456 msgid "Password authentication"
6457 msgstr "Authentification par mot de passe"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6460 msgid "Password of Private Key"
6461 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6464 msgid "Password of inner Private Key"
6465 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6466
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6471 msgid "Password strength"
6472 msgstr "Force du mot de passe"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6475 msgid "Password2"
6476 msgstr "Password2"
6477
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6479 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6480 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6483 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6484 msgstr ""
6485 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6486 "(wg0.conf)…"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6489 msgid ""
6490 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6491 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6492 "connect to the local WireGuard interface."
6493 msgstr ""
6494 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6495 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6496 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6497 "WireGuard locale."
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6500 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6501 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6504 msgid "Path to CA-Certificate"
6505 msgstr "Chemin du certificat CA"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6508 msgid "Path to Client-Certificate"
6509 msgstr "Chemin du certificat client"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6512 msgid "Path to Private Key"
6513 msgstr "Chemin de la clé privée"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6516 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6517 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6520 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6521 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6524 msgid "Path to inner Private Key"
6525 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6528 msgid "Paused"
6529 msgstr "En pause"
6530
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6542 msgid "Peak:"
6543 msgstr "Pic :"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6546 msgid "Peer IP address to assign"
6547 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6550 msgid "Peer MAC address"
6551 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6555 msgid "Peer address is missing"
6556 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6559 msgid "Peer device name"
6560 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6563 msgid "Peer disabled"
6564 msgstr "Homologue désactivé"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6567 msgid "Peers"
6568 msgstr "Pairs"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6571 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6572 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6578 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6579 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6582 msgid "Perform reboot"
6583 msgstr "Redémarrer"
6584
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6586 msgid "Perform reset"
6587 msgstr "Réinitialiser"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6590 msgid "Permission denied"
6591 msgstr "Permission refusée"
6592
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6594 msgid "Persistent Keep Alive"
6595 msgstr "Maintien persistant"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6598 msgid "Persistent reconnect interval"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6602 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6603 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6604
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6606 msgid "Phy Rate:"
6607 msgstr "Débit physique :"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6610 msgid "Physical Settings"
6611 msgstr "Paramètres physiques"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6616 msgid "Ping"
6617 msgstr "Ping"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6625 msgid "Pkts."
6626 msgstr "Pqts."
6627
6628 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6629 msgid "Please enter your username and password."
6630 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6633 msgid "Please select the file to upload."
6634 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6635
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6637 msgid "Policy"
6638 msgstr "Politique"
6639
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6641 msgctxt "Chain hook policy"
6642 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6643 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6647 msgid "Port"
6648 msgstr "Port"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6651 msgid "Port isolation"
6652 msgstr "Isolation des ports"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6655 msgid "Port status:"
6656 msgstr "Statut du port :"
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6659 msgid "Potential negation of: %s"
6660 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6661
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6663 msgid "Power Management Mode"
6664 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6665
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6667 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6668 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6671 msgid "Prefer LTE"
6672 msgstr "Préférer LTE"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6675 msgid "Prefer UMTS"
6676 msgstr "Préférer l'UMTS"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6679 msgid "Prefix Delegated"
6680 msgstr "Préfixe Délégué"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6683 msgid "Prefix suppressor"
6684 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6687 msgid "Preshared Key"
6688 msgstr "Clé pré-partagée"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6691 msgid "Preshared key in use"
6692 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6695 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6696 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6697
6698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6704 msgid ""
6705 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6706 "ignore failures"
6707 msgstr ""
6708 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6709 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6712 msgid "Prevents client-to-client communication"
6713 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6716 msgid ""
6717 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6718 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6719 msgstr ""
6720 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6721 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6722
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6724 msgid "Primary Slave"
6725 msgstr "Esclave primaire"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6728 msgctxt "VLAN port state"
6729 msgid "Primary VLAN ID"
6730 msgstr "Identité du VLAN principal"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6733 msgid ""
6734 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6735 "better than current slave (better, 1)"
6736 msgstr ""
6737 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6738 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6741 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6742 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6750 msgid "Priority"
6751 msgstr "Priorité"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6754 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6755 msgid "Private"
6756 msgstr "Privé"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6759 msgctxt "MACVLAN mode"
6760 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6761 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6765 msgid "Private Key"
6766 msgstr "Clé privée"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6769 msgid "Private key present"
6770 msgstr "Clé privée présente"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6773 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6774 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6775
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6778 msgid "Processes"
6779 msgstr "Processus"
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6782 msgid "Prot."
6783 msgstr "Prot."
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6792 msgid "Protocol"
6793 msgstr "Protocole"
6794
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6796 msgid "Provide NTP server"
6797 msgstr "Fournir serveur NTP"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6800 msgid ""
6801 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6802 "and requests."
6803 msgstr ""
6804 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6805 "demandes DHCPv6."
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6808 msgid "Provide new network"
6809 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6810
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6812 msgid ""
6813 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6814 "interfaces"
6815 msgstr ""
6816 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6817 "toutes les interfaces"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6820 msgid "Proxy Server"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6824 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6825 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6829 msgid "Public Key"
6830 msgstr "Clé publique"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6833 msgid "Public key is missing"
6834 msgstr "La clé publique est manquante"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6837 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6838 msgid "Public key: %h"
6839 msgstr "Clé publique : %h"
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6842 msgid ""
6843 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6844 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6845 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6846 "code> file into the input field."
6847 msgstr ""
6848 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6849 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6850 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6851 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6852 "dans le champ de saisie."
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6855 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6856 msgstr ""
6857 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6860 msgid "PublicKey setting is invalid"
6861 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6862
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6865 msgid "QMI Cellular"
6866 msgstr "QMI Cellulaire"
6867
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6869 msgid "Quality"
6870 msgstr "Qualité"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
6873 msgid "Query all available upstream resolvers."
6874 msgstr ""
6875 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6876 "abbr> disponibles en amont."
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6879 msgid "Query interval"
6880 msgstr "Intervalle de requête"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6883 msgid "Query response interval"
6884 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6887 msgid "R0 Key Lifetime"
6888 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6891 msgid "R1 Key Holder"
6892 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6895 msgid "RADIUS Accounting Port"
6896 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6899 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6900 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6903 msgid "RADIUS Accounting Server"
6904 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6907 msgid "RADIUS Authentication Port"
6908 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6911 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6912 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6915 msgid "RADIUS Authentication Server"
6916 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6919 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6920 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6923 msgid "RSN Preauth"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6927 msgid "RSSI threshold for joining"
6928 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6931 msgid "RTS/CTS Threshold"
6932 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6936 msgid "RX"
6937 msgstr "Reçu"
6938
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6940 msgid "RX Rate"
6941 msgstr "Débit en réception"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6944 msgid "RX Rate / TX Rate"
6945 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6946
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6948 msgctxt "nft nat flag random"
6949 msgid "Randomize source port mapping"
6950 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6951
6952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6953 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6954 msgstr ""
6955 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6956 "l'exige"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6959 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6960 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6963 msgid "Really switch protocol?"
6964 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6965
6966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6967 msgid "Realtime Graphs"
6968 msgstr "Graphiques temps-réel"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6971 msgid "Reassociation Deadline"
6972 msgstr "Date limite de réassociation"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6975 msgid "Rebind protection"
6976 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6980 msgid "Reboot"
6981 msgstr "Redémarrage"
6982
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6987 msgid "Rebooting…"
6988 msgstr "Redémarrage …"
6989
6990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6991 msgid "Reboots the operating system of your device"
6992 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6993
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6995 msgid "Receive"
6996 msgstr "Reçoit"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6999 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7000 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7001
7002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7003 msgid "Reconnect Timeout"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
7007 msgid "Reconnect this interface"
7008 msgstr "Reconnecter cet interface"
7009
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7011 msgid "Redirect to HTTPS"
7012 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7013
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7015 msgctxt "nft redirect to port"
7016 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7017 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7020 msgctxt "nft redirect"
7021 msgid "Redirect to local system"
7022 msgstr "Redirection vers le système local"
7023
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7025 msgid "References"
7026 msgstr "Références"
7027
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7029 msgid "Refreshing"
7030 msgstr "Rafraîchissement"
7031
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7033 msgctxt "nft reject with icmp type"
7034 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7035 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7036
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7038 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7039 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7040 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7041
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7043 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7044 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7045 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7046
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7048 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7049 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7050 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7053 msgid ""
7054 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7055 "specified value"
7056 msgstr ""
7057 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7058 "ou égale à la valeur spécifiée"
7059
7060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
7063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7064 msgid "Relay"
7065 msgstr "Relais"
7066
7067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7068 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7069 msgid "Relay Bridge"
7070 msgstr "Pont-relais"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7073 msgid ""
7074 "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
7075 ">v4."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7079 msgid "Relay To address"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7083 msgid "Relay between networks"
7084 msgstr "Relais entre réseaux"
7085
7086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7087 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7088 msgid "Relay bridge"
7089 msgstr "Pont-relais"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7094 msgid "Remote IPv4 address"
7095 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7100 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7101 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7102 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7105 msgid "Remote IPv6 address"
7106 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7110 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7111 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7114 msgid "Remove"
7115 msgstr "Désinstaller"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7118 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7119 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7122 msgid "Replace wireless configuration"
7123 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7126 msgid "Request IPv6-address"
7127 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7130 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7131 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7132
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7134 msgid "Request timeout"
7135 msgstr "Expiration de la demande"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7141 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7142 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7143
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7148 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7149 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7152 msgid "Required"
7153 msgstr "Obligatoire"
7154
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7156 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7157 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7160 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7161 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7162
7163 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7164 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7168 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7169 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7170
7171 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7172 msgid "Required. Underlying interface."
7173 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7174
7175 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7176 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7177 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7182 msgid "Requires hostapd"
7183 msgstr "Nécessite hostapd"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7187 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7188 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7192 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7193 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7196 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7197 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7201 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7202 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7206 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7207 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7215 msgid "Requires wpa-supplicant"
7216 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7220 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7221 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7225 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7226 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7229 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7230 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7235 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7236 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7240 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7241 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7244 msgid "Reselection policy for primary slave"
7245 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7246
7247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7248 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7252 msgid "Reset"
7253 msgstr "Remise à zéro"
7254
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7256 msgid "Reset Counters"
7257 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7258
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7260 msgid "Reset to defaults"
7261 msgstr "Ré-initialisation"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7264 msgid "Resolv and Hosts Files"
7265 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7268 msgid "Resolv file"
7269 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7272 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7273 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7274
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7276 msgid "Resource not found"
7277 msgstr "Ressource non trouvée"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7282 msgid "Restart"
7283 msgstr "Redémarrer"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7286 msgid "Restart Firewall"
7287 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7290 msgid "Restart radio interface"
7291 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7292
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7294 msgid "Restore"
7295 msgstr "Restaurer"
7296
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7298 msgid "Restore backup"
7299 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7302 msgid ""
7303 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7304 "received if multiple IPs are available."
7305 msgstr ""
7306 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7307 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7308
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7311 msgid "Reveal/hide password"
7312 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7315 msgid "Reverse path filter"
7316 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7317
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7319 msgid "Revert"
7320 msgstr "Annuler les modifications"
7321
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7323 msgid "Revert changes"
7324 msgstr "Annuler les modifications"
7325
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7327 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7328 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7331 msgid "Reverting configuration…"
7332 msgstr "Annulation de la configuration…"
7333
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7335 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7336 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7337 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7338
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7340 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7341 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7342 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7343
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7345 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7346 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7347 msgstr ""
7348 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7349
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7351 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7352 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7353 msgstr ""
7354 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7357 msgctxt "nft snat ip to addr"
7358 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7359 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7362 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7363 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7364 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7365
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7367 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7368 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7369 msgstr ""
7370 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7373 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7374 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7375 msgstr ""
7376 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7377
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7379 msgid "Rewrite to egress device address"
7380 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7383 msgid ""
7384 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7385 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7386 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7390 msgid "Robustness"
7391 msgstr "Robustesse"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7394 msgid ""
7395 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7396 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7397 "<em>TFTP server root</em>."
7398 msgstr ""
7399 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7400 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7401 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7402
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7404 msgid "Root preparation"
7405 msgstr "Préparation root"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7408 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7409 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7412 msgid "Route Allowed IPs"
7413 msgstr "Route IP autorisées"
7414
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7416 msgid "Route action chain \"%h\""
7417 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7420 msgid "Route type"
7421 msgstr "Type d'itinéraire"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7424 msgid ""
7425 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7426 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7427 msgstr ""
7428 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7429 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7430
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7433 msgid "Router Password"
7434 msgstr "Mot de passe du routeur"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7439 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7440 msgid "Routing"
7441 msgstr "Routage"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7444 msgid "Routing Algorithm"
7445 msgstr "Algorithme de routage"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7448 msgid ""
7449 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7450 "can be reached."
7451 msgstr ""
7452 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7453 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7454
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7458 msgid "Rule"
7459 msgstr "Règle"
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7462 msgid "Rule actions"
7463 msgstr "Actions de la règle"
7464
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7466 msgctxt "nft comment"
7467 msgid "Rule comment: %s"
7468 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7469
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7471 msgid "Rule container chain \"%h\""
7472 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7473
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7475 msgid "Rule matches"
7476 msgstr "Correspondances de règles"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7479 msgid "Rule type"
7480 msgstr "Type de règle"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7483 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7484 msgstr ""
7485 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7488 msgid "Run filesystem check"
7489 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7490
7491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7492 msgid "Runtime error"
7493 msgstr "Erreur d'exécution"
7494
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7496 msgid "SHA256"
7497 msgstr "SHA256"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7501 msgid "SNR"
7502 msgstr "SNR"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
7506 msgid "SRV"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7510 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7511 msgid "SSH Access"
7512 msgstr "Accès SSH"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7515 msgid "SSH server address"
7516 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7519 msgid "SSH server port"
7520 msgstr "Port du serveur SSH"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7523 msgid "SSH username"
7524 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7525
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7528 msgid "SSH-Keys"
7529 msgstr "Clés SSH"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7536 msgid "SSID"
7537 msgstr "SSID"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7540 msgid "SSTP"
7541 msgstr "SSTP"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7544 msgid "SSTP Server"
7545 msgstr "Serveur SSTP"
7546
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7548 msgid "SWAP"
7549 msgstr "SWAP"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7558 msgid "Save"
7559 msgstr "Sauvegarder"
7560
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7564 msgid "Save & Apply"
7565 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7566
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7568 msgid "Save error"
7569 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7572 msgid "Save mtdblock"
7573 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7576 msgid "Save mtdblock contents"
7577 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7580 msgid "Scan"
7581 msgstr "Scan"
7582
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7584 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7585 msgid "Scheduled Tasks"
7586 msgstr "Tâches Régulières"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7589 msgid "Section added"
7590 msgstr "Section ajoutée"
7591
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7593 msgid "Section removed"
7594 msgstr "Section retirée"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7597 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7598 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7599
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7601 msgid ""
7602 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7603 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7604 "your device!"
7605 msgstr ""
7606 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7607 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7608 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7613 msgid "Select file…"
7614 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7615
7616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7617 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7618 msgstr ""
7619 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7620 "sélection de l'esclave"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7623 msgid ""
7624 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7625 "messages advertising this device as IPv6 router."
7626 msgstr ""
7627 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7628 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7631 msgid "Send ICMP redirects"
7632 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7633
7634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7640 msgid ""
7641 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7642 "conjunction with failure threshold"
7643 msgstr ""
7644 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7645 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7646
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7648 msgid "Send the hostname of this device"
7649 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7652 msgid "Server"
7653 msgstr "Serveur"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
7656 msgid "Server address"
7657 msgstr "Adresse du serveur"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7660 msgid "Server name"
7661 msgstr "Nom du serveur"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7664 msgid "Service Name"
7665 msgstr "Nom du service"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7668 msgid "Service Type"
7669 msgstr "Type du service"
7670
7671 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7672 msgid "Services"
7673 msgstr "Services"
7674
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7676 msgid "Session expired"
7677 msgstr "La session a expiré"
7678
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7681 msgid "Set Static"
7682 msgstr "Définir statique"
7683
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7685 msgctxt "nft mangle"
7686 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7687 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7690 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7691 msgstr ""
7692 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7695 msgid ""
7696 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7697 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7698 msgstr ""
7699 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7700 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7701 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7702
7703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7704 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7705 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7708 msgid ""
7709 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7710 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7711 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7712 msgstr ""
7713 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7714 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
7715 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7716 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7719 msgid ""
7720 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7721 "proxying."
7722 msgstr ""
7723 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7724 "pour le proxy NDP."
7725
7726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7727 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7728 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7729
7730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7731 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7732 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7736 msgid "Set up DHCP Server"
7737 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7738
7739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7741 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7742 msgid "Setting PLMN failed"
7743 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7744
7745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7746 msgid "Setting operation mode failed"
7747 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7750 msgid "Settings"
7751 msgstr "Paramètres"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7754 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7755 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7758 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7759 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7763 msgid "Short GI"
7764 msgstr "IG court"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7767 msgid "Short Preamble"
7768 msgstr "Préambule court"
7769
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7771 msgid "Show current backup file list"
7772 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7773
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7775 msgid "Show empty chains"
7776 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7780 msgid "Show raw counters"
7781 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7784 msgid "Shutdown this interface"
7785 msgstr "Arrêter cette interface"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7797 msgid "Signal"
7798 msgstr "Signal"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7801 msgid "Signal / Noise"
7802 msgstr "Signal / bruit"
7803
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7805 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7806 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7809 msgid "Signal Refresh Rate"
7810 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7813 msgid "Signal:"
7814 msgstr "Signal :"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7818 msgid "Size"
7819 msgstr "Taille"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7822 msgid "Size of DNS query cache"
7823 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7824
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7826 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7827 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7828
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7831 msgid "Skip"
7832 msgstr "Passer au suivant"
7833
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7835 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7836 msgstr ""
7837 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7838
7839 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7840 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7841 msgid "Skip to content"
7842 msgstr "Passer au contenu"
7843
7844 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7845 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7846 msgid "Skip to navigation"
7847 msgstr "Passer à la navigation"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7850 msgid "Slave Interfaces"
7851 msgstr "Interfaces Esclaves"
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7855 msgid "Software VLAN"
7856 msgstr "VLAN logiciel"
7857
7858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7859 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7860 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7861
7862 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7863 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7864 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7865
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7867 msgid ""
7868 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7869 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7870 "instructions."
7871 msgstr ""
7872 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7873 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7874 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7875 "matériel."
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7882 msgid "Source"
7883 msgstr "Source"
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7886 msgctxt "nft ip saddr"
7887 msgid "Source IP"
7888 msgstr "IP source"
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7891 msgctxt "nft ip6 saddr"
7892 msgid "Source IPv6"
7893 msgstr "IPv6 Source"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7897 msgid "Source interface"
7898 msgstr "Interface source"
7899
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7901 msgctxt "nft ip sport"
7902 msgid "Source port"
7903 msgstr "Port source"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7906 msgid ""
7907 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7908 "options for Dnsmasq."
7909 msgstr ""
7910 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7911 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7914 msgid ""
7915 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7916 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7917 msgstr ""
7918 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7919 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7920 "local sera annoncé."
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7923 msgid ""
7924 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7925 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7926 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7927 msgstr ""
7928 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7929 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7930 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7931 "désactivée."
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7934 msgid ""
7935 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7936 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7937 "corresponding range"
7938 msgstr ""
7939 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7940 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7941 "la plage correspondante"
7942
7943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7944 msgid ""
7945 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7946 "dropped or delivered"
7947 msgstr ""
7948 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7949 "être supprimés ou livrés"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7952 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7953 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7954
7955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7956 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7957 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7960 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7961 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7964 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7965 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7968 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7969 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7972 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7973 msgstr ""
7974 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7975
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7977 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7978 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7981 msgid ""
7982 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7983 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7984 "stateful DHCPv6."
7985 msgstr ""
7986 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7987 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7988 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7991 msgid ""
7992 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7993 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7994 msgstr ""
7995 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7996 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7997 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8000 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8001 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8004 msgid ""
8005 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8006 "this route belongs to"
8007 msgstr ""
8008 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8009 "laquelle appartient cet itinéraire"
8010
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8012 msgid ""
8013 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8014 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8015 msgstr ""
8016 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8017 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8018 "celle du système"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8021 msgid ""
8022 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8023 "to be dead"
8024 msgstr ""
8025 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8026 "supposés disparus"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8029 msgid ""
8030 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8031 "dead"
8032 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8035 msgid ""
8036 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8037 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8038 "be reduced by the driver."
8039 msgstr ""
8040 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8041 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8042 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8043
8044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8045 msgid ""
8046 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8047 "carrier"
8048 msgstr ""
8049 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8050 "valoir le transporteur"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8053 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8054 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8057 msgid ""
8058 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8059 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8060 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8061 msgstr ""
8062 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8063 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8064 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8065 "spécifiée pour l'itinéraire"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8068 msgid ""
8069 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8070 "failover event in 200ms intervals"
8071 msgstr ""
8072 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8073 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8074
8075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8076 msgid ""
8077 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8078 "the next one"
8079 msgstr ""
8080 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8081 "au suivant"
8082
8083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8084 msgid ""
8085 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8086 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8087 msgstr ""
8088 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8089 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8092 msgid ""
8093 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8094 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8095 msgstr ""
8096 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8097 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8100 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8101 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8104 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8105 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8108 msgid ""
8109 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8110 "by the target"
8111 msgstr ""
8112 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8113 "couvertes par la cible"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8116 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8117 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8118
8119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8120 msgid ""
8121 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8122 "LACPDU packets"
8123 msgstr ""
8124 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8125 "les paquets LACPDU"
8126
8127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8128 msgid ""
8129 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8130 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8131 msgstr ""
8132 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8133 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8136 msgid "Specifies the route metric to use"
8137 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8140 msgid "Specifies the route type to be created"
8141 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8144 msgid "Specifies the rule target routing action"
8145 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8148 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8149 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8152 msgid "Specifies the system priority"
8153 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8156 msgid ""
8157 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8158 "link failure detection"
8159 msgstr ""
8160 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8161 "après une détection de défaillance de liaison"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8164 msgid ""
8165 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8166 "link recovery detection"
8167 msgstr ""
8168 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8169 "après une détection de récupération de lien"
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8172 msgid ""
8173 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8174 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8175 "wireless settings."
8176 msgstr ""
8177 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8178 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8179 "sans fil."
8180
8181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8182 msgid ""
8183 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8184 "traffic should be filtered for link monitoring"
8185 msgstr ""
8186 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8187 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8188
8189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8190 msgid ""
8191 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8192 "address at enslavement"
8193 msgstr ""
8194 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8195 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8198 msgid ""
8199 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8200 "netif_carrier_ok()"
8201 msgstr ""
8202 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8203 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8206 msgid ""
8207 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8208 msgstr ""
8209 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8210 "de la charge"
8211
8212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8213 msgid ""
8214 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8215 msgstr ""
8216 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8217 "interface de liaison"
8218
8219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8220 msgid ""
8221 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8222 "slave while it is available"
8223 msgstr ""
8224 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8225 "actif tant qu'il est disponible"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8230 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8231 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8232
8233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8236 msgid ""
8237 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8238 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8239 "<code>00..FF</code> (optional)."
8240 msgstr ""
8241 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8242 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8243 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8244
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8248 msgid ""
8249 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8250 "default (64) (optional)."
8251 msgstr ""
8252 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8253 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8254
8255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8256 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8259 msgid ""
8260 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8261 "default (64)."
8262 msgstr ""
8263 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8264 "celui par défaut (64)."
8265
8266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8267 msgid ""
8268 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8269 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8270 "FF</code> (optional)."
8271 msgstr ""
8272 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8273 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8274 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8275
8276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8280 msgid ""
8281 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8282 "bytes) (optional)."
8283 msgstr ""
8284 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8285 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8286
8287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8288 msgid ""
8289 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8290 "bytes)."
8291 msgstr ""
8292 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8293 "défaut (1280 octets)."
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8296 msgid "Specify the secret encryption key here."
8297 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8300 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8301 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8305 msgid "Start"
8306 msgstr "Démarrer"
8307
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8309 msgid "Start WPS"
8310 msgstr "Démarrer WPS"
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8313 msgid "Start priority"
8314 msgstr "Priorité de démarrage"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8317 msgid "Start refresh"
8318 msgstr "Lancer l'actualisation"
8319
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8321 msgid "Starting configuration apply…"
8322 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8326 msgid "Starting wireless scan..."
8327 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8328
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8331 msgid "Startup"
8332 msgstr "Démarrage"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8335 msgid "Static IPv4 Routes"
8336 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8339 msgid "Static IPv6 Routes"
8340 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8341
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8344 msgid "Static Lease"
8345 msgstr "Bail statique"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8348 msgid "Static Leases"
8349 msgstr "Baux Statiques"
8350
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8354 msgid "Static address"
8355 msgstr "Adresse statique"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
8358 msgid ""
8359 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8360 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8361 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8362 msgstr ""
8363 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8364 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8365 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8366 "hôtes configurés."
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8369 msgid "Station inactivity limit"
8370 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8371
8372 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8375 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8376 msgid "Status"
8377 msgstr "État"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8381 msgid "Stop"
8382 msgstr "Arrêter"
8383
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8385 msgid "Stop WPS"
8386 msgstr "Arrêter WPS"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8390 msgid "Stop refresh"
8391 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8392
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8394 msgid "Storage"
8395 msgstr "Stockage"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8398 msgid "Strict filtering"
8399 msgstr "Filtrage strict"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8402 msgid "Strict order"
8403 msgstr "Ordre strict"
8404
8405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8406 msgid "Strong"
8407 msgstr "Forte"
8408
8409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8411 msgid "Submit"
8412 msgstr "Soumettre"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8415 msgid "Suppress logging"
8416 msgstr "Supprimer la journalisation"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8419 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8420 msgstr ""
8421 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8422 "DHCP."
8423
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8425 msgid "Swap free"
8426 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8429 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8430 msgid "Switch"
8431 msgstr "Commutateur"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8434 msgid "Switch %q"
8435 msgstr "Commutateur %q"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8438 msgid ""
8439 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8440 msgstr ""
8441 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8442 "pas être précis."
8443
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8446 msgid "Switch VLAN"
8447 msgstr "Commutateur VLAN"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8450 msgid "Switch port"
8451 msgstr "Port du commutateur"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8454 msgid "Switch protocol"
8455 msgstr "Changer de protocole"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8460 msgid "Switch to CIDR list notation"
8461 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8462
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8464 msgid "Symbolic link"
8465 msgstr "Lien symbolique"
8466
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8468 msgid "Sync with NTP-Server"
8469 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8472 msgid "Sync with browser"
8473 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8476 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
8480 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8487 msgid "System"
8488 msgstr "Système"
8489
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8493 msgid "System Log"
8494 msgstr "Journal système"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8497 msgid "System Priority"
8498 msgstr "Priorité du système"
8499
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8501 msgid "System Properties"
8502 msgstr "Propriétés système"
8503
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8505 msgid "System log buffer size"
8506 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8507
8508 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8509 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8512 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8513 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8514
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8516 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8517 msgid "TCP MSS"
8518 msgstr "TCP MSS"
8519
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8521 msgctxt "nft tcp dport"
8522 msgid "TCP destination port"
8523 msgstr "Port de destination TCP"
8524
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8526 msgctxt "nft tcp flags"
8527 msgid "TCP flags"
8528 msgstr "Indicateurs TCP"
8529
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8531 msgctxt "nft tcp sport"
8532 msgid "TCP source port"
8533 msgstr "Port source TCP"
8534
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8536 msgid "TCP:"
8537 msgstr "TCP :"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
8540 msgid "TFTP server root"
8541 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8545 msgid "TX"
8546 msgstr "Emission"
8547
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8549 msgid "TX Rate"
8550 msgstr "Débit en émission"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8553 msgid "TX queue length"
8554 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8561 msgid "Table"
8562 msgstr "Table"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8569 msgid "Target"
8570 msgstr "Cible"
8571
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8573 msgid "Target Platform"
8574 msgstr "Plate-forme cible"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8577 msgid "Target network"
8578 msgstr "Réseau cible"
8579
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8581 msgid "Temp space"
8582 msgstr "Espace temporaire"
8583
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8585 msgid "Terminate"
8586 msgstr "Éteindre"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8589 msgid ""
8590 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8591 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8592 "Minimum is 1280 bytes."
8593 msgstr ""
8594 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8595 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8596 "minimum est de 1280 octets."
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8599 msgid ""
8600 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8601 "addresses are available via DHCPv6."
8602 msgstr ""
8603 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8604 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8607 msgid ""
8608 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8609 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8610 msgstr ""
8611 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8612 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8615 msgid ""
8616 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8617 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8618 msgstr ""
8619 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8620 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8621
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8623 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8624 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8627 msgid ""
8628 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8629 "the configuration."
8630 msgstr ""
8631 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8632 "de la configuration."
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8635 msgid ""
8636 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8637 "weight specified here"
8638 msgstr ""
8639 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8640 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8643 msgid ""
8644 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8645 "username instead of the user ID!"
8646 msgstr ""
8647 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8648 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8649 "utilisateur!"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:815
8652 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8653 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
8656 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8657 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
8660 msgid "The IP address of the boot server"
8661 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8664 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8665 msgstr ""
8666 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8667
8668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8671 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8672 msgid ""
8673 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8674 msgstr ""
8675 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8676
8677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8678 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8679 msgstr ""
8680 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8681
8682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8684 msgid ""
8685 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8686 msgstr ""
8687 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8688 "tunnel distant."
8689
8690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8692 msgid ""
8693 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8694 msgstr ""
8695 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8696 "<code>::</code>"
8697
8698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8699 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8700 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8701
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8703 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8704 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8705
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8707 msgid ""
8708 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8709 msgstr ""
8710 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8711 "l'interface configurée."
8712
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8714 msgid "The LED is always in default state off."
8715 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8718 msgid "The LED is always in default state on."
8719 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8722 msgid ""
8723 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8724 "pool"
8725 msgstr ""
8726 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8727 "pool DHCP"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8730 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8731 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8734 msgid "The VLAN ID must be unique"
8735 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8736
8737 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8738 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8739 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8742 msgid ""
8743 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8744 "code> and <code>_</code>"
8745 msgstr ""
8746 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8747 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8748
8749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8750 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8751 msgstr ""
8752 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8753 "suivante:"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8756 msgid ""
8757 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8758 "network"
8759 msgstr ""
8760 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8761 "réseau sans fil caché"
8762
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8764 msgid ""
8765 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8766 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8767 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8768 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8769 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8770 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8771 "state."
8772 msgstr ""
8773 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8774 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8775 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8776 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8777 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8778 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8779 "cours pour conserver l'état actuel."
8780
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8783 msgid ""
8784 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8785 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8786 msgstr ""
8787 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
8788 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8791 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8792 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8796 msgid ""
8797 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8798 "properly."
8799 msgstr ""
8800 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8801 "fonctionne correctement."
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8804 msgid ""
8805 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8806 "properly."
8807 msgstr ""
8808 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8809 "fonctionne correctement."
8810
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8812 msgid ""
8813 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8814 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8815 "'Continue' below to start the flash procedure."
8816 msgstr ""
8817 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8818 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8819 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8820 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8821
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8823 msgid "The following rules are currently active on this system."
8824 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8825
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8827 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8828 msgstr ""
8829 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8830 "une minute."
8831
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8833 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8834 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8837 msgid ""
8838 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8839 "application to setup a connection towards this device."
8840 msgstr ""
8841 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8842 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8843
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8845 msgid "The given SSH public key has already been added."
8846 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8847
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8849 msgid ""
8850 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8851 "ED25519 or ECDSA keys."
8852 msgstr ""
8853 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8854 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8855
8856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8857 msgid ""
8858 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8859 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8860 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8861 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8862 msgstr ""
8863 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8864 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8865 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8866 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8867 "coûte du temps d’antenne)"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8870 msgid "The hostname of the boot server"
8871 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8872
8873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8874 msgid "The interface could not be found"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8878 msgid "The interface name is already used"
8879 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8882 msgid "The interface name is too long"
8883 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8884
8885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8887 msgid ""
8888 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8889 "addresses."
8890 msgstr ""
8891 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8892 "IPv6."
8893
8894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8896 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8897 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8900 msgid "The local IPv4 address"
8901 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8902
8903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8906 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8908 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8909 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8910
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8912 msgid "The local IPv4 netmask"
8913 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8914
8915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8918 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8919 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8922 msgid ""
8923 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8924 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8925 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8926 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8927 "detect the loss of the last member of a group"
8928 msgstr ""
8929 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8930 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8931 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8932 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8933 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8934 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8937 msgid ""
8938 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8939 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8940 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8941 "host responses are spread out over a larger interval"
8942 msgstr ""
8943 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8944 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8945 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8946 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8947 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8950 msgid ""
8951 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8952 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8953 msgstr ""
8954 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8955 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8956
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8958 msgid ""
8959 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8960 "of the \"%h\" interface."
8961 msgstr ""
8962 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8963 "paramètres de l’interface «%h»."
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8966 msgid "The network name is already used"
8967 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8970 msgid ""
8971 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8972 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8973 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8974 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8975 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8976 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8977 msgstr ""
8978 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8979 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8980 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8981 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8982 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8983 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8984 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8985
8986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8987 msgid ""
8988 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8989 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8990 "domain."
8991 msgstr ""
8992 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8993 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8994 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8997 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8998 msgstr ""
8999 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9000 "l'intervalle de requête"
9001
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9004 msgid "The reboot command failed with code %d"
9005 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9006
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9008 msgid "The restore command failed with code %d"
9009 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9012 msgid ""
9013 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9014 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9015 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9016 msgstr ""
9017 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9018 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9019 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9020 "paquets (Robustness-1)"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9023 msgid ""
9024 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9025 msgstr ""
9026 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9027 "valeur de priorité"
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9031 msgid ""
9032 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9033 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9034 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9035 msgstr ""
9036 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9037 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9038 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9039 "(253) sont également valides"
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9042 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9043 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9044
9045 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9046 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9047 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9048
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9050 msgid ""
9051 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9052 "when finished."
9053 msgstr ""
9054 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9055 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9056
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9058 msgid ""
9059 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9060 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9061 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9062 "settings."
9063 msgstr ""
9064 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9065 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9066 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9067 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9068
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9070 msgid ""
9071 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9072 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9073 msgstr ""
9074 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9075 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9076 "manuellement."
9077
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9079 msgid "The system password has been successfully changed."
9080 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9081
9082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9083 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9084 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9085
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9087 msgid ""
9088 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9089 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9090 "\"Cancel\" to abort the operation."
9091 msgstr ""
9092 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9093 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9094 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9095
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9097 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9098 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9099
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9101 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9102 msgstr ""
9103 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9104
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9106 msgid ""
9107 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9108 "you choose the generic image format for your platform."
9109 msgstr ""
9110 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9111 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9115 msgid "The value is overridden by configuration."
9116 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9117
9118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9119 msgid ""
9120 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9121 "the network with its protocol information."
9122 msgstr ""
9123 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9124 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9125
9126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9127 msgid ""
9128 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9129 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9130 msgstr ""
9131 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9132 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9133 "incomplet du trafic."
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9139 msgid "There are no active leases"
9140 msgstr "Aucun bail actif"
9141
9142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9143 msgid "There are no changes to apply"
9144 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9145
9146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9147 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9149 msgid ""
9150 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9151 "protect the web interface."
9152 msgstr ""
9153 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9154 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9155
9156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9157 msgid "This IPv4 address of the relay"
9158 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9161 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9162 msgstr ""
9163 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9164 "sélectionnée."
9165
9166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9168 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9169 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9172 msgid ""
9173 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9174 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9175 "configurations are automatically preserved."
9176 msgstr ""
9177 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9178 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9179 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9180 "conservés."
9181
9182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9183 msgid ""
9184 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9185 "password if no update key has been configured"
9186 msgstr ""
9187 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9188 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9189
9190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9191 msgid ""
9192 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9193 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9194 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9195 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9196 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9197 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9198 "a network from there."
9199 msgstr ""
9200 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9201 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9202 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9203 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9204 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9205 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9206 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9207 "comme réseau."
9208
9209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9210 msgid ""
9211 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9212 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9213 msgstr ""
9214 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9215 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9216
9217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9218 msgid ""
9219 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9220 "ends with <code>...:2/64</code>"
9221 msgstr ""
9222 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9223 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9226 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9227 msgstr ""
9228 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9229 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9230
9231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9232 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9233 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9236 msgid ""
9237 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9238 msgstr ""
9239 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9240 "être utilisé par les clients"
9241
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9243 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9244 msgstr ""
9245 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9246
9247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9248 msgid ""
9249 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9250 msgstr ""
9251 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9252 "fournisseur de tunnels"
9253
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9255 msgid ""
9256 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9257 "their status."
9258 msgstr ""
9259 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9260 "leur statut."
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9264 msgid ""
9265 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9266 msgstr ""
9267 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9268 "installé."
9269
9270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9273 msgid "This section contains no values yet"
9274 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9275
9276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9277 msgid "Time Synchronization"
9278 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9281 msgid "Time in milliseconds"
9282 msgstr "Temps en millisecondes"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9285 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9286 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9289 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9290 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9291
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9293 msgid "Timed-out"
9294 msgstr "Délai d’expiration"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9297 msgid "Timeout in seconds"
9298 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9301 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9302 msgstr ""
9303 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9304 "de données de transfert"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9307 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9308 msgstr ""
9309 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9310 "de perte de liaison"
9311
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9313 msgid "Timezone"
9314 msgstr "Fuseau horaire"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9317 msgid ""
9318 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9319 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9320 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9321 msgstr ""
9322 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9323 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9324 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9325 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9326
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9328 msgid "To login…"
9329 msgstr "Ouvrir une session…"
9330
9331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9332 msgid ""
9333 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9334 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9335 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9336 msgstr ""
9337 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9338 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9339 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9340 "seulement avec les images de type squashfs)."
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9343 msgid "Tone"
9344 msgstr "Ton"
9345
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9347 msgid "Total Available"
9348 msgstr "Total disponible"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9353 msgid "Traceroute"
9354 msgstr "Traceroute"
9355
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9358 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9359 msgid "Traffic"
9360 msgstr "Trafic"
9361
9362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9364 msgid "Traffic Class"
9365 msgstr "Classe de trafic"
9366
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9368 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9369 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9370
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9372 msgctxt "nft counter"
9373 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9374 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9375
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9377 msgid "Transfer"
9378 msgstr "Transférer"
9379
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9381 msgid "Transmit"
9382 msgstr "Transmettre"
9383
9384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9385 msgid "Transmit Hash Policy"
9386 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9387
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9389 msgctxt "nft @th,off,len"
9390 msgid "Transport header bits %d-%d"
9391 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9392
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9394 msgctxt "nft th dport"
9395 msgid "Transport header destination port"
9396 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9397
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9399 msgctxt "nft th sport"
9400 msgid "Transport header source port"
9401 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9402
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9404 msgid "Trigger"
9405 msgstr "Déclenchement"
9406
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9408 msgid "Trigger Mode"
9409 msgstr "Mode de déclenchement"
9410
9411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9412 msgid "Tunnel ID"
9413 msgstr "Identité du tunnel"
9414
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9417 msgid "Tunnel Interface"
9418 msgstr "Interface du tunnel"
9419
9420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9423 msgid "Tunnel Link"
9424 msgstr "Lien de tunnel"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9427 msgid "Tunnel device"
9428 msgstr "Dispositif de tunnel"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9431 msgid "Tx-Power"
9432 msgstr "Puissance d'émission"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9438 msgid "Type"
9439 msgstr "Type"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9442 msgid "Type of service"
9443 msgstr "Type de service"
9444
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9446 msgctxt "nft udp dport"
9447 msgid "UDP destination port"
9448 msgstr "Port de destination UDP"
9449
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9451 msgctxt "nft udp sport"
9452 msgid "UDP source port"
9453 msgstr "Port source UDP"
9454
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9456 msgid "UDP:"
9457 msgstr "UDP :"
9458
9459 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9460 msgid "UMTS only"
9461 msgstr "seulement UMTS"
9462
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9465 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9466 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9467
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9470 msgid "UUID"
9471 msgstr "UUID"
9472
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9477 msgid "Unable to determine device name"
9478 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9479
9480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9482 msgid "Unable to determine external IP address"
9483 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9484
9485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9487 msgid "Unable to determine upstream interface"
9488 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9489
9490 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9491 msgid "Unable to dispatch"
9492 msgstr "Impossible d'envoyer"
9493
9494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9495 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9496 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9497
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9500 msgid "Unable to load log data:"
9501 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9502
9503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9506 msgid "Unable to obtain client ID"
9507 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9508
9509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9510 msgid "Unable to obtain mount information"
9511 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9514 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9515 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9516
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9518 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9519 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9520
9521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9523 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9524 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9525
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9528 msgid "Unable to resolve peer host name"
9529 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9530
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9532 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9533 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9534
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9538 msgid "Unable to save contents: %s"
9539 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9540
9541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9542 msgid "Unable to verify PIN"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9546 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9547 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9550 msgid "Unconfigure"
9551 msgstr "Annuler la configuration"
9552
9553 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9554 msgid "Unet"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9558 msgid "Unexpected reply data format"
9559 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9562 msgid ""
9563 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9564 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9565 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9566 "generated at first install."
9567 msgstr ""
9568 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9569 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9570 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9571 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9572
9573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9576 msgid "Unknown"
9577 msgstr "Inconnue"
9578
9579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9580 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9581 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9582
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9585 msgid "Unknown error (%s)"
9586 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9587
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9589 msgid "Unknown error code"
9590 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9591
9592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9595 msgid "Unmanaged"
9596 msgstr "non-géré"
9597
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9600 msgid "Unmount"
9601 msgstr "Démonter"
9602
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9604 msgid "Unnamed key"
9605 msgstr "Clé sans nom"
9606
9607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9608 msgid "Unsaved Changes"
9609 msgstr "Changements non appliqués"
9610
9611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9612 msgid "Unspecified error"
9613 msgstr "Erreur non spécifiée"
9614
9615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9617 msgid "Unsupported MAP type"
9618 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9619
9620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9622 msgid "Unsupported modem"
9623 msgstr "Modem non pris en charge"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9626 msgid "Unsupported protocol type."
9627 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9628
9629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9630 msgid "Untitled peer"
9631 msgstr "Homologue sans titre"
9632
9633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9634 msgid "Up"
9635 msgstr "Haut"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9638 msgid "Up Delay"
9639 msgstr "Délai d'attente"
9640
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9642 msgid "Upload"
9643 msgstr "Téléverser"
9644
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9646 msgid ""
9647 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9648 msgstr ""
9649 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9650 "en cours d'exécution."
9651
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9655 msgid "Upload archive..."
9656 msgstr "Envoi de l'archive…"
9657
9658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9659 msgid "Upload file"
9660 msgstr "Téléverser un fichier"
9661
9662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9663 msgid "Upload file…"
9664 msgstr "Téléversement du fichier…"
9665
9666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9668 msgid "Upload request failed: %s"
9669 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9670
9671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9673 msgid "Uploading file…"
9674 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9677 msgid ""
9678 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9679 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9680 "restarted to apply the updated configuration."
9681 msgstr ""
9682 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9683 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9684 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9687 msgid ""
9688 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9689 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9690 msgstr ""
9691 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9692 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9695 msgid ""
9696 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9697 "will be restarted to apply the updated configuration."
9698 msgstr ""
9699 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9700 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
9703 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9704 msgstr ""
9705 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9706 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9710 msgid "Uptime"
9711 msgstr "Durée de fonctionnement"
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9714 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9715 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9716
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9718 msgid "Use DHCP advertised servers"
9719 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9720
9721 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9722 msgid "Use DHCP gateway"
9723 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9728 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9729 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9732 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9733 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9734
9735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9741 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9742 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9743
9744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9748 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9749 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9750
9751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9752 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9753 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9754
9755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9756 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9757 msgstr ""
9758 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9759
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9761 msgid ""
9762 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9763 "(encap2+3)"
9764 msgstr ""
9765 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9766 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9767
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9769 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9770 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9771
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9773 msgid "Use as root filesystem (/)"
9774 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9775
9776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9777 msgid "Use broadcast flag"
9778 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9781 msgid "Use builtin IPv6-management"
9782 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9785 msgid "Use custom DNS servers"
9786 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9791 msgid "Use default gateway"
9792 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9797 msgid "Use gateway metric"
9798 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9799
9800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9801 msgid "Use legacy MAP"
9802 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9803
9804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9805 msgid ""
9806 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9807 "instead of RFC7597"
9808 msgstr ""
9809 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9810 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9811
9812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9813 msgid "Use routing table"
9814 msgstr "Utiliser la table de routage"
9815
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9817 msgctxt "nft nat flag persistent"
9818 msgid "Use same source and destination for each connection"
9819 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9822 msgid "Use system certificates"
9823 msgstr "Utiliser des certificats système"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9826 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9827 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:733
9830 msgid ""
9831 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9832 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9833 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9834 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9835 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9836 msgstr ""
9837 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9838 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9839 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9840 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9841 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9842 "ex. 12h, 3d ou infini."
9843
9844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9845 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9846 msgstr ""
9847 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9848
9849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9850 msgid ""
9851 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9852 msgstr ""
9853 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9854 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9855
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9858 msgid "Used"
9859 msgstr "Utilisé"
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9862 msgid "Used Key Slot"
9863 msgstr "Clé utilisée"
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9866 msgid ""
9867 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9868 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9869 msgstr ""
9870 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9871 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9872
9873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9874 msgid "User Group"
9875 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9876
9877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9878 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9879 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9880 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9883 msgid "User identifier"
9884 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9885
9886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9888 msgid "User key (PEM encoded)"
9889 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9890
9891 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9895 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9896 msgid "Username"
9897 msgstr "Nom d'utilisateur"
9898
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9900 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9901 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9904 msgid "VC-Mux"
9905 msgstr "VC-Mux"
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9908 msgid "VDSL"
9909 msgstr "VDSL"
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9912 msgctxt "MACVLAN mode"
9913 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9914 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9918 msgid "VLAN (802.1ad)"
9919 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9920
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9923 msgid "VLAN (802.1q)"
9924 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9928 msgid "VLAN ID"
9929 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9932 msgid "VLANs on %q"
9933 msgstr "VLANs sur %q"
9934
9935 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9936 msgid "VPN"
9937 msgstr "VPN"
9938
9939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9940 msgid "VPN Local address"
9941 msgstr "Adresse locale VPN"
9942
9943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9944 msgid "VPN Local port"
9945 msgstr "Port local VPN"
9946
9947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9948 msgid "VPN Protocol"
9949 msgstr "Protocole VPN"
9950
9951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9954 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9955 msgid "VPN Server"
9956 msgstr "Serveur VPN"
9957
9958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9959 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9964 msgid "VPN Server port"
9965 msgstr "Port du serveur VPN"
9966
9967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9968 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9969 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9970
9971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9973 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9974 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9975
9976 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9977 msgid "VTI"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9981 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9982 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9983
9984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9986 msgid "VXLAN network identifier"
9987 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9988
9989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9990 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9991 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
9994 msgid ""
9995 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9996 "DNSSEC."
9997 msgstr ""
9998 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9999 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10003 msgid ""
10004 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10005 "the \"ca-bundle\" package"
10006 msgstr ""
10007 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10008 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10009
10010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10011 msgid "Validation for all slaves"
10012 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10013
10014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10015 msgid "Validation only for active slave"
10016 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10017
10018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10019 msgid "Validation only for backup slaves"
10020 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10021
10022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10023 msgid "Vendor"
10024 msgstr "Vendeur"
10025
10026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10027 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10028 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
10031 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10032 msgstr ""
10033 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10034 "domaines non signés."
10035
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10037 msgid "Verifying the uploaded image file."
10038 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10041 msgid "Very High"
10042 msgstr "Très élevé"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10046 msgid "Virtual Ethernet"
10047 msgstr "Ethernet virtuel"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10050 msgid "Virtual dynamic interface"
10051 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10055 msgid "WDS"
10056 msgstr "WDS"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10060 msgid "WEP Open System"
10061 msgstr "Système ouvert WEP"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10065 msgid "WEP Shared Key"
10066 msgstr "Clé partagée WEP"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10069 msgid "WEP passphrase"
10070 msgstr "Mot de passe WEP"
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10073 msgid "WMM Mode"
10074 msgstr "Mode WMM"
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10077 msgid "WPA passphrase"
10078 msgstr "Mot de passe WPA"
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10081 msgid ""
10082 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10083 "and ad-hoc mode) to be installed."
10084 msgstr ""
10085 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10086 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10087
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10089 msgid "WPS status"
10090 msgstr "État du WPS"
10091
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10093 msgid "Waiting for device..."
10094 msgstr "En attente de l’appareil …"
10095
10096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10098 msgid "Warning"
10099 msgstr "Avertissement"
10100
10101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10102 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10103 msgstr ""
10104 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10105 "au redémarrage !"
10106
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10108 msgid "Weak"
10109 msgstr "Faible"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
10112 msgid "Weight"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10116 msgid ""
10117 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10118 "preference value are considered first when allocating subnets."
10119 msgstr ""
10120 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10121 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10122 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10123
10124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10125 msgid ""
10126 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10127 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10128 msgstr ""
10129 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10130 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10131
10132 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10133 msgid ""
10134 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10135 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10136 "much delay."
10137 msgstr ""
10138 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10139 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10140 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10143 msgid ""
10144 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10145 "interface prefix"
10146 msgstr ""
10147 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10148 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10149
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10151 msgid ""
10152 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10153 "off by default and blinking on system activity."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10157 msgid ""
10158 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10159 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10160 msgstr ""
10161 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10162 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10163 "performances maximales."
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10166 msgid ""
10167 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10168 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10169 "key options."
10170 msgstr ""
10171 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10172 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10173 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10174
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10176 msgid ""
10177 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10178 "802.11a/802.11g rates."
10179 msgstr ""
10180 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10181 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10182
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10184 msgid ""
10185 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10186 "may be significantly reduced."
10187 msgstr ""
10188 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10189 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10190
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10193 msgid "Width"
10194 msgstr "Largeur"
10195
10196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10198 msgid "WireGuard VPN"
10199 msgstr "WireGuard VPN"
10200
10201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10202 msgid "WireGuard peer is disabled"
10203 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10207 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10208 msgid "Wireless"
10209 msgstr "Sans-fil"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10213 msgid "Wireless Adapter"
10214 msgstr "Module sans-fil"
10215
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10220 msgid "Wireless Network"
10221 msgstr "Réseau sans-fil"
10222
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10224 msgid "Wireless Overview"
10225 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10228 msgid "Wireless Security"
10229 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10230
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10232 msgid "Wireless configuration migration"
10233 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10238 msgid "Wireless is disabled"
10239 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10244 msgid "Wireless is not associated"
10245 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10248 msgid "Wireless network is disabled"
10249 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10252 msgid "Wireless network is enabled"
10253 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10256 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10257 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10258
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10260 msgid "Write system log to file"
10261 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10262
10263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10264 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10265 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10266
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10270 msgid "Yes"
10271 msgstr "Oui"
10272
10273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10274 msgid "Yes (none, 0)"
10275 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10278 msgid ""
10279 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10280 "Do you really want to shut down the interface?"
10281 msgstr ""
10282 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10283 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10284
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10286 msgid ""
10287 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10288 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10289 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10290 msgstr ""
10291 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10292 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10293 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10294 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
10297 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10301 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10305 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10309 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10311 msgid ""
10312 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10313 msgstr ""
10314 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10315 "correctement."
10316
10317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10318 msgid ""
10319 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10320 "interfaces!"
10321 msgstr ""
10322 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10323 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10324
10325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10326 msgid ""
10327 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10328 msgstr ""
10329 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10330 "surveillance ARP !"
10331
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10333 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10334 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10335
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10337 msgid "ZRam Settings"
10338 msgstr "Paramètres ZRam"
10339
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10341 msgid "ZRam Size"
10342 msgstr "Taille ZRam"
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
10345 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
10349 msgid ""
10350 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10351 "possible, no browsers support SRV records.)"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10357 msgid "any"
10358 msgstr "tous"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10370 msgid "auto"
10371 msgstr "auto"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10374 msgid "automatic"
10375 msgstr "automatique"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10378 msgid "baseT"
10379 msgstr "baseT"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10382 msgid "bridged"
10383 msgstr "ponté"
10384
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10390 msgid "create"
10391 msgstr "créer"
10392
10393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10394 msgid "create:"
10395 msgstr "créer :"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10430 msgid "dBm"
10431 msgstr "dBm"
10432
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10434 msgctxt "nft unit"
10435 msgid "day"
10436 msgstr "jour"
10437
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10439 msgid "disable"
10440 msgstr "désactiver"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10449 msgid "disabled"
10450 msgstr "désactivé"
10451
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10454 msgid "driver default"
10455 msgstr "pilote par défaut"
10456
10457 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10458 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10459 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10460
10461 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10462 msgid "e.g: dump"
10463 msgstr "par exemple : vidage"
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10469 msgid "expired"
10470 msgstr "expiré"
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10473 msgid "forced"
10474 msgstr "forcé"
10475
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10479 msgid "forward"
10480 msgstr "relayage"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10484 msgid "full-duplex"
10485 msgstr "full-duplex"
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10489 msgid "half-duplex"
10490 msgstr "semi-duplex"
10491
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10493 msgid "hexadecimal encoded value"
10494 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10498 msgid "hidden"
10499 msgstr "caché"
10500
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10502 msgctxt "nft unit"
10503 msgid "hour"
10504 msgstr "heure"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10509 msgid "hybrid mode"
10510 msgstr "mode hybride"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10513 msgid "ignore"
10514 msgstr "ignorer"
10515
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10519 msgid "input"
10520 msgstr "entrée"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10523 msgid "key between 8 and 63 characters"
10524 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10527 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10528 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10531 msgid "managed config (M)"
10532 msgstr "configuration gérée (M)"
10533
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10535 msgid "medium security"
10536 msgstr "sécurité moyenne"
10537
10538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10539 msgctxt "nft unit"
10540 msgid "minute"
10541 msgstr "minute"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10544 msgid "minutes"
10545 msgstr "minutes"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10548 msgid "mobile home agent (H)"
10549 msgstr "agent mère mobile (H)"
10550
10551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10552 msgid "netif_carrier_ok()"
10553 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10556 msgid "no"
10557 msgstr "non"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10561 msgid "no link"
10562 msgstr "pas de lien"
10563
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10566 msgid "non-empty value"
10567 msgstr "valeur non vide"
10568
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10571 msgid "none"
10572 msgstr "aucun"
10573
10574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10577 msgid "not present"
10578 msgstr "pas présent"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10583 msgid "off"
10584 msgstr "Arrêté"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10587 msgid "on available prefix"
10588 msgstr "sur le préfixe disponible"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10591 msgid "open network"
10592 msgstr "réseau ouvert"
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10595 msgid "other config (O)"
10596 msgstr "autre configuration (O)"
10597
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10600 msgid "output"
10601 msgstr "sortie"
10602
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10604 msgctxt "nft unit"
10605 msgid "packets"
10606 msgstr "paquets"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10609 msgid "positive decimal value"
10610 msgstr "valeur décimale positive"
10611
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10613 msgid "positive integer value"
10614 msgstr "valeur entière positive"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10617 msgid "random"
10618 msgstr "aléatoire"
10619
10620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10621 msgid ""
10622 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10623 "single packet rather than many small ones"
10624 msgstr ""
10625 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10626 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10627
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10631 msgid "relay mode"
10632 msgstr "mode relais"
10633
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10635 msgid "routed"
10636 msgstr "routé"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10640 msgid "sec"
10641 msgstr "sec"
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10645 msgid "server mode"
10646 msgstr "mode serveur"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10649 msgid "sstpc Log-level"
10650 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10651
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10653 msgid "strong security"
10654 msgstr "sécurité forte"
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10657 msgid "tagged"
10658 msgstr "marqué"
10659
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10661 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10662 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10663
10664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10665 msgid ""
10666 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10667 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10668 "access."
10669 msgstr ""
10670 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10671 "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10672 "abbr>."
10673
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10675 msgid "unique value"
10676 msgstr "valeur unique"
10677
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10679 msgid "unknown"
10680 msgstr "inconnu"
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10687 msgid "unlimited"
10688 msgstr "non limité"
10689
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10700 msgid "unspecified"
10701 msgstr "non précisé"
10702
10703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10704 msgid "unspecified -or- create:"
10705 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10708 msgid "untagged"
10709 msgstr "non marqué"
10710
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10714 msgid "valid IP address"
10715 msgstr "adresse IP valide"
10716
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10718 msgid "valid IP address or prefix"
10719 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10720
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10722 msgid "valid IPv4 CIDR"
10723 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10724
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10727 msgid "valid IPv4 address"
10728 msgstr "adresse IPv4 valide"
10729
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10731 msgid "valid IPv4 address or network"
10732 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10735 msgid "valid IPv4 address:port"
10736 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10739 msgid "valid IPv4 network"
10740 msgstr "réseau IPv4 valide"
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10743 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10744 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10745
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10747 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10748 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10751 msgid "valid IPv6 CIDR"
10752 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10753
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10756 msgid "valid IPv6 address"
10757 msgstr "adresse IPv6 valide"
10758
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10760 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10761 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10762
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10764 msgid "valid IPv6 host id"
10765 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10766
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10768 msgid "valid IPv6 network"
10769 msgstr "réseau IPv6 valide"
10770
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10772 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10773 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10774
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10776 msgid "valid MAC address"
10777 msgstr "adresse MAC valide"
10778
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10780 msgid "valid UCI identifier"
10781 msgstr "identifiant UCI valide"
10782
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10784 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10785 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10786
10787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10789 msgid "valid address:port"
10790 msgstr "adresse:port valide"
10791
10792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10794 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10795 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10796
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10798 msgid "valid decimal value"
10799 msgstr "valeur décimale valide"
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10802 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10803 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10804
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10806 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10807 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10808
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10810 msgid "valid host:port"
10811 msgstr "hôte:port valide"
10812
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10818 msgid "valid hostname"
10819 msgstr "nom d'hôte valide"
10820
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10822 msgid "valid hostname or IP address"
10823 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10824
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10826 msgid "valid integer value"
10827 msgstr "valeur entière valide"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10830 msgid "valid multicast MAC address"
10831 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10832
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10834 msgid "valid network in address/netmask notation"
10835 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10836
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10838 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10839 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10840
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10843 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10844 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10845
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10848 msgid "valid port value"
10849 msgstr "valeur de port valide"
10850
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10852 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10853 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10854
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10856 msgid "value between %d and %d characters"
10857 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10858
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10860 msgid "value between %f and %f"
10861 msgstr "valeur entre %f et %f"
10862
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10864 msgid "value greater or equal to %f"
10865 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10866
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10868 msgid "value smaller or equal to %f"
10869 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10870
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10872 msgid "value with %d characters"
10873 msgstr "valeur avec %d caractères"
10874
10875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10876 msgid "value with at least %d characters"
10877 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10878
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10880 msgid "value with at most %d characters"
10881 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10884 msgid "weak security"
10885 msgstr "sécurité faible"
10886
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10888 msgctxt "nft unit"
10889 msgid "week"
10890 msgstr "semaine"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10893 msgid "yes"
10894 msgstr "oui"
10895
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10897 msgid "« Back"
10898 msgstr "« Retour"
10899
10900 #~ msgid "Network Utilities"
10901 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
10902
10903 #~ msgid "Back to configuration"
10904 #~ msgstr "Retour à la configuration"
10905
10906 #~ msgid "Close list..."
10907 #~ msgstr "Fermer la liste…"
10908
10909 #~ msgid "Internal Server Error"
10910 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
10911
10912 #~ msgid "No files found"
10913 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
10914
10915 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10916 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
10917
10918 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10919 #~ msgstr ""
10920 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
10921 #~ "serveurs de noms publics."
10922
10923 #~ msgid "Import peer configuration…"
10924 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10925
10926 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10927 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10928
10929 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10930 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10931
10932 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10933 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10934
10935 #~ msgid ""
10936 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10937 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10938 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10939 #~ "extracted from the configuration."
10940 #~ msgstr ""
10941 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10942 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10943 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10944 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10945
10946 #~ msgid "Generate Key"
10947 #~ msgstr "Générer une clé"
10948
10949 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10950 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10951
10952 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10953 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10954
10955 #~ msgid "Hide QR-Code"
10956 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10957
10958 #~ msgid "No peers defined yet"
10959 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10960
10961 #~ msgid "QR-Code"
10962 #~ msgstr "Code QR"
10963
10964 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10965 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10966
10967 #~ msgid "Default %d"
10968 #~ msgstr "%d par défaut"
10969
10970 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10971 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10972
10973 #~ msgid "TFTP Settings"
10974 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10975
10976 #~ msgid "Auto Refresh"
10977 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10978
10979 #~ msgid "on"
10980 #~ msgstr "Actif"
10981
10982 #~ msgid ""
10983 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10984 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10985 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10986 #~ msgstr ""
10987 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10988 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10989 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10990
10991 #~ msgid "Value must not be empty"
10992 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10993
10994 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10995 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10996
10997 #~ msgid "Host entries"
10998 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10999
11000 #~ msgid ""
11001 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11002 #~ "file was empty before editing."
11003 #~ msgstr ""
11004 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11005 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11006
11007 #~ msgid "Announced DNS servers"
11008 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11009
11010 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11011 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11012
11013 #~ msgid "Override MAC address"
11014 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11015
11016 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11017 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11018
11019 #~ msgid "stateful-only"
11020 #~ msgstr "avec état uniquement"
11021
11022 #~ msgid "stateless"
11023 #~ msgstr "sans état"
11024
11025 #~ msgid "stateless + stateful"
11026 #~ msgstr "sans + avec état"
11027
11028 #~ msgid "Bridge interfaces"
11029 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11030
11031 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11032 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11033
11034 #~ msgid "Always announce default router"
11035 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11036
11037 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11038 #~ msgstr ""
11039 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11040 #~ "disponible."
11041
11042 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11043 #~ msgstr ""
11044 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11045
11046 #~ msgid "NDP-Proxy"
11047 #~ msgstr "Proxy NDP"
11048
11049 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11050 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11051
11052 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11053 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11054
11055 #~ msgid "Default Route"
11056 #~ msgstr "Route par défaut"
11057
11058 #~ msgid "Default gateway"
11059 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11060
11061 #~ msgid "Gateway metric"
11062 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11063
11064 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11065 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11066
11067 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11068 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11069
11070 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11071 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11072
11073 #~ msgid "Profile"
11074 #~ msgstr "Profil"
11075
11076 #~ msgid ""
11077 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11078 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11079 #~ msgstr ""
11080 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11081 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11082
11083 #~ msgid "Invalid value"
11084 #~ msgstr "Valeur non valide"
11085
11086 #~ msgid "default-on (kernel)"
11087 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11088
11089 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11090 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11091
11092 #~ msgid "netdev (kernel)"
11093 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11094
11095 #~ msgid "none (kernel)"
11096 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11097
11098 #~ msgid "timer (kernel)"
11099 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11100
11101 #~ msgid "Enable/Disable"
11102 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11103
11104 #~ msgid "No signal"
11105 #~ msgstr "Pas de signal"
11106
11107 #~ msgid "Free"
11108 #~ msgstr "Libre"
11109
11110 #~ msgid "Port %s"
11111 #~ msgstr "Port %s"
11112
11113 #~ msgid "USB Device"
11114 #~ msgstr "Périphérique USB"
11115
11116 #~ msgid "USB Ports"
11117 #~ msgstr "Ports USB"
11118
11119 #~ msgid "Define a name for this network."
11120 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11121
11122 #~ msgid "Bad address specified!"
11123 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11124
11125 #~ msgid "Loading"
11126 #~ msgstr "Chargement"
11127
11128 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11129 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11130
11131 #~ msgid "Assign interfaces..."
11132 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11133
11134 #~ msgid "MB/s"
11135 #~ msgstr "MB/s"
11136
11137 #~ msgid "Network without interfaces."
11138 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11139
11140 #~ msgid "Realtime Connections"
11141 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11142
11143 #~ msgid "Realtime Load"
11144 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11145
11146 #~ msgid "Realtime Traffic"
11147 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11148
11149 #~ msgid "Realtime Wireless"
11150 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11151
11152 #~ msgid "There are no active leases."
11153 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11154
11155 #~ msgid ""
11156 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11157 #~ msgstr ""
11158 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11159 #~ "actives."
11160
11161 #~ msgid "dB"
11162 #~ msgstr "dB"
11163
11164 #~ msgid "kB/s"
11165 #~ msgstr "kB/s"
11166
11167 #~ msgid "kbit/s"
11168 #~ msgstr "kbit/s"
11169
11170 #~ msgid "Changes applied."
11171 #~ msgstr "Changements appliqués."
11172
11173 #~ msgid "Keep settings"
11174 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11175
11176 #~ msgid "Rebooting..."
11177 #~ msgstr "Redémarre…"
11178
11179 #~ msgid ""
11180 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11181 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11182 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11183 #~ msgstr ""
11184 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11185 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11186 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11187 #~ "micrologiciel compatible)."
11188
11189 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11190 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11191
11192 #~ msgid "(%s available)"
11193 #~ msgstr "(%s disponible)"
11194
11195 #~ msgid "Check"
11196 #~ msgstr "Vérification"
11197
11198 #~ msgid "Checksum"
11199 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11200
11201 #~ msgid "Enable this mount"
11202 #~ msgstr "Activer ce montage"
11203
11204 #~ msgid "Enable this swap"
11205 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11206
11207 #~ msgid "Flash Firmware"
11208 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11209
11210 #~ msgid "Flashing..."
11211 #~ msgstr "Écriture…"
11212
11213 #~ msgid "Mount Entry"
11214 #~ msgstr "Montage"
11215
11216 #~ msgid "Proceed"
11217 #~ msgstr "Continuer"
11218
11219 #~ msgid "Really reset all changes?"
11220 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11221
11222 #~ msgid "Root"
11223 #~ msgstr "Racine"
11224
11225 #~ msgid "Swap Entry"
11226 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11227
11228 #~ msgid ""
11229 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11230 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11231 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11232 #~ msgstr ""
11233 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11234 #~ "(ex : ext3)"
11235
11236 #~ msgid ""
11237 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11238 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11239 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11240 #~ msgstr ""
11241 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11242 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11243 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11244 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11245
11246 #~ msgid "Verify"
11247 #~ msgstr "Vérifier"
11248
11249 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11250 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11251
11252 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11253 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11254
11255 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11256 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11257
11258 #~ msgid "Antenna 1"
11259 #~ msgstr "Antenne 1"
11260
11261 #~ msgid "Antenna 2"
11262 #~ msgstr "Antenne 2"
11263
11264 #~ msgid "Antenna Configuration"
11265 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11266
11267 #~ msgid "Back to overview"
11268 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11269
11270 #~ msgid "Back to scan results"
11271 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11272
11273 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11274 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11275
11276 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11277 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11278
11279 #~ msgid "Common Configuration"
11280 #~ msgstr "Configuration commune"
11281
11282 #~ msgid "Connect"
11283 #~ msgstr "Se connecter"
11284
11285 #~ msgid "Connection Limit"
11286 #~ msgstr "Limite de connexion"
11287
11288 #~ msgid "Cover the following interface"
11289 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11290
11291 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11292 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11293
11294 #~ msgid "Create Interface"
11295 #~ msgstr "Créer une interface"
11296
11297 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11298 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11299
11300 #~ msgid "Diversity"
11301 #~ msgstr "Diversité"
11302
11303 #~ msgid "Edit this interface"
11304 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11305
11306 #~ msgid "Frame Bursting"
11307 #~ msgstr "Rafale de trames"
11308
11309 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11310 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11311
11312 #~ msgid "Install package %q"
11313 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11314
11315 #~ msgid "Interface Overview"
11316 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11317
11318 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11319 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11320
11321 #~ msgid "Name of the new interface"
11322 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11323
11324 #~ msgid "No network configured on this device"
11325 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11326
11327 #~ msgid "No network name specified"
11328 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11329
11330 #~ msgid ""
11331 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11332 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11333 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11334 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11335 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11336 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11337 #~ msgstr ""
11338 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11339 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11340 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11341 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11342 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11343
11344 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11345 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11346
11347 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11348 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11349
11350 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11351 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11352
11353 #~ msgid ""
11354 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11355 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11356 #~ msgstr ""
11357 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11358 #~ "être annulé!\n"
11359 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11360 #~ "ce réseau."
11361
11362 #~ msgid "Receiver Antenna"
11363 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11364
11365 #~ msgid "Repeat scan"
11366 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11367
11368 #~ msgid "Replace entry"
11369 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11370
11371 #~ msgid "Separate Clients"
11372 #~ msgstr "Isoler les clients"
11373
11374 #~ msgid "Slot time"
11375 #~ msgstr "Tranche de temps"
11376
11377 #, fuzzy
11378 #~ msgid ""
11379 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11380 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11381 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11382 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11383 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11384 #~ msgstr ""
11385 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11386 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11387 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11388 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11389 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11390 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11391
11392 #~ msgid ""
11393 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11394 #~ "this component for working wireless configuration!"
11395 #~ msgstr ""
11396 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11397 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11398
11399 #~ msgid "The given network name is not unique"
11400 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11401
11402 #, fuzzy
11403 #~ msgid ""
11404 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11405 #~ "will be replaced if you proceed."
11406 #~ msgstr ""
11407 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11408 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11409
11410 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11411 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11412
11413 #~ msgid ""
11414 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11415 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11416 #~ msgstr ""
11417 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11418 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11419
11420 #~ msgid "Transmission Rate"
11421 #~ msgstr "Débit d'émission"
11422
11423 #~ msgid "Transmit Power"
11424 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11425
11426 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11427 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11428
11429 #~ msgid "Uploaded File"
11430 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11431
11432 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11433 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11434
11435 #~ msgid "open"
11436 #~ msgstr "ouvrir"
11437
11438 #~ msgid "Netmask"
11439 #~ msgstr "Masque de réseau"
11440
11441 #, fuzzy
11442 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11443 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11444
11445 #~ msgid "Synchronizing..."
11446 #~ msgstr "Synchronisation…"
11447
11448 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11449 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11450
11451 #~ msgid "Theme"
11452 #~ msgstr "Apparence"
11453
11454 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11455 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11456
11457 #~ msgid "There are no pending changes!"
11458 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11459
11460 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11461 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11462
11463 #~ msgid "kB"
11464 #~ msgstr "kB"
11465
11466 #~ msgid ""
11467 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11468 #~ "authentication."
11469 #~ msgstr ""
11470 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11471 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11472
11473 #~ msgid "Password successfully changed!"
11474 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11475
11476 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11477 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11478
11479 #~ msgid "Available packages"
11480 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11481
11482 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11483 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11484
11485 #~ msgid "Download and install package"
11486 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11487
11488 #~ msgid "Filter"
11489 #~ msgstr "Filtrer"
11490
11491 #~ msgid "Find package"
11492 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11493
11494 #~ msgid "Free space"
11495 #~ msgstr "Espace libre"
11496
11497 #~ msgid "Install"
11498 #~ msgstr "Installer"
11499
11500 #~ msgid "Installed packages"
11501 #~ msgstr "Paquets installés"
11502
11503 #~ msgid "No package lists available"
11504 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11505
11506 #~ msgid "OK"
11507 #~ msgstr "OK"
11508
11509 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11510 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11511
11512 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11513 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11514
11515 #~ msgid "Package name"
11516 #~ msgstr "Nom du paquet"
11517
11518 #~ msgid "Software"
11519 #~ msgstr "Logiciels"
11520
11521 #~ msgid "Update lists"
11522 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11523
11524 #~ msgid "Version"
11525 #~ msgstr "Version"
11526
11527 #~ msgid "Disable DNS setup"
11528 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11529
11530 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11531 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11532
11533 #~ msgid "Lease validity time"
11534 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11535
11536 #~ msgid "Multicast address"
11537 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11538
11539 #~ msgid "Protocol family"
11540 #~ msgstr "Famille du protocole"
11541
11542 #~ msgid "No chains in this table"
11543 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11544
11545 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11546 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11547
11548 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11549 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11550
11551 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11552 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11553
11554 #~ msgid "Activate this network"
11555 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11556
11557 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11558 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11559
11560 #~ msgid "Interface reconnected"
11561 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11562
11563 #~ msgid "Interface shut down"
11564 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11565
11566 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11567 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11568
11569 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11570 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11571
11572 #~ msgid ""
11573 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11574 #~ "you are connected via this interface."
11575 #~ msgstr ""
11576 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11577 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11578 #~ "cette interface."
11579
11580 #~ msgid "Reconnecting interface"
11581 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11582
11583 #~ msgid "Shutdown this network"
11584 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11585
11586 #~ msgid "Wireless restarted"
11587 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11588
11589 #~ msgid "Wireless shut down"
11590 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11591
11592 #~ msgid "DHCP Leases"
11593 #~ msgstr "Baux DHCP"
11594
11595 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11596 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11597
11598 #~ msgid ""
11599 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11600 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11601 #~ msgstr ""
11602 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11603 #~ "annulé!\n"
11604 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11605 #~ "cette interface."
11606
11607 #~ msgid ""
11608 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11609 #~ "connected via this interface."
11610 #~ msgstr ""
11611 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11612 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11613 #~ "cette interface."
11614
11615 #~ msgid "Sort"
11616 #~ msgstr "Trier"
11617
11618 #~ msgid "help"
11619 #~ msgstr "aide"
11620
11621 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11622 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11623
11624 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11625 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11626
11627 #~ msgid "Apply"
11628 #~ msgstr "Appliquer"
11629
11630 #~ msgid "Applying changes"
11631 #~ msgstr "Changements en cours"
11632
11633 #~ msgid "Configuration applied."
11634 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11635
11636 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11637 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11638
11639 #~ msgid "The following changes have been committed"
11640 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11641
11642 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11643 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11644
11645 #~ msgid "Action"
11646 #~ msgstr "Action"
11647
11648 #~ msgid "Buttons"
11649 #~ msgstr "Boutons"
11650
11651 #~ msgid "Handler"
11652 #~ msgstr "Gestionnaire"
11653
11654 #~ msgid "Maximum hold time"
11655 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11656
11657 #~ msgid "Minimum hold time"
11658 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11659
11660 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11661 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11662
11663 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11664 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11665
11666 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11667 #~ msgstr ""
11668 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11669
11670 #~ msgid "Leasetime"
11671 #~ msgstr "Durée du bail"
11672
11673 #~ msgid "AR Support"
11674 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11675
11676 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11677 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11678
11679 #~ msgid "Background Scan"
11680 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11681
11682 #~ msgid "Compression"
11683 #~ msgstr "Compression"
11684
11685 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11686 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11687
11688 #~ msgid "Do not send probe responses"
11689 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11690
11691 #~ msgid "Fast Frames"
11692 #~ msgstr "Trames rapides"
11693
11694 #~ msgid "Maximum Rate"
11695 #~ msgstr "Débit maximum"
11696
11697 #~ msgid "Minimum Rate"
11698 #~ msgstr "Débit minimum"
11699
11700 #~ msgid "Multicast Rate"
11701 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11702
11703 #~ msgid "Outdoor Channels"
11704 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11705
11706 #~ msgid "Regulatory Domain"
11707 #~ msgstr "Domaine de certification"
11708
11709 #~ msgid "Separate WDS"
11710 #~ msgstr "WDS séparé"
11711
11712 #~ msgid "Static WDS"
11713 #~ msgstr "WDS statique"
11714
11715 #~ msgid "Turbo Mode"
11716 #~ msgstr "Mode Turbo"
11717
11718 #~ msgid "XR Support"
11719 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11720
11721 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11722 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11723
11724 #~ msgid "Join Network: Settings"
11725 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11726
11727 #~ msgid "CPU"
11728 #~ msgstr "CPU"
11729
11730 #~ msgid "Port %d"
11731 #~ msgstr "Port %d"
11732
11733 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11734 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11735
11736 #~ msgid "VLAN Interface"
11737 #~ msgstr "Interface du VLAN"